JVC VIDEOGRABADOR HR-J4404UM Manual De Instrucciones [es]

HR-J4404UM
VIDEOGRABADOR 
VIDEO CASSETTE RECORDER
MANUAL DE  
LPT0002-040B
For Customer Use:
Serial No.
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES 
CH
5
/
8
POWER
OK
PLAY
STOP/EJECT
£
REW
FF
MENU
VIDEO AUDIO
PUSH JOG
3
2
q
REC
HMS
VCR
TIMER
SP
AM PM
REC PLAY PAUSE
M
VCR
1
2
3
46
7
8
/DAILY
5
/ADD TIME
0
/AUX
9
/WEEKLY
TIMER
CANCEL
C.MEMORY
SKIP SEARCH DISPLAY
C.RESET/CH.SKIP
ADD
OSD
ENTER
TV/VCR
TV VOL
CH
MENU
PUSH JOG
OK
3
PLAY
REC
7
STOP8PAUSE
1
••REW FF••
¡
POWER
TV
CABLE
MULTI BRAND REMOTE CONTROL UNIT
ESPAÑOLENGLISH
2
Estimado cliente:
Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad.
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIOR ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O
ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El botón POWER no interrumpe completamente la alimentación principal, sino que conecta y desconecta la corriente de funcionamiento. indica la espera de la alimentación eléctrica y " " indica la conexión de la alimentación.
n Los cassettes que llevan la marca "VHS" (o "S-VHS") son los
únicos que pueden utilizarse en este grabador. Sin embargo, sólo las grabaciones "VHS" pueden ser reproducidas en este modelo.
n HQ VHS es compatible con el equipo VHS existente.
Advertencia sobre la pila de litio
La pila utilizada en este aparato podría ocasionar incendios o quemaduras por sus productos químicos si no se la trata adecuadamente. No la recargue, desarme, caliente a más de 100°C o incinere. Cámbiela por una CR2025 de Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell; el uso de otra pila podría acarrear riesgos de incendio o explosión.
n Descarte inmediatamente las pilas usadas. n Manténgala alejada del alcance de los niños. n No la desarme ni la arroje al fuego.
USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Todas las secciones principales y subsecciones están listadas en el contenido, en la página 3. Refiérase al índice para buscar información sobre un procedimiento o función específica.
El índice de la página 38 a 40 lista los términos frecuentemente utilizados, y el número de la primera página dónde son utilizados o explicados en el manual. Esta sección también ilustra los controles y las conexiones del panel frontal y trasero, el panel de indicación frontal y el control remoto.
La marca Z señala una referencia en otra página de instrucciones o información relacionada.
Los botones de operación necesarios para los diferentes procedimientos están claramente indicados en todas las ilustraciones al principio de cada sección principal.
ANTES DE INSTALAR SU NUEVO VCR...
. . . Lea detenidamente las precauciones en esta página.
Utilice la clavija de conversión (suministrado) según el tipo de tomacorriente de pared.
ATENCION:
n Cuando no utilice el grabador de video durante un largo
período, se recomiendo desconectar el cordón eléctrico del tomacorriente de CA.
n En el interior del aparato hay alta tensión. En caso de
reparaciones, acuda a técnicos de reparaciones calificados. Para evitar riesgos de electrocución o incendio, desenchufe el cordón de alimentación del tomacorriente antes de conectar o desconectar cualquier cable de señal o antena.
n Los cambios o modificaciones no autorizados por JVC
anularán la garantía.
IMPORTANTE:
Podría resultar ilegal grabar o reproducir materiales con propiedad intelectual sin el consentimiento del propietario de los mismos.
La placa de especificaciones y la de indicaciones de seguridad están en la parte trasera de la unidad.
SISTEMA DE ALIMENTACION:
Este aparato funciona con 110 – 220V`, 50/60 Hz con conmutación automática.
Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con la normal IEC Publ. 65.
3
CONTENIDO
G
RABACION POR TEMPORIZADOR 23
Grabación instantánea por
temporizador (ITR) ...............................23
Programación del temporizador en
pantalla............................................... 24
Verificación y cancelación de programas ....... 26
Temporizador SP/EP automático ..................... 27
Temporizador automático ............................... 28
EDICION 29
Edición desde o hacia otro VCR ........... 29
Edición desde una videocámara .......... 30
FUNCIONES ESPECIALES 31
Control remoto para múltiples marcas de TV .. 31 Control remoto para múltiples marcas
de caja de cable ............................................. 32
Control remoto para múltiples marcas
de receptor de satélite .................................... 33
Control de dos VCR de JVC ............................ 34
PREGUNTAS Y RESPUESTAS 35
Reproducción .......................................35
Grabación ........................................... 35
Grabación por temporizador ............... 35
L
OCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS 36
Alimentación........................................36
Transporte de cinta ..............................36
Reproducción .......................................36
Grabación ........................................... 36
Grabación por temporizador ............... 37
Otros problemas.................................. 37
INDICE 38
Vista frontal ........................................38
Vista trasera ........................................39
Panel frontal de indicación .................. 39
Control remoto.....................................40
E
SPECIFICACIONES 41
INSTALACION DE SU NUEVO VCR 4
Conexiones básicas................................4
A JUSTES INICIALES 5
Plug & Play (facíl instalación) ................ 5
Reloj ......................................................6
Preparativos ......................................................6
Selección del idioma........................................ 6
Ajuste del reloj ..................................................7
Sintonizador ..........................................8
Ajuste de los canales para recepción ................ 8
Adición u omisión de un canal....................... 10
R
EPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA 11
Reproducción sencilla........................... 11
Grabación sencilla ...............................12
F
UNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION 13
Funciones de reproducción .................. 13
Imagen fija ......................................................13
Imagen en cámara lenta, cámara
lenta en sentido contrario o cámara rápida ..... 13
Seguimiento manual....................................... 14
Repetición de reproducción ........................... 14
Estabilizador de video .................................... 15
Superposición .................................................16
Búsqueda por salto ......................................... 17
Búsqueda de índice........................................ 17
Revisión instantánea (ReView) ........................ 17
Reposición del contador................................. 18
Memoria del contador .................................... 18
Indicador de la posición de la cinta ................ 18
Memoria de próxima función ......................... 18
Sistema de imagen B.E.S.T. .................. 19
Preparativos ....................................................19
Grabación .......................................................20
Reproducción .................................................21
Funciones de grabación ...................... 22
Grabación de un programa mientras
mira otro .........................................................22
Indicación del tiempo de grabación
transcurrido..................................................... 22
ESPAÑOL
4
INSPECCION DE CONTENIDO
1
Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en “ESPECIFICACIONES” (Z p. 41).
UBICACION DEL VCR
2
Coloque el VCR sobre una superficie estable y horizontal.
CONEXION DEL VCR A UN TV
3
El método para conectarlos depende del tipo de TV que usted posee.
Conexión de RF
Conexión a un TV SIN terminales de entrada de AV
a– Desconecte la antena del TV del mismo. b– Conecte el cable de la antena del TV al jack ANT.
IN ubicado en la parte trasera del VCR.
c– Conecte el cable RF suministrado al jack RF OUT
en la parte trasera del VCR y el terminal para antena del TV.
Conexión de AV
Conexión a un TV con terminales de entrada AV
a– Conecte la antena, el VCR y el TV como se
muestra en la ilustración.
b– Conecte un cable de audio/video (no suministrado)
a los jacks AUDIO OUT y VIDEO OUT, en la parte trasera del VCR y a los jacks AV IN del TV.
CONEXION DEL VCR A UNA FUENTE DE ALIMENTACION
4
Conecte el enchufe a un tomacorriente de CA.
PREPARATIVOS FINALES PARA USO
5
Seleccione el canal del VCR (3 o 4), ajustando el conmutador en la parte trasera del VCR como se muestra en la ilustración.
Conecte la alimentación del TV. Ahora es posible efectuar la reproducción sencilla (Z p. 11) y la grabación (Z p. 12).
Conexiones básicas
IINSTALACION DE SU NUEVO VCR
NOTAS:
El canal del VCR es el canal del TV que indicará las señales de audio y video provenientes del VCR. El conmutador CH3 y CH4 del VCR sintoniza el mismo en el canal CH3 o CH4.
El conmutador CH3-CH4 está preajustado en la posición
CH3. Colóquelo en CH4 si utiliza CH3 para programas en su área.
Si su TV no posee terminales de entrada AV, sintonice el
canal del TV para que corresponda al conmutador CH3-CH4 en la parte trasera del VCR.
Aunque su TV tenga terminales de entrada AV, usted debe
conectarlas al VCR utilizando un cable RF para grabar un programa mientras mira otro (Z p. 22).
Para la indentificación perfecta del panel trasero del VCR,
refiérase al índice (VISTA TRASERA Z p. 39).
Cordón de CA
Antena o cable
Cable coaxial
Parte trasera del VCR
Tomacorriente de CA
Terminal de 300 ohmios
Terminal de 75 ohmios
TV
Conecte el enchufe de alimentación a un tomacorriente de CA antes de instalar la pila de litio. Z p. 5
CH3 CH4
VIDEO
ANT. IN (Entrada de antena o cable)
Salida de RF (RF OUT)
Parte trasera del VCR
Cable RF (suministrado)
Transformador de adaptación
Alimentador plano
5
Plug & Play
(facíl instalación)
La función de facíl instalación ("Plug & Play") sintoniza automáticamente las estaciones presionando el botón POWER para conectar la alimentación del VCR después de enchufar el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
AJUSTES INICIALES
ACTIVACION DE LA FUNCION DE FACIL INSTALACION
1
Conecte el cable de la antena al VCR (Z p. 4). Luego conecte el enchufe de alimentación del VCR a un tomacorriente de CA.
CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR
2
Presione POWER. Los canales sintonizados serán automáticamente recibidos.
La función de sintonización de canal busca todos los canales que pueden ser recibidos en su VCR. Luego asigna automáticamente cada uno de ellos a los botones
CH5∞. La función omite los canales que no pueden ser
recibidos. Durante la sintonización automática de canal, los números de los canales aparecen en la indicación en el orden que fueron encontrados y sintonizados.
Después de ejecutar la función de facíl instalación, si los canales del sintonizador no han sido correctamente sintonizados, o si aparece en pantalla "SIN SEÑAL", asegúrese de que el cable de la antena esté correctamente conectado al VCR y desconecte la alimentación de éste; luego conéctela otra vez y el VCR ejecutará otra vez la función de facíl instalación.
VUELTA A LA PANTALLA NORMAL
3
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
Panel frontal de indicación
La función de facíl instalación activada
Los números de los canales son indicados en el orden que fueron encontrados y sintonizados.
Cuando la función de facíl instalación termina, el número más bajo se visualizará en el panel frontal de indicación.
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
EXPLORANDO ...
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
Indicación en pantalla
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
FIN DE EXPLORACION
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
5
/
8
£
3
2
q
IMPORTANTE
No presione ningún botón en el VCR o en el mando a distancia mientras la función de facíl instalación está activada.
Si usted ejecuta la función de facíl instalación con éxito, no hay necesidad de efectuar la sintonización (
Z p. 8). Sin
embargo, si usted desea agregar o borrar canales, refiérase a "Adición u omisión de un canal" en la página 10.
Ajuste automático del sintonizador
A
Asegúrese de conectar el enchufe de alimentación a un tomacorriente de CA antes de colocar la pila de litio, de lo contrario la vida de servicio de la pila se reducirá drásticamente.
Colocación/extracción de la pila de litio
1 Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté conectado a
un tomacorriente de CA y desconecte la alimentación del VCR.
2 Abra el portapila presionando la lengüeta de abertura como se
muestra en la ilustración.
3 Coloque una pila de litio con el polo positivo (+) apuntando
hacia arriba y empújela hacia adentro.
Para extraer la pila de litio, presione la lengüeta A hacia
abajo empleando un objeto punzante no metálico, y luego extraiga la pila de litio.
4 Cierre el portapila hasta que escuche un "clic".
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6
AJUSTES INICIALES (cont.)
Reloj
CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR
1
Presione POWER.
ACCESO AL MENU EN PANTALLA
2
Presione MENU para llamar la pantalla del menú principal.
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE INICIAL
3
En la pantalla de menú principal coloque la flecha próxima a “AJUSTE INICIAL”, presionando
CH
5
o PUSH JOG
%
,
y después presione OK.
Preparativos
Selección de idioma
AJUSTE INICIAL
AJUSTE DEL RELOJ
=SELECCION DE IDIOMA
PRESIONE (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
ACCESO A LA PANTALLA DE SELECCION DE IDIOMA
1
Los mensajes están preajustados para que aparezcan en español. Si usted desea verlos en inglés, coloque la flecha próxima a “SELECCION DE IDIOMA” presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione OK.
SELECCION DE IDIOMA
2
En la pantalla de selección de idioma coloque la flecha próxima al idioma deseado presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y presione MENU. Reaparecerá la pantalla de ajuste inicial.
MENU PRINCIPAL
=AJUSTE DE PROGRAMA
AJUSTE DE FUNCION AJUSTE DE SINTONIZADOR AJUSTE INICIAL IMAGEN B.E.S.T. ESTABILIZADOR DE VIDEO
PRESIONE (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
SELECCION DE IDIOMA
ENGLISH
=ESPAÑOL
PRESIONE (5,) P/ELEGIR PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
1
2
3
46
7
8
5
0
9
3
78
1
•• ••
¡
5
/
8
£
3
2
q
OK
CH5∞
MENU
POWER
POWER
CH5∞
MENU
OK
PUSH JOG %fi
7
Ajuste del reloj
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL RELOJ
1
En la pantalla de ajuste inicial coloque la flecha próxima a “AJUSTE DEL RELOJ” presionado CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione OK.
AJUSTE DE FECHA Y HORA
2
Presione las teclas NUMBER apropiadas para ajustar la fecha y la hora (si hay 1 sólo dígito, presione “0” primero). Presione CH
5
o PUSH
JOG
%
para ajustar AM/
PM y después presione OK. El próximo ajuste comenzará a parpadear. Cuando haya terminado este procedimiento, presione MENU para activar el reloj.
NOTA:
CH▲▼ y PUSH JOG
%
pueden ser utilizado para
realizar todas las operaciones. (En este caso presione OK después de cada ajuste).
CORRECCIONES
3
Para cambiar cualquiera de estos ajustes, presione OK o PUSH JOG , hasta que el item que desea cambiar parpadee, después de lo cual ajuste como en el paso 2.
AJUSTE DEL RELOJ
FECHA 1/ 1/97 MIE HORA – – : – – AM
PRESIONE UN NUMERO (0-9) O (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
AJUSTE INICIAL
=AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DE IDIOMA
PRESIONE (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
%
%
1
2
3
46
7
8
5
0
9
3
78
1
•• ••
¡
5
/
8
£
3
2
q
CH
MENU
OK
NUMBER
CH
MENU
OK
PUSH JOG
8
AJUSTES INICIALES (cont.)
Sintonizador
Ajuste de los canales para recepción
CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR
1
Presione POWER.
ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL
2
Presione MENU.
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR
3
Coloque la flecha próxima a “AJUSTE DE SINTONIZADOR” presionando CH5∞ o PUSH
JOG%fi, y después presione OK.
ACCESO A LA PANTALLA DE BANDAS
4
Coloque la flecha próxima a “BANDA” presionando
CH5∞ o PUSH JOG%
fi,
y después presione OK.
AJUSTE DE LA BANDA DE FRECUENCIA
5
Si su TV recibe los canales desde una antena externa, seleccione “TV”. Si su TV recibe los canales desde un sistema de TV por cable, seleccione “CABLE”. Coloque la flecha próxima a su selección presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione MENU para volver a la pantalla de ajuste del sintonizador.
AJUSTE DE SINTONIZADOR
=BANDA
CONTROL AUTO DE FREC. AJUSTE AUTO DE CANAL AJUSTE MANUAL DE CANAL
PRESIONE (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
BANDA
TV
=CABLE
PRESIONE (5,) P/ELEGIR PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
1
2
3
46
7
8
5
0
9
3
78
1
•• ••
¡
5
/
8
£
3
2
q
POWER
OK
CH
MENU
CH
POWER
MENU
OK
PUSH JOG
9
AJUSTE AUTOMATICO DE CANALES
6
Coloque la flecha próxima a “AJUSTE AUTO DE CANAL” presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione OK. Los canales su TV puede recibir en el área en que se encuentra son asignados automáticamente a los botones CH5∞, y los canales que no puede recibir son omitidos.
NOTAS:
Al terminar el ajuste automático de canal, aparecerá en la pantalla el mensaje “FIN DE EXPLORACION”.
Si la búsqueda no fue exitosa, aparecerá en la
pantalla el mensaje “FIN DE EXPLORACION – SIN SEÑAL–”. Inspeccione el ajuste de banda y las conexiones, e inicie el proceso otra vez.
VUELTA A LA PANTALLA NORMAL
7
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
EXPLORANDO ...
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
1
2
3
46
7
8
5
0
9
3
78
1
•• ••
¡
5
/
8
£
3
2
q
MENU
CH
OK
CH
MENU
OK
PUSH JOG
10
Adición u omisión de un canal
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR
1
Efectúe los pasos 2 y 3 de los procedimientos del sintonizador en la página 8.
Para agregar un canal vaya al paso 2.
Para omitir un canal, vaya al paso 4.
ACCESO A LA PANTALLA CAF
2
Coloque la flecha próxima a “CONTROL AUTO DE FREC.” presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione OK.
SELECCION
3
Coloque la flecha próxima a “ESPECIAL” presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione MENU para volver a la pantalla de ajuste del sintonizador.
Es necesario ajustar CONTROL AUTO DE FREC. en ESPECIAL para sintonizar en ciertos sistemas de cable.
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE MANUAL DE CANAL
4
Coloque la flecha próxima a “AJUSTE MANUAL DE CANAL” presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione OK.
ALMACENAMIENTO DEL CANAL DESEADO
5
Ingrese el número de canal utilizando las teclas
NUMBER o presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione ADD para agregar o CH.SKIP para omitir el canal. Repita el procedimiento para cada canal que desea almacenar u omitir.
VUELTA A LA PANTALLA NORMAL
6
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
CONTROL AUTO DE FREC.
NORMAL
=ESPECIAL
PRESIONE (5,) P/ELEGIR PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
AJUSTES INICIALES (cont.)
AJUSTE MANUAL DE CANAL
(CABLE)
CANAL 125 OMITIDO
SELECCIONE Nº DE CANAL Y PRESIONE (ADD/SKIP) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
1
2
3
46
7
8
5
0
9
3
78
1
•• ••
¡
5
/
8
£
3
2
q
MENU
CH
OK
CH.SKIP
CH
OK
MENU
PUSH JOG
NUMBER
ADD
11
REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA
COLOCACION DE UN CASSETTE
1
Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta trasera esté apuntando hacia usted, mientras que la flecha en el frente del cassette esté apuntando hacia el VCR. No aplique presión excesiva para colocarlo.
La alimentación del VCR se conecta automáticamente.
El contador se reposiciona automáticamente a "0H
00M 00S".
Si la lengüeta de protección de grabación del cassette ha sido extraída, la reproducción comienza automáticamente.
LOCALIZACION DEL PRINCIPIO DEL PROGRAMA
2
Si la cinta ha avanzado después del principio, presione REW. Para avanzarla presione FF.
INICIO DE LA REPRODUCCION
3
Presione PLAY. En la pantalla aparecerá el mensaje “IMAGEN B.E.S.T.” (Z p. 21).
PARADA DE LA REPRODUCCION
4
Presione STOP o STOP/EJECT. Luego presione STOP/ EJECT para extraer el cassette.
Reproducción sencilla
VHS T-30 (ST-30**) T-60 (ST-60**) T-90 T-120 (ST-120**) T-160 (ST-160**) ST-210**
VHS-C* TC-20 (ST-C20**) TC-30 (ST-C30**) TC-40 (ST-C40**)
* Las grabaciones con videocámaras VHS compactas
pueden reproducirse en este videograbador. Simplemente coloque el cassette grabado en un adaptador de cassette VHS y utilícelo como lo haría como cualquier cassette VHS de tamaño normal.
** Este videograbador puede grabar sobre cassettes VHS y
Super VHS. Sin embargo, sólo grabará y reproducirá señales de video VHS regulares. No es posible reproducir cintas grabadas en Super VHS.
Cassettes utilizables
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
1
2
3
46
7
8
5
0
9
3
78
1
•• ••
¡
5
/
8
£
3
2
q
FF (Fast-Forward)
PLAY
STOP/EJECT
REW (Rewind)
REW (Rewind)
PLAY
STOP
FF (Fast-Forward)
12
Grabación sencilla
COLOCACION DE UN CASSETTE
1
Asegúrese de que la lengüeta de protección de grabación esté intacta. Si no lo está, cubra el orificio con cinta adhesiva antes de colocar el cassette.
SELECCION DEL CANAL QUE DESEA GRABAR
2
Presione CH5∞. O presione las teclas NUMBER apropiadas, y después presione ENTER. (El canal cambia después de transcurridos unos pocos segundos, aunque usted haya presionado ENTER o no).
Si emplea la conexión RF, presionando el botón TV/VCR, seleccione el modo VCR para ver un programa a ser grabado.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE LA CINTA
3
Presione SP/EP para ajustar la velocidad de grabación.
INICIO DE LA GRABACION
4
Mantenga presionado REC y presione PLAY en el control remoto, o presione REC en el panel frontal del VCR.
El B.E.S.T. se efectúa al principio de la primera grabación SP o EP después de colocar el cassette (
Z p. 20).
PAUSA/CONTINUACION DE GRABACION
5
Presione PAUSE. Presione PLAY para continuar la grabación.
Con la pausa de grabación activada, usted puede cambiar el canal que desea grabar empleando los botones CH5∞ o las teclas NUMBER.
PARADA DE GRABACION
6
Presione STOP o STOP/EJECT. Luego presione STOP/ EJECT para extraer el cassette.
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
Presione VCR en el control remoto para seleccionar el modo VCR.
Prevención de borrados accidentales
Para prevenir borrados accidentales del cassette grabado, extraiga la lengüeta de protección de grabación. Para poder grabar después, cubra el orificio con cinta adhesiva.
Lengüeta de protección de grabación
Función de continuación de grabación
Si hay un corte de alimentación durante la grabación (o grabación instantánea por temporizador o grabación por temporizador), la grabación continuará automáticamente cuando se restaure la alimentación del VCR.
REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA (cont.)
5
/
8
£
3
2
q
PLAY
CH
STOP/EJECT
REC
1
2
3
46
7
8
5
0
9
3
78
1
•• ••
¡
REC
PAUSE
PLAY
CH
TV/VCR
NUMBER
ENTER
VCR
SP/EP
STOP
13
Funciones de reproducción
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION
Reproducción de imagen fija/ cuadro por cuadro
PAUSA DURANTE LA REPRODUCCION
1
Presione PAUSE. Si hay fluctuación vertical de imagen, emplee el botón CH 5 o el botón ∞ para corregir el
problema.
ACTIVACION DE LA REPRODU­CCION CUADRO POR CUADRO
2
Presione PAUSE repetidamente para avanzar un cuadro de cada vez.
O
Presione PUSH JOG o £ repetidamente para avanzar un cuadro de cada vez.
Presione PUSH JOG £ para reproducir cuadro por cuadro hacia adelante o PUSH JOG para reproducir hacia atrás cuadro por cuadro.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
Cámara lenta/cámara lenta hacia atrás
ACTIVACION DE LA REPRODU­CCION EN CAMARA LENTA
1
Con imagen fija activada, mantenga presionado PUSH JOG or £. Suéltelo para volver a la imagen fija.
O
Para reproducción automática en cámara lenta, presione PUSH JOG durante la reproducción para reducir la velocidad hacia adelante. Continúe presionando para seleccionar los diferentes modos de cámara lenta, cámara lenta hacia atrás, reproducción hacia atrás y búsqueda hacia atrás.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
NOTA:
Si aparecen barras de interferencia durante la reproducción en cámara lenta, presione CH 5 o ∞ unas pocas veces para eliminar las barras de interferencia de la pantalla.
Búsqueda de velocidad vari­able/reproducción hacia atrás
ACTIVACION DE LA BUSQUEDA HACIA ATRAS
1
Presione PUSH JOG o £ durante la reproducción.
Para aumentar la velocidad hacia adelante, presione £ repetidamente para seleccionar los diferentes modos de búsqueda hacia adelante.
Para reducir la velocidad hacia adelante, presione .
Para reproducir en cámara lenta hacia atrás y para activar el modo de reproducción hacia atrás, continúe presionando después de seleccionar todos los modos de reproducción en cámara lenta hacia adelante.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
Búsqueda de alta velocidad
ACTIVACION DE LA BUSQUEDA DE ALTA VELOCIDAD
1
Durante la reproducción o imagen fija, presione FF para ejecutar la búsqueda hacia adelante de alta velocidad, o REW para buscar hacia atrás a alta
velocidad.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
NOTA:
Para búsquedas de corta duración durante la reproducción o imagen fija, mantenga presionado FF o REW durante más de 2 segundos. Luego suéltelos para continuar con la reproducción normal.
5
/
8
£
3
2
q
FF
PUSH JOG /£
46
7
8
5
0
9
3
78
1
•• ••
¡
REW
CH
PLAY
PUSH JOG /£
FF
PAUSE
REW
PLAY
CH
Loading...
+ 29 hidden pages