JVC UX-P55 User Manual [hu]

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
Česky
Polski
UX-P55—Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/RW PLAYBACK
STANDBY/ON
SLEEP
DISPLAYDIMMER
REPEATRANDOMPROG
AUTO
SOUND
FM MODE
PRESET
MODE
CD
CD
CANCEL MULTI KEY SET
PTY
DISPLAY
/EON
MODE
AHB
VOLUME
PRO
RM-SUXP5R REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
STANDBY / ON
AHB PRO
MD/AUX
FM/AM
TAPE
SOUND
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM UX·P55
CD TAPE FM/AM
/
DIRECT OPERATING
REC
AUTO REVERSE
MD/AUX
CLOCK
VOLUMEFUNCTION
TIMER
REV.MODE
REC
REC
Magyar
Pyccкий
SP-UXP55
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
CA-UXP55 SP-UXP55

INSTRUCTIONS

PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSLUGI
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
GVT0105-009A
[EV]
Bevezetés
Szeretnénk megköszönni, hogy JVC terméket vásárolt.
A készülék szolgáltatásainak lehető legjobb kihasználása érdekében a
készülék használatba vétele előtt tanulmányozza át alaposan ezt az
útmutatót, és őrizze azt meg.
A használati útmutatóról
Az útmutató a következők szerint épül fel:
• Az útmutató főként a távvezérlővel elvégezhető műveleteket ismerteti. Ugyanahhoz a művelethez a távvezérlő és a készülék gombjai egyaránt használhatók, ha nevük (vagy jelük) megegyezik vagy hasonló, kivéve ha azt külön nem említjük.
Magyar
• A több funkcióra is vonatkozó alapvető és közös információkat egy helyre gyűjtöttük össze, azokat nem ismételtük meg minden egyes eljárásnál. Nem ismételjük például a készülék ki- és bekapcsolásával, a hangerő beállításával, a hangeffektusok módosításával kapcsolatos tudnivalókat; ezek az „Általános műveletek” című fejezetben találhatók, a 9. és a 10. oldalon.
• Az útmutatóban a következő jeleket használjuk:
Felhívja a figyelmet esetleges károsodás megelőzésére, vagy tűz és elektromos áramütés elkerülésére. Emellett tájékoztat azokról a módszerekről, amelyekkel a készülék nem a legjobb teljesítménnyel üzemeltethető.
Hasznos információk és tippek.
Áramellátás
• Amikor a hálózati csatlakozókábelt ki akarja húzni a fali konnektorból, a dugót, és ne a hálózati csatlakozókábelt húzza.
Nedves kézzel NE fogja meg a hálózati csatlakozókábelt!
Páralecsapódás
Pára csapódhat le a lencsén, a készülék belsejében, a következő esetekben:
• Miután beindította a fűtést egy helyiségben
• Nedves helyiségben
• Ha a készüléket hideg helyről melegre viszi
Ilyen esetben előfordulhat, hogy a készülék hibásan működik. Ilyenkor hagyja a készüléket bekapcsolva néhány órára, amíg a pára lecsapódik, ezután húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, majd dugja be azt újból.
Egyebek
• Ha egy fémtárgy vagy folyadék kerül véletlenül a készülékbe, húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, és a további használat előtt forduljon eladójához.
• Ha hosszabb időn át nem kívánja használni a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali konnektorból.
Figyelmeztetések
Üzembe helyezés
• A készüléket helyezze vízszintes, száraz helyre, amely se nem túl meleg, se nem túl hideg—a hőmérséklet legyen 5°C és 35°C között.
• A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket olyan helyre tegye, ahol jól mozog a levegő.
• Legyen elegendő hely a készülék és a TV között.
• A TV-vel való interferencia elkerülése érdekében a hangsugárzók legyenek a TV-készüléktől távol.
NE tegye a készüléket hőforrásokhoz közel, vagy közvetlen napsütésnek, túlzott pornak vagy rezgésnek kitett helyre.
NE szerelje szét a készüléket, mivel a készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket!
Ha bármi meghibásodik, húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, és forduljon eladójához.
– 1 –

Tartalom

A gombok és a vezérlők helye .................................... 3
Előlap ......................................................................... 3
Távvezérlő .................................................................. 5
Az első lépések............................................................. 6
Mellékelt tartozékok................................................... 6
Elemek behelyezése a távvezérlőbe ........................... 6
Az antennák csatlakoztatása ....................................... 6
A hangsugárzók csatlakoztatása ................................. 7
Más készülékek csatlakoztatása ................................. 8
Általános műveletek ................................................... 9
A készülék bekapcsolása ............................................ 9
Az óra beállítása ......................................................... 9
A műsorforrás kiválasztása
és a lejátszás megkezdése ..................................... 9
A hangerő beállítása ................................................. 10
A kijelző fényerejének szabályozása........................ 10
A mély hangok kiemelése ........................................ 10
A hangzásmód kiválasztása...................................... 10
FM és AM (MW/LW) állomások hallgatása........... 11
Állomás behangolása ............................................... 11
Állomások eltárolása a memóriába .......................... 11
Eltárolt állomás behangolása.................................... 11
CD-lemezek lejátszása (CD/CD-R/CD-RW) .......... 14
A teljes CD-lemez lejátszása—normál lejátszás ...... 14
Alapvetõ CD-kezelési měveletek ............................. 14
A měsorszámok lejátszási sorrendjének
programozása—programozott lejátszás.............. 15
Lejátszás véletlen sorrendben
—véletlen sorrendě lejátszás .............................. 16
Měsorszámok ismétlése—ismétlés .......................... 16
A lemezkiadás letiltása—a tálca zárolása ................ 16
Kazetták lejátszása ................................................... 17
Kazetta lejátszása ..................................................... 17
Felvételkészítés .......................................................... 18
Felvételkészítés kazettára ......................................... 18
Direkt rögzítés CD-ről.............................................. 19
Egy műsorszám rögzítése ......................................... 19
Az időzítők használata ............................................. 20
A napi időzítő és a felvételi időzítő használata ........ 20
Az elalvásidőzítő használata .................................... 21
További információk................................................. 22
Hibaelhárítás ............................................................. 22
Magyar
RDS-t biztosító FM állomások vétele ...................... 12
Az RDS információk megváltoztatása ..................... 12
Műsorok keresése PTY kódok alapján
(PTY keresés) ..................................................... 12
Átmeneti átkapcsolás kiválasztott műsortípusra ...... 13
Karbantartás ............................................................. 23
Műszaki adatok ......................................................... 24
2

A gombok és a vezérlők helye

Az alábbiakban bemutatjuk a készülék gombjait és vezérlőit.
Előlap
Előlap
Magyar
1
2
3
4 5
6
7
8
STANDBY/ON
AHB PRO
SOUND
STANDBY/ON
COMPACT
DIGITAL AUDIO
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-P55
CD TAPE FM/AM
/
DIRECT OPERATING
FUNCTION
CD-R/RW PLAYBACK
MD/AUX
VOLUME
q
w
e
r
CLOCK
t
y
TIMER
u
i o
;
9
p
PHONES
REC
AUTO REVERSE
3
REV.MODE
a s
REC
d
f
Kijelző
Folytatás
1
[
DAILY REC SLEEP
2
CLOCK PRGM
5
RANDOM
6
További információ a zárójelben levő oldalon található.
Előlap
1 Távvezérlő-érzékelő 2 STANDBY/ON lámpa (9) 3 (STANDBY/ON) gomb (9, 16, 21) 4 TAPE 2 3 gomb (9, 17, 18)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
5 CD 3/8 (lejátszás/pillanat állj) gomb (9, 14, 19)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
6 AHB (Active Hyper Bass) PRO gomb (10) 7 SOUND (hangzásmód) gomb (10) 8 MD/AUX gomb (9)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
9 PHONES csatlakozó (10) p Kazettás magnó működését jelző lámpák (17, 18)
2 3 (szalagirányjelző) és REC lámpa
q 0 (lemeztálca nyitása/zárása) gomb (14)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
w Lemeztálca e FM/AM gomb (9, 11)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
r Kijelző t CLOCK gomb (9) y VOLUME + / – szabályzó (10) u TIMER gomb (20, 21) i ¢ (keresés előre) gomb (9, 11, 14, 16, 17, 20) o 7 (stop) gomb (14 – 19) ; 4 (keresés hátra) gomb (9, 11, 14, 17, 20) a REV.MODE (oda-vissza játszó mód) gomb (17 – 19) s Kazettatartó d REC gomb (18, 19) f 0 (kazettakiadás) gomb (17 – 19)
ALL BASS SOUND MONO ST
3
]
REC RDSEON
7
Kijelző
1 Kazettás magnó működését jelző lámpák
2 3 (szalagirány) és (oda-vissza játszó mód) jelzőlámpa
2 Az időzítő kijelzései
(időzítő), DAILY, REC és SLEEP jelző
3 REC jelző 4 RDS jelzők
• RDS, EON és TA/NEWS/INFO jelző
5 CLOCK jelző 6 CD-lejátszási mód jelzői
• PRGM (programozott), RANDOM és ismétlés ( /
7 BASS (Active Hyper Bass) jelző 8 SOUND (hangzásmód) jelző 9 A rádió jelzői
• MONO és ST (sztereó) jelző
p Fő kijelző
• Mutatja például a műsorforrás nevét, a frekvenciát stb.
4
TA NEWS INFO
8
ALL) jelző
STANDBY
STANDBY / ON
AHB PRO
SOUND
PHONES
9p
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/RW PLAYBACK
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-P55
DIRECT OPERATING
Magyar
CLOCK
VOLUMEFUNCTION
TIMER
REV.MODE
REC
4
Amikor a távvezérlőt használja, mutasson a távvezérlővel az előlapon levő távvezérlő­érzékelő felé.
Távvezérlő
Magyar
1
2 3 4 5
6 7 8
9
p q
w
e
r
STANDBY/ON
SLEEP
DISPLAYDIMMER
MD/AUX
REPEATRANDOMPROG
AUTO
SOUND
MODE
CD
CANCEL MULTI KEY SET
DISPLAY
MODE
AHB PRO
PRESET
PTY
/EON
FM MODE
CD
VOLUME
FM/AM
TAPE
t
y
u
i
o ;
a
s d
f
1 REPEAT gomb (16) 2 DIMMER gomb (10) 3 DISPLAY gomb (9) 4 PROG (program) gomb (15) 5 RANDOM gomb (16) 6 SOUND MODE gomb (10) 7 AUTO PRESET gomb (11) 8 CD 0 (lemeztálca nyitása/zárása) gomb (14)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
9 CD 3/8 gomb (9, 14, 15)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
p 4 (keresés hátra) gomb (11 – 14, 17) q 7 (stop) gomb (14 – 19) w CANCEL gomb (15) e RDS gombok (12, 13)
• DISPLAY MODE és PTY/EON gomb
r AHB (Active Hyper Bass) PRO gomb (10) t (STANDBY/ON) gomb (9) y SLEEP gomb (21) u MD/AUX gomb (9)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
i FM/AM gomb (9, 11)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
o TAPE 2 3 gomb (9, 17)
A gomb megnyomására a készülék bekapcsol.
; FM MODE gomb (11) a ¢ (keresés előre) gomb (11 – 14, 16, 17) s SET gomb (11, 15) d MULTI KEY > / < gombok (11, 14 – 16) f VOLUME + / – gombok (10)
RM-SUXP5R REMOTE CONTROL
5

Az első lépések

Folytatás
Mellékelt tartozékok
Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e az alábbiak mindegyikével. A zárójelben levő szám az adott tétel mennyiségét jelöli.
• AM keretantenna (1)
• FM antenna (1)
• Távvezérlő (1)
• Elemek (2)
Ha bármi hiányzik, mielőbb forduljon az eladójához.
Elemek behelyezése a távvezérlőbe
Helyezze az elemeket—R6(SUM-3)/AA(15F)—a távvezérlőbe az elemtartón levő + és – polaritásjelzésnek megfelelően. Ha a készülék már nem működtethető a távvezérlővel, cserélje ki egyszerre mindkét elemet.
1
Az antennák csatlakoztatása
FM antenna
ANTENNA
T
P
EX
O
M
O
A
L
A
C
FM
M
O
75
XIA
A
L
FM antenna (mellékelt)
1 Csatlakoztassa az FM antennát az FM 75
COAXIAL csatlakozóhoz.
2 Húzza ki az FM antennát.
3 Rögzítse azt a legjobb vételt eredményező
helyzetben, majd helyezze pl. falra.
Magyar
R6(SUM-3)/AA(15F)
2
3
• NE használjon együtt régi és új elemeket.
• NE használjon együtt különböző típusú elemeket.
• NE tegye ki az elemeket hőségnek vagy lángnak.
• NE tartsa az elemeket az elemtartóban, ha hosszabb időn keresztül nem kívánja használni a távvezérlőt. Egyébként az elemek elkezdhetnek szivárogni.
A mellékelt FM antennáról
A készülékhez mellékelt FM antenna használható ideiglenes jelleggel. Ha a vétel gyenge, csatlakoztathat egy kültéri FM antennát.
Kültéri FM antenna csatlakoztatása
Mielőtt csatlakoztatja a kültéri FM antennát, húzza ki a készülékből a mellékelt FM antennát.
Kültéri FM antenna (nem mellékelt)
Koaxiális kábel
ANTENNA
T
X
P
E
O
M
O
A
L
M
A
FM 75 COAXIAL
6
75 -os, koaxiális csatlakozójú (IEC vagy DIN 45325) antennát kell használni.
AM (MW/LW) antenna
A hangsugárzók csatlakoztatása
Magyar
]
ANTENNA
1
2
AM keretantenna (mellékelt)
AM EXT
AM LOOP
FM
COAXIAL
]
1
Műanyagbevonatú vezeték (nem mellékelt)
RIGHT LEFT
Hangsug. kábel
75
Jobb
hangsugárzó
SPEAKER IMPEDANCE MIN
6
Fekete
2
3
Piros
MAIN SPEAKERS
Bal
hangsugárzó
Hangsug. kábel
1 Csatlakoztassa az AM keretantennát az AM
LOOP csatlakozókhoz az ábra szerint.
2 Forgassa az AM keretantennát a legjobb
vételt eredményező irányba.
Kültéri AM (MW/LW) antenna csatlakoztatása
Ha a vétel gyenge, csatlakoztasson egy műanyagszigetelésű vezetéket az AM EXT aljzathoz, és húzza ki vízszintesen. (Az AM keretantennának továbbra is csatlakoznia kell a készülékhez.)
A jobb FM és AM (MW/LW) vétel érdekében
• Ügyeljen arra, hogy az antennavezetékek nem érjenek hozzá semmilyen más csatlakozóhoz vagy kábelhez.
• Az antennákat tartsa távol a készülék fém részeitől, a vezetékektől és a hálózati csatlakozókábeltől.
1 Nyomja meg és tartsa nyomva a hangsugárzó
hátoldalán levő csatlakozó szorítókapcsát.
2 Helyezze a hangsugárzókábel végét a
csatlakozóba.
Ügyeljen a hangsugárzó-csatlakozók polaritására: a piros (+) csatlakozót a piros (+), a fekete (–) csatlakozót pedig a fekete (–) aljzathoz kösse.
• Ha a vezetéken rajta van még a műanyag szigetelés, csavarja meg a drótvégeket, majd távolítsa el a kábelek végéről a szigetelést.
3 Engedje fel a szorítókapcsot.
• NE nyúljon a hangfal csatlakozókhoz bekapcsolt állapotban.
• NE csatlakoztasson több hangfalat egy hangfal csatlakozóhoz.
FONTOS: Csak olyan hangsugárzókat használjon, amelyek impedanciája megegyezik a készülék hátoldalán, a hangsugárzó-csatlakozók mellett feltüntetett értékkel.
7
A hangsugárzórácsok eltávolítása
A hangsugárzórácsok az alábbi ábra szerint vehetők le.
Lyukak Pöckök
Hangsugárzó­rács
Optikai bemeneti csatlakozóval rendelkező audiokészülék csatlakoztatása
A csatlakoztatott digitális készülékre felvétel készíthető CD-ről.
Védődugó
OPTICAL DIGITAL OUT
A másik készülék csatlakoztatása előtt távolítsa el a védődugót a csatlakozóról.
A hangsugárzórács eltávolításához dugja az ujjait a hangsugárzórács tetejébe, majd húzza maga felé. Ezzel egyidejűleg a rács alját is húzza maga felé.
A hangsugárzórács visszahelyezéséhez illessze a rács peckeit a hangsugárzó lyukaiba.
Más készülékek csatlakoztatása
Analóg és digitális készülékek is csatlakoztathatók.
• Ha a készülék be van kapcsolva, NE csatlakoztasson hozzá más készüléket!
• NE kössön hozzá más készüléket, amíg nem végzett minden csatlakoztatással!
Audiokészülék csatlakoztatása
Az audiokábelek csatlakozói színesek: a fehér színű kábelek és csatlakozók a bal oldali audiojelekhez, míg a piros színű kábelek és csatlakozók a jobb oldali audiojelekhez valók.
AUX
RL
OUT
IN
Optikai digitális be­menettel rendelkező
Optikai digitális bemenethez
audiokészülék
Digitális optikai kábellel (nem mellékelt) kösse össze a másik készülék optikai digitális csatlakozóját és az OPTICAL DIGITAL OUT csatlakozót.
Dugja be a hálózati csatlakozókábelt.
FONTOS: Mielőtt bedugja a hálózati csatlakozókábelt, győződjön meg arról, hogy minden csatlakoztatást elvégzett.
Magyar
Audiokimenethez
Audiobemenethez
Audiokészülék
Audiokábel használata esetén (nem mellékelt) kösse össze:
• A másik készülék audió bemeneti csatlakozóját és az AUX OUT csatlakozót: Ez teszi lehetővé, hogy felvételt készítsen a másik készülékkel.
• A másik készülék audió kimeneti csatlakozóját és az AUX IN csatlakozót: Ez teszi lehetővé, hogy lejátszást végezhessen a másik készülékről.
8

Általános műveletek

A készülék bekapcsolása
Ha megnyomja a lejátszás gombot—a CD 3/8, TAPE 2 3 vagy a műsorforrás-választó gombot—az FM/AM vagy az MD/AUX gombot, a készülék automatikusan bekapcsol, és megkezdi a lejátszást, ha a műsorforrás készen áll.
A kész. bekapcs.-hoz nyomja meg a (STANDBY/ON) gombot. A készüléken levő STANDBY/ON lámpa zöldre vált.
STANDBY/ON
Ha ki akarja kapcsolni a készüléket (vagy kész. áll.-ba akarja kapcsolni), nyomja meg a (STANDBY/ON)
Magyar
gombot újból. A STANDBY/ON lámpa pirosra vált.
• Amíg a beépített órát nem állítja be, a CLOCK felirat villogni fog a kijelzőn. Miután az órát beállította, a kijelző az időt mutatja, amikor a készülék ki van kapcsolva.
• A készülék még készenléti állapotban is fogyaszt egy kis áramot.
A készülék tápegységének teljes kikapcsolásához húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali konnektorból.
Ha kihúzta a hálózati csatlakozókábelt vagy hálózatkimaradás történik
Az óra azonnal „0:00”-ra vált, míg az előre eltárolt rádióállomások (lásd 11. oldal) néhány nap múlva törlődnek.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
2
Nyomja meg a ¢ vagy a 4 gombot az óra
beállításához, majd nyomja meg a CLOCK gombot.
A perc számjegyek villogni kezdenek a kijelzőn.
CLOCK
3
Nyomja meg a ¢ vagy a 4 gombot a perc
beállításához, majd nyomja meg a CLOCK gombot.
A CLOCK felirat továbbra is látható a kijelzőn.
CLOCK
Az idő ellenőrzése
Miközben valamiről lejátszást végez, nyomja meg a távvezérlő DISPLAY gombját (vagy a készülék CLOCK gombját).
• A gomb nyomogatásának hatására műsorforrás neve és az idő váltogatja egymást.
CLOCK
CLOCK
DISPLAY
CLOCK
Az óra beállítása
Mielőtt bármi mást csinálna, állítsa be a készülék óráját. Amikor a hálózati csatlakozókábelt bedugja a konnektorba, a CLOCK felirat villogni kezd a kijelzőn. Az óra a készülék bekapcsolt és kikapcsolt állapotában is beállítható.
• A következő lépéseket egy megadott időn belül el kell végezni. Ha a készülék törölné a beállítást, mielőtt végzett, kezdje újból az 1. lépéstől.
CSAK a készüléken:
1
Tartsa nyomva a CLOCK gombot legalább 2 másodpercig.
Az óra számjegyek villogni kezdenek a kijelzőn.
CLOCK
CLOCK
• Ha kihúzta a hálózati csatlakozókábelt vagy hálózatkimaradás történik, az óra elfelejti a beállítását, és „0:00” értékre áll vissza. Az órát újból be kell állítani.
• Előfordulhat, hogy az óra havonta 1–2 percet siet vagy késik.
A műsorforrás kiválasztása és a lejátszás megkezdése
CD lejátszásához nyomja meg a CD 3/8 gombot. (Lásd 14 – 16. oldal.) Kazetta lejátszásához nyomja meg a TAPE 2 3 gombot. (Lásd 17. oldal.) FM/AM (MW/LW) állomás hallgatásához nyomja meg az FM/AM gombot. (Lásd 11 – 13. oldal.)
Ha külső készüléket szeretne műsorforrásként használni,
nyomja meg az MD/AUX gombot.
CD
TAP E
FM/AM
MD/AUX
9
A hangerő beállítása
(
)
A mély hangok kiemelése
A hangerő csak akkor állítható be, ha a készülék be van kapcsolva. A hangerő „VOLUME 0” és „VOLUME 40” között állítható be.
A távvezérlő használata esetén a hangerő
VOLUME
növeléséhez nyomja meg a VOLUME +, a hangerő csökkentéséhez pedig a VOLUME – gombot.
A készülék használata esetén a hangerő növeléséhez forgassa a VOLUME + / – vezérlőt az óramutató járásával egyező irányba (+), míg a hangerő csökkentéséhez az óramutató járásával ellenkező irányba (–).
Csendes zenehallgatás
Csatlakoztasson egy fejhallgatót a PHONES aljzathoz. Ekkor nem fog szólni egyik hangszóró sem. A fejhallgató csatlakoztatása és felvétele előtt feltétlenül vegye le a hangerőt.
VOLUME
A mély hangok kiemelésével kis hangerőn is erőteljes hangzás biztosítható („AHB 1” és „AHB 2”). Ez a funkció csak a lejátszásra van hatással, a felvételre nem.
Az effektus bekapcsolásához tartsa nyomva
+
az AHB (Active Hyper Bass) PRO gombot addig, amíg az „AHB 1” vagy az „AHB 2” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A kijelzőn kigyullad a BASS felirat is.
BASS
• A gomb nyomogatásakor a mély hangzás a következők szerint változik:
AHB 1
AHB OFF
(Törölve)
AHB 2
Az „AHB 2” funkció jobban kiemeli a mély hangokat, mint az „AHB 1”.
Az effektus kikapcsolásához tartsa nyomva meg az AHB PRO gombot addig, amíg az „AHB OFF” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A BASS felirat eltűnik.
AHB PRO
Magyar
NE kapcsolja ki (vagy állítsa készenléti állapotba) a készüléket nagyon nagy hangerő-beállítás mellett; ellenkező esetben a hirtelen hanglökés megkárosíthatja a hallását, illetve kárt okozhat a hangsugárzókban és/vagy a fejhallgatóban, amikor bekapcsolja a készüléket, és megkezdi valamelyik műsorforrás lejátszását. NE FELEDJE, hogy a hangerő nem állítható be akkor, amikor a készülék készenléti állapotban van.
A kijelző fényerejének szabályozása
A kijelző fényereje csak akkor állítható be, ha a készülék be van kapcsolva.
A kijelző fényerejének módosításához nyomja meg a távvezérlő DIMMER gombját.
• A gomb nyomogatásakor a kijelző felváltva elsötétül, illetve kigyullad.
DIMMER
A hangzásmód kiválasztása
4 előre beállított hangzásmód közül lehet választani. Ez a funkció csak a lejátszásra van hatással, a felvételre nem.
A kívánt hangzásmód kiválasztásához
nyomogassa a távvezérlő SOUND MODE gombját (vagy a készülék SOUND gombját) addig, amíg a kívánt hangzásmód meg nem jelenik a kijelzőn. A kijelzőn kigyullad a SOUND felirat is.
SOUND
• A gomb nyomogatásakor a hangzásmód a következők szerint változik:
ROCK POP
FLAT
Törölve
CLASSICJAZZ
ROCK: Erőteljes hangzást ad. Kiemeli a magas és az
alacsony frekvenciákat.
POP: Vokális zenéhez. CLASSIC: Klasszikus zenéhez. JAZZ: Élő koncert hangulatát hozza elő. Akusztikus
zenéhez.
FLAT: A hangzásmód törölve. A SOUND felirat
eltűnik.
SOUND
MODE
SOUND
10
FM és AM (MW/LW) állomások hallgatása
Állomás behangolása
1
Nyomja meg az FM/AM gombot.
A készülék automatikusan bekapcsol, és behangolja a legutóbb hallgatott állomást (akár FM, akár AM—MW/LW).
• A gomb megnyomásakor a hullámsáv FM és AM (MW/LW) között vált.
2
Tartsa nyomva a ¢ vagy a 4 gombot legalább 1 mp-re.
A készülék megkezdi az állomások keresését, és megáll, ha sikerült egy kellő erősségű állomást behangolnia. Ha egy állomás sztereóban sugároz, a kijelzőn kigyullad
Magyar
az ST (sztereó) jelzőlámpa.
Ha meg akarja állítani a keresést, nyomja meg a ¢ vagy a 4 gombot.
Ha a ¢ vagy a 4 gombot nyomogatja
A frekvencia lépésről lépésre változik.
Az FM vételi mód megváltoztatása
Ha egy FM sztereó adás nehezen fogható vagy zajos, nyomja meg az FM MODE gombot a távvezérlőn, hogy a MONO felirat legyen látható a kijelzőn. A vétel javulni fog.
A sztereó hatás visszaállításához nyomja meg az FM MODE gombot újból ahhoz, hogy a MONO felirat eltűnjön. Sztereó üzemmódban a műsorok sztereóban hallhatók, ha az állomás sztereóban sugároz.
FM/AM
FM MODE
3
Ismételje meg az 1 – 2. lépést a másik hullámsávban is.
Ha a kívánt állomások nem tárolhatók el automatikusan
A gyenge állomások automatikusan nem ismertethetők fel. A gyenge állomások eltárolásához manuális eltárolást kell alkalmazni.
Állomások manuális eltárolása—Manuális eltárolás
• A következő lépéseket egy megadott időn belül el kell végezni. Ha a készülék törölné a beállítást, mielőtt végzett, kezdje újból az 2. lépéstől.
CSAK a távvezérlőn:
1
Hangolja be az eltárolni kívánt állomást.
• Lásd az „Állomás behangolása” részt.
2
Nyomja meg a SET gombot.
3
Nyomja meg a MULTI KEY >
SET
MULTI KEY
vagy a MULTI KEY < gombot egy programhely kiválasztásához.
4
Nyomja meg a SET gombot újból.
SET
Állomások eltárolása a memóriába
A készülékbe 30 FM és 15 AM (MW/LW) állomás tárolható el—akár automatikusan, akár manuálisan.
Egyes készülékeknél előfordulhat, hogy a tunerbe el van tárolva néhány teszt, ami annak a következménye, hogy a gyár szállítás előtt ellenőrizte a tuner állomástárolási funkcióját. Ez nem jelent hibás működést. A kívánt állomások az eltárolási módszerrel tárolhatók el a memóriába.
Állomások automatikus eltárolása—Automatikus eltárolás
Az állomásokat külön kell beállítani az FM és az AM (MW/LW) sávban.
CSAK a távvezérlőn:
1
Nyomja meg az FM/AM gombot a hullámsáv kiválasztásához.
• A gomb megnyomásakor a hullámsáv FM és AM (MW/LW) között vált.
2
Tartsa nyomva az AUTO PRESET
FM/AM
AUTO
PRESET
A készülék az 1. lépésben behangolt állomást eltárolja a
3. lépésben kiválasztott programhelyre.
• Ha egy már foglalt programhelyre tárol el egy új állomást, az előző állomás törlődik.
Ha kihúzta a hálózati csatlakozókábelt vagy hálózatkimaradás történik
Az eltárolt állomások néhány napon belül törlődnek. Ilyen esetben az állomásokat újból el kell tárolni.
Eltárolt állomás behangolása
CSAK a távvezérlőn:
1
Nyomja meg az FM/AM gombot.
A készülék automatikusan bekapcsol, és behangolja a legutóbb hallgatott állomást (akár FM, akár AM—MW/LW).
• A gomb megnyomásakor a hullámsáv FM és AM (MW/LW) között vált.
gombot legalább 2 másodpercig.
A készülék automatikusan eltárolja a helyi, erős állomásokat. Ha az automatikus eltárolási folyamat véget ért, a készülék behangolja az 1-es programhelyre eltárolt állomást.
2
Nyomja meg a MULTI KEY > vagy a MULTI KEY < gombot egy programhely kiválasztásához.
11
FM/AM
MULTI KEY
RDS-t biztosító FM állomások vétele
(
)
Folytatás
Az RDS (Radio Data System) lehetővé teszi, hogy az FM állomások a szokásos műsorsugárzási jelek mellett más jeleket is továbbítsanak. Az állomások elküldhetik például nevüket és a sugárzott műsor típusát (sport, zene stb.). Ha egy RDS szolgáltatást biztosító FM állomás van behangolva, a kijelzőn kigyullad az RDS jelzőlámpa. Ezzel a készülékkel a következő típusú RDS jelek foghatók.
PS (Program Service—Állomásnév):
Mutatja az állomás szokásos nevét.
PTY (Program Type—Műsortípus):
A sugárzott program típusát mutatja.
RT (Radio Text—Rádiószöveg):
Megjeleníti az állomás által küldött szöveges üzeneteket.
Enhanced Other Networks (Fejlett más hálózatok):
Elérhetővé teszi más RDS állomások műsortípus­információit.
További tudnivalók az RDS-ről
• Nem minden FM állomás sugároz RDS jeleket.
• Az egyes FM RDS állomások különféle RDS szolgáltatásokat biztosíthatnak. A körzetében fogható RDS szolgáltatásokról további információ a helyi rádióállomásoktól szerezhetők be.
• Előfordulhat, hogy az RDS nem működik megfelelően, ha a behangolt állomás nem megfelelően sugározza a jeleket, vagy ha a jel gyenge.
Az RDS információk megváltoztatása
Műsorok keresése PTY kódok alapján (PTY keresés)
Az RDS egyik előnye, hogy segítségével PTY kódok megadásával megkereshető a kívánt típusú műsor.
• A PTY kódokról további részletek a „További információk” c. fejezetben, a 22. oldalon találhatók.
Műsor keresése PTY kódokkal
NE FELEDJE, hogy a PTY kódok használatához az FM RDS állomásokat előre be kell állítani. Ha még nem tette volna meg, ugorjon a 11. oldalra.
• A következő lépéseket egy megadott időn belül el kell végezni. Ha a készülék törölné a beállítást, mielőtt végzett, kezdje újból az 1. lépéstől.
CSAK a távvezérlőn:
1
Nyomja a PTY/EON gombot addig, amíg a „PTY” és a „SELECT” felirat nem váltja egymást a kijelzőn.
• A gomb nyomogatásakor az RDS mód a következők szerint változik:
PTY SELECT EON SELECT
2
A ¢ és a 4 gomb
(Lásd 13 oldal.)
Törölve
nyomogatásával jelenítse meg a kijelzőn a kívánt PTY kódot.
• A gomb nyomogatásakor a PTY kód a következők szerint változik:
PTY
/EON
Magyar
Miközben FM állomást hallgat, a kijelzőn láthatók az RDS információk.
CSAK a távvezérlőn: Nyomja meg a DISPLAY MODE
DISPLAY
MODE
gombot.
• A gomb nyomogatásakor a kijelző a következők szerint változik:
PS
(Állomásnév)
vagy programhely száma
• Ha az állomás nem küld se PS, se PTY, se RT jelet
A kijelzőn megjelenik a „NO PS”, „NO PTY” vagy „NO RT” felirat.
• A megjeleníthető karakterekről
Ha a kijelzőn PS, PTY vagy RT jelek láthatók: —A kijelzőn csak nagybetűs betűk láthatók. —A kijelzőben nem jeleníthetők meg ékezetes betűk; például az
„A” jelentheti a következők bármelyikét: „Á, Â, Ã, À, Ä és Å”.
PTY
(Műsortípus)RT(Rádiószöveg)
Frekvencia
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE “ DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M “ WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TRAFFIC (vissza az elejére)
3
Nyomja meg a PTY/EON gombot újból.
Keresés közben a kiválasztott PTY kód és a „SEARCH” felirat felváltva látható a kijelzőn. A készülék végignézni a 30 eltárolt FM állomást, megáll, amikor megtalált egy megfelelőt (megjelenik a „FOUND” felirat), és behangolja azt az állomást.
• Ha a készülék nem talál megfelelő műsort, a kijelzőn megjelenik a „NOTFOUND” felirat, és a készülék behangolja a legutóbb hallgatott állomást.
A keresés leállítása a folyamat közben bármikor
Keresés közben nyomja meg a PTY/EON gombot.
PTY
/EON
12
Átmeneti átkapcsolás kiválasztott műsortípusra
Az Enhanced Other Networks funkció lehetővé teszi, hogy a készülék átmenetileg átváltson bizonyos beállított műsortípusokra, pl. közlekedési hírekre (TA), hírműsorra (News) vagy tájékoztató műsorra (Info) más állomás hallgatásáról.
• Csak beprogramozott FM RDS állomás hallgatása közben használható.
Az Enhanced Other Networks funkció elindítása
NE FELEDJE, hogy a funkció csak a beprogramozott FM RDS állomásokkal működik. A beprogramozás menetét, ugorjon a 11. oldalra.
• A következő lépéseket egy megadott időn belül el kell végezni. Ha a készülék törölné a beállítást, mielőtt végzett, kezdje újból az 1. lépéstől.
Magyar
Az Enhanced Other Networks funkció működése:
1. ESET
Ha éppen egyik állomás sem sugároz kiválasztott típusú műsort,
a készülék továbbra is az eddig hallgatott műsort veszi.
«
Amikor egy állomás megkezdi a kiválasztott műsortípus sugárzását, a készülék automatikusan az adott állomásra kapcsol. Ekkor a megfelelő PTY kód jelzése villog a kijelzőn.
«
Amikor ennek a műsornak vége, a készülék visszatér az előzőleg hallgatott állomásra, de az Enhanced Other Networks funkció továbbra is aktív marad.
CSAK a távvezérlőn:
1
Nyomja a PTY/EON gombot addig, amíg az „EON” és a „SELECT” felirat nem váltja egymást a kijelzőn.
• A gomb nyomogatásakor az RDS mód a következők szerint változik:
PTY SELECT
(Lásd 12. oldal.)
2
A ¢ és a 4 gomb
EON SELECT
Törölve
nyomogatásával jelenítse meg a kijelzőn a kívánt adattípust.
A kijelölt műsortípus (TA, NEWS vagy INFO) jelzés szintén villog a kijelzőn.
TA
RDSEON
• Gombnyomásra a műsor típusok az alábbi sorrendben váltakoznak:
TA NEWS INFO
OFF
(Törölve)
TA: Közlekedési információk NEWS: Hírek INFO: Széles körű információk. OFF: A funkció leállítása. Egyik műsor típus jelzés
(TA, NEWS és INFO) sem világít.
3
Nyomja meg a PTY/EON gombot újból.
A műsor típus jelzés nem villog már hanem világít. A funkció működik. Lásd a „Az Enhanced Other Networks funkció működése” részt.
PTY
/EON
PTY
/EON
2. ESET
Ha valamelyik állomás éppen kiválasztott típusú műsort sugároz,
a készülék az adott műsorra kapcsol. A megfelelő PTY kód jelzése villog a kijelzőn.
«
Amikor ennek a műsornak vége, a készülék visszatér az előzőleg hallgatott állomásra, de az Enhanced Other Networks funkció továbbra is aktív marad.
3. ESET
Ha az állomás, amit éppen hallgat, kiválasztott típusú műsort kezd sugározni,
a készülék továbbra is az adott állomáson marad, de a fogadott PTY kód jelzése villogni kezd.
«
Amikor ennek a műsornak vége, a PTY kód jelzése abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít, az Enhanced Other Networks funkció pedig továbbra is aktív marad.
Megjegyzések az Enhanced Other Networks funkcióról
• Egyes állomások által sugárzott információ nem kompatibilis a készülékkel, egyes állomások pedig nem sugároznak Enhanced Other Networks információt. Ez esetben a funkció nem működik megfelelően.
• Ha olyan műsort hallgat, amelyet az Enhanced Other Networks funkció hangolt be, a készülék akkor sem kapcsol át másik adóra, ha időközben az is ugyanazon műsor típust kezdett el műsort sugározni.
• Az állomásfigyelés törlődik, ha más hangforrásra—CD, TAPE vagy AUX—vált, és szünetel, amíg AM (MW/LW) rádióállomást hallgat.
• A beállított állomásfigyelés törlődik a készülék kikapcsolásakor.
13
CD-lemezek lejátszása (CD/CD-R/CD-RW)
Folytatás
A készülékkel a következő típusú CD-lemezek játszhatók le:
•CD
• CD-R
• CD-RW
A különleges alakú (szív alakú, nyolcszögletes stb.) CD-lemezek tönkretehetik a készüléket.
Általános megjegyzések
A készülék hosszú élettartamának biztosítása érdekében tartsa tisztán a CD-lemezeket és a mechanikát.
• A CD-lemezeket tárolja tokjukban, és tartsa azokat szekrényben vagy polcon.
• Használaton kívül tartsa a készülék lemeztálcáját zárva.
CD-R vagy CD-RW lemezek lejátszása
A felhasználó által írható CD-R (CD-Recordable—írható) és CD-RW (CD-ReWritable—újraírható) lemezek csak akkor játszhatók le, ha azok már „véglegesítve lettek”.
• A CD-R és a CD-RW lemezekről lejátszhatók a zenei CD formátumban rögzített műsorszámok. (Azonban a lemez jellemzőitől és a felvétel beállításaitól függően előfordulhat, hogy nem játszhatók le.)
• CD-R és CD-RW lemezek lejátszása előtt tanulmányozza át a rájuk vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket.
• Előfordulhat, hogy a készülékkel nem játszhatók le egyes CD-R és CD-RW lemezek, ha a lemez jellemzői nem megfelelőek, a lemez megsérült vagy piszkos, vagy ha a lejátszó lencséje bepiszkolódott.
• CD-RW lemezeknél a kiolvasás tovább tarthat. (Ennek oka, hogy a CD-RW lemezek visszaverődése rosszabb, mint a szokványos CD lemezeké.)
3
Nyomja meg a CD 3/8 gombot.
A lemeztálca automatikusan bezáródik, és a készülék megkezdi a CD első műsorszámának lejátszását.
Műsorszám száma
• A CD-játszó automatikusan megáll, amikor a CD utolsó műsorszámának a lejátszását is befejezte.
A lejátszás megállításához nyomja meg a 7 gombot.
Összes műsorszám száma
A lemez kivételéhez nyomja meg a CD 0 gombot a távvezérlőn (vagy a 0 gombot a CD-lejátszási részben).
• Ha a CD-lemez nem olvasható (például azért, mert megkarcolódott)
A kijelzőben „00 0000” jelenik meg.
• Ha nincs betöltve CD-lemez
A kijelzőn megjelenik a „NO DISC” felirat.
• Ha nem olvasható CD-R vagy CD-RW lemezt helyez be
A kijelzőn megjelenik a „BLANK CD” felirat.
NE próbálja meg kézzel kinyitni a CD-tálcát, mert megsérülhet.
Lejátszásból eltelt idő
Összes lejátszási idő
CD
Magyar
A teljes CD-lemez lejátszása—normál lejátszás
1
Nyomja meg a CD 0 gombot a távvezérlőn (vagy a 0 gombot a CD­lejátszási részben).
A készülék automatikusan bekapcsol, és a lemeztálca kinyílik.
2
Helyezzen egy lemezt a lemeztálcán jelölt körre címkézett oldalával felfelé.
HELYES HELYTELEN
• 8 cm-es CD-lemezt a tálca belső körére kell helyezni.
CD
Alapvető CD-kezelési műveletek
CD-lejátszás közben a következő műveletek végezhetők.
A lejátszás ideiglenes megállítása
Nyomja meg a CD 3/8 gombot. Ideiglenes megállítás közben az eltelt idő villog a kijelzőn.
A lejátszás folytatásához nyomja meg a CD 3/8 gombot újból.
Ugrás egy másik műsorszámra
Lejátszás előtt vagy közben nyomogassa a MULTI KEY > / MULTI KEY < vagy ¢ / 4 gombot.
• MULTI KEY > vagy ¢ : Ugrás a következő vagy egy azt követő műsorszám elejére.
• MULTI KEY < vagy 4 : Vissza az aktuális vagy az előző műsorszám elejére.
Egy adott pont megkeresése egy műsorszámon belül
Lejátszás közben tartsa nyomva a ¢ vagy 4 gombot.
¢ : Előretekerés.
4 : Hátratekerés.
CD
MULTI KEY
– 14 –
A műsorszámok lejátszási sorrendjének programozása—programozott lejátszás
A lejátszás megkezdése előtt megadható, milyen sorrendben kívánja a műsorszámokat lejátszani. Legfeljebb 20
műsorszám programozható be.
CSAK a távvezérlőn:
1
Helyezzen be egy CD-lemezt.
• Ha jelenleg nem CD-t hallgat, nyomja meg a CD 3/8, majd a 7 gombot, mielőtt a következő lépésre ugrana.
2
Nyomja meg a PROG (program) gombot.
Magyar
A kijelzőn megjelenik a PRGM (program) felirat.
PROG
A program tartalmának ellenőrzése
A program tartalma a távvezérlő PROG gombjával ellenőrizhető. A beprogramozott műsorszámok a programozás sorrendjében láthatók.
PROG
A program módosítása
A lejátszás megkezdése előtt vagy után törölhető a legutóbb beprogramozott műsorszám a távvezérlő CANCEL gombjával.
• Ha megnyomja a gombot, a program utolsó műsorszáma rendre törlődik.
Ha a lejátszás megkezdése előtt további műsorszámokkal akarja bővíteni a programot,
egyszerűen válassza ki a hozzáadni kívánt műsorszámokat a programozás 3. lépése szerint.
CANCEL
PRGM
• Ha a program a memóriában van, a készülék előhívja.
3
Nyomja meg a MULTI KEY > vagy a MULTI KEY < gombot a műsorszám számának a beállításához, majd nyomja meg a SET gombot.
MULTI KEY
PRGM
Programlépés számaMűsorszám száma
4
Ismételje meg a 3. lépést a többi műsorszám
SET
beprogramozásához.
5
Nyomja meg a CD 3/8 gombot.
A készülék a programozás sorrendjében játssza le a műsorszámokat.
• Ha megpróbál 21. műsorszámot beprogramozni
A kijelzőn megjelenik a „FULL” felirat.
• Ha az összes lejátszási idő eléri vagy meghaladja a 100 percet
Az összes lejátszási idő nem jelenik meg. „– –:– –” fog megjelenni.
CD
A lejátszás megállításához nyomja meg a 7 gombot.
Ha ki akar lépni a Programozott lejátszás üzemmódból,
nyomja meg a 7 gombot lejátszás előtt vagy után. A PRGM (program) felirat eltűnik. Az összes beprogramozott műsorszám törlődik.
• A program lemez kivételekor is törlődik.
15
Lejátszás véletlen sorrendben—véletlen sorrendű lejátszás
A lejátszás megállításához nyomja meg a 7 gombot.
Az Ismétlés üzemmódból való kilépéshez nyomogassa a
REPEAT gombot addig, amíg az Ismétlés jelző el nem tűnik a
Ebben a módban a műsorszámok lejátszása nem egy előre meghatározott sorrendben történik.
kijelzőről.
• Véletlen sorrendű lejátszás módban a mód nem választható ki. Ha a RANDOM gomb megnyomásakor a
CSAK a távvezérlőn:
Véletlen sorrendben történő lejátszáshoz
lejátszás előtt vagy közben nyomja meg a
RANDOM
mód ki van választva, az törlődik (kialszik).
• Az Ismétlés mód akkor is érvényben marad, ha a lejátszás módot megváltoztatja.
RANDOM gombot. A kijelzőn megjelenik a RANDOM felirat.
A lemezkiadás letiltása—a tálca zárolása
RANDOM
A készülék a műsorszámokat véletlenszerű sorrendben játssza le. A véletlen sorrendű lejátszás leáll, ha a készülék már az összes műsorszámot lejátszotta egyszer.
Az aktuális műsorszám átugrásához nyomja meg a ¢ vagy a MULTI KEY > gombot.
• Az előző műsorszámra nem lehet visszalépni a 4 vagy a
MULTI KEY < gomb megnyomásával.
A lejátszás megállításához nyomja meg a 7 gombot.
• A véletlen sorrendű lejátszási mód is törlődik.
A véletlen sorrendű lejátszási módból való kilépéshez
lejátszás előtt vagy közben nyomja meg a RANDOM gombot újból. A véletlen sorrendű lejátszási mód törlődik, és a készülék normál lejátszásra vált át.
Műsorszámok ismétlése—ismétlés
Az összes műsorszám, a program vagy egy adott műsorszám akárhányszor megismételhető.
CSAK a távvezérlőn:
Ismétléshez lejátszás előtt vagy közben
nyomja meg a REPEAT gombot.
• A gomb nyomogatásakor az ismétlő lejátszási mód a követ-kezők szerint változik, és a következők jelennek meg a kijelzőn:
REPEAT
Lehetőség van a lemeztálca zárolására, és a CD kiadásának megtiltására.
• Ez csak akkor végezhető el, ha a készülék be van kapcsolva.
CSAK a készüléken:
A lemez kiadásának megtiltásához a 7 gomb nyomva tartása közben nyomja meg a
(STANDBY/ON) gombot. (Ha a lemeztálca nyitva van, előbb zárja be.) A „LOCKED” felirat megjelenik, ezután a lemeztálca zárva lesz.
A tiltás megszüntetéséhez és a CD kivehetővé tételéhez a 7 gomb nyomva
tartása közben nyomja meg a
(STANDBY/ON) gombot. Az „UNLOCKED” felirat megjelenik, ezután a lemeztálca kinyitható.
Ha megpróbálja kivenni a CD-t,
a „LOCKED” felirat tájékoztat arról, hogy a lemeztálca zárolva van.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Magyar
ALL
Törölve
: Egyetlen műsorszám ismétlése. : Normál lejátszás módban minden szám ismétlése.
ALL
Programozott lejátszás módban a beprogramozott összes műsorszám ismétlése. Véletlen sorrendű lejátszás módban az összes műsorszám ismétlése véletlen sorrendben.
16
Kazetták lejátszása
A készülékkel Type I, Type II és Type IV típusú kazetták játszhatók le, anélkül, hogy ehhez bármit is be kellene állítani.
Kazetta lejátszása
1
Nyomja meg a kazettás magnó 0 gombját.
Magyar
2
Helyezzen be egy kazettát úgy, hogy a kazetta nyitott fele lefelé nézzen.
A lejátszás megállításához nyomja meg a 7 gombot.
Ha balra vagy jobbra gyorscsévélést akar végezni, nyomja
meg a ¢ vagy a 4 gombot, amíg a szalag nem fut. A szalagirányjelző (2 vagy 3) gyors villogásban kezd a kijelzőn.
A kazetta kivételéhez nyomja meg a kazettás magnó 0 gombját.
Mindkét oldal lejátszása—Oda-vissza játszó mód
Beállítható, hogy a készülék a kazettának csak egyik oldalát játssza le, egymás után mindkét oldalt, vagy mindkét oldalt folyamatosan.
Nyomja meg a készülék REV.MODE gombját.
• A gomb nyomogatásakor az oda-vissza játszó
üzemmód a következők szerint változik:
: A kazettás magnó automatikusan megáll, ha a
kazetta mindkét oldalát lejátszotta. (Megáll, ha a lejátszás 2 befejeződött.)
: A kazettás magnó mindaddig folytatja a kazetta
mindkét oldalának a lejátszását, amíg a 7 gombot meg nem nyomja.
: A kazettás magnó automatikusan megáll, ha a
kazetta egyik oldalát lejátszotta.
REV.MODE
3
Finoman zárja be a kazettatartó ajtaját.
4
Nyomja meg a TAPE 2 3 gombot.
A készülék automatikusan bekapcsol, és elkezdi a kazetta lejátszását. A szalagirány­jelző (3 vagy 2) lassan villog a kijelzőn.
• A gomb megnyomásának hatására a szalag lejátszási iránya megfordul.
3 : Lejátszás előrefelé. 2 : Lejátszás hátrafelé.
• A készüléken levő szalagirányjelző villogva jelzi a lejátszás irányát.
REC
120 percnél hosszabb szalagok használata nem javasolt, mivel a fizikai jellemzők megváltozhatnak, és ezek a szalagok könnyedén begyűrődnek a görgők és a szalagtovábbító hengerek közé.
TAPE
Amikor a szalag a végére ért, a kazettás magnó automatikusan leáll, ha az oda-vissza játszó mód beállítása vagy . (Lásd „Mindkét oldal lejátszása—Oda-vissza játszó mód”.)
17
Felvételkészítés
Folytatás
FONTOS:
• Törvénybe ütközhet szerzői jogvédett anyag rögzítése vagy lejátszása a szerzői jog tulajdonosának hozzájárulása nélkül.
• A készülék automatikusan beállítja a felvételi szintet, így arra nincs hatással sem a VOLUME, sem az AHB (Active Hyper Bass) PRO, sem a SOUND MODE beállítás. Vagyis felvételkészítés közben a hallgatott műsor hangzása anélkül módosítható, hogy az kihatással lenne a felvételi szintre.
• Ha a felvétel túl zajos, lehet, hogy a készülék a felvételkészítés közben túl közel volt a TV-hez. Tegye készüléket és a TV-t egymástól távolabb.
• Felvételkészítéshez használható Type I típusú kazetta.
A felvételek megvédése
A kazettákon két kis fül található, mellyel megakadályozható a véletlen törlés vagy felvétel. A felvételek megvédéséhez távolítsa el a füleket. Ha olyan kazettára akar felvételt készíteni, amelynek a fülei ki vannak törve, a lyukakat be kell fedni ragasztószalaggal.
A legjobb felvételi és lejátszási hangminőség eléréséhez
A fejek, a szalagtovábbító hengerek és a szorítógörgők szennyezettsége a következő problémákat idézheti elő:
• Gyenge hangminőség
• Szakadozott hang
• Hullámzás
• A szalag nem törlődik teljesen
• A felvételkészítés nehézkessé válik
A fejek, a szalagtovábbító henger és a szorítógörgő megtisztítása
Tisztítsa meg alkoholos vattapálcikával.
Szalagtovábbító hengerek
Felvételkészítés kazettára
CSAK a készüléken:
1
Helyezzen be egy írható kazettát úgy, hogy a kazetta nyitott fele lefelé nézzen.
2
Finoman zárja be a kazettatartó ajtaját.
• Ha egy kazetta mindkét oldalára akar felvételt készíteni, lásd „Felvételkészítés mindkét oldalra—Oda-vissza játszó mód”.
3
Ellenőrizze a kazetta felvételi irányát.
• Ha az irány nem megfelelő, a szalagirány megváltoztatásához nyomja meg a kétszer a TAPE 2 3, ezután pedig a 7 gombot.
4
Indítsa el a lejátszást a műsorforráson—FM, AM vagy AUX csatlakozókhoz kötött külső készüléken.
• Ha a műsorforrás CD, lásd „Direkt rögzítés CD-ről”, 19. oldal.
5
Nyomja meg a REC gombot.
Kigyullad a REC jelző, és megkezdődik a felvétel.
• A készüléken levő REC lámpa is pirosra vált.
REC
Magyar
REC
Fejek
Szorítógörgők
A fejek lemágnesezése
A fejek lemágnesezéséhez kapcsolja ki a készüléket, és használjon lemezboltokban beszerezhető lemágnesezőt.
A kazetták elején és végén
A szalag elején és végén vezetőszalag található, amelyre nem készíthető felvétel. Emiatt ha CD-ről vagy rádióból készít felvételt, előtte csévélje át a vezetőszalagot, hogy a felvétel eleje ne maradjon le.
A felvételkészítés megállításához nyomja meg a 7 gombot.
A kazetta kivételéhez nyomja meg a kazettás magnó 0
gombját.
Felvételkészítés mindkét oldalra—Oda-vissza játszó mód
Nyomogassa addig a REV.MODE gombot, amíg a jelző ki nem gyullad.
• Ha felvételkészítéshez oda-vissza játszó módot használ, a rögzítést előre (3) irányban kezdje. Egyébként a rögzítés le fog állni, amikor a visszafelé oldalra befejeződött a felvétel.
REV.MODE
– 18 –
Direkt rögzítés CD-ről
Egy műsorszám rögzítése
Ezzel a funkcióval kazettára rögzíthető a CD minden műsorszáma vagy a beprogramozott műsorszámok.
CSAK a készüléken:
1
Helyezzen be egy írható kazettát úgy, hogy a kazetta nyitott fele lefelé nézzen.
Magyar
2
Helyezzen egy lemezt a lemeztálcán jelölt körre címkézett oldalával felfelé.
• Ha jelenleg nem CD-t hallgat, nyomja meg a CD 3/8, majd a 7 gombot, mielőtt a következő lépésre ugrana.
• Ha egy kazetta mindkét oldalára akar felvételt készíteni, lásd „Felvételkészítés mindkét oldalra—Oda-vissza játszó mód”.
• Ha nem akar kb. 4 másodperces szüneteket beiktatni a felvételek közé, nyomja meg a CD 3/8 gombot kétszer. Ha semmit sem állít be, automatikusan kb. négy másodperces szünet kerül minden felvétel közé.
3
Nyomja meg a REC gombot.
Kigyullad a REC jelző, és megkezdődik a felvétel. A rögzítés befejezése után a CD-játszó és a kazettás magnó automatikusan megáll.
REC
Ez a felvételi módßszer akkor használatos, amikor CD hallgatása közben egyes műsorszámokat rögzíteni akar. Lehetőség van arra, hogy csak a kedvenc műsorszámokat vegye fel a kazettára.
CSAK a készüléken:
1
Helyezzen be egy írható kazettát úgy, hogy a kazetta nyitott fele lefelé nézzen.
2
Játssza le a CD-ről azt a műsorszámot, amelyet rögzíteni akar.
3
Nyomja meg a REC gombot.
A CD-játszó visszaugrik a műsorszám elejére, és a készülék kazettára rögzíti a műsorszámot. A rögzítés befejezése után a CD-játszó és a kazettás magnó automatikusan megáll.
4
Ismételje meg a 2. és a 3. lépést a többi
műsorszám rögzítéséhez.
REC
A CD-ről történő direkt rögzítés megállításához nyomja meg a 7 gombot. A szalag négy másodperc elteltével megáll.
A kazetta kivételéhez nyomja meg a kazettás magnó 0 gombját.
Felvételkészítés mindkét oldalra—Oda-vissza játszó mód
Nyomogassa addig a REV.MODE gombot, amíg a jelző ki nem gyullad.
• Ha CD-ről történő direkt felvételkészítéshez oda­vissza játszó módot használ, a rögzítést előre (3) irányban kezdje. Ha előre irányban (3) történő rögzítés során a szalag a végére ér, az utolsó műsorszám újból felvételre kerül a kazetta másik oldalának elején (2). Ha hátra irányban (2) kezdi a rögzítést, a rögzítés le fog állni, amikor a visszafelé oldalra befejeződött a felvétel.
Ha CD-ről történő közvetlen rögzítés közben beállítja az elalvásidőzítőt
Hagyjon elegendő időt a lejátszás befejezéséhez, különben a készülék ki fog kapcsolni, mielőtt a rögzítés befejeződne.
REV.MODE
19

Az időzítők használata

Folytatás
A készülék három időzítőt tartalmaz—napi időzítőt, felvételi időzítőt és elalvásidőzítőt.
Az időzítők használata előtt be kell állítani a beépített órát (lásd 9. o.). Ha a készüléken 3 másodpercnél hosszabb időre megnyomja a TIMER gombot, a kijelző kb. 5 másodpercen
2
Állítsa be azt az időt, amikor a készülék bekapcsoljon.
1) Nyomja meg a ¢ vagy 4 gombot
keresztül az „ADJUST” és a „CLOCK” feliratot váltogatja.
2) Nyomja meg a ¢ vagy 4 gombot
A napi időzítő és a felvételi időzítő használata
Az időzítő a készülék bekapcsolt és kikapcsolt állapotában is beállítható.
Amikor elérkezik a bekapcsolási idő, a készülék automatikusan bekapcsol (a jelző a bekapcsolási időpont előtt elkezd villogni, és az időzítő működése közben végig villog). A kikapcsolási időpontban pedig a készülék automatikusan kikapcsol (készenléti állapotba vált). Az időzítő beállításai mindaddig a memóriában maradnak, amíg nem módosítja azokat.
• Amikor a DAILY jelző világít a kijelzőn, akkor az időzítő napi időzítőként működik. A napi időzítő beállítása után minden nap bekapcsol ugyanabban az időpontban, amíg az időzítőt ki nem kapcsolja.
• Amikor a REC jelző világít a kijelzőn, akkor az időzítő felvételi időzítőként működik. Miután a felvételi időzítő befejezte működését, a beállítások megmaradnak, de az időzítő kikapcsol.
Mielőtt nekilátna...
Ha a műsorforrás „TUNER”, a készülék kikapcsolása előtt válassza ki a kívánt állomást.
• A következő lépéseket egy megadott időn belül el kell végezni. Ha a készülék törölné a beállítást, mielőtt végzett, kezdje újból az 1. lépéstől.
CSAK a készüléken:
1
Tartsa nyomva a TIMER gombot
TIMER
legalább 3 másodpercre.
Az időzítő ( ) jelzés kigyullad, és az időzítő mód jelzője (DAILY vagy REC) és az aktuális bekapcsolási időpont villog a kijelzőn. A készülék bekapcsolásiidő-beállítási módba lép.
[
DAILY
]
3
Állítsa be azt az időt, amikor a készülék kikapcsoljon (készenléti állapotba váltson).
1) Nyomja meg a ¢ vagy ¢
2) Nyomja meg a ¢ vagy ¢
4
Nyomja meg a ¢ vagy 4 gombot az időzítő
mód (napi vagy felvételi időzítő) és a műsorforrás kiválasztásához, majd nyomja meg a TIMER gombot.
•A ¢ vagy a ¢ gomb
DAILY
REC
DAILY
DAILY
az óra beállításához, majd nyomja meg a TIMER gombot.
TIMER
a perc beállításához, majd nyomja meg a TIMER gombot. A készülék kikapcsolásiidő-beállítási módba lép
[
DAILY
gombot az óra beállításához, majd
]
TIMER
nyomja meg a TIMER gombot.
gombot a perc beállításához, majd nyomja meg a TIMER gombot. A készülék műsorforrás-kiválasztás módba lép.
TIMER
nyomogatásakor az időzítő mód és a műsorforrás az alábbiak szerint változik:
DAILY
DAILY
TUNER
TAPE
REC
TUNER
DAILY
CD
TUNER: Behangolja a legutóbb hallgatott állomást.
(Napi időzítő)
TUNER: Rögzíti a legutóbb hallgatott állomást.
(Felvételi időzítő)
• Helyezzen a kazettás magnóba egy írható kazettát.
CD: CD lejátszása. (Napi időzítő) TAPE: Kazetta lejátszása. (Napi időzítő)
• Ellenőrizze a szalag lejátszási irányát.
Magyar
20
5
Nyomja meg a ¢ vagy 4 gombot a hangerő
beállításához.
• Beállítható a hangerőszint („VOLUME 0” – „VOLUME 40” és „VOLUME –”). Ha a „VOLUME –” beállítást választja, a hangerő a kikapcsoláskori szintre áll be.
Ha a felvételi időzítő ( közben teljesen le akarja venni a hangot, a
hangerőt „VOLUME 0” értékre állítsa.
6
Az időzítő beállításának
REC
TUNER) működése
befejezéséhez nyomja meg a TIMER gombot.
Magyar
7
Nyomja meg a (STANDBY/ON) gombot a készülék ki- (vagy készenléti állapotba való) kapcsolásához, ha úgy állította be az időzítőt, hogy a készülék be volt kapcsolva.
• Amikor az időzítő bekapcsolja a készüléket, az időzítő ( ) jelző és a kiválasztott időzítő mód jelzője (DAILY vagy REC) villogni kezd.
A beállítás törléséhez tartsa nyomva a TIMER gombot addig, amíg az időzítő ( ) jelző el nem tűnik a kijelzőről.
TIMER
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Az elalvásidőzítő használata
Az elalvásidőzítő segítségével zenére alhat el. Az elalvásidőzítő akkor állítható be, ha a készülék be van kapcsolva.
Hogyan működik az elalvásidőzítő?
Egy meghatározott idő eltelte után a készülék automatikusan bekapcsol.
CSAK a távvezérlőn:
1
Nyomja meg a SLEEP gombot.
Megjelenik a kikapcsolásig hátralevő idő, és a kijelzőn megjelenik a SLEEP jelző.
• A gomb nyomogatásakor az idő a következők szerint változik:
10
2
Az idő beállítása után várjon kb. 5
30 60 90 120
20
Törölve
másodpercet.
A kikapcsolásig hátralevő idő ellenőrzéséhez nyomja meg a SLEEP gombot egyszer; a kikapcsolásig hátralevő idő megjelenik kb. 5 másodpercre.
A kikapcsolásig hátralevő idő módosításához nyomogassa a SLEEP gombot addig, amíg a kijelzőn a kívánt idő meg nem jelenik.
SLEEP
• Ha a készülék be van kapcsolva, amikor elérkezik a bekapcsolási idő
Az időzítő nem működik.
• Ha kihúzta a hálózati csatlakozókábelt vagy hálózatkimaradás történik
Az időzítő törlődik. Ekkor először az órát, majd az időzítőt kell újból beállítani.
A beállítás törléséhez nyomogassa a SLEEP gombot addig, amíg a SLEEP felirat el nem tűnik.
• A készülék kikapcsolásakor az elalvásidőzítő is törlődik.
• Ha azután állítja be az elalvásidőzítőt, hogy a napi időzítő elkezdte lejátszani a kiválasztás műsorforrást
A napi időzítő törlődik.
• Ha azután állítja be az elalvásidőzítőt, hogy a felvételi időzítő elkezdte a rögzítést
A felvételi időzítő törlődik, de a rögzítés addig folytatódik, amíg az elalvásidőzítő ki nem kapcsolja a készüléket.
21
További információk
A PTY kódok leírása:
NEWS: Hírek. AFFAIRS: Aktuális műsor, terjedelme a hírektől függ—vita
vagy elemzés.
INFO: Széles körű információk. SPORT: Bármilyen, sport témájú műsor. EDUCATE: Oktatási műsor. DRAMA: Rádiójátékok és sorozatok. CULTURE: Országos vagy regionális kulturális műsor, pl.
nyelvvel, színházzal kapcsolatos műsor.
SCIENCE: Természettudománnyal és a technológiával
kapcsolatos műsor.
VARIED: Beszélgetéses műsor, például játék vagy interjú. POP M: Populáris zenét sugárzó műsor. ROCK M: Rockzene. EASY M: „Jól hallgatható”, modern zene. LIGHT M: Instrumentális zene, vokális zene vagy kórusmű. CLASSICS: Nagy zenei darab, szimfónia, kamarazene stb. OTHER M: Olyan zene, amely nem tartozik semelyik másik
kategóriába.
WEATHER: Időjárás-jelentés és -előrejelzés. FINANCE: Tőzsdei hírek, kereskedelem stb.
CHILDREN: Fiataloknak szóló műsor. SOCIAL: Szociológiai, történelmi, földrajzi, pszichológiai
vagy társadalmi műsor.
RELIGION: Vallási műsor. PHONE IN: A nyilvánosság bevonása nézetek kifejtésére
telefonon vagy nyilvános fórumon keresztül.
TRAVEL: Utazási információk. LEISURE: Kikapcsolódási lehetőségekről szóló műsor. JAZZ: Jazz zene. COUNTRY: Az Egyesült Államok déli államaiból származó,
vagy annak zenei hagyományaira épülő zene.
NATION M: Az adott ország vagy régió népszerű, modern zenéje
helyi nyelven.
OLDIES: A zene „aranykorából” származó zene. FOLK M: Olyan zene, amely egy adott ország zenei
kultúrájában gyökerezik.
DOCUMENT: Tényeket közlő, nyomozási jellegű műsor. TRAFFIC: Közlekedési információk.
Egyes FM állomások esetén a PTY kódok besorolása más lehet.
Magyar
Hibaelhárítás
Amennyiben a készülék működésében zavarok keletkeznek, előbb próbálja meg azokat elhárítani az alábbi útmutató segítségével, és csak ezután forduljon a szervizhez. Amennyiben az alábbiakban leírt megoldásokkal a problémák nem szüntethetők meg, vagy a készülék fizikailag meghibásodott, forduljon segítségért egy szakemberhez (például az eladóhoz).
Hibajelenség
Nincs hang.
A zaj miatt a rádióadások rosszul hallhatók.
A lemeztálca nem nyílik ki v. nem záródik be.
A CD-játszó nem játszik le.
A lemezről lejátszott hang szakadozott.
A kazettatartó ajtaja nem nyílik ki.
Nem készíthető felvétel.
A készülék funkciói nem működnek.
Nem működik a távvezérlő.
• A csatlakoztatások nem megfelelőek v. lazák.
• Fejhallgatót csatlakoztatott.
• Az antennák nincsenek csatlakoztatva.
• Az AM keretantenna túl közel van a készülékhez.
• Az FM antenna nincs eléggé kihúzva, vagy nem a megfelelő irányba néz.
A hálózati csatlakozókábel nincs bedugva.
Fejjel lefelé helyezte be a CD-lemezt.
A CD-lemez piszkos vagy megkarcolódott.
Megszűnt az áramellátás, miközben kazettáról játszott le.
A kazetta biztonsági füleit kitörték.
A beépített mikroprocesszor külső elektromos interferencia hatására hibásan működik.
• A távvezérlő és a készülék érzékelője között akadály van.
• Az elemek lemerültek.
Ok
Megoldás
• Ellenőrizzen minden csatlakoztatást, és végezze el a szükséges csatlakoztatásokat. (Lásd 6 – 8. oldal.)
• Húzza ki a fejhallgatót.
• Csatlakoztassa az antennákat megfelelően.
• Változtassa meg az AM keretantenna helyzetét és irányát.
• Állítsa az FM antennát a legjobb vételt eredményező helyzetbe.
Dugja be a hálózati csatlakozókábelt.
A CD-lemezt úgy helyezze be, hogy a címkézett oldala felfelé nézzen.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a lemezt. (Lásd 23. oldal.)
Kapcsolja be a készüléket.
Fedje be a lyukakat ragasztószalaggal.
Húzza ki a hálózat csatlakozókábelt, majd dugja be újból.
• Távolítsa el az akadályt.
• Cserélje ki az elemeket.
22
Karbantartás
A készülék megfelelő működése érdekében a lemezeket, a kazettákat és a mechanikát tartsa tisztán.
CD-lemezek kezelése
Magyar
A CD-lemezek tisztításához NE használjon semmilyen oldószert (például hanglemez­tisztítószert, permetes tisztítószert, benzint stb.).
• A CD-lemezt a tokból a szélénél fogva, egyidejűleg a közepén lenyomva vegye ki.
• Ne érintse meg a CD-lemez fényes felét, és ne hajlítsa meg.
• A deformálódás elkerülése érdekében használat után helyezze vissza a CD­lemezt a tokjába.
• Ügyeljen arra, hogy a CD-lemez ne karcolódjon meg, miközben visszahelyezi a tokba.
• A CD-lemezeket tartsa távol közvetlen napfénytől, és óvja a szélsőséges hőmérséklettől és páratartalomtól.
A CD-lemezek tisztítása
A CD-lemezeket törölje át egy puha ruhadarabbal, a közepétől a széle felé haladva.
A készülék tisztítása
• Ha a készülék bepiszkolódik
A tisztításhoz használjon puha ruhadarabot. Ha a készülék nagyon piszkos, törölje át semleges tisztítószeres vízbe áztatott, majd jól kicsavart ruhadarabbal, ezután pedig törölje át a készüléket egy száraz ruhadarabbal.
• Annak elkerülése érdekében, hogy a készülék megkárosodjon vagy festése leperegjen, ügyeljen a következőkre.
—NE törölje át durva ruhadarabbal. —NE törölje erősen. —NE törölje át hígítóval vagy benzinnel. —NE használjon illékony anyagot, például rovarirtó szert. —NE érintkezzen a készülék gumival vagy műagyaggal
hosszabb időn át.
Kazetták kezelése
• A szalag megfeszítéséhez helyezzen egy ceruzát valamelyik orsóba, és forgassa azt a megfelelő irányba.
• Ha a kazettában a szalag túl laza, a szalag megnyúlhat, megnyíródhat vagy begyűrődhet.
• Ne érjen hozzá a szalag felületéhez.
• Ne tárolja a kazettákat a következő helyeken: —poros helyen, —közvetlen napsütésnek vagy hőségnek
—nedves környezetben, —TV-készüléken vagy hangfalakon, —mágnes közelében.
kitett helyen,
23

Műszaki adatok

Erősítő
Kimeneti teljesítmény:
120 W (60 W + 60 W) 6 -on (MAX.) 100 W (50 W + 50 W) 6 -on (10 % THD)
Bemeneti zenei érzékenység/impedancia (1 kHz-en)
AUX: 400 mV/48 k
Audió kimeneti szint
AUX: 260 mV/5,8 k
Digitális kimenet—OPTICAL DIGITAL OUT
Jel hullámhossza: 660 nm Kimeneti szint: –21 dBm — –15 dBm
Hangsugárzók/impedancia:6 – 16
Tuner (rádió)
FM hangolási tartomány: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM hangolási tartomány:
MW: 522 kHz – 1 629 Hz LW: 144 kHz – 288 kHz
CD-játszó
Dinamikatartomány: 85 dB Jel-zaj viszony: 90 dB Hullámzás és remegés: Mérhető érték alatt
Hangsugárzó
Hangsugárzó-egységek
Mélysugárzó: 12 cm-es kónusz x 1
Magassugárzó: 4 cm-es kónusz x 1 Impedancia: 6 Méretek (kb.): 160 mm x 256 mm x 211 mm (Sz/M/M) Tömeg (kb.): 2,3 kg egyenként
Mellékelt tartozékok
Lásd a 6. oldalt.
Általános
Hálózati feszültség: AC 230 V , 50 Hz Teljesítményfelvétel: 90 W (működés közben)
1,2 W (készenléti állapotban) Méretek (kb.): 505 mm x 256 mm x 295 mm (Sz/M/M) Tömeg (kb.): 10,0 kg
A műszaki adatok és a készülék kivitele bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Magyar
Kazettás magnó
Átviteli tartomány
Normál (Type I): 50 Hz – 14 000 Hz
Hullámzás és remegés: 0,15 % (WRMS)
24
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ, PL, HU, RU
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0303MWMMDWJEM
Loading...