JVC UX-P55 Instruction Manual [fr]

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-P55—Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55
Deutsch
Français
Nederlands
SLEEP
DISPLAYDIMMER
REPEATRANDOMPROG
AUTO
SOUND
FM MODE
PRESET
MODE
CD
CD
CANCEL MULTI KEY SET
PTY
DISPLAY
/EON
MODE
AHB
VOLUME
PRO
RM-SUXP5R REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/RW PLAYBACK
STANDBY/ON
STANDBY / ON
AHB PRO
MD/AUX
FM/AM
TAPE
SOUND
PHONES
SP-UXP55
MICRO COMPONENT SYSTEM UX·P55
DIRECT OPERATING
CD TAPE FM/AM
/
AUTO REVERSE
MD/AUX
REC
CA-UXP55 SP-UXP55
CLOCK
VOLUMEFUNCTION
TIMER
REV.MODE
REC
REC
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
GVT0105-006A
[E]
Introduction
Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin
d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre
d’information.
À propos de ce mode d’emploi
Français
Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante:
• Ce mode d’emploi explique principalement le fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches de la télécommande. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et de l’appareil de la même façon si porte le même nom ou un nom similaire (ou une marque), sauf mentionné autrement.
• Les informations de base et communes, qui sont les mêmes pour beaucoup de fonctions, sont regroupées en un seul endroit et ne sont pas répétées dans chaque procédure. Par exemple, nous ne répétons pas les informations sur la mise sous/hors tension de l’appareil, le réglage du volume, la modification des effets sonores, etc. qui sont expliqués dans la section “Fonctionnement commun” aux pages 9 et 10.
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi:
Vous donne des avertissements et des précautions pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou d’électrocution. Vous donne aussi des informations qui ne vous permettent pas d’obtenir les meilleures performances de l’appareil.
Vous donne des informations et des conseils que vous devriez connaître.
Sources d’alimentation
• Pour débrancher l’appareil de la prise secteur murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
• Dans une pièce humide
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce froide dans une pièce chaude
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laisser l’appareil sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée, débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le de nouveau.
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de l’appareil, débranchez l’appareil et consultez votre revendeur avant de faire quoi que ce soit.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
Précautions
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
• Ne placez pas les enceintes trop près du téléviseur pour éviter toute interférence.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de sources de chaleur, ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou aux vibrations.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
En cas de problèmes, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
– 1 –
Table des matières
Emplacement des touches et des commande ............ 3
Panneau avant ............................................................. 3
Télécommande ........................................................... 5
Pour commencer ......................................................... 6
Accessoires fournis .................................................... 6
Mise en place des piles dans la télécommande .......... 6
Connexion des antennes ............................................. 6
Connexion des enceintes ............................................ 7
Connexion dun autre appareil ................................... 8
Fonctionnement commun........................................... 9
Mise sous tension ....................................................... 9
Réglage de lhorloge .................................................. 9
Sélection dune source et démarrage de la lecture ..... 9
Ajustement du volume ............................................. 10
Sélection de la luminosité de laffichage ................. 10
Renforcement des graves ......................................... 10
Sélection des modes sonores .................................... 10
Écoute d’émissions FM et AM (PO/GO) ................ 11
Accord dune station ................................................ 11
Préréglage des stations ............................................. 11
Accord dune station préréglée ................................ 11
Réception dune station FM avec RDS ................... 12
Changement de linformation RDS .......................... 12
Recherche de programmes par code PTY
(Recherche PTY) ................................................ 12
Commutation temporaire sur le type de
programme de votre choix .................................. 13
Lecture de CD (CD/CD-R/CD-RW)........................ 14
Lecture dun CD en entierLecture normale ......... 14
Fonctionnement de base de la platine CD ................ 14
Programmation de lordre de lecture des plages
Lecture programmée ....................................... 15
Lecture dans un ordre aléatoire
Lecture aléatoire ............................................. 16
Répétition des plagesLecture répétée ................... 16
Interdiction de l’éjection des disques
Verrouillage des plateaux ............................... 16
Lecture de cassettes .................................................. 17
Lecture dune cassette .............................................. 17
Enregistrement.......................................................... 18
Enregistrement sur une cassette ............................... 18
Enregistrement direct de CD .................................... 19
Enregistrement dune plage...................................... 19
Utilisation des minuteries......................................... 20
Utilisation de la minuterie quotidienne et
denregistrement ................................................. 20
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............................ 21
Informations complémentaires................................ 22
Guide de dépannage ................................................. 22
Entretien .................................................................... 23
Spécifications............................................................. 24
Français
2
Emplacement des touches et des commande
Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil.
Panneau avant
Panneau avant
Français
1
2
3
4 5
6
7
8
STANDBY/ON
AHB PRO
SOUND
STANDBY/ON
COMPACT
DIGITAL AUDIO
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-P55
CD TAPE FM/AM
/
DIRECT OPERATING
FUNCTION
CD-R/RW PLAYBACK
MD/AUX
VOLUME
q
w
e
r
CLOCK
t
y
TIMER
u
i o
;
9
p
PHONES
REC
AUTO REVERSE
3
REV.MODE
a s
REC
d
f
Fenêtre daffichage
À suivre
1
[
DAILY REC SLEEP
2
]
REC RDSEON
CLOCK PRGM
5
RANDOM
6
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Panneau avant
1 Capteur de télécommande 2 Témoin STANDBY/ON (9) 3 Touche (STANDBY/ON) (9, 16, 21) 4 Touche TAPE 2 3 (9, 17, 18)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
5 Touche CD 3/8 (lecture/pause) (9, 14, 19)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
6 Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10) 7 Touche SOUND (10) 8 Touche MD/AUX (9)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
9 Prise PHONES (10) p Témoins de fonctionnement de la platine cassette (17, 18)
Témoins 2 3 (direction de la bande) et REC
q Touche 0 (ouverture/fermeture du plateau à CD) (14)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
w Plateau à disque e Touche FM/AM (9, 11)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
r Fenêtre daffichage t Touche CLOCK (9) y Réglage VOLUME + / – (10) u Touche TIMER (20, 21) i Touche ¢ (recherche vers lavant) (9, 11, 14, 16, 17,
20)
o Touche 7 (arrêt) (14 – 19) ; Touche 4 (recherche vers l’arrière) (9, 11, 14, 17, 20) a Touche REV.MODE (mode autoreverse) (17 – 19) s Porte-cassettes d Touche REC (18, 19) f Touche 0 (éjection) pour la platine cassette (17 – 19)
ALL BASS SOUND MONO ST
3
4
TA NEWS INFO
7
Fenêtre daffichage
1 Indicateurs de fonctionnement de la platine cassette
Indicateurs 2 3 (direction de la bande) et
2 Indicateurs de minuterie
Indicateurs (timer), DAILY, REC et SLEEP
3 Indicateur REC 4 Indicateurs de fonctionnement RDS
Indicateurs RDS, EON, et TA/NEWS/INFO
5 Indicateur CLOCK 6 Indicateurs du mode de lecture de CD
Indicateurs PRGM (program), RANDOM, et répéter ( / ALL)
7 Indicateur BASS (Active Hyper Bass) 8 Indicateur SOUND (sound mode) 9 Indicateurs de fonctionnement du tuner
Indicateurs MONO et ST (stereo)
p Affichage principal
Indique le nom de la source, la fréquence, etc.
8
9p
(mode autoreverse)
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/RW PLAYBACK
STANDBY
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-P55
STANDBY / ON
AHB PRO
DIRECT OPERATING
SOUND
PHONES
VOLUMEFUNCTION
Lors de lutilisation de la télécommande, dirigez-la sur le capteur de télécommande du panneau avant.
Français
CLOCK
TIMER
REV.MODE
REC
4
Télécommande
Français
1
2 3 4 5
6 7 8
9
p q
w
e
r
STANDBY/ON
SLEEP
DISPLAYDIMMER
MD/AUX
REPEATRANDOMPROG
AUTO
SOUND
MODE
CD
CANCEL MULTI KEY SET
DISPLAY
MODE
AHB PRO
RM-SUXP5R REMOTE CONTROL
PRESET
PTY
/EON
FM MODE
CD
VOLUME
FM/AM
TAPE
t
y
u
i
o ;
a
s d
f
1 Touche REPEAT (16) 2 Touche DIMMER (10) 3 Touche DISPLAY (9) 4 Touche PROG (program) (15) 5 Touche RANDOM (16) 6 Touche SOUND MODE (10) 7 Touche AUTO PRESET (11) 8 Touche CD 0 (ouverture/fermeture du plateau à CD) (14)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
9 Touche CD 3/8 (9, 14, 15)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
p Touche 4 (recherche vers l’arrière) (11 – 14, 17) q Touche 7 (arrêt) (14 – 19) w Touche CANCEL (15) e Touches de fonctionnement du RDS (12, 13)
Touches DISPLAY MODE et PTY/EON
r Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10) t Touche (STANDBY/ON) (9) y Touche SLEEP (21) u Touche MD/AUX (9)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
i Touche FM/AM (9, 11)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
o Touche TAPE 2 3 (9, 17)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
; Touche FM MODE (11) a Touche ¢ (recherche vers l’avant) (11 – 14, 16, 17) s Touche SET (11, 15) d Touches MULTI KEY > / < (11, 14 – 16) f Touches VOLUME + / – (10)
5
Pour commencer
À suivre
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies.
Antenne cadre AM (1)
Antenne FM (1)
Télécommande (1)
Piles (2)
Si quelque chose manquait, consultez immédiatement votre revendeur.
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez les pilesR6(SUM-3)/AA(15F)dans la télécommande, en faisant correspondre les polarités (+ et –) des piles avec les marques + et – dans le compartiment à piles. Quand la télécommande ne peut plus commander lappareil, remplacez les deux piles en même temps.
Connexion des antennes
Antenne FM
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM 75
COAXIAL
Antenne FM (fournie)
1 Connectez lantenne FM à la prise FM 75
COAXIAL.
2 Étendez lantenne FM. 3 Fixez-la dans la position qui offre la meilleure
réception possible, puis fixez-la au mur, etc.
Français
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
2
3
NUTILISEZ PAS une vieille pile avec une pile neuve.
NUTILISEZ PAS différents types de pile en même temps.
NEXPOSEZ PAS les piles au feu ou à une flamme.
NE LAISSEZ PAS les piles dans le compartiment à piles si vous navez pas lintention dutiliser la télécommande pendant une période prolongée. Sinon, elles risqueraient de fuir et dendommager la télécommande.
A propos de lantenne FM fournie
Lantenne FM fournie avec cet appareil peut être utilisée temporairement. Si la réception est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure.
Pour connecter une antenne FM extérieure
Avant de la connecter, déconnectez lantenne FM fournie.
Antenne FM extérieure (non fournie)
Câble coaxial
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM 75 COAXIAL
Une antenne 75 avec un connecteur de type coaxial (IEC ou DIN 45325) doit être utilisée.
6
Antenne AM (PO/GO)
Connexion des enceintes
]
]
Français
ANTENNA
1
AM EXT
AM LOOP
FM
75
COAXIAL
Fil recouvert de vinyle (non fourni)
2
Antenne cadre AM (fournie)
1 Connectez lantenne cadre AM aux prises
AM LOOP comme montré sur l’illustration.
2 Tournez lantenne cadre AM jusqu’à
lobtention de la meilleure réception possible.
Pour connecter une antenne AM (PO/GO) extérieure
Si la réception est mauvaise, connectez un fil recouvert de vinyle à la prise AM EXT et étendez-le horizontalement. (L’antenne cadre AM doit rester connectée.)
1
Cordon denceinte
Enceinte droite Enceinte gauche
RIGHT LEFT
SPEAKER IMPEDANCE MIN
6
Noir
2
Rouge
MAIN SPEAKERS
3
Cordon denceinte
1 Maintenez en position ouverte le serre-fil de
la prise denceinte sur le panneau arrière.
2 Insérez une extrémité du cordon denceinte
dans la prise.
Faites coïncider les polarités des prises d’enceinte: Rouge (+) à rouge (+) et noir (–) à noir (–).
Si les cordons sont recouverts par un isolant, retirez la petite partie de l’isolant à lextrémité de chaque cordon en tordant et en tirant l’isolant.
3 Relâchez les serre-fils.
Pour une meilleure réception FM et AM (PO/GO)
Assurez-vous que les conducteurs de lantenne ne touchent pas dautres prises et cordons de connexion.
•Éloignez les antennes des parties métalliques de lappareil, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation.
NE CONNECTEZ PAS les enceintes quand lappareil est sous tension.
NE CONNECTEZ PAS plus dune enceinte à chaque prise d’enceinte.
IMPORTANT: Utilisez uniquement des enceintes possédant la même impédance que celle indiquée à côté des prises d’enceinte à l’arrière de l’appareil.
7
Loading...
+ 17 hidden pages