JVC TM-2100PN User Manual

TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
COLOUR VIDEO MONITOR
BEDIENUNGSANLEITUNG : FARB-VIDEO-MONITOR MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR VIDÉO COULEUR MANUALE DI ISTRUZIONI : MONITOR VIDEO A COLORI INSTRUCCIONES : MONITOR DE VIDEO A COLOR
INSTRUCTIONS
TM-2100PN
ENGLISH
DEUTSCH
ï /ï /îí 02.07.30, 3:23 PM3
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
LCT0053-002A-H
ï /ï /îí 02.07.30, 3:23 PM4
INSTRUCTIONS
COLOUR VIDEO MONITOR
TM-2100PN
ENGLISH
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:45 PM1
1
Thank you for purchasing this JVC colour video monitor. Before using it, read and follow
all instructions carefully to take full advantage of the monitor’s capabilities.
SAFETY PRECAUTIONS
In order to prevent any fatal accidents caused by misoperation or mishandling the monitor, be fully aware of all the following precautions.
WARNINGS
To prevent fire or shock hazard, do not expose this monitor to rain or moisture. Dangerous high voltages are present inside the unit. Do not remove the back cover of the cabinet. When servicing the monitor, consult qualified service personnel. Never try to service it yourself.
WARNING : THIS APPARATUS
MUST BE EARTHED.
PRECAUTIONS
Use only the power source specified on the unit.
When not using this unit for a long period of time, or when
cleaning it, be sure to disconnect the power plug from the AC outlet.
Do not allow anything to rest on the power cord. And do not
place this unit where people will tread on the cord. Do not overload wall outlets or power cords as this can result in a fire or electric shock.
Avoid using this unit under the following conditions:
– in extremely hot, cold or humid places, – in dusty places, – near appliances generating strong magnetic fields, – in places subject to direct sunlight, – in badly ventilated places, – in automobiles with doors closed.
Do not cover the ventilation slots while in operation as this
could obstruct the required ventilation flow.
When dust accumulates on the screen surface, clean it with
a soft cloth.
Unplug this unit from the AC outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level at the operator position is equal or less than 70 dB(A) according to ISO
7779.
– when the power cord is frayed or the plug is damaged, – if liquid has been spilled into the unit, – if the unit has been dropped or the cabinet has been
damaged,
– when the unit exhibits a distinct change in performance.
Do not attempt to service this unit yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Always refer servicing to qualified service personnel.
When replacement parts are required, have the service
personnel verify in writing that the replacement parts he/she uses have the same safety characteristics as the original parts. Use of manufacturer’s specified replacement parts can prevent fire, shock, or other hazards.
Upon completion of any servicing or repair work to this unit,
please ask the service personnel to perform the safety check described in the manufacturer’s service literature.
When this unit reaches the end of its useful life, improper
disposal could result in a picture tube implosion. Ask qualified service personnel to dispose of this unit.
SCREEN BURN
It is not recommended to keep a certain still image displayed on screen for a long time as well as displaying extremely bright
images on screen. This may cause a burning (sticking) phenomenon on the screen of cathode-ray tube. This problem does not occur as far as displaying normal video playback motion images.
2
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:45 PM2
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS .......................................................................................... 2
CONTROLS AND FEATURES ................................................................................... 4
HOW TO HANDLE BASIC OPERATIONS ................................................................ 6
HOW TO USE THE MENU FUNCTIONS ................................................................... 7
HOW TO INITIALISE THE SETTING ....................................................................... 10
BASIC CONNECTION EXAMPLE ............................................................................ 11
TROUBLESHOOTING ............................................................................................. 13
SPECIFICATIONS .................................................................................................... 14
ENGLISH
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:45 PM3
3
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
1 3
2 4 6 8
5 7 9 11
12 13 14
10
CONTROLS AND FEATURES
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
15
FRONT VIEW
<Front Panel>
1 Phase button [PHASE ]
Press this button to set the picture hue adjustment mode. Adjust the value with the VOLUME/SELECT buttons. Also used as a control button in the menu function mode.
2 Chroma button [CHROMA ]
Press this button to set the picture colour density adjust­ment mode. Adjust the value with the VOLUME/SELECT buttons. Also used as a control button in the menu function mode.
3 Brightness button [BRIGHT ]
Press this button to adjust picture brightness. Adjust the value with the VOLUME/SELECT buttons. Also used as a control button in the menu function mode.
4 Contrast button [CONTRAST ]
Press this button to adjust picture contrast. Adjust the value with the VOLUME/SELECT buttons. Also used as a control button in the menu function mode.
5 Menu button [MENU]
Displays and exits the <MENU> screen. Pressing the PHASE button with the Menu button depressed will display the <SET-UP MENU> screen.
6 Volume/Select buttons [VOLUME/
SELECT – +]
Adjusts the speaker volume. Also used as a control button in the menu function mode.
9 Input A (VIDEO) button [INPUT SELECT A
VIDEO ]
Selects the video signal input to the VIDEO A terminal (BNC connector) and the audio signal input to the AUDIO A terminal (RCA connector) on the rear panel. When selected, the input A (VIDEO) indicator
$ lights.
10 Power indicator
Lights in green when the power is ON.
Lit : When the power is on. Unlit : When the power is off.
11 Power switch [POWER ]
Press this switch to turn the power on or off.
_ ON : Power is turned on. OFF : Power is turned off.
12 Input B (Y/C) indicator
Lights in green when the Input B (Y/C) is selected.
13 Input B (VIDEO) indicator
Lights in green when the Input B (VIDEO) is selected.
14 Input A (VIDEO) indicator
Lights in green when the Input A (VIDEO) is selected.
15 Speaker
A built-in speaker is located inside the right side panel when the monitor is viewed from the front.
7 Input B (Y/C) button [INPUT SELECT B Y/C ]
Selects the video signal input to the VIDEO B (Y/C) terminal (mini DIN 4 pin connector) and the audio signal input to the AUDIO B terminal (RCA connector) on the rear panel. When selected, the input B (Y/C) indicator lights.
8 Input B (VIDEO) button [INPUT SELECT B
VIDEO ]
Selects the video signal input to the VIDEO B terminal (BNC connector) and the audio signal input to the AUDIO B terminal (RCA connector) on the rear panel. When selected, the input B (VIDEO) indicator
4
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:45 PM4
# lights.
@
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
22
23
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
16
17
18
19
20
21
REAR VIEW
<Rear Panel>
To AC outlet (230 V AC, 50 Hz/60 Hz)
16 Video A terminals [VIDEO A IN/OUT]
Video signal input (IN) and output (OUT) terminals. The output terminal is bridge-connected.
IN : Video signal input terminal OUT : Bridge-connected video signal output terminal
Notes:
* For corresponding audio signals, use the AUDIO A
terminals
* Also refer to the BASIC CONNECTION EXAMPLE on
pages 11 and 12.
(.
17 Video B terminals [VIDEO B IN/OUT]
Video signal input (IN) and output (OUT) terminals. The output terminal is bridge-connected.
IN : Video signal input terminal OUT : Bridge-connected video signal output terminal
Notes:
* For corresponding audio signals, use the AUDIO B
terminals
* Also refer to the BASIC CONNECTION EXAMPLE on
pages 11 and 12.
).
18 Video B (Y/C) terminals [VIDEO B Y/C IN/
OUT]
Y/C (S-Video) signal input (IN) and output (OUT) termi­nals. The output terminal is bridge-connected.
IN : Y/C-separated (S-video) signal input terminal OUT : Bridge-connected Y/C-separated (S-video) signal
output terminal
Notes:
* For corresponding audio signals, use the AUDIO B
terminals
* Also refer to the BASIC CONNECTION EXAMPLE on
pages 11 and 12.
).
19 Audio A terminal [AUDIO A IN/OUT]
Input (IN) and output (OUT) terminals for the audio signal corresponding the VIDEO A terminals
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:45 PM5
terminal is bridge-connected.
IN : Audio signal input terminal OUT : Bridge-connected audio signal output terminal
^. The output
Notes:
* For corresponding video signals, use the VIDEO A
terminal
^.
* Also refer to the BASIC CONNECTION EXAMPLE on
pages 11 and 12.
20 Audio B terminals [AUDIO B IN/OUT]
Input (IN) and output (OUT) terminals for the audio signals corresponding to the VIDEO B terminals C) terminals
*. The output terminal is bridge-connected.
& or VIDEO B (Y/
IN : Audio signal input terminal OUT : Bridge-connected audio signal output terminal
Notes:
* For corresponding video signals, use the VIDEO B
terminals
* Also refer to the BASIC CONNECTION EXAMPLE on
pages 11 and 12.
& or VIDEO B (Y/C) terminals *.
21 Remote terminals [REMOTE IN/OUT]
Input (IN) and output (OUT) terminals for external control. The output terminal is bridge-connected. External control is available either to select the ASPECT RATIO or to select ON or OFF in BRIGHTNESS P.S. function mode. Set the external control in the <SET-UP MENU> screen mode.
External control functions
External control switch
Open circuit Short circuit
(open) (short)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Note:
* Also refer to the BASIC CONNECTION EXAMPLE on
pages 11 and 12.
22 AC Inlet [AC IN]
Power input connector. Connect the provided AC power cord
e to an AC outlet (230 V AC, 50 Hz/60 Hz).
23 Power cord
Connects the provided power cord (230 V AC, 50 Hz/ 60 Hz) to the AC IN connector.
ENGLISH
5
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST
INPUT SELECT
B
A
Y/ C VIDEO VIDEO
+
HOW TO HANDLE BASIC
POWER
ON OFF
VOLUME/SELECT
+
+
VOLUME/SELECT
+
OPERATIONS
BASIC OPERATION
1. Press the POWER switch to turn on the power.
_ON : Power turns ON. (Power indicator: lit)OFF : Power turns OFF. (Power indicator: unlit)
2. Press the INPUT SELECT button to choose input.
Selects video/audio signals input to terminals on the rear panel.
INPUT
SELECT
button
1 Input A
(VIDEO)
2 Input B
(VIDEO)
3 Input B
(Y/C)
3. Press the VOLUME/SELECT buttons to adjust the speaker volume.
Press this button to display the speaker volume level on the screen. + : The Built-in speaker volume is increased. (00 = 50) – : The Built-in speaker volume is decreased. (50 = 00) * Screen indication will disappear about 10 seconds after
operating.
Terminals on the rear panel
Video signal input Audio signal input
VIDEO A terminal AUDIO A terminal
VIDEO B terminal
AUDIO B terminal
VIDEO B (Y/C) terminal
Colour system indication (PAL or NTSC)
PAL
With regard to Colour system indication
With the COLOR SYSTEM setting set
to AUTO mode, when you turn on the power or select inputs, the colour system indication appears for about 3 seconds on the screen while PAL or NTSC signals are being detected.
It does not appear when receiving B/
W signal or when no signal is input.
See page 7 for COLOR SYSTEM
setting.
VOLUME : 20
00 ~ 50
PICTURE ADJUSTMENT
1. Press select button corresponding to the item you want to adjust.
2. Adjust with the VOLUME/SELECT buttons.
The item you select is displayed on the screen.
1 PHASE ( ) : Phase control 2 CHROMA ( ) : Chroma control 3 BRIGHT ( ) : Brightness control 4 CONTRAST ( ) : Contrast control
VOLUME/SELECT button
Items
PHASE (Phase)
CHROMA
(Chroma)
BRIGHT
(Brightness)
CONTRAST
(Contrast)
* Screen indication will disappear about 10 seconds
after operating.
+
reddish greenish
lighter deeper
darker brighter
lower higher
–20 ~ +20
PHASE : 00
Notes:
Phase control is effective only in the
NTSC colour system mode.
Chroma control is not effective when
receiving B/W or when no signal is input.
When the Chroma control is set to
level –20, the picture turns monochrome.
NO EFFECT is displayed (For about
3 seconds) when your selected function has no effect.
6
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:45 PM6
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
6500 9300
AUTO NTSC AUTO PAL
4 – 3 16 – 9
OFF ON
00 +1 +2 +3 +4 +5
HOW TO USE THE MENU FUNCTIONS
MENU
PHASE CHROMA
SHARPNESS
COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
VOLUME/SELECT
+
MENU
DISPLAY AND SELECTION IN THE <MENU> SCREEN MODE (SETTING)
You can set the following menu items. Set them depending on your needs.
SHARPNESS ASPECT RATIO
COLOR TEMP. BRIGHTNESS P.S.
COLOR SYSTEM
1. Press the MENU button.
The <MENU> screen is displayed.
2. Press the PHASE ( ) or CHROMA ( ) button to select MENU items.
A selection mark (3) is put next to the selected item.
<MENU> screen
1
< MENU >
SHARPNESS : 00
COLOR TEMP. : 6500 COLOR SYSTEM : AUTO ASPECT RATIO : 4–3 BRIGHTNESS P.S. : OFF
2
3
4
Front panel Function button displayed
Contents
PHASE ( ) Forwards selection mark (3)
CHROMA (
) 5 Reverses selection mark (3)
3. Press the VOLUME/SELECT buttons to set.
Front panel Function button displayed
VOLUME/
SELECT (+)
VOLUME/
SELECT (–)
+ Increases (to max. value)
3 Forwards the setting value
Decreases (to min. value)
2 Reverses the setting value
Menu items Purpose Setting range
SHARPNESS Picture sharpness
COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM
Colour temperature of white balance
Colour system
ASPECT RATIO Aspect ratio
BRIGHTNESS Brightness Peak P.S. Suppressor function
* Normally set the COLOR SYSTEM to the AUTO mode. If reception in the AUTO mode is not good,
set it to the exclusive mode (NTSC or PAL) corresponding to the received colour system.
Contents
4. If you want to set the other menu items, repeat procedures 2 and 3.
5. Press the MENU button to quit.
Front panel Function button displayed
MENU EXIT
Quits (or Releases) the <MENU> screen
Contents
<Front panel button>
1 Selection mark (3): Indicates the
menu item you select.
2 Menu item: Menu items you can
select.
3 Setting display: Indicates the current
settings (value).
4 Function display: The functions of
the front panel buttons (7 buttons on the left.) correspond to the function displayed.
Function displayed
Forwards the menu item
5 Reverses the menu item
Lowers the adjustment
+ Raises the adjustment
3 Forwards the setting value
2 Reverses the setting value
EXIT Exits the <MENU> screen
Notes:
BRIGHTNESS P.S. (or B.P.S.) stands
for Brightness Peak Suppressor. This function is used to suppress (cut) the white peak portion of the picture, so as to reduce the pictures burning on the screen (cathode ray tube).
When the BRIGHTNESS P.S. (or B.P.S.)
function is ON, the suppressed white peak portion (for example, the lit part of a fluorescent lamp) seems to be blurred. If required, lower the setting for the B.P.S. LEVEL in the <SET- UP MENU> screen mode, or turn off the BRIGHT­NESS P.S. function.
When the screen aspect ratio is set to
16-9 (16:9) the picture will be vertically reduced.
If REMOTE is displayed in the ASPECT
RATIO or BRIGHTNESS P.S. setting values in the <MENU> screen, REMOTE SELECT is set to ASPT or B.P.S. in the <SET-UP MENU> screen. In this case, it is not possible to adjust the setting ranges for ASPECT RATIO and BRIGHTNESS P.S. If you need to make adjustments, use the external control function or turn off the REMOTE SELECT setting.
Contens
value (to the minimum)
value (to the maximum)
ENGLISH
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM7
7
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
HOW TO USE THE MENU
MENUPHASE
H. POSITION
V. POSITION
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK
B.P.S. LEVEL
REMOTE SELECT
VOLUME/SELECT
+
PHASE CHROMA
FUNCTIONS
(cont’d)
DISPLAY AND SELECTIONS IN THE <SET-UP MENU> MODE (SETTING)
You can set the following set-up menu items.
H. POSITION WHITE BALANCE B.P.S. LEVEL
V. POSITION CONTROL LOCK REMOTE SELECT
Notes:
Parameters for H. POSITION and V. POSITION can be set separately depending on the
video input (Input A (VIDEO), Input B (VIDEO) or Input B (Y/C)) selected by the input select buttons on the front panel. Select the required video input with the input select buttons on the front panel in advance.
WHITE BALANCE can be set individually at 6500 or 9300 for the colour temperature
value. Set COLOR TEMP. to the value 6500 or 9300 in the <MENU> screen in advance.
1. While pressing the MENU button, press the PHASE (
) button.
The <SET-UP MENU> screen is displayed.
2. Press the PHASE ( ) or CHROMA ( ) button to select the desired menu item.
A selection mark (3) is put next to the selected item.
Front panel Function button displayed
PHASE ( ) Forwards selection mark (3)
CHROMA ( ) 5 Reverses selection mark (3)
Contents
3. Press the VOLUME/SELECT buttons to set.
Front panel Function button displayed
+ Increases (to max. value)
VOLUME/
SELECT (+)
VOLUME/
SELECT (–)
3 Forwards the setting value
CUTO Selects CUT OFF setting
screen
Decreases (to min. value)
2 Reverses the setting value
DRV Selects DRIVE setting screen
Note:
Contents
<SET-UP MENU> screen
1
<SET–UP MENU>
H. POSITION : 00
V. POSITION : 00 WHITE BALANCE CONTROL LOCK : OFF B. P. S. LEVEL : 10 REMOTE SELECT : OFF
2
<Front panel button>
1 Selection mark (3): Indicates the
menu item you select.
2 Menu item: Menu items you can
select.
3 Setting display: Indicates the current
settings (value).
4 Function display: The functions of
the front panel buttons (7 buttons on the left.) correspond to the function displayed.
Function displayed
Forwards the menu item
5 Reverses the menu item
Lowers the adjustment
+ Raises the adjustment
3 Forwards the setting value
2 Reverses the setting value
EXIT
DRV Selects DRV adjustment
CUTO
R Adjusts red signal level
G Adjusts green signal level
B Adjusts blue signal level
DISP
Contens
value (to the minimum)
value (to the maximum)
Exits the <SET-UP MENU> screen (release)
Selects CUT OFF adjustment
Turns the ON-SCREEN display on or off. (This function is effective only in the DRIVE or CUT OFF adjustment mode.)
3 4
8
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM8
For the WHITE BALANCE setting, select the CUT OFF or
DRIVE setting screen, then select the buttons (PHASE/ CHROMA/BRIGHT) corresponding to the function indicated (R/G/B).
Set-up menu items Purpose Settings
09 08 • • • • –01 00 +01 • • • +08 +09
09 08 • • • • –01 00 +01 • • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
OFF ON
00 01 • • • • 09 10 11 19 20
OFF ASPT OFF B.P.S.
MENU
H. POSITION Adjusts the horizontal position of
the screen (+ : Horizontal position shifts to the right/–: Horizontal position shifts to the left)
V. POSITION Adjusts the vertical position on the
screen (+: Vertical position moves down/–: Vertical position moves up)
WHITE BALANCE Adjusts the white balance Selects DRIVE (DRV) or CUT OFF (CUTO) adjustment.
Screen setting is changed to the selected setting mode. Select R/G/B buttons corresponding to the function display to adjust.
DRIVE R.DRIVE Adjusts red level
G.DRIVE Adjusts green level
B.DRIVE Adjusts blue level
CUT OFF R. CUT OFF Adjusts red cut off
G. CUT OFF Adjusts green cut off
B. CUT OFF Adjusts blue cut off
CONTROL LOCK Sets the operation buttons on the
front panel to control lock mode
B. P. S. LEVEL Sets the level for Brightness Peak
Suppressor function
REMOTE SELECT Sets the external control function
(ASPECT RATIO or BRIGHTNESS P.S.)
* ASPT : ASPECT RATIO
B.P.S.: BRIGHTNESS P.S.
4. To set the other set-up menu items, repeat the procedures 2 and 3.
5. Press the MENU button to quit.
Front panel Function button displayed
MENU EXIT
Quits (or Releases) the <MENU> screen
Contents
Notes:
When the CONTROL LOCK function
is set to ON, pressing operation buttons on the front panel will display the message CONTROL LOCK ON! on the screen for about 3 seconds.
The CONTROL LOCK function is
maintained even when the power is turned off.
To turn off the CONTROL LOCK
function, while holding the MENU button press the PHASE button. Then set the CONTROL LOCK function to OFF.
Even when the CONTROL LOCK
function is set to ON, the following operations are available:
Power Switch operation.Sound volume adjustment with the
VOLUME/SELECT button.
– Display or exit of the <SET-UP
MENU> screen.
– External control of ASPECT RATIO
or BRIGHTNESS P.S. when REMOTE SELECT is set to ON .
ENGLISH
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM9
9
HOW TO INITIALISE THE
PHASE MENU
POWER
_ONOFF
CONTRAST
VOLUME/SELECT
+
POWER
ON OFF
SETTING
SCREEN DISPLAY AND SELECTIONS IN THE <SET-UP MENU> RESET MODE
You can set <MENU> and <SET-UP MENU> screen items, picture adjustment items and the volume level to their factory-set (initial) values.
1. Press the Power ( ) Switch to turn the power OFF (
).
2. While pressing both MENU button and PHASE ( ) button, press the Power ( ) switch to turn the power
_
ON (
).
The <SET-UP MENU> RESET screen is displayed.
Note:
The <SET-UP MENU> PRESET screen will not be
displayed if the MENU or PHASE buttons are pressed for a very short time. Keep pressing them until the display screen appears.
3. Setting
Initialisation is required.
Press the CONTRAST ( * Initialisation is completed, and the <SET-UP MENU>
RESET screen disappears.
) button.
<SET-UP MENU> RESET screen
<SET–UP MENU> RESET
Are you sure ?
Yes then <CONTRAST>No then <+> or <>
Initial settings
Functions (Items)
Sorts
SHARPNESS 00 COLOR TEMP. 6500 COLOR SYSTEM ASPECT RATIO 4–3 BRIGHTNESS P.S. OFF
<MENU> screen
H. POSITION 00 V. POSITION 00 WHITE BALANCE R. CUT OFF 00
G. CUT OFF 00 B. CUT OFF 00 R. DRIVE 00 G. DRIVE 00 B. DRIVE 00
CONTROL LOCK OFF
<SET-UP MENU> screen
B.P.S. LEVEL 10 REMOTE SELECT OFF
Initialisation (setting)
AUTO
10
Initialisation is not required.
Press the VOLUME/SELECT [+] or [–] button. * Initialisation is aborted, and the <SET-UP MENU>
RESET screen disappears.
PHASE 00 CHROMA 00 CONTRAST 00 BRIGHT 00
Picture adjustment
VOLUME 20
Volume
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM10
Video Monitor
TM-2100PN
<second one>
VCR
REMOTE
(Remote cable)
VCR
Video Monitor
Video Camera
(Audio signal cable)
Audio
Video
(Video signal cable)
: Signal Flow
Audio
Video
(Video signal cable)
(Audio signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
BASIC CONNECTION EXAMPLE
Notes:
Before connecting your system, make sure that all units are turned off.
The illustration below shows some examples of different connections. Terminal connections may differ depending on the
component connected. Be sure to refer to the instructions provided with the unit(s) you are connecting.
Each pair of input (IN) and output (OUT) terminals are bridge-connected.
If youre not connecting any equipment to a bridged output (OUT) terminal, be sure not to connect any other cables to the
bridged output (OUT) terminal as this will cause the terminating resistance switch to open (auto terminate function).
When making a bridge connection, connect the input (IN) and output (OUT) terminals on the monitor to separate video components. (For example, if both terminals are connected to the same VCR, resonance may occur except during playback. This is caused by the same video signal “looping” between the VCRs, and is not a malfunction.)
Select the video input (Input A (VIDEO), Input B (Y/C) or Input B (VIDEO)) with the INPUT SELECT button on the front panel.
The ASPECT RATIO or BRIGHTNESS P.S. function can be controlled via the REMOTE terminal. To do this, set REMOTE
SELECT in the <SET-UP MENU> mode. (Refer to pages 8 and 9.)
VIDEO A Connection Example
(Select Input A (VIDEO) button)
External control switch
open circuit (open)
External control switch
External control functions
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S.
Open circuit Short circuit
short circuit (short)
RCA pin
(open) (short)
OFF ON
ENGLISH
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM11
11
Video Monitor
TM-2100PN
<second one>
VCR
VCR
Video Monitor
Video Camera
(Audio signal cable)
Audio
: Signal Flow
Audio
(Audio signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Y/C (S-video)
(Y/C (S-video) signal cable)
Y/C (S-video)
(Y/C (S-video) signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Video Monitor
TM-2100PN
<second one>
VCR
VCR
Video Monitor
Video Camera
(Audio signal cable)
Audio
: Signal Flow
Audio
Video
(Video signal cable)
(Audio signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Video
(Video signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
BASIC CONNECTION EXAMPLE
(cont’d)
VIDEO B (VIDEO) Connection Example
(Select Input B (VIDEO) button)
External control switch
open circuit (open)
RCA pin
short circuit (short)
External control switch
External control functions
Open circuit Short circuit
(open) (short)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S.
OFF ON
VIDEO B (Y/C) Connection Example
(Select Input B (Y/C) button)
External control switch
open circuit (open)
short circuit (short)
External control switch
External control functions
Open circuit Short circuit
(open) (short)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S.
OFF ON
RCA pin
12
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM12
TROUBLESHOOTING
Solutions to common problems related to your monitor are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the monitor and consult a JVC-authorised dealer or service centre for assistance.
Problems
No power supply.
No picture with the power on.
No sound.
Shaking picture.
No colours, wrong colour, or dark picture.
Unnatural, irregularly coloured, or distorted picture.
Dark stripes appear at the top and bottom of the screen, picture vertically squeezed.
White peak portion of the picture (for example, the lit part of a fluorescent lamp) is dark, unclear, and the colour is blurred.
Front panel button does not function.
Points to be checked
Is the power plug loosened or disconnected?
Is the video signal output from the connected component?
Is the input signal selected properly?
Is the video cable disconnected?
Is the audio signal output from the connected component?
Is the volume output set to minimum?
Is the audio cable disconnected?
Is the monitor close to a device generating a strong magnetic field?
Is the colour system selected properly?
Has the picture control setting (CONTRAST, BRIGHT, CHROMA or PHASE) been changed?
Is the monitor close to a speaker, magnet or any other device generating a strong magnetic field?
Is the aspect ratio set to 16:9?
Is the BRIGHTNESS P.S. function set to ON?
Are the operation buttons on the front panel locked? ( Has CONTROL LOCK function set to ON?)
Measures (Remedy)
Firmly insert the power plug.
Set the connected component correctly.
Select the required video signal input with the Input select button. (See page 6.)
Connect the video signal cable firmly. (See pages 11 and 12.)
Set the connected component correctly.
Adjust the speaker volume with the VOLUME/ SELECT buttons. (See page 6.)
Connect the audio signal cable firmly. (See pages 11 and 12.)
Move the device away from the monitor until the picture stabilises.
Set the COLOR SYSTEM in the <MENU> screen mode to [AUTO] mode. (See page 7.)
Set each picture control to the standard setting. (See page 6.)
Move the device away from the monitor and turn the monitors power off. Wait at least 30 minutes, then turn the power on again.
Set the ASPECT RATIO in the <MENU> screen mode to [4 : 3 (4 - 3)] (See page 7.) When controlling externally, ASPECT RATIO should be set to [4 : 3 (4-3)]. (See pages 11 and 12.)
Set the BRIGHTNESS P.S. function in the <MENU> screen mode to OFF. (See page 7.) When controlling externally, BRIGHTNESS P.S. function should be set to OFF. (See pages 11 and 12.)
Set the CONTROL LOCK to OFF in the <SET­UP MENU> screen mode. (See pages 8 and 9.)
ENGLISH
The following are not malfunctions:
When a bright still image (such as a white cloth) is displayed for a long period, it may appear to be coloured. This is due to the
structure of the cathode ray tube and will be deleted when another image is displayed.
You experience a mild electric shock when you touch the picture tube. This phenomenon is due to a normal buildup of static
electricity on the CRT and is not harmful.
The monitor emits a strange sound when the room temperature changes suddenly. This is only a problem if an abnormality
appears on the screen as well.
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM13
13
SPECIFICATIONS
MODEL TM-2100PN
Type Colour video monitor
Colour system PAL, NTSC (3.58)
Picture tube 54 cm measured diagonally,
flat-square type,
90° deflection, in-line gun,
vertical line trio type
(phosphor stripe pitch 0.69 mm)
Effective screen size Width 406.4 mm
Height 304.8 mm Diagonal 508 mm
Scanning frequency H : 15.734 kHz (NTSC), 15.625 kHz (PAL)
V : 59.94 Hz (NTSC), 50 Hz (PAL)
Horizontal resolution 450 TV lines or more
(Y/C input mode)
Input terminals VIDEO A Composite video: 1 line, BNC connector x 2,
1 V(p-p), 75 negative sync
(bridge connection possible, auto termination)
VIDEO B Composite video: 1 line, BNC connector x 2,
1 V(p-p), 75 negative sync
(bridge connection possible, auto termination)
Y/C-separated: 1 line, mini-DIN 4-pin connector x 2
Y: 1.0 V(p-p), 75
C: 0.286 V(p-p), 75 (NTSC), 0.3 V(p-p), 75 (PAL)
(bridge connection possible, auto termination)
AUDIO A 1 line (monaural), RCA pin x 2, 0.5 V(rms), high-impedance
(bridge connection possible)
AUDIO B 1 line (monaural), RCA pin x 2, 0.5 V(rms), high-impedance
(bridge connection possible)
REMOTE 1 line, RCA pin x 2 (bridge connection possible)
Audio power output 1 W (monaural)
Built-in speaker 8 cm round x 1, impedance of 8
Environmental conditions Operation temperature: 0 – 40 °C
Operation humidity: 20 – 80% (non-condensing)
Power requirements 230 V AC, 50 Hz/ 60 Hz
Power consumption 0.72A (230 V AC)
Dimensions Width 476 mm
Height 407.5 mm Depth 492 mm
Weight 28.5 kg
Accessory AC power cord (2 m) x 1
* Illustrations used in this manual are for explanatory purposes only. The appearance of the actual product may differ slightly. * Dimensions and weight are approximate. * E. & O. E. Design and specifications subject to change without notice.
14
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM14
4
2
3
4
3
1
2
1
OUT
IN
Y/C
4791.3 9.5
105
492
135 128.5
50.2
3.5
416.4
*
476
382.8
314.8
*
407.5
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Dimensions
Unit : mm
< Front View >
* Asterisks (*) are used to indicate front panel
dimensions.
< Side View >
Y/C (Mini DIN 4 pin) terminal
specification
Pin No. Signal
1 GND (Y)
2 GND (C)
3Y
4C
ENGLISH
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM15
15
ï /ï /îí 02.07.30, 3:23 PM4
BEDIENUNGSANLEITUNG
FARB-VIDEO-MONITOR
TM-2100PN
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM1
DEUTSCH
1
Vielen Dank für den Kauf dieses Farb-Monitors von JVC. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen.
SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Unfällen (mit Todesgefahr), die durch unsachgemäße Handhabung und Bedienung des Monitors verursacht werden können, unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise beachten!
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Brandgefahr dieses Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit schützen! Gefährliche Spannung im Geräteinneren. Nicht die hintere Gehäuseverkleidung abnehmen. Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle. Führen Sie niemals Reparaturmaßnahmen durch!
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS
GEERDET WERDEN.
VORSICHTSMASSREGELN
Stets nur mit der Spannung arbeiten, die am Typenschild an der Geräterückseite angegeben ist.
Bei längerem Nichtgebrauch bzw. vor Reinigung des Geräts unbedingt den Netzstecker abziehen.
Das Netzkabel keiner Gewichts- oder Zugbelastung aussetzen. Das Netzkabel nicht so verlegen, dass Personen auf dieses treten können. Netzsteckdosen und Netzkabel nicht überlasten. Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen oder Überhitzungen mit Brandgefahr.
Das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen betreiben: – an extrem warmen, kalten oder feuchten Orten, – an Orten, die hoher Staubeinwirkung ausgesetzt sind, – in der Nähe von Vorrichtungen, die starke Magnetfelder
erzeugen, – bei direkter Sonneneinstrahlung – an Orten, an denen Hitzestaus auftreten können, – in geschlossenen Fahrzeugen.
Bei Betrieb stets die Ventilationsöffungen freihalten, da andernfalls der Wärmeaustausch behindert wird.
Staubanlagerung am Bildschirm mit einem weichen Tuch entfernen.
In den folgenden Fällen sofort den Netzstecker abziehen und einen Fachmann zu Rate ziehen:
GSGV vom 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz ist gleich oder weniger als 70 dB(A) entsprechend ISO 7779.
– Bei beschädigtem Spannungsversorgungskabel oder
-stecker. – Wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist. – Wenn das Gerät einer starken Erschütterung ausgesetzt
war oder wenn das Gehäuse beschädigt ist.
– Bei stark nachlassender Betriebsleistung.
Niemals selber Wartungs- oder Reparaturarbeiten vornehmen! Nach Abnehmen der Gehäuseverkleidung besteht die Gefahr von Stromschlägen und anderen Unfällen. Überlassen Sie Wartung und Reparaturen einer qualifizierten Kundendienststelle.
Bei Teiletausch sollten Sie von der Kundendienststelle eine schriftliche Bestätigung anfordern, in der der Nachweis für die Einhaltung aller vorgeschriebenen technischen Daten der Austauschteile geführt wird. Die Verwendung von Original-Ersatzteilen verhindert Betriebsstörungen (mit Feuer- und Stromschlaggefahr) und Leistungseinbußen.
Nach der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät sollten Sie von der Kundendienststelle eine Sicherheitsüberprüfung entprechend den Herstellervorschriften durchführen lassen.
Wenn dieses Gerät das Ende seiner Gebrauchsdauer erreicht hat, auf sachgemäße Entsorgung achten. Andernfalls kann es zur Implosion der Bildröhre kommen!
BILDRÖHREN-EINBRENNGEFAHR
Es wird empfohlen, unbewegte Bilddaten (Standbild etc.) oder extrem helle Bilddaten niemals langdauernd auf dem Bildschirm zu zeigen. Andernfalls kann ein Einbrenneffekt an der Bildröhre auftreten. Bei bewegten Bilddaten besteht diese Einbrenngefahr nicht.
2
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM2
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................ 2
DIE BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ....................................... 4
GRUNDSÄTZLICHE BEDIENSCHRITTE ........................................................ 6
GEBRAUCH DER MENÜFUNKTIONEN.......................................................... 7
AUFRUF DER ANFANGSEINSTELLUNGEN ................................................ 10
EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL .............................................................11
STÖRUNGSSUCHE ....................................................................................... 13
TECHNISCHE DATEN.................................................................................... 14
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM3
DEUTSCH
3
DIE BEDIENELEMENTE UND IHRE
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
15
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
1 3
2 4 6 8
5 7 9 11
12 13 14
10
FUNKTIONEN
VORDERANSICHT
<Vorderseite>
9
1
Phasentaste [PHASE ]
Aktiviert den Farbton-Einstellmodus. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten VOLUME/SELECT. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
Chromataste [CHROMA ]
2
Aktiviert den Farbsättigungs-Einstellmodus. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten VOLUME/SELECT. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
Helligkeitstaste [BRIGHT ]
3
Aktiviert den Helligkeits-Einstellmodus. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten VOLUME/SELECT. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
Kontrasttaste [CONTRAST ]
4
Aktiviert den Kontrast-Einstellmodus. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten VOLUME/SELECT. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
Menütaste [MENU]
5
Öffnet und schließt das Menü <MENU>. Bei gedrückt gehaltener Taste MENU die Taste PHASE betätigen, um das Menü <SET-UP MENU> aufzurufen.
Lautstärke-/Wahltasten [VOLUME/
6
SELECT –
+ ]
Dient der Lautsprecher-Lautstärkeeinstellung. Dient zudem als Einstelltaste im Menü-Modus.
Eingangstaste B (Y/C) [INPUT SELECT B
7
Y/C ]
Ruft das an Eingang VIDEO B (Y/C) (4-pol. Mini-DIN­Anschluss) angelegte Videosignal und das an Eingang AUDIO B (Cinchanschluss) angelegte Audiosignal auf. Bei Aufruf leuchtet die Eingangsanzeige B (Y/C)
@.
Eingangstaste A (VIDEO) [INPUT SELECT A VIDEO ]
Ruft das an Eingang VIDEO A (BNC-Anschluss) angelegte Videosignal und das an Eingang AUDIO A (Cinchanschluss) angelegte Audiosignal auf. Bei Aufruf leuchtet die Eingangsanzeige A (VIDEO)
Netzanzeige
10
Leuchtet bei eingeschalteter (ON) Betriebsspannung grün. Leuchtet : Wenn die Betriebsspannung
eingeschaltet ist.
Leuchtet nicht : Wenn die Betriebsspannung
ausgeschaltet ist.
Netzschalter [POWER ]
11
Dient zur Ein- und Ausschaltung der Betriebsspannung.
_ ON : Eingeschaltete Betriebsspannung. OFF : Ausgeschaltete Betriebsspannung.
12
Eingangsanzeige B (Y/C)
Leuchtet grün, wenn Eingang B (Y/C) aufgerufen ist.
13
Eingangsanzeige B (VIDEO)
Leuchtet grün, wenn Eingang B (VIDEO) aufgerufen ist.
Eingangsanzeige A (VIDEO)
14
Leuchtet grün, wenn Eingang A (VIDEO) aufgerufen ist.
Lautsprecher
15
Bei Vorderansicht des Geräts befindet sich der Lautsprecher an der rechten Seite.
$.
Eingangstaste B (VIDEO) [INPUT SELECT B
8
VIDEO ]
Ruft das an Eingang VIDEO B (BNC-Anschluss) angelegte Videosignal und das an Eingang AUDIO B (Cinchanschluss) angelegte Audiosignal auf. Bei Aufruf leuchtet die Eingangsanzeige B (VIDEO)
4
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM4
#.
RÜCKANSICHT
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
22
23
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
16
17
18
19
20
21
<Rückseite>
An Netzsteckdose (230 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz)
16
Video-Anschlussgruppe A [VIDEO A IN/OUT]
Mit Video-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
IN : Video-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Video-Ausgang.
Hinweise:
* Für das zugehörige Audiosignal den Anschluss AUDIO A
( verwenden.
* Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf
Seite 11 und 12.
17
Video-Anschlussgruppe B [VIDEO B IN/OUT]
Mit Video-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
IN : Video-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Video-Ausgang.
Hinweise:
* Für das zugehörige Audiosignal den Anschluss AUDIO B
) verwenden.
* Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf
Seite 11 und 12.
18
Y/C-Video-Anschlussgruppe B [VIDEO B Y/C IN/OUT]
Mit S-Video (Y/C)-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
IN : S-Video (Y/C)-Eingang. OUT : Durchschleifbarer S-Video (Y/C)-Ausgang.
Hinweise:
* Für das zugehörige Audiosignal den Anschluss AUDIO B
Hinweise:
* Für das zugehörige Videosignal den Anschluss VIDEO
^ verwenden.
A
* Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf
Seite 11 und 12.
Audio-Anschlussgruppe B [AUDIO B IN/OUT]
20
Dieser Audio-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT) ist der Video-Anschlussgruppe VIDEO B Anschlussgruppe VIDEO B (Y/C)
& oder der Video-
* zugeordnet. Der
Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
IN : Audio-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Audio-Ausgang.
Hinweise:
* Für das zugehörige Videosignal den Anschluss VIDEO
B & oder VIDEO B (Y/C) * verwenden.
* Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf
Seite 11 und 12.
Fernsteuerbuchsen [REMOTE IN/OUT]
21
Eingang (IN) und Ausgang (OUT) zum Anschluss einer externen Steuereinheit. Das Ausgangssignal ist durchschleifbar. Die Funktionen ASPECT RATIO sowie der Einschaltstatus (ON/OFF) von BRIGHTNESS P.S. können extern gesteuert werden. Die Einstellung für die externe Steuerung erfolgt mit dem Menü <SET-UP MENU>.
Externe Steuerfunktionen
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9) BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Externe Steuerschaltung
Schließkontakt Schließkontakt
(offen) (geschlossen)
DEUTSCH
) verwenden.
* Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf
Seite 11 und 12.
Audio-Anschlussgruppe A [AUDIO A IN/OUT]
19
Dieser Audio-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT) ist der Video-Anschlussgruppe A
^ zugeordnet. Der Ausgang ist
zur Durchschleifung geeignet.
IN : Audio-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Audio-Ausgang.
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM5
Hinweis:
* Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf
Seite 11 und 12.
Netzeingang [AC IN]
22
Den Netzeingang über das mitgelieferte Netzkabel e mit einer Netzsteckdose (230 V Wechselspannung, 50 Hz/ 60 Hz) verbinden.
23
Netzkabel
Das mitgelieferte Netzkabel (230 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz) an den Netzeingang anschließen.
5
GRUNDSÄTZLICHE
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST
INPUT SELECT
B
A
Y/ C VIDEO VIDEO
POWER
ON OFF
VOLUME/SELECT
+
VOLUME/SELECT
+
+
+
BEDIENSCHRITTE
BASISFUNKTIONEN
1. Das Gerät mit dem Schalter POWER einschalten.
_ON : Eingeschaltete Betriebsspannung.
(Die Netzanzeige leuchtet.)
OFF : Ausgeschaltete Betriebsspannung (OFF).
(Die Netzanzeige leuchtet nicht.)
2. Mit Taste INPUT SELECT die Eingangssignale
anwählen.
3. Mit den Tasten VOLUME/SELECT die
Lautsprecherlautstärke einstellen.
Die an der Geräterückseite angelegten Video- und Audiosignale können angewählt werden.
Taste INPUT
SELECT
1 Eingang A
(VIDEO) AUDIO A
2 Eingang B
(VIDEO)
3 Eingang B Anschlussgruppe VIDEO B
(Y/C) (Y/C)
Der Lautstärkepegel wird auf dem Bildschirm angezeigt. + : Die Lautstärke des eingebauten Lautsprechers wird
angehoben (00 = 50)
– : Die Lautstärke des eingebauten Lautsprechers wird
abgesenkt (50 = 00)
* Die Bildschirmanzeige erlischt ca. 10 Sekunden nach dem
letzten Einstellschritt.
Anschlussgruppe VIDEO A
Anschlussgruppe VIDEO B
Rückseitige Anschlüsse
Video-Eingang Audio-Eingang
Anschlussgruppe
Anschlussgruppe AUDIO B
Farbsystemanzeige (PAL oder NTSC)
PAL
Angaben zur Farbsystemanzeige
Bei auf AUTO eingestellterm Menüpunkt COLOR SYSTEM erfolgt nach der Geräteeinschaltung oder Eingangswahl die Farbsystem­Anzeige des erfassten Farbsignals (PAL oder NTSC) für ca. 3 Sekunden. Die Anzeige entfällt, wenn ein Schwarzweißsignal oder kein Signal angelegt ist. Zur COLOR SYSTEM-Einstellung siehe Seite 7.
VOLUME : 20
00 ~ 50
BILDEINSTELLUNG
1. Den Einstellbereich mit der erforderlichen Wahltaste anwählen.
Der Einstellbereich wird auf dem Bildschirm angezeigt.
1 PHASE ( ) : Phaseneinstellung. 2 CHROMA ( ) : Chromaeinstellung. 3 BRIGHT ( ) : Helligkeitseinstellung. 4 CONTRAST ( ) : Kontrasteinstellung.
2. Die Einstellung mit den Tasten VOLUME/SELECT vornehmen.
Einstellbereich
PHASE (Phase)
CHROMA (Chroma)
BRIGHT
(Helligkeit)
CONTRAST
(Kontrast)
* Die Bildschirmanzeige erlischt ca. 10 Sekunden nach dem
letzten Einstellschritt.
VOLUME/SELECT-Tasten
+
Rotstich Grünstich
Schwächer Stärker
Dunkler Heller
Geringer Höher
–20 ~ +20
PHASE : 00
Hinweise:
Die Phaseneinstellung arbeitet nur für ein NTSC-Farbsignal.
Die Chromaeinstellung arbeitet nicht, wenn ein Schwarzweißsignal oder kein Signal angelegt ist.
Wenn der Chromapegel auf -20 eingestellt wird, erfolgt die Wiedergabe in Schwarzweiß.
Wenn für den angewählten Einstellmodus keine Einstellung möglich ist, erscheint die Anzeige NO EFFECT für ca. 3 Sekunden.
6
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM6
GEBRAUCH DER MENÜFUNKTIONEN
MENU
PHASE CHROMA
SHARPNESS
COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
VOLUME/SELECT
+
MENU
6500 9300
AUTO NTSC AUTO PAL
4 – 3 16 – 9
OFF ON
00 +1 +2 +3 +4 +5
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
AUFRUF UND ANZEIGE IM MENÜ-MODUS <MENU> (EINSTELLSCHRITTE)
Anzeigen für das Menü <MENU>
Die folgenden Menüpunkte sind einstellbar. Die Einstellung nach Erfordernissen vornehmen.
SHARPNESS ASPECT RATIO
COLOR TEMP. • BRIGHTNESS P.S.
COLOR SYSTEM
1. Die Taste MENU drücken.
Das Menü <MENU> wird aufgerufen.
2. Mit den Tasten PHASE ( ) oder CHROMA ( ) die einzelnen Menüpunkte anwählen.
Der angewählte Menüpunkt wird durch eine Wahlmarke gekennzeichnet.
Front-Tasten
PHASE ( ) Marke für Vorwärtswahl (3) CHROMA ( ) 5 Marke für Rückwärtswahl (3)
Angezeigte Funktion
Inhalt
3. Die Einstellung mit den Tasten VOLUME/SELECT vornehmen.
Front-Tasten
VOLUME/
SELECT (+)
VOLUME/
SELECT (–)
Menüpunkte Aufgabe Einstellbereich
SHARPNESS Bildschärfe
COLOR TEMP. Weißabgleich-Farbtemperatur
COLOR SYSTEM Farbsystem
ASPECT RATIO Seitenverhältnis
BRIGHTNESS P.S.
* Im Normalfall für COLOR SYSTEM den AUTO-Modus wählen. Falls der Empfang im AUTO-Modus nicht
einwandfrei ist, die spezifische Einstellung für das vorliegende Farbsystem (NTSC oder PAL) wählen.
Helligkeits-Spitzenpegel­begrenzung
Angezeigte Funktion
+ Anheben (bis max. Wert)
3
Absenken (bis min. Wert)
2
Vorversetzung des Einstellwertes
Rückversetzung des Einstellwertes
Inhalt
4. Ist eine weitere Menüpunkteinstellung erforderlich, die Schritte 2 und 3 wiederholen.
5. Zum Verlassen des Menümodus die Taste MENU drücken.
Front-Tasten
MENU EXIT
Angezeigte Funktion
Inhalt
Das Menü verlassen (deaktivieren)
1
<MENU >
SHARPNESS : 00
COLOR TEMP. : 6500 COLOR SYSTEM : AUTO ASPECT RATIO : 4–3 BRIGHTNESS P.S. : OFF
2
<Front-Tasten>
1 Wahlmarke (
angewählten Menüpunkt.
2 Menüpunkt: Die verfügbaren Menüpunkte. 3 Einstellanzeige: Zeigt den gegenwärtig
gültigen Einstellwert (-status) an.
4 Funktionsanzeige: Die Funktionen der
Front-Tasten (7 Tasten links) entsprechen der angezeigten Funktion.
Angezeigte Funktion
Vorversetzung auf Menüpunkt.
5
+
3
2
EXIT
Hinweise:
BRIGHTNESS P.S. (oder B.P.S.) ist die englische Bezeichnung/Abkürzung für Helligkeits-Spitzenpegelbegrenzung. Diese Funktion dient zur Unterdrückung (Begrenzung) der Helligkeitsspitzen im Bildsignal, um Einbrenneffekte an der Kathodenstrahlröhre zu verringern.
Wenn für BRIGHTNESS P.S. (oder B.P.S.) der Einstellstatus ON gilt, erscheint der pegelbegrenzte Helligkeitsanteil des Bildsignals (zum Beispiel die abgebildete Fläche einer leuchtenden Fluoreszenz­lampe) verschwommen auf dem Bildschirm. Falls erforderlich, den Einstellwert für B.P.S. LEVEL in dem Menü <SET-UP MENU> verringern oder die Funktion BRIGHTNESS P.S. deaktivieren.
Wenn das Bildseitenverhältnis 16-9 (16:9) aktiviert ist, erscheint das Bild vertikal gestaucht.
Wenn im Menü <MENU> für ASPECT RATIO oder BRIGHTNESS P.S. der Einstellstatus REMOTE angezeigt wird, gilt im Menü <SET-UP MENU> für REMOTE SELECT der Einstellstatus ASPT oder B.P.S. In diesem Fall ist es nicht möglich, eine Einstellung für ASPECT RATIO und/oder BRIGHTNESS P.S vorzunehmen. Falls eine Neueinstellung erforderlich ist, muss diese mittels der externen Steuereinheit vorgenommen werden oder Sie müssen REMOTE SELECT deaktivieren.
3
): Kennzeichnet den
Inhalt
Rückversetzung auf Menüpunkt.
Einstellwert verringern. (Bis zum Minimalwert)
Einstellwert anheben. (Bis zum Maximalwert)
Vorversetzung des Einstellwertes.
Rückversetzung des Einstellwertes.
EXIT Zum Verlassen von Menü <MENU>.
3
4
DEUTSCH
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM7
7
GEBRAUCH DER
MENUPHASE
H. POSITION
V. POSITION
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK
B.P.S. LEVEL
REMOTE SELECT
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
VOLUME/SELECT
+
PHASE CHROMA
MENÜFUNKTIONEN
(Forts.)
AUFRUF UND ANZEIGE IM MENÜ-MODUS <SET­UP MENU> (EINSTELLSCHRITTE)
Die folgenden Menüpunkte sind einstellbar.
H. POSITION WHITE BALANCE B.P.S. LEVEL
V. POSITION CONTROL LOCK REMOTE SELECT
Hinweise:
Die Einstellungen für H-Lage und V-Lage können selektiv für jeden Video-Eingang (entsprechend der Vorwahl mit den Eingangswahltasten an der Vorderseite: INPUT A (VIDEO), INPUT B (VIDEO) oder INPUT B (Y/C)) vorgenommen werden. Der erforderliche Video-Eingang muss vor der Einstellung angewählt werden.
Zum Weißabgleich kann die Farbtemperatur auf 6500 oder 9300 eingestellt werden. Diese Einstellung vor dem Abgleich im Menü <MENU> bei COLOR TEMP. vornehmen.
1. Bei gedrückt gehaltener Taste MENU die Taste
PHASE (
) drücken.
Das Menü <SET-UP MENU> wird auf dem Bildschirm gezeigt.
2. Mit den Tasten PHASE ( ) oder CHROMA ( ) die einzelnen Menüpunkte anwählen.
Der angewählte Menüpunkt wird durch eine Wahlmarke gekennzeichnet.
Front-Tasten
PHASE ( ) Marke für Vorwärtswahl (3) CHROMA ( ) 5 Marke für Rückwärtswahl (3)
Angezeigte Funktion
Inhalt
3. Die Einstellung mit den Tasten VOLUME/SELECT vornehmen.
Front-Tasten
VOLUME/
SELECT (+)
VOLUME/
SELECT (–)
Hinweis:
Zum Weißabgleich die Einstellanzeige CUT OFF oder DRIVE anwählen und hierauf entsprechend der angezeigten Funktion (R/G/ B) die geeignete Taste (PHASE/CHROMA/BRIGHT) benutzen.
Angezeigte Funktion
+ Anheben (bis max. Wert)
3
CUTO Anwahl CUT OFF Einstellanzeige
Absenken (bis min. Wert)
2
DRV Anwahl “DRIVE” Einstellanzeige
Vorversetzung des Einstellwertes
Rückversetzung des Einstellwertes
Inhalt
Anzeigen für das Menü <SET-UP MENU>
1
<SET–UP MENU>
H. POSITION : 00
V. POSITION : 00 WHITE BALANCE CONTROL LOCK : OFF B. P. S. LEVEL : 10 REMOTE SELECT : OFF
2
<Front-Tasten>
1 Wahlmarke (3): Kennzeichnet den
angewählten Menüpunkt.
2 Menüpunkt: Die verfügbaren
Menüpunkte.
3 Einstellanzeige: Zeigt den
gegenwärtig gültigen Einstellwert (-status) an.
4 Funktionsanzeige: Die Funktionen
der Front-Tasten (7 Tasten links) entsprechen der angezeigten Funktion.
Angezeigte Funktion
Vorversetzung auf
Menüpunkt. Rückversetzung auf
5
Menüpunkt. Einstellwert verringern.
(Bis zum Minimalwert) Einstellwert anheben.
+
(Bis zum Maximalwert) Vorversetzung des
3
Einstellwertes. Rückversetzung des
2
Einstellwertes.
EXIT des Menüs <SET-UP
DRV
CUTO
DISP Anzeigemodus. (Diese
Verlassen (deaktivieren)
MENU> Aufruf der DRV-
Einstellfunktion Aufruf der CUT OFF-
Einstellfunktion
R Rotsignalpegeleinstellung
Grünsignalpegelein-
G
stellung
B Blausignalpegeleinstellung
Aktivierung/Deaktivierung des Onscreen-
Funktion arbeitet nur im DRIVE- oder CUT OFF­Einstellmodus.)
Inhalt
3 4
8
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM8
Setup-Menüpunkte Aufgabe Einstellung
–09 –08 • • • • • • –01 00 +01 • • • • • • +08 +09
–09 –08 • • • • • • –01 00 +01 • • • • • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
OFF ON
00 01 • • • • 09 10 11 19 20
OFF ASPT OFF B.P.S.
MENU
H. POSITION Einstellung der Bildschirm-H-Lage
(+: Versetzung nach rechts/ –: Versetzung nach links)
V. POSITION Einstellung der Bildschirm-V-Lage
(+: Versetzung nach unten/ –: Versetzung nach oben)
WHITE BALANCE Weißabgleich Anwahl von Aussteuerung (DRV) oder Abschaltung
(CUTO). Die Bildschirmanzeige wechselt auf den angewählten Einstellmodus. Zur Einstellung die zur Anzeige zugehörige Taste (R/G/B) verwenden.
DRIVE R.DRIVE Rotsignalpegeleinstellung
G.DRIVE Grünsignalpegeleinstellung B.DRIVE Blausignalpegeleinstellung
CUT OFF R. CUT OFF Rotsignalabschaltung
G. CUT OFF Grünsignalabschaltung B. CUT OFF Blausignalabschaltung
CONTROL LOCK Verriegelung der vorderen Tasten
B.P.S. LEVEL Einstellung des Pegels für die
Helligkeits-Spitzenpegelbegrenzung
REMOTE SELECT Einstellung der extern zu steuernden
Funktion (ASPECT RATIO oder BRIGHTNESS P.S.)
* ASPT : ASPECT RATIO
B.P.S.: BRIGHTNESS P.S.
4. Ist eine weitere Setup-Menüpunkteinstellung erforderlich, die Schritte 2 und 3 wiederholen.
5. Zum Verlassen des Setup-Menümodus die Taste MENU drücken.
Front-Tasten
MENU EXIT
Angezeigte Funktion
Inhalt
Das Menü verlassen (deaktivieren)
Hinweise:
Bei aktivierter Tastenverriegelung (CONTROL LOCK: ON) erscheint die Anzeige CONTROL LOCK ON! für ca. 3 Sekunden, wenn eine der vorderen Tasten betätigt wird.
Die Tastenverriegelung wird auch bei ausgeschaltetem Gerät beibehalten.
Zur Abschaltung der Tastenverriegelung bei gedrückt gehaltener Taste MENU die Taste PHASE betätigen. Dann für CONTROL LOCK “OFF” eingeben.
Bei aktivierter Tastenverriegelung bleiben die folgenden Bedienelemente/Funktionen verfügbar:
NetzschalterEinstellung des Lautstärkepegels
mit der Taste VOLUME/SELECT.
–Öffnen oder Schließen von Menü
<SET-UP MENU>.
– Externe Steuerung von ASPECT
RATIO oder BRIGHTNESS P.S., wenn für REMOTE SELECT der Einstellstatus ON gilt.
DEUTSCH
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM9
9
AUFRUF DER
PHASE MENU
POWER
_ONOFF
CONTRAST
VOLUME/SELECT
+
POWER
ON OFF
ANFANGSEINSTELLUNGEN
AUFRUF UND ANZEIGE IM RÜCKSTELL-MODUS FÜR MENÜ <SET-UP MENU> RESET
Menüpunkte (im Menü <MENU> und <SET-UP MENU>), Bildeinstellwerte und Lautstärkepegel können auf die Anfangseinstellung (Grundeinstellung) ab Werk rückgestellt werden.
1. Die Betriebsspannung mit dem Netzschalter ( ) ausschalten (OFF (—)).
2. Die Tasten MENU und PHASE ( ) gedrückt halten und das Gerät mit dem Netzschalter ( ) einschalten
_
) .
(
Das Menü <SET-UP MENU> RESET wird auf dem Bildschirm gezeigt.
Hinweis:
Das Menü <SET-UP MENU> RESET erscheint nicht, wenn die Tasten MENU und PHASE zu kurz gedrückt gehalten werden. Diese Tasten gedrückt halten, bis das Menü auf dem Bildschirm gezeigt wird.
3. Einstellung
Bei erforderlicher Rückstellung:
Die Taste CONTRAST ( ) betätigen. * Nach vollständig durchgeführter Rückstellung erlischt
das Menü <SET-UP MENU> RESET.
Bei nicht erforderlicher Rückstellung:
Die Taste VOLUME/SELECT [+] oder [–] betätigen. * Die Rückstellung wird abgebrochen, das Menü <SET-
UP MENU> RESET erlischt.
Anzeigen für das Menü <SET-UP MENU> RESET
<SET–UP MENU> RESET
Are you sure ?
Yes then <CONTRAST>No then <+> or <>
Anfangseinstellungen
Funktion
Art
(Menüpunkt)
SHARPNESS 00 COLOR TEMP. 6500 COLOR SYSTEM ASPECT RATIO 4–3 BRIGHTNESS P.S.
Anzeigen für das Menü
H. POSITION 00
ü
V. POSITION 00 WHITE BALANCE R. CUT OFF 00
G. CUT OFF 00 B. CUT OFF 00 R. DRIVE 00 G. DRIVE 00
B. DRIVE 00 CONTROL LOCK OFF B.P.S. LEVEL 10
Anzeigen für das Set-up Men
REMOTE SELECT OFF
PHASE 00 CHROMA 00 CONTRAST 00 BRIGHT 00
Bildeinstellung
VOLUME
Lautstärke
Rückstellung (Einstellung)
AUTO
OFF
20
10
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM10
Monitor
TM-2100PN
<zweites Gerät>
Videorekorder
REMOTE
(Fernsteuerkabel)
Videorekorder
Monitor
Videokamera
(Audiosignalkabel)
Audio
Video
(Videosignalkabel)
: Signalverlauf
Audio
Video
(Videosignalkabel)
(Audiosignalkabel)
REMOTE
(Fernsteuerkabel)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL
Hinweise:
Vor der Anschlussherstellung sicherstellen, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
Diese Anschlussbeispiele geben nur einen begrenzten Überblick zu den verschiedenen Anschlussmöglichkeiten dieses Monitors. Beachten Sie jeweils auch unbedingt die zum (zu den) anzuschließenden Gerät(en) mitgelieferte Anleitung.
Beide Eingangs-Ausgangsgruppen sind durchgeschleift.
Wird der durchgeschleifte Ausgang nicht genutzt, hier kein Kabel angeschlossen lassen, da andernfalls die Abschlussschaltung geöffnet wird (automatische Abschlussschaltung).
Bei Signaldurchschleifung Eingang (IN) und Ausgang (OUT) des Monitors nicht mit dem gleichen Videogerät (z.B.
Videorekorder) verbinden! (Andernfalls können (außer bei Wiedergabe) Rückkopplungsstörungen auftreten, da das gleiche Signal im Videorekorder in Schleife geschaltet ist. Dies ist keine Fehlfunktion.)
Den Videoeingang (INPUT A (VIDEO), INPUT B (VIDEO) oder INPUT B (Y/C)) mit den Taste INPUT SELECT an der Vorderseite wählen.
Die Funktionen ASPECT RATIO oder BRIGHTNESS P.S. können über ein an den Anschluss REMOTE angelegtes Steuersignal extern gesteuert werden. Hierzu muss für REMOTE SELECT im Menü <SET-UP MENU> die erforderliche Einstellung vorgenommen werden. (Siehe die Seiten 8 und 9.)
VIDEO A Anschlussbeispiel (Die Eingangswahltaste A (VIDEO) verwenden)
Externe Steuerung
Schließkontakt (offen)
Schließkontakt (geschlossen)
Externe Steuerung
Externe Steuerung
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Schließkontakt Schließkontakt
(offen)
Cinch­Stecker
(geschlossen)
DEUTSCH
11
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM11
EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL
Monitor
TM-2100PN
<zweites Gerät>
Videorekorder
Videorekorder
Monitor
Videokamera
(Audiosignalkabel)
Audio
: Signalverlauf
Audio
Video
(Videosignalkabel)
(Audiosignalkabel)
REMOTE
(Fernsteuerkabel)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Video
(Videosignalkabel)
REMOTE
(Fernsteuerkabel)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Monitor
TM-2100PN
<zweites Gerät>
Videorekorder
Videorekorder
Monitor
Videokamera
(Audiosignalkabel)
Audio
: Signalverlauf
Audio
(Audiosignalkabel)
REMOTE
(Fernsteuerkabel)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Y/C (S-Video)
(S-Video (Y/C) S-Videosignalkabel)
Y/C (S-Video)
(S-Video (Y/C) S-Videosignalkabel)
REMOTE
(Fernsteuerkabel)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
(Forts.)
VIDEO B (VIDEO) Anschlussbeispiel (Die Eingangswahltaste B (VIDEO) verwenden)
Externe Steuerung
Schließkontakt (offen)
Cinch­Stecker
Schließkontakt (geschlossen)
Externe Steuerung
Externe Steuerung
Schließkontakt Schließkontakt
(offen)
(geschlossen)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
VIDEO B (Y/C) Anschlussbeispiel (Die Eingangswahltaste B (Y/C) verwenden)
Externe Steuerung
Schließkontakt (offen)
Schließkontakt (geschlossen)
Externe Steuerung
Externe Steuerung
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Schließkontakt Schließkontakt
(offen)
(geschlossen)
12
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM12
Cinch­Stecker
STÖRUNGSSUCHE
Dieser Abschnitt listet einige mögliche Funktionsbeeinträchtigungen und geeignete Abhilfemaßnahmen auf. Falls die hier aufgeführten Abhilfeschritte keine Wirkung zeigen, sollten Sie das Monitor-Netzkabel abziehen und Ihren JVC Fachhändler oder JVC Service zu Rate ziehen.
Störung
Keine Spannungsversorgung
Keine Bildwiedergabe bei eingeschaltetem Gerät.
Keine Tonsignalwiedergabe.
Bildzittern.
Farbausfall, Verfärbungen oder Bildverdunkelung.
Farbeinstreuungen, Bildverzerrungen.
Schwarze Balken an der oberen und unteren Bildschirmkante, Beitformatbild.
Helligkeitsspitzenpegel im Bild (z.B. beleuchtete Fluoreszenzlampe) wird zu dunkel, verschwommen und mit Farbverschie­bungen abgebildet.
Die Bedienelemente an der Vorderseite arbeiten nicht.
Prüfpunkte
Ist das Netzkabel locker oder abgetrennt?
Liefert die Bildsignalquelle ein Bildsignal?
Ist das erforderliche Eingangssignal angewählt worden?
Ist das Videosignalkabel abgetrennt?
Liefert die Signalquelle ein Tonsignal?
Ist der Lautstärkeregler auf den niedrigsten Pegel eingestellt?
Ist das Audiosignalkabel abgetrennt?
Ist der Monitor nahe zu einer elektromagnetische Wellen abstrahlenden Vorrichtung aufgestellt?
Wurde auf das erforderliche Farbsystem geschaltet?
Wurde die Bildeinstellung (CONTRAST, BRIGHT, CHROMA oder PHASE) verändert?
Ist der Monitor nahe zu einer magnetische Wellen abstrahlenden Vorrichtung (Lautsprecher, Magnet etc.) aufgestellt?
Wurde auf das Seitenverhältnis 16:9 eingestellt?
Ist die Funktion BRIGHTNESS P.S. aktiviert (ON)?
Sind die Bedienelemente an der Vorderseite verriegelt? (Gilt für CONTROL LOCK der Einstellstatus ON?)
Abhilfe
Den Kabelstecker fest aufstecken.
Die entsprechenden Bedienschritte an der Signalquelle vornehmen.
Den erforderlichen Video-Eingang mit der entsprechenden Video-Eingangswahltaste aufrufen. (Siehe Seite 6.)
Das Kabel fest aufstecken. (Siehe Seite 11 und 12.)
Die entsprechenden Bedienschritte an der Signalquelle vornehmen.
Die Lautsprecherlautstärke mit Taste VOLUME/ SELECT einstellen. (Siehe Seite 6.)
Das Kabel fest aufstecken. (Siehe Seite 11 und 12.)
Den Monitor von der Vorrichtung entfernen, bis sich das Bild stabilisiert.
Für COLOR SYSTEM im Menü <MENU> den Einstellstatus [AUTO] wählen. (Siehe Seite 7.)
Jeden Bildregler auf seine Grundeinstellung rückstellen. (Siehe Seite 6.)
Den Monitor von der Vorrichtung entfernen und ausschalten. Bis zur erneuten Einschaltung mindestens 30 Minuten warten.
Für ASPECT RATIO im Menü <MENU> den Einstellstatus [4:3 (4-3)] wählen. (Siehe Seite 7.) Bei externer Steuerung sollte für ASPECT RATIO der Einstellstatus [4:3 (4-3)] gewählt werden. (Siehe die Seiten 11 und 12.)
Im Menü <MENU> für BRIGHTNESS P.S den Einstellstatus OFF wählen. (Siehe Seite 7.) Bei externer Steuerung sollte für BRIGHTNESS P.S. der Einstellstatus OFF gewählt werden. (Siehe die Seiten 11 und 12.)
DEUTSCH
Im Menü <SET-UP MENU> für CONTROL LOCK den Einstellstatus OFF wählen. (Siehe die Seiten 8 und 9.)
In den folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion:
Wird ein Standbild mit einer hellen weißen Fläche lange abgebildet, können Einfärbungen auftreten. Diese sind
konstruktionsbedingt (Kathodenstrahlröhre) und werden beim nächsten Bildwechsel beseitigt.
Beim Berühren der Bildröhre kann ein milder Stromschlag empfunden werden. Hierbei handelt es sich um harmlose statische
Aufladungen der Bildröhre.
Bei einem plötzlichen starken Temperaturwechsel kann der Monitor ggf. ein Brummgeräusch abgeben. Wenn hierbei gleichzeitig
keine Bildbeeinträchtigungen auftreten, handelt es sich nicht um eine Betriebsstörung.
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM13
13
TECHNISCHE DATEN
MODELL TM-2100PN
Typ Farb-Video-Monitor
Farbsystem PAL, NTSC (3,58)
Bildröhre 54 cm (diagonal) Inline-Rechteckröhre,
90° Ablenkung, Dreier-Leuchtstoffstreifen
(Phosphorstreifenabstand 0,69 mm)
Effektive Bildfläche Breite 406,4 mm
Höhe 304,8 mm Diagonale 508 mm
Abtastfrequenz (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL)
(V) 59,94 Hz (NTSC) 50 Hz (PAL)
Horizontale Auflösung Größer 450 Linien
(Y/C-Eingangsmodus)
Eingänge VIDEO A FBAS:1 Leitung (2 BNC) 1 V(ss), 75 Ω, Sync negativ
(durchschleifbar, automatische Abschlussschaltung)
VIDEO B FBAS:1 Leitung (2 BNC) 1 V(ss), 75 , Sync negativ
(durschleifbar, automatische Abschlussschaltung)
Y/C-Signal:1 Leitung (2 4-pol. Mini-DIN)
Y: 1,0 V(ss), 75
C: 0,286 V(ss), 75 (NTSC)/0,3 V(ss), 75 (PAL)
(durchschleifbar, automatische Abschlussschaltung)
AUDIO A 1 Leitung (Mono, 2 Cinch), 0,5 V(eff.), hochohmig
(durchschleifbar)
AUDIO B 1 Leitung (Mono, 2 Cinch), 0,5 V(eff.), hochohmig
(durchschleifbar)
REMOTE 1 Leitung, 2 Cinch (durchschleifbar)
Audio-Ausgangsleistung 1 W (Mono)
Eingebauter Lautsprecher 8 cm, rund x 1, 8 Impedanz
Umweltbedingungen Betriebstemperatur: 0 °C 40 °C
Luftfeuchtigkeit: 20 % – 80 % (nicht kondensierend)
Spannungsversorgung 230 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 0,72 A (bei 230 V Wechselspannung)
Abmessungen Breite 476 mm
Höhe 407,5 mm Tiefe 492 mm
Gewicht 28,5 kg Zubehör Netzstromkabel (1 Kabel, 2 m Länge)
* Die in dieser Anleitung gezeigten Abbildungen dienen Erklärungszwecken und können vom Gerät leicht abweichen. * Abmessungen und Gewicht sind Circa-Angaben. * Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
14
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM14
Abmessungen
416,4
*
476
382,8
314,8
*
407,5
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
4791,3 9,5
105
492
135 128,5
50,2
3,5
4
2
3 4
3
1
2
1
OUT
IN
Y/C
Einheit: mm
< Vorderansicht >
* Die Sternchensymbole (*) kennzeichnen die
Abmessungen der Vorderseite.
< Seitenansicht >
Y/C-Buchsen-Pin-Anordnung
Pin-Nr. Signal
1 Erde (Y) 2 Erde (C) 3Y 4C
DEUTSCH
LCT0053-002A-H (GE) 02.07.30, 2:47 PM15
15
ï /ï /îí 02.07.30, 3:23 PM4
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MONITEUR VIDEO COULEUR
TM-2100PN
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM1
FRANÇAIS
1
Nous vous remercions pour l’achat de ce moniteur vidéo couleur JVC. Avant de l’utiliser, bien lire et suivre toutes les instructions pour pleinement profiter des possibilités du moniteur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Afin d’éviter tous accidents fatals causés par une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation du moniteur, bien prendre connaissance des précautions suivantes.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer ce moniteur à la pluie ni à l’humidité. Des tensions élevées dangereuses sont présentes dans l’appareil. Ne pas retirer le capot arrière du coffret. Pour l’entretien du moniteur, prendre contact avec du personnel qualifié. Ne jamais essayer de faire vous­même l’entretien.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
PRÉCAUTIONS À RESPECTER
N’utiliser que la source d’alimentation spécifiée sur l’appareil.
Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil pendant une longue période, ou lors de son nettoyage, bien débrancher la fiche d’alimentation de la prise CA.
Ne rien laisser posé sur le cordon d’alimentation. Et ne pas placer cet appareil où des gens pourraient marcher sur le cordon. Ne pas surcharger les prises murales ni les cordons d’alimentation, ce qui pourrait provoquer un incendie ou des risques de chocs électriques.
Éviter d’utiliser cet appareil dans les conditions suivantes: – dans des endroits très chauds, froids ou humides, – dans des endroits poussiéreux, – près d’appareils générant des champs magnétiques
puissants, – dans des endroits exposés en plein soleil, – dans des endroits mal ventilés, – dans des voitures avec portières fermées.
Ne pas recouvrir les fentes de ventilation pendant le fonctionnement, ce qui pourrait gêner la ventilation nécessaire.
Si de la poussière s’accumule sur la surface de l’écran, le nettoyer avec un chiffon doux.
Débrancher cet appareil de la prise secteur et confier la réparation à du personnel qualifié dans les conditions suivantes:
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de pression sonore à la position de l’opérateur est égal ou inférieur à 70 dB (A) selon ISO 7779.
– lorsque le cordon d’alimentation s’effile ou que la fiche est
endommagée, – si du liquide a coulé dans l’appareil, – si l’appareil est tombé ou si le coffret a été endommagé, – lorsque l’appareil montre un changement notable dans ses
performances.
Ne pas tenter de réparer vous-même cet appareil, ouvrir ou retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Toujours confier les réparations à du personnel qualifié.
Lorsque le remplacement de pièces est nécessaire, le personnel de réparation doit vérifier par écrit que les pièces de remplacement qu’il utilise ont les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant peut éviter des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’autres risques.
Après toute activité d’entretien ou de réparation de cet appareil, veuillez demander au personnel de service d’effectuer le contrôle de sécurité décrit dans la littérature de service du fabricant.
Lorsque cet appareil atteint la fin de sa vie utile, le jeter de façon incorrecte peut entraîner l’implosion du tube image. Demander au personnel de service qualifié de reprendre cet appareil.
BRULAGE D’ECRAN
Il n’est pas recommandé de laisser une certaine image fixe affichée sur l’écran pendant longtemps, ni d’afficher des images très lumineuses sur l’écran. Ce qui pourrait causer un phénomène de brûlage sur l’écran du tube à rayons cathodiques. Ce problème ne se produit pas en affichant des images animées normales de lecture vidéo.
2
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM2
SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....................................................................... 2
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES....................................................... 4
POUR EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE BASE........................................ 6
POUR UTILISER LES FONCTIONS DE MENU............................................... 7
POUR INITIALISER LE RÉGLAGE................................................................ 10
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE BASE ................................................ 11
EN CAS DE DIFFICULTÉS ............................................................................ 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................... 14
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM3
FRANÇAIS
3
COMMANDES ET
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
1 3
2 4 6 8
5 7 9 11
12 13 14
10
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
15
CARACTÉRISTIQUES
VUE DE FACE
<Panneau avant>
Touche de phase [PHASE ]
1
Appuyer sur cette touche pour régler le mode de réglage de teinte de l’image. Ajuster la valeur avec les touches VOLUME/SELECT. Utilisée également comme une touche de commande dans le mode de fonction de menu.
2
Touche Chroma [CHROMA ]
Appuyer sur cette touche pour régler le mode de réglage de densité de couleur de l’image. Ajuster la valeur avec les touches VOLUME/SELECT. Utilisée également comme une touche de commande dans le mode de fonction de menu.
3
Touche de luminosité [BRIGHT ]
Appuyer sur cette touche pour ajuster la luminosité de l’image. Ajuster la valeur avec les touches VOLUME/ SELECT. Utilisée également comme une touche de commande dans le mode de fonction de menu.
Touche de contraste [CONTRAST ]
4
Appuyer sur cette touche pour ajuster le contraste de l’image. Ajuster la valeur avec les touches VOLUME/ SELECT. Utilisée également comme une touche de commande dans le mode de fonction de menu.
5
Touche de menu [MENU]
Affiche et ferme l’écran <MENU>. Une pression sur la touche PHASE avec la touche Menu pressée fera afficher l’écran <SET-UP MENU>.
6
Touches de volume/sélection [VOLUME/ SELECT –
+]
Ajustent le volume du haut-parleur. Utilisées également comme touches de commande dans le mode de fonction de menu.
Touche d’entrée B (VIDEO) [INPUT SELECT
8
B VIDEO ]
Sélectionne l’entrée de signal vidéo à la prise VIDEO B (connecteur BNC) et l’entrée de signal audio à la prise AUDIO B (connecteur RCA) sur le panneau arrière. Sélectionnée, l’indicateur d’entrée B (VIDEO)
9
Touche d’entrée A (VIDEO) [INPUT SELECT
# s’allume.
A VIDEO ]
Sélectionne l’entrée de signal vidéo à la prise VIDEO A (connecteur BNC) et l’entrée de signal audio à la prise AUDIO A (connecteur RCA) sur le panneau arrière. Sélectionnée, l’indicateur d’entrée A (VIDEO)
10
Indicateur d’alimentation
S’allume en vert lorsque l’alimentation est en marche.
Allumé : Lorsque l’alimentation est en marche. Éteint : Lorsque l’alimentation est coupée.
11
Interrupteur d’alimentation [POWER ]
Appuyer sur cet interrupteur pour mettre en marche ou couper l’alimentation.
_ ON : L’alimentation est mise en marche.OFF : L’alimentation est coupée.
12
Indicateur d’entrée B (Y/C)
S’allume en vert lorsque l’entrée B (Y/C) est sélectionnée.
Indicateur d’entrée B (VIDEO)
13
S’allume en vert lorsque l’entrée B (VIDEO) est sélectionnée.
14
Indicateur d’entrée A (VIDEO)
S’allume en vert lorsque l’entrée A (VIDEO) est sélectionnée.
$ s’allume.
Touche d’entrée B (Y/C) [INPUT SELECT B
7
Y/C ]
Sélectionne l’entrée de signal vidéo à la prise VIDEO B (Y/C) (mini connecteur DIN à 4 broches) et l’entrée de signal audio à la prise AUDIO B (connecteur RCA) sur le panneau arrière. Sélectionnée, l’indicateur d’entrée B (Y/ C) @ s’allume.
4
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM4
Haut-parleur
15
Un haut-parleur incorporé est situé dans le panneau latéral droit lorsque le moniteur est vu de face.
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
22
23
VUE DE DERRIÈRE
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
16
17
18
19
20
21
<Panneau arrière>
16
Prises Vidéo A [VIDEO A IN/OUT]
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) de signal vidéo. La prise de sortie est raccordée en sonde.
IN : Prise dentrée de signal vidéo OUT : Prise de sortie de signal vidéo raccordée en sonde
Remarques:
* Pour les signaux audio correspondants, utiliser les prises
AUDIO A
* Se référer également à l’EXEMPLE DE
RACCORDEMENT DE BASE aux pages 11 et 12.
Prises Vidéo B [VIDEO B IN/OUT]
17
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) de signal vidéo. La prise de sortie est raccordée en sonde.
IN : Prise dentrée de signal vidéo OUT : Prise de sortie de signal vidéo raccordée en sonde
Remarques:
* Pour les signaux audio correspondants, utiliser les prises
AUDIO B ).
* Se référer également à l’EXEMPLE DE
RACCORDEMENT DE BASE aux pages 11 et 12.
18
Prises Vidéo B (Y/C) [VIDEO B Y/C IN/OUT]
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) de signal Y/C (S-Vidéo). La prise de sortie est raccordée en sonde.
IN : Prise dentrée de signal Y/C séparé (S-vidéo) OUT : Prise de sortie de signal vidéo raccordée en sonde
Remarques:
* Pour les signaux audio correspondants, utiliser les prises
AUDIO B
* Se référer également à l’EXEMPLE DE
RACCORDEMENT DE BASE aux pages 11 et 12.
Prises Audio A [AUDIO A IN/OUT]
19
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour le signal audio correspondant aux prises VIDEO A sortie est raccordée en sonde.
IN : Prise dentrée audio OUT : Prise de sortie raccordée en sonde
(.
).
^. La prise de
Vers prise secteur (230 V CA, 50 Hz/60 Hz)
Remarques:
* Pour les signaux vidéo correspondants, utiliser les prises
VIDEO A
* Se référer également à l’EXEMPLE DE
RACCORDEMENT DE BASE aux pages 11 et 12.
20
Prises Audio B [AUDIO B IN/OUT]
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour le signal audio correspondant aux prises VIDEO B (Y/C)
IN : Prise dentrée audio OUT : Prise de sortie raccordée en sonde
^.
*. La prise de sortie est raccordée en sonde.
Remarques:
* Pour les signaux vidéo correspondants, utiliser les prises
VIDEO B & ou VIDEO B (Y/C) *.
* Se référer également à l’EXEMPLE DE
RACCORDEMENT DE BASE aux pages 11 et 12.
Prises de télécommande [REMOTE IN/OUT]
21
Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour commande externe. La prise de sortie est raccordée en sonde. La commande externe est disponible pour sélectionner le rapport dimage (ASPECT RATIO) ou pour sélectionner ON ou OFF dans le mode de fonction BRIGHTNESS P.S. Régler la commande externe dans le mode d’écran <SET­UP MENU>.
Fonctions de commande externe
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9) BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Remarque:
* Se référer également à l’EXEMPLE DE
RACCORDEMENT DE BASE aux pages 11 et 12.
22
Entrée CA [AC IN]
Connecteur d’entrée dalimentation. Brancher le cordon dalimentation CA secteur (230 V CA, 50 Hz/60 Hz).
& ou VIDEO B
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert Court-circuit
(ouvert) (fermé)
FRANÇAIS
e fourni sur une prise de courant
Cordon d’alimentation
23
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM5
Brancher le cordon dalimentation fourni (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) au connecteur AC IN.
5
POUR EFFECTUER LES
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST
INPUT SELECT
B
A
Y/ C VIDEO VIDEO
POWER
ON OFF
VOLUME/SELECT
+
VOLUME/SELECT
+
+
+
OPÉRATIONS DE BASE
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. Appuyer sur l’interrupteur POWER pour mettre
lalimentation en marche.
_ ON : Lalimentation est en marche.
(Indicateur dalimentation: allumé)
OFF : Lalimentation est coupée.
(Indicateur d’alimentation: éteint)
2. Appuyer sur la touche INPUT SELECT pour choisir
lentrée.
3. Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT pour
ajuster le volume du haut-parleur.
Sélectionner lentrée des signaux vidéo/audio aux prises sur le panneau arrière.
Touche INPUT
SELECT
1 Entrée A
(VIDEO)
2 Entrée B
(VIDEO)
3 Entrée B
(Y/C)
Appuyer sur la touche pour afficher sur l’écran le niveau de volume du haut parleur. + : Le volume du haut-parleur incorporé est augmenté. (00 à 50) – : Le volume du haut-parleur incorporé est descendu. (50 à 00) * Lindication sur écran disparaîtra au bout de 10 secondes
après lopération.
Entrée de signal vidéo
Prises VIDEO A
Prises VIDEO B
Prises VIDEO B (Y/C)
Prises sur le panneau arrière
Entrée de signal audio
Prises AUDIO A
Prises AUDIO B
Indication de système couleur (PAL ou NTSC)
PAL
En rapport avec lindication de système couleur
Avec le réglage COLOR SYSTEM réglé en mode AUTO, lorsque vous mettez lalimentation en marche ou sélectionnez des entrées, lindication du système couleur apparaît pendant 3 secondes environ sur l’écran alors que des signaux PAL ou NTSC sont détectés. Elle n’apparaît pas en recevant un signal noir et blanc ou si aucun signal nest entré. Voir page 7 pour le réglage de système couleur (COLOR SYSTEM).
00 ~ 50
VOLUME : 20
RÉGLAGE DE L’IMAGE
1. Appuyer sur la touche de sélection correspondant à litem que vous voulez ajuster.
Litem que vous avez sélectionné est affiché sur l’écran.
1 PHASE ( ) : Commande de phase 2 CHROMA ( ) : Commande de chrominance 3 BRIGHT ( ) : Commande de luminosité 4 CONTRAST ( ) : Commande de contraste
2. Ajuster avec la touche VOLUME/SELECT.
Items
PHASE (Phase)
CHROMA
(Chrominance)
BRIGHT
(Luminosité) CONTRAST
(Contraste)
*L’indication de l’écran disparaîtra au bout de 10 secondes
après lopération.
Touche VOLUME/SELECT
Rougeâtre
Plus clair
Plus foncé
Plus faible
Plus profond
Plus lumineux
+
Verdâtre
Plus haut
–20 ~ +20
PHASE : 00
Remarques:
La commande de phase n’est effective que dans le mode de système couleur NTSC.
La commande Chroma n’a pas deffet en recevant un signal noir et blanc ou si aucun signal nest entré.
Lorsque la commande Chroma est réglée au niveau -20, limage devient monochrome.
“NO EFFECT est affiché (pendant 3 secondes environ) si une fonction sélectionnée na pas deffet.
6
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM6
POUR UTILISER LES FONCTIONS
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
SHARPNESS
COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
MENU
MENU
VOLUME/SELECT
+
PHASE CHROMA
6500 9300
AUTO NTSC AUTO PAL
4 – 3 16 – 9
OFF ON
00 +1 +2 +3 +4 +5
DE MENU
AFFICHAGE ET SÉLECTION DANS LE MODE D’ÉCRAN <MENU> (RÉGLAGE)
Vous pouvez régler les items de menu suivants. Les régler en fonction de vos besoins.
SHARPNESS ASPECT RATIO
COLOR TEMP. • BRIGHTNESS P.S.
COLOR SYSTEM
1. Appuyer sur la touche MENU.
L’écran <MENU> est affiché.
2. Appuyer sur la touche PHASE ( ) ou CHROMA (
) pour sélectionner les items du menu.
Un repère de sélection (3) est mis près de litem sélectionné.
Écran <MENU>
1
< MENU >
SHARPNESS : 00
2
COLOR TEMP. : 6500 COLOR SYSTEM : AUTO ASPECT RATIO : 4–3 BRIGHTNESS P.S. : OFF
3
4
Touche du panneau avant
PHASE ( ) CHROMA ( )
Fonction affichée
∞ 5
Contenu
Repère de sélection avant (3) Repère de sélection inverse (3)
3. Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT pour régler.
Touche du panneau avant
VOLUME/
SELECT (+)
VOLUME/
SELECT (–)
Items de menu
SHARPNESS COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
* Normalement, régler le système couleur sur le mode AUTO. Si la réception dans le mode
AUTO nest pas bonne, le régler sur le mode exclusif (NTSC ou PAL) correspondant au système couleur du signal reçu.
Netteté de limage Température de couleur de
la balance des blancs Système couleur
Rapport d’image
Fonction d’écrêtage de luminosité
Objectif
Fonction affichée
+
3
2
Contenu
Augmente (vers valeur maximale) Fait avancer la valeur de réglage Diminue (vers valeur minimale) Fait reculer la valeur de réglage
Gamme de réglage
4. Si vous voulez régler les autres items du menu, reprendre les procédures 2 et 3.
5. Appuyer sur la touche MENU pour quitter.
Touche du panneau avant
MENU
Fonction affichée
SORTIE
(EXIT)
Contenu
Quitter (ou relâcher) l’écran <MENU>
<Touches du panneau avant>
1
Repère de sélection (3): Indique litem de menu que vous sélectionnez.
2 Item de menu: Les items de menu
que vous sélectionnez.
3 Affichage de réglage: Indique les
réglages courants (valeur).
4 Affichage de fonction: Les fonctions
des touches du panneau avant (7 touches sur la gauche.) corres­pondent à la fonction affichée.
Fonction affichée
Fait avancer litem de menu
5
Fait reculer litem de menu Fait diminuer la valeur du
réglage (vers le minimum) Fait augmenter la valeur du
+
réglage (vers le maximum)
3
Fait avancer la valeur de réglage
2
Fait reculer la valeur de réglage
EXIT
Pour sortir de l’écran <MENU>
Remarques:
BRIGHTNESS P.S. (ou B.P.S) signifie suppression de crête de luminosité ou écrêtage de luminosité. Cette fonction est utilisée pour supprimer (écrêter) la partie crête blanche de limage, faisant ainsi pour réduire le brûlage dimage sur l’écran (tube à rayons cathodiques). Lorsque la fonction BRIGHTNESS P.S. (ou
B.P.S.) est sur ON, la partie crête blanche supprimée (par exemple, la partie allumée dune lampe fluorescente) semble être floue. Si nécessaire, baisser le réglage pour B.P.S. LEVEL dans le mode d’écran <SET-UP MENU>, ou couper la fonction BRIGHT­NESS P.S..
Lorsque le rapport d’image de l’écran est réglé sur 16-9 (16:9), limage sera réduite verticalement. Si REMOTE est affiché dans les valeurs de
réglage ASPECT RATIO ou BRIGHTNESS P.S. dans l’écran <MENU>, REMOTE SELECT est réglé sur “ASPT” ou “B.P.S. dans l’écran <SET-UP MENU>. Dans ce cas, il nest pas possible dajuster les réglages pour ASPECT RATIO et BRIGHTNESS P.S. Si vous avez besoin de faire des ajustements, utiliser la fonction de commande externe ou couper le réglage REMOTE SELECT.
Contenu
FRANÇAIS
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM7
7
POUR UTILISER LES FONCTIONS
H. POSITION
V. POSITION
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK
B.P.S. LEVEL
REMOTE SELECT
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
MENUPHASE
PHASE CHROMA
VOLUME/SELECT
+
DE MENU
(Suite)
AFFICHAGE ET SÉLECTION DANS LE MODE D’ÉCRAN <SET-UP MENU> (RÉGLAGE)
Vous pouvez régler les items de menu suivants.
H. POSITION WHITE BALANCE B.P.S. LEVEL
V. POSITION CONTROL LOCK REMOTE SELECT
Remarques:
Les paramètres pour H. POSITION et V. POSITION peuvent être réglés séparément en fonction de l’entrée vidéo (Entrée A (VIDEO), Entrée B (VIDEO) ou Entrée B (Y/C)) sélectionnée par les touches de sélection dentrée sur le panneau avant. Sélectionner à lavance lentrée vidéo requise avec les touches de sélection dentrée sur le panneau avant.
WHITE BALANCE peut être réglée individuellement à 6500 ou 9300 pour la valeur de la température de couleur. Régler à lavance COLOR TEMP. sur la valeur 6500 ou 9300 de l’écran <MENU>.
1. Tout en appuyant sur la touche PHASE ( ),
appuyer sur la touche MENU.
L’écran <SET-UP MENU> est affiché.
2. Appuyer sur la touche PHASE ( ) ou CHROMA
) pour sélectionner litem de menu souhaité.
(
Un repère de sélection (3) est placé près de litem sélectionné.
Touche du panneau avant
PHASE ( ) CHROMA ( )
Fonction affichée
∞ 5
Contenu
Repère de sélection avant (3) Repère de sélection inverse (3)
3. Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT pour régler.
Touche du panneau avant
VOLUME/
SELECT (+)
VOLUME/
SELECT (–)
Remarque:
Pour le réglage WHITE BALANCE, sélectionner l’écran de réglage CUT OFF ou DRIVE, puis sélectionner les touches (PHASE/CHROMA/BRIGHT) correspondant à la fonction indiquée (R/G/B).
Fonction affichée
+
3
Couper (CUTO)
2
Drive
(DRV)
Contenu
Augmente (vers valeur maximale) Fait avancer la valeur de réglage Sélectionne l’écran de réglage
CUT OFF Diminue (vers valeur minimale) Fait reculer la valeur de réglage Sélectionne l’écran de réglage
DRIVE
Écran <SET-UP MENU>
1
<SET–UP MENU>
H. POSITION : 00
V. POSITION : 00 WHITE BALANCE CONTROL LOCK : OFF B. P. S. LEVEL : 10 REMOTE SELECT : OFF
2
<Touches du panneau avant>
1 Repère de sélection (
litem de menu que vous sélectionnez.
3
2 Item de menu: Les items de menu
que vous sélectionnez.
3 Affichage de réglage: Indique les
réglages courants (valeur).
4 Affichage de fonction: Les fonctions
des touches du panneau avant (7 touches sur la gauche.) corres­pondent à la fonction affichée.
Fonction affichée
∞ 5
+
3
2
EXIT
DRV
CUTO
R
G
B
DISP
Fait avancer litem de menu Fait reculer litem de menu Fait diminuer la valeur du
réglage (vers le minimum) Fait augmenter la valeur du
réglage (vers le maximum) Fait avancer la valeur de
réglage Fait reculer la valeur de
réglage Pour sortir de l’écran <SET-
UP MENU> Sélectionne lajustement
DRV Sélectionne lajustement
CUT OFF Ajuste le niveau du signal
rouge Ajuste le niveau du signal
vert Ajuste le niveau du signal
bleu Passe laffichage ON-
SCREEN sur marche ou arrêt. (Cette fonction est effective uniquement en mode dajustement DRIVE ou CUT OFF.)
Contenu
3 4
): Indique
8
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM8
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
OFF ON
00 01 • • • • 09 10 11 19 20
OFF ASPT OFF B.P.S.
–09 –08 • • • • • • –01 00 +01 • • • • • • +08 +09
–09 –08 • • • • • • –01 00 +01 • • • • • • +08 +09
MENU
Items de menu de réglage
H. POSITION
V. POSITION
WHITE BALANCE
DRIVE R.DRIVE
G.DRIVE B.DRIVE
CUT OFF R. CUT OFF
G. CUT OFF B. CUT OFF
CONTROL LOCK
B. P. S. LEVEL
REMOTE SELECT
Objectif
Ajuste la position horizontale sur l’écran (+ : la position horizontale se décale vers la droite / – : la position horizontale se décale vers la gauche)
Ajuste la position verticale sur l’écran (+ : la position verticale descend / – : la position verticale monte)
Ajuste la balance des blancs
Ajuste le niveau rouge Ajuste le niveau vert Ajuste le niveau bleu Ajuste la coupure rouge Ajuste la coupure verte Ajuste la coupure bleu
Règle les touches de fonctionnement sur le panneau avant pour le mode de verrouillage de commande
Règle le niveau pour la fonction d’écrêtage de luminosité.
Règle la fonction de commande externe (ASPECT RATIO ou BRIGHTNESS P.S.)
Réglages
Sélectionne lajustement DRIVE (DRV) ou CUT OFF (CUTO). Le réglage d’écran est changé au mode de réglage sélectionné. Sélectionner les touches R/G/B correspondant à laffichage de la fonction à ajuster.
* ASPT : ASPECT RATIO
B.P.S. : BRIGHTNESS P.S.
4. Pour régler les autres items de menu de réglage, reprendre les procédures 2 et 3.
5. Appuyer sur la touche MENU pour quitter.
Touche du panneau avant
MENU
Fonction affichée
SORTIE
(EXIT)
Contenu
Quitter (ou relâcher) l’écran <MENU>
Remarques:
Lorsque la fonction CONTROL LOCK est réglée sur marche (ON), appuyer sur des touches de fonctionnement du panneau avant fera afficher le message CONTROL LOCK ON! sur l’écran pendant 3 secondes environ.
La fonction CONTROL LOCK est maintenue même quand lalimentation est coupée.
Pour couper la fonction CONTROL LOCK, tout en maintenant la touche MENU pressée, appuyer sur la touche PHASE. Puis régler la fonction CONTROL LOCK sur l’arrêt (OFF).
Même lorsque la fonction CONTROL LOCK est réglée sur ON, les opérations suivantes sont disponibles: – Opération de linterrupteur
dalimentation
– Ajustement du volume sonore avec
la touche VOLUME/SELECT.
– Affichage ou fermeture de l’écran
<SET-UP MENU>.
– Commande externe de ASPECT
RATIO ou de BRIGHTNESS P.S. lorsque REMOTE SELECT est réglé sur ON.
FRANÇAIS
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM9
9
POUR INITIALISER LE RÉGLAGE
PHASE MENU
POWER
_ONOFF
CONTRAST
VOLUME/SELECT
+
POWER
ON OFF
AFFICHAGE D’ÉCRAN ET SÉLECTIONS DANS LE MODE DE REMISE À ZÉRO <SET-UP MENU>
Vous pouvez régler les items d’écran <MENU> et <SET-UP MENU>, les items de réglage dimage et le niveau du volume à leurs valeurs réglées en usine (initiales).
1. Appuyer sur linterrupteur dalimentation ( ) pour
couper lalimentation (
).
2. Tout en appuyant à la fois sur les touches MENU et PHASE ( ), appuyer sur l’interrupteur dalimentation ( ) pour mettre lalimentation en
_
marche (
).
L’écran <SET-UP MENU> RESET est affiché.
Remarque:
L’écran <SET-UP MENU> RESET ne sera pas affiché si les touches MENU et PHASE sont pressées pendant un
temps très court. Les maintenir pressées jusqu’à ce que l’écran daffichage apparaisse.
3. Réglage
L’initialisation est nécessaire.
Appuyer sur la touche CONTRAST ( ). * Lorsque linitialisation est terminée, l’écran <SET-UP
MENU> RESET disparaît.
L’initialisation nest pas nécessaire.
Appuyer sur la touche VOLUME/SELECT [+] ou [–]. * Linitialisation est abandonnée, et l’écran <SET-UP
MENU> RESET disparaît.
Écran <SET-UP MENU> RESET
<SET–UP MENU> RESET
Are you sure ?
Yes then <CONTRAST>No then <+> or <>
Réglages initiaux
Fonctions Initialisation (items) (réglage)
Sortes
SHARPNESS 00 COLOR TEMP. 6500 COLOR SYSTEM ASPECT RATIO 4–3 BRIGHTNESS P.S. OFF
Écran <MENU>
H. POSITION 00 V. POSITION 00 WHITE BALANCE R. CUT OFF 00
G. CUT OFF 00 B. CUT OFF 00 R. DRIVE 00 G. DRIVE 00 B. DRIVE 00
CONTROL LOCK OFF
Écran <SET-UP MENU>
B.P.S. LEVEL 10 REMOTE SELECT OFF
PHASE 00 CHROMA 00 CONTRAST 00 BRIGHT 00
Réglage de limage
AUTO
10
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM10
VOLUME
Volume
20
Moniteur vidéo
TM-2100PN
<un second>
Magnétoscope
REMOTE
(câble de télécommande)
Magnétoscope
Moniteur vidéo
Caméra vidéo
(câble de signal audio)
Audio
Vidéo
(câble de signal vidéo)
: Circulation des signaux
Audio
Vidéo
(câble de signal vidéo)
(câble de signal audio)
REMOTE
(câble de télécommande)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE BASE
Remarques:
Avant de raccorder votre système, sassurer que tous les appareils sont hors tension.
Lillustration ci-dessous montre quelques exemples de raccordements différents. Les raccordements des prises peuvent différer en fonction de lappareil raccordé. Bien se référer aux instructions fournies avec les appareils que vous raccordez.
Chaque paire de prises dentrée (IN) et de sortie (OUT) est raccordée en sonde.
Si vous ne raccordez pas dappareil à une prise de sortie (OUT) en sonde, bien sassurer de ne pas brancher de câble à la prise
de sortie (OUT) en sonde, ce qui ferait passer le commutateur d’impédance de terminaison sur ouvert (fonction de terminaison automatique).
En faisant un raccordement en sonde, raccorder les prises dentrée (IN) et de sortie (OUT) sur le moniteur pour séparer les appareils vidéo. (Par exemple, si les deux prises sont raccordées au même magnétoscope, une résonnance peut se produire sauf pendant la lecture. Ce qui est causé par le même signal vidéo “bouclant” entre les magnétoscopes, et ce nest pas un mauvais fonctionnement.)
Sélectionner lentrée vidéo (INPUT A (VIDEO), INPUT B (VIDEO) ou INPUT B (Y/C)) avec les touches INPUT SELECT sur le panneau avant.
La fonction ASPECT RATIO ou BRIGHTNESS P.S. peut être commandée via la prise REMOTE. Pour faire ainsi, régler REMOTE SELECT dans le mode <SET-UP MENU>. (Se référer aux pages 8 et 9.)
Exemple de raccordement VIDEO A
(Touche de sélection d’entrée A (VIDEO))
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert (ouvert)
Court-circuit (fermé)
Fonction de commande externe
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM11
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert
(ouvert)
4–3 (4:3)
OFF
Broche RCA
Court-circuit
(fermé)
16–9 (16:9)
ON
FRANÇAIS
11
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE
Moniteur vidéo
TM-2100PN <un second>
Magnétoscope
Magnétoscope
Moniteur vidéo
Caméra video
(câble de signal audio)
Audio
: Circulation des signaux
Audio
Vidéo
(câble de signal vidéo)
(câble de signal audio)
REMOTE
(câble de télécommande)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Vidéo
(câble de signal vidéo)
REMOTE
(câble de télécommande)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Moniteur vidéo
TM-2100PN <un second>
Magnétoscope
Magnétoscope
Moniteur vidéo
Caméra vidéo
(câble de signal audio)
Audio
: Circulation des signaux
Audio
(câble de signal audio)
REMOTE
(câble de télécommande)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Y/C (S-vidéo)
(câble de signal Y/C (S-Vidéo))
Y/C (S-vidéo)
(câble de signal Y/C (S-Vidéo))
REMOTE
(câble de télécommande)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
BASE
(Suite)
Exemple de raccordement VIDEO B (VIDEO)
(Touche de sélection d’entrée B (VIDEO))
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert (ouvert)
Fonction de commande externe
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
Court-circuit (fermé)
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert
(ouvert)
4–3 (4:3)
OFF
Broche RCA
Court-circuit
(fermé)
16–9 (16:9)
ON
Exemple de raccordement VIDEO B (Y/C)
(Touche de sélection d’entrée B (Y/C))
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert (ouvert)
Fonction de commande externe
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
Court-circuit (fermé)
Commutateur de commande externe
Circuit ouvert
(ouvert)
4–3 (4:3)
OFF
Broche RCA
Court-circuit
(fermé)
16–9 (16:9)
ON
12
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM12
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne résout le problème, débrancher le moniteur et consulter un revendeur ou un centre de service agréé pour de lassistance.
Problèmes
Pas d’alimentation.
Pas dimage avec lalimentation en marche.
Pas de son.
Image vibrante.
Pas de couleurs, mauvaise couleur, ou image sombre.
Image non naturelle, avec des couleurs irrégulières ou image distordue.
Des bandes noires apparaissent dans le haut et le bas de l’écran, limage est compressée verticalement.
La partie crête blanche de limage (par exemple, la partie allumée dune lampe fluorescente) est sombre, manque de netteté, et la couleur est floue.
La touche du panneau avant ne fonctionne pas.
Points à vérifier
La fiche dalimentation est-elle desserrée ou débranchée ?
Le signal vidéo est-il sorti de lappareil raccordé ?
Le signal d’entrée est-il sélectionné convenablement ?
Le câble vidéo est-il débranché ?
Le signal audio est-il sorti de lappareil raccordé ?
La sortie de volume est-elle réglée sur la position minimale ?
Le câble audio est-il débranché ?
Le moniteur est-il près dun appareil générant un champ magnétique puissant ?
Le système couleur est-il sélectionné convenablement ?
Le réglage de commande d’image (CONTRAST, BRIGHT CHROMA ou PHASE) a-t-il été changé ?
Le moniteur est-il près dun haut­parleur, dun aimant ou de tout autre appareil générant un champ magnétique puissant ?
Le rapport dimage est-il réglé sur 16:9 ?
La fonction BRIGHTNESS P.S. est-elle réglée sur ON ?
Les touches de fonctionnement sur le panneau avant sont-elles verrouillées ? (La fonction CONTROL LOCK a-t-elle été réglée sur ON ?)
Mesures
Introduire fermement la fiche d’alimentation.
Régler correctement lappareil raccordé.
Sélectionner lentrée de signal vidéo requise avec la touche de sélection dentrée. (Voir page 6.)
Raccorder fermement le câble de signal vidéo. (Voir pages 11 et 12.)
Régler correctement lappareil raccordé.
Ajuster le volume du haut-parleur avec la touche VOLUME/SELECT. (Voir page 6.)
Raccorder fermement le câble de signal audio. (Voir pages 11 et 12.)
Éloigner lappareil du moniteur jusqu’à ce que limage se stabilise.
Régler COLOR SYSTEM dans le mode d’écran <MENU> sur le mode [AUTO]. (Voir page 7.)
Régler chaque commande dimage sur le réglage standard. (Voir page 6.)
Eloigner lappareil du moniteur et couper lalimentation du moniteur. Attendre au moins 30 minutes, puis remettre lalimentation en marche.
Régler ASPECT RATIO dans le mode d’écran <MENU> sur [4:3 (4-3)]. (Voir page 7.) En commandant de façon externe, ASPECT RATIO doit être réglé sur [4:3 (4-3)]. (Voir pages 11 et 12.)
Régler la fonction BRIGHTNESS P.S. dans le mode d’écran <MENU> sur OFF. (Voir page 7.) En commandant de façon externe, la fonction BRIGHTNESS P.S. doit être réglée sur OFF. (Voir pages 11 et 12.)
Régler CONTROL LOCK sur OFF dans le mode d’écran <SET-UP MENU>. (Voir pages 8 et 9.)
FRANÇAIS
La suite nest pas des mauvais fonctionnements:
Si une image fixe lumineuse (tel un vêtement blanc) est affiché pendant une longue période, elle peut apparaître colorée. Cest à
cause de la structure du tube à rayons cathodiques et ce sera effacé quand une autre image est affichée.
Vous pouvez ressentir une légère décharge électrique lorsque vous touchez le tube image. Ce phénomène est produit par une
accumulation normale d’électricité statique sur le tube à rayons cathodiques et ce nest pas dangereux.
Le moniteur émet un son étrange lorsque la température de la pièce change soudainement. Cest uniquement un problème si
une anomalie apparaît également sur l’écran.
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM13
13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE
Type
Système couleur
Tube image
Taille effective de l’écran
Fréquence de balayage
Résolution horizontale
Prises d’entrée VIDEO A
VIDEO B
TM-2100PN
Moniteur vidéo couleur
PAL, NTSC (3,58)
54 cm mesuré en diagonale, type à coins carrés, déviation de 90°,
canon en ligne, type à triplets en ligne verticale
(maille de bande phosphore de 0,69 mm)
Largeur 406,4 mm Hauteur 304,8 mm Diagonale 508 mm
(H) 15,734 kHz (NTSC), 15,625 kHz (PAL) (V) 59,94 kHz (NTSC), 50 Hz (PAL)
450 lignes TV ou plus (mode d’entrée Y/C)
Vidéo composite: 1 ligne, connecteur BNC x 2, 1 V(cc), 75 , synchro négative (raccordement en sonde possible, terminaison automatique)
Vidéo composite: 1 ligne, connecteur BNC x 2, 1 V(cc), 75 , synchro négative (raccordement en sonde possible, terminaison automatique)
Y/C séparé: 1 ligne, connecteur mini-DIN à 4 broches x 2
Y: 1,0 V(cc), 75
C: 0,286 V(cc), 75 (NTSC), 0,3 V(cc), 75 (PAL)
(raccordement en sonde possible, terminaison automatique)
AUDIO A
AUDIO B
REMOTE
Sortie de puissance audio
Haut-parleur incorporé
Conditions ambiantes
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
Accessoire
1 ligne (monophonique), broche RCA x 2, 0,5 V(rms),
haute impédance (raccordement en sonde possible)
1 ligne (monophonique), broche RCA x 2, 0,5 V(rms),
haute impédance (raccordement en sonde possible)
1 ligne, broche RCA x 2 (raccordement en sonde possible)
1 W (monophonique)
Rond de 8 cm x 1, impédance de 8
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C
Humidité de fonctionnement: 20 % à 80 % (sans condensation)
230 V CA, 50 Hz/60 Hz
0,72 A (230 V CA)
Largeur 476 mm Hauteur 407,5 mm Profondeur 492 mm
28,5 kg
Cordon dalimentation secteur (2 m) x 1
* Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement dans un but dexplication. Lapparence du produit réel peut légèrement différer. * Les dimensions et le poids sont approximatifs. * Erreurs et omissions possibles. Présentation et caractéristiques techniques modifiables sans préavis.
14
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM14
Dimensions
4
2
3 4
3
1
2
1
OUT
IN
Y/C
4791,3 9,5
105
492
135 128,5
50,2
3,5
416,4
*
476
382,8
314,8
*
407,5
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Unités: mm
< Vue de face >
* Des astérisques (*) sont utilisés pour indiquer les
dimensions du panneau avant.
< Vue latérale >
Affectation des broches de la
prise Y/C
No. de
broche
1 Masse (Y) 2 Masse (C) 3Y 4C
Signal
FRANÇAIS
LCT0053-002A-H (FR) 02.07.30, 2:59 PM15
15
ï /ï /îí 02.07.30, 3:23 PM4
MANUALE DI ISTRUZIONI
MONITOR VIDEO A COLORI
TM-2100PN
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM1
ITALIANO
1
Vi ringraziamo per aver acquistato questo monitor video a colori. Prima di usarlo, leggere attentamente queste istruzioni per poter trarre pieno vantaggio dalle sue caratteristiche.
NORME DI SICUREZZA
Per evitare incidenti fatali causati da errori di operazione o di installazione, leggere e tenere presente le seguenti avvertenze.
AVVERTENZE
Per evitare folgorazioni o pericoli d’incendio, non esporre il monitor a pioggia o umidità. Al suo interno sono presenti voltaggi di livello pericoloso. Non rimuovere il pannello posteriore. Per ogni riparazione al monitor, entrare in contatto con personale qualificato. Non tentare mai di fare da sé.
AVVERTENZA: QUESTO
APPARECCHIO DEVE VENIRE MESSO A TERRA.
PRECAUZIONI
Usare solo corrente elettrica dalle caratteristiche specifi-
cate.
Se si prevede di non dover usare l’unità per qualche tempo
o se la si deve pulire, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata.
Non permettere ad alcun oggetto di pesare sul cavo di
alimentazione e non stendere il cavo in posizioni in cui possa venire calpestato. Non sovraccaricare le prese di corrente o i cavi di alimentazione, dato che ciò può risultare in incendi o folgorazioni.
Evitare di usare l’unità in luoghi:
– molto caldi, molto freddi o molto umidi. – polverosi, – vicino ad apparecchi che generino forti campi magnetici – esposti a luce solare diretta, – poco ventilati, – automobili chiuse
Non coprire le fessure di ventilazione durante l’uso
dell’apparecchio, dato che esso si potrebbe surriscaldare eccessivamente.
Se lo schermo si impolvera, pulirlo con un panno morbido e
pulito.
Nei seguenti casi, scollegare la spina di alimentazione dalla
sua presa e chiamare personale tecnico autorizzato.
Ordinanza 3 sul rumore prodotto da macchine, GSGV, 18 gennaio 1991: Secondo le norme ISO 7779, il livello del suono nella posizione dell’operatore deve essere uguale o minore a 70 dB (A).
– Se il cavo di alimentazione o la spina fossero stati
danneggiati. – Se del liquido fosse stato versato su di esso – Se il prodotto fosse stato fatto cadere o danneggiato – Se il prodotto mostra un apprezzabile calo di prestazioni.
Non tentare di riparare il prodotto da sé e non aprirlo per
qualsiasi motivo, dato che ciò vi esporrebbe a correnti di livello pericoloso. Affidare ogni riparazione a personale specializzato.
Se vengono sostituite delle parti, ottenere dal tecnico una
dichiarazione scritta in cui dichiara che i ricambi sono di qualità e tipo equivalenti agli originali. Usando pezzi di ricambio originali si possono prevenire incendi, folgorazioni ed altri incidenti.
Al completamento di qualsiasi operazioni di assistenza
tecnica, richiedere l’esecuzione dei controlli descritti nel manuale di servizio che accompagna il prodotto.
Per sbarazzarsi dell’unità al termine della sua vita utile,
affidarsi a personale specializzato. Il tubo dell’immagine può implodere.
PERMANENZA DI IMMAGINI SULLO SCHERMO
Si raccomanda di non lasciare una stessa immagine sullo schermo per molto tempo e di non visualizzare immagini con la
luminosità al massimo.
Ciò potrebbe lasciare tracce permanenti dell’immagine sul monitor. Il problema non sussiste invece se si visualizzano normali
filmati.
2
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM2
INDICE
NORME DI SICUREZZA................................................................................... 2
COMANDI E LORO CARATTERISTICHE ....................................................... 4
FUNZIONI BASE DELL’UNITA ........................................................................ 6
USO DELLE FUNZIONI DEL MENU ................................................................ 7
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI STANDARD ....................................... 10
UN ESEMPIO DI COLLEGAMENTO ..............................................................11
DIAGNOSTICA ............................................................................................... 13
DATI TECNICI................................................................................................. 14
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM3
ITALIANO
3
COMANDI E LORO
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
15
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
1 3
2 4 6 8
5 7 9 11
12 13 14
10
CARATTERISTICHE
LATO ANTERIORE
<PANNELLO ANTERIORE>
1
Tasti di messa in fase [PHASE ]
Premere questo tasto per impostare il modo di regolazione del colore. Regolare quindi il valore del parametro con i tasti VOLUME/SELECT. Viene usato anche come tasto di controllo nel modo delle funzioni del menu.
Tasto della crominanza [CHROMA ]
2
Premere questo tasto per impostare il modo di regolazione della densità del colore. Regolare quindi il valore del parametro con i tasti VOLUME/SELECT. Viene usato anche come tasto di controllo nel modo delle funzioni del menu.
Tasto della luminosità [BRIGHT ]
3
Premere questo tasto per impostare il modo di regolazione della luminosità. Regolare quindi il valore del parametro con i tasti VOLUME/SELECT. Viene usato anche come tasto di controllo nel modo delle funzioni del menu.
Tasto del contrasto [CONTRAST ]
4
Premere questo tasto per impostare il modo di regolazione del contrasto. Regolare quindi il valore del parametro con i tasti VOLUME/SELECT. Viene usato anche come tasto di controllo nel modo delle funzioni del menu.
Tasto del menu [MENU]
5
Visualizza ed esce dallo schermo <MENU>. Premendo il tasto PHASE col tasto MENU premuto si fa comparire il menu <SET-UP MENU>.
Tasti del volume/di selezione [VOLUME/
6
SELECT –
Regolano il volume dell’altoparlante. Vengono anche usati per controllare il menu delle funzioni.
Tasto di ingresso B (Y/C) [INPUT SELECT B
7
Y/C ]
Seleziona l’ingresso del segnale video al terminale VIDEO B (Y/C) (connettore mini DIN a 4 contatti) e l’ingresso del segnale audio al terminale AUDIO B (connettore RCA) situati sul pannello posteriore. Quando selezionato, l’indicatore dell’ingresso B (Y/C)
+]
@ si accende.
Tasto di ingresso B (VIDEO) [INPUT SELECT
8
B VIDEO ]
Seleziona l’ingresso del segnale video al terminale VIDEO B (connettore BNC) e l’ingresso del segnale audio al terminale AUDIO B (connettore RCA) situati sul pannello posteriore. Quando selezionato, l’indicatore dell’ingresso
# si accende.
B
Tasto di ingresso A (VIDEO) [INPUT SELECT
9
A VIDEO ]
Seleziona l’ingresso del segnale video al terminale VIDEO A (connettore BNC) e l’ingresso del segnale audio al terminale AUDIO A (connettore RCA) situati sul pannello posteriore. Quando selezionato, l’indicatore dell’ingresso
$ si accende.
A
Indicatore di accensione
10
Si accende di colore verde quando l’unità è accesa (su ON).
Acceso : quando l’unità è accesa (su ON). Spento : quando l’unità è spenta (su OFF).
Interruttore di alimentazione [POWER ]
11
Premendo questo tasto l’unità si accende (ON) o si spegne (OFF).
_ ON : l’unità è accesa. OFF : l’unità è spenta.
Indicatore d’ingresso B (Y/C)
12
Si illumina di luce verde quando l’ingresso B (Y/C) viene scelto.
Indicatore d’ingresso B (VIDEO)
13
Si illumina di luce verde quando l’ingresso B (VIDEO) viene scelto.
Indicatore d’ingresso A (VIDEO)
14
Si illumina di luce verde quando l’ingresso A (VIDEO) viene scelto.
Altoparlante
15
L’altoparlante incorporato si trova all’interno del pannello laterale destro quando il monitor viene visto da davanti.
4
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM4
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
22
23
LATO POSTERIORE
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
16
17
18
19
20
21
<PANNELLO POSTERIORE>
Ad una presa di corrente alternata di rete (230 V di c.a., 50 Hz/60 Hz)
Terminali video A [VIDEO A IN/OUT]
16
Terminali di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale video. I terminali di uscita sono collegati fra loro a ponte.
IN : terminali di ingresso video OUT : terminali di uscita video collegati fra loro a ponte.
Note:
* Come segnale audio, usare quello dei terminali AUDIO A
(.
* Consultare anche la sezione UN ESEMPIO DI
COLLEGAMENTO alle pagine 11 e 12 di questo manuale.
Terminali video B [VIDEO B IN/OUT]
17
Terminali di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale video. I terminali di uscita sono collegati fra loro a ponte.
IN : terminali di ingresso video OUT : terminali di uscita video collegati fra loro a ponte.
Note:
* Come segnale audio, usare quello dei terminali AUDIO
).
B
* Consultare anche la sezione UN ESEMPIO DI
COLLEGAMENTO alle pagine 11 e 12 di questo manuale.
Terminali video B (Y/C) [VIDEO B Y/C IN/
18
OUT]
Dei terminali di ingresso (IN) ed uscita (OUT). I terminali di uscita sono collegati fra loro a ponte.
IN : terminali S-Video di ingresso separato Y/C OUT : terminali di uscita video collegati fra loro a ponte.
Note:
* Come segnale audio, usare quello dei terminali AUDIO
B ).
* Consultare anche la sezione UN ESEMPIO DI
COLLEGAMENTO alle pagine 11 e 12 di questo manuale.
Terminali audio A [AUDIO A IN/OUT]
19
Terminali audio di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale corrispondente ai terminali VIDEO A ^. I terminali di uscita sono collegati a ponte fra loro.
IN : terminali di ingresso audio OUT : terminali di uscita audio collegati a ponte fra loro
Terminali audio B [AUDIO B IN/OUT]
20
Terminali audio di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale corrispondente ai terminali VIDEO B
& o VIDEO
B (Y/C) *. I terminali di uscita sono collegati a ponte fra loro.
IN : terminali di ingresso audio OUT : terminali di uscita audio collegati a ponte fra loro
Note:
* Come segnale video, usare quello dei terminali VIDEO B
& o VIDEO B (Y/C) *.
* Consultare anche la sezione UN ESEMPIO DI
COLLEGAMENTO alle pagine 11 e 12 di questo manuale.
Terminali remoti [REMOTE IN/OUT]
21
Terminali di ingresso (IN) e di uscita (OUT) per controllo esterno. Il terminale di uscita è collegato a ponte. Il controllo esterno è disponibile sia per selezionare la funzione ASPECT RATIO sia per selezionare su ON o su OFF nel modo di funzionamento BRIGHTNESS P.S. Il controllo esterno va impostato dallo schermo <SET-UP MENU>.
Funzioni di controllo dallesterno
ASPECT RATIO 4-3 (4:3) 16-9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S.
Nota:
Consultare anche la sezione UN ESEMPIO DI
COLLEGAMENTO alle pagine 11 e 12 di questo manuale.
Presa di corrente alternata [AC IN]
22
Connettore di alimentazione. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alternata (230 V, 50 Hz/60 Hz).
Cavo di alimentazione
23
Collegarlo ad una presa di corrente alternata da 230 V, 50 Hz/60 Hz ed al connettore AC IN.
Interruttore di controllo dall’esterno
Circuito aperto Circuito chiuso
(aperto) (in corto)
OFF ON
e ad una presa di corrente
ITALIANO
Note:
* Come segnale video, usare quello dei terminali VIDEO A
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM5
^.
* Consultare anche la sezione UN ESEMPIO DI
COLLEGAMENTO alle pagine 11 e 12 di questo manuale.
5
FUNZIONI BASE DELL’UNITA
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST
INPUT SELECT
B
A
Y/ C VIDEO VIDEO
POWER
ON OFF
VOLUME/SELECT
+
VOLUME/SELECT
+
+
+
USO BASE
1. Premere il tasto POWER in modo da far accendere lunità.
_ON : Lunità si accende e lindicatore di alimentazione si
illumina.
OFF : L’apparecchio si spegne (indicatore di accensione:
Spento)
2. Premere il tasto INPUT SELECT per scegliere un ingresso di segnale.
Sceglie un set di terminali di ingresso audio e video del pannello posteriore.
Tasto INPUT
SELECT
1
Ingresso A (VIDEO)
2
Ingresso B (VIDEO)
3
Ingresso B (Y/C)
3. Premere il tasto VOLUME/SELECT per regolare il volume dell’altoparlante.
Premere questo tasto per visualizzare il livello del volume dellaltoparlante sullo schermo. + : il volume dellaltoparlante incorporato aumenta (da 00 a 50). : il volume dell’altoparlante incorporato diminuisce (da 50 a 00). * Lindicazione sullo schermo scompare circa 10 secondi
dopo che si è premuto un tasto.
Terminali del pannello posteriore
Ingresso segnale video Ingresso segnale
Terminali VIDEO A Terminali AUDIO A
Terminali VIDEO B
Terminali AUDIO B
Terminali VIDEO B (Y/C)
audio
Indicazione del sistema colore (PAL o NTSC)
PAL
Riguardo allindicazione del sistema
colore
Con il comando COLOR SYSTEM su
AUTO, se si accende l’unità o si scelgono ingressi di segnale, lindicazione del sistema del colore appare per 3 secondi sullo schermo mentre i segnali PAL o NTSC vengono ricevuti. Non appare invece quando si riceve un segnale in bianco e nero o non ne viene ricevuto affatto. Per limpostazione della funzione COLOR SYSTEM vedere a pagina 7.
00 ~ 50
VOLUME : 20
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
1. Premere il selettore corrispondente al parametro che si desidera regolare.
La voce scelta viene visualizzata sullo schermo.
1 PHASE ( ) : controllo della fase 2 CHROMA ( ) : controllo della crominanza 3 BRIGHT ( ) : controllo della luminosità 4 CONTRAST ( ) : controllo del contrasto
2. Regolare quindi il parametro col tasto VOLUME/ SELECT.
Voci Botón VOLUME/SELECT
+
PHASE
(fase)
CHROMA
(crominanza)
BRIGHT
(luminosità)
CONTRAST
(contrasto)
* Lindicazione sullo schermo scompare circa 10 secondi dopo
la pressione dei tasti.
Rossastro Verdastro
Più chiaro Più basso
Più scuro Più luminoso
Più basso Più alto
–20 ~ +20
PHASE : 00
Note:
Il controllo della fase funziona solo
nel modo del colore NTSC.
Il controllo della crominanza non
funziona durante la riproduzione in bianco e nero o se non viene ricevuto alcun segnale.
Quando il controllo Chroma è
impostato sul livello -20, limmagine diviene monocromatica.
Viene visualizzata l’indicazione NO
EFFECT per 3 secondi se la funzione scelta non ha alcun effetto.
6
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM6
USO DELLE FUNZIONI DEL MENU
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
MENU
PHASE CHROMA
SHARPNESS
COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
VOLUME/SELECT
+
MENU
6500 9300
AUTO NTSC AUTO PAL
4 – 3 16 – 9
OFF ON
00 +1 +2 +3 +4 +5
VISUALIZZAZIONE E SELEZIONE DI VOCI NEL MODO DEI MENU SULLO SCHERMO (IMPOSTAZIONE PARAMETRI)
I possono regolare i seguenti parametri. Regolarli a seconda delle proprie necessità.
SHARPNESS ASPECT RATIO
COLOR TEMP. • BRIGHTNESS P.S.
COLOR SYSTEM
1. Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato lo schermo <MENU>.
2. Premere il tasto PHASE ( ) o quello CHROMA (
) per scegliere voci del menu MENU.
Accanto alla voce scelta compare un contrassegno (3).
Tasto del pannello anteriore
PHASE ( )
CHROMA ( ) 5
3. Premere il tasto VOLUME/SELECT per finalizzare la scelta fatta.
Tasto del pannello anteriore
VOLUME/SELECT
(+)
VOLUME/SELECT
(–)
Voci del menu Scopo Gamma regolazione
SHARPNESS Nitidezza immagine
COLOR TEMP
COLOR SYSTEM Sistema di colore
ASPECT RATIO Proporzioni immagine
BRIGHTNESS P.S.
* Normalmente impostate la funzione COLOR SYSTEM sul modo AUTO. Qualora la ricezione in modo AUTO
non sia buona, eseguire limpostazione sul modo esclusivo (NTSC o PAL) corrispondente al sistema colore ricevuto.
.
Temperatura colore di bilanciamento del bianco
Funzione di soppressione dei picchi di luminosità
4. Per regolare altri parametri, ripetere le procedure 2 e 3.
5. Premere il tasto MENU per abbandonare la funzione.
Tasto del pannello anteriore
MENU EXIT Abbandono dello schermo <MENU>
Funzione visualizzata
Contrassegno selezione in avanti (3)
Contrassegno selezione allindietro (3)
Funzione visualizzata
+ Aumento (al valore massimo)
3 Fa aumentare il valore del parametro
Diminuzione (al valore minimo)
2 Fa diminuire il valore del parametro
Funzione visualizzata
Indice
Indice
Indice
Schermo <MENU>
1
< MENU >
SHARPNESS : 00
COLOR TEMP. : 6500 COLOR SYSTEM : AUTO ASPECT RATIO : 4–3 BRIGHTNESS P.S. : OFF
2
<Front-Tasten>
1 Contrassegno di selezione (3): Indica
quale voce avete scelto.
2 Voce del menu: Voci del menu che
possono venire scelte.
3 Display di regolazione: Indica il valore
attuale dei parametri.
4 Display di funzione: La funzione dei tasti
del pannello anteriore (7 tasti sulla sinistra) viene visualizzata sullo schermo.
Funzione visualizzata
Per avanzare nel menu
5 Per indietreggiare nel menu
Abbassare il valore del
parametro (al minimo)
Aumentare il valore del
+
parametro (al massimo)
Fa aumentare il valore del
3
parametro
Fa diminuire il valore del
2
parametro
EXIT
Note:
BRIGHTNESS P.S. (o B.P.S.) è lacronimo di
Brightness Peak Suppressor. Questa funzione viene utilizzata per sopprimere (tagliare) le porzioni dei picchi bianchi dellimmagine, in modo da ridurre la bruciatura dello schermo dovuta allimmagine stessa (tubo a raggi catodici).
Quando la funzione BRIGHTNESS P.S. (o
B.P.S.) è su ON, la porzione soppressa dei picchi bianchi (ad esempio la parte accesa di una lampada fluorescente) appare sfuocata. In caso di necessità, nel <SET-UP MENU> riducete limpostazione relativa a B.P.S. LEVEL, oppure disattivate la funzione BRIGHTNESS P.S.
Quando il rapporto di aspetto dello schermo
è impostato su 16-9 (16:9), limmagine viene ridotta verticalmente.
Qualora in <MENU>, nei valori di
impostazione in corrispondenza di ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S. appaia REMOTE, in <SET-UP MENU> la funzione REMOTE SELECT è impostata su ASPT oppure su B.P.S.. In tal caso non è possibile regolare le gamme di impostazione relative alle funzioni ASPECT RATIO e BRIGHTNESS P.S. Qualora sia necessario effettuare regolazioni, utilizzare la funzione di controllo esterno oppure impostare su OFF limpostazione REMOTE SELECT.
USCITA. Permette di uscire dallo schermo <MENU>
Indice
3
4
ITALIANO
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM7
7
USO DELLE FUNZIONI DEL MENU
MENUPHASE
H. POSITION
V. POSITION
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK
B.P.S. LEVEL
REMOTE SELECT
VOLUME/SELECT
+
PHASE CHROMA
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
(cont.)
DISPLAY E SELEZIONI POSSIBILI NEL MENU <SET-UP MENU>
Nel menu (SET-UP MENU) sono disponibili per la regolazione i seguenti parametri.
H. POSITION WHITE BALANCE B.P.S. LEVEL
V. POSITION CONTROL LOCK REMOTE SELECT
Note:
I parametri H.POSITION e V.POSITION possono venire regolati separatamente a
seconda dellingresso video (ingresso A (VIDEO), ingresso B (VIDEO) o ingresso B (Y/C)) scelto con i selettori dingresso del pannello anteriore. Scegliere in anticipo lingresso video desiderato con i selettore appositi del pannello anteriore.
Il valore WHITE BALANCE della temperatura del colore può venire regolato
individualmente su 6500 o 9300. Portare in anticipo COLOR TEMP. dello schermo <MENU> sul valore 6500 o 9300.
1. Tenere premuto il tasto PHASE ( ) e premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu <SET-UP MENU>.
2. Premere il tasto PHASE ( ) o CHROMA ( ) per scegliere la voce da regolare.
Un contrassegno (3) appare accanto alla voce scelta.
Tasto del pannello anteriore
PHASE ( )
CHROMA ( ) 5
Funzione visualizzata
Indice
Contrassegno selezione in avanti (3)
Contrassegno selezione allindietro (3)
3. Premere il tasto VOLUME/SELECT per impostare il valore del parametro.
Tasto del pannello anteriore
VOLUME/
SELECT (+)
VOLUME/
SELECT (–)
Nota:
Per quanto riguarda la regolazione WHITE BALANCE, scegliere lo
schermo di regolazione CUT OFF o DRIVE, quindi scegliere i tasti (PHASE/CHROMA/BRIGHT) corrispondenti alla funzione indicata (R/G/B).
Funzione visualizzata
+ Aumento (al valore massimo)
3 Fa aumentare il valore del parametro
CUTO
Diminuzione (al valore minimo)
2 Fa diminuire il valore del parametro
DRV
Sceglie lo schermo di regolazione CUT OFF
Sceglie lo schermo di regolazione DRIVE
Indice
Schermo <SET-UP MENU>
1
<SET–UP MENU>
H. POSITION : 00
V. POSITION : 00 WHITE BALANCE CONTROL LOCK : OFF B. P. S. LEVEL : 10 REMOTE SELECT : OFF
2
<Front-Tasten>
1 Contrassegno di selezione (3):
Indica quale voce avete scelto.
2 Voce del menu: Voci del menu che
possono venire scelte.
3 Display di regolazione: Indica il
valore attuale dei parametri.
4 Display di funzione: La funzione dei
tasti del pannello anteriore (7 tasti sulla sinistra) viene visualizzata sullo schermo.
Funzione visualizzata
Per avanzare nel menu 5 Per indietreggiare nel menu
Abbassare il valore del
parametro (al minimo) Aumentare il valore del
+
parametro (al massimo) Fa aumentare il valore del
3
parametro Fa diminuire il valore del
2
parametro
EXIT
DRV
CUTO
DISP
Permette di uscire dallo schermo <SET-UP MENU>
Imposta il modo di regolazione DRIVE
Imposta il modo di regolazione CUT OFF
Regola il livello del
R
segnale rosso Regola il livello del
G
segnale verde Regola il livello del
B
segnale blu Inizia o fa terminare la
visualizzazione dei menu sullo schermo. Questa funzione è disponibile solo nei modi di regolazione DRIVE o CUT OFF.
Indice
3 4
8
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM8
Voci del menu
09 08 • • • • –01 00 +01 • • • +08 +09
–09 –08 • • • • • • –01 00 +01 • • • • • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
OFF ON
00 01 • • • • 09 10 11 • • • 19 20
OFF ASPT OFF B.P.S.
MENU
(SET-UP MENU)
Scopo Regolazioni
H. POSITION Regola la posizione orizzontale
dellimmagine (+: la posizione si sposta verso destra, –: la posizione si sposta verso sinistra)
V. POSITION Regola la posizione verticale
dellimmagine (+: la posizione si sposta verso il basso, –: la posizione si sposta verso l’alto)
WHITE BALANCE Regola il bilanciamento del bianco Sceglie il modo di regolazione DRIVE (DRV) o CUT OFF
(CUTO). La regolazione dello schermo viene cambiata a seconda del modo di regolazione scelto. Scegliere il tasto R/G/B corrispondente al display di funzione desiderato.
DRIVE R.DRIVE Regola il livello del rosso
G.DRIVE Regola il livello del verde
B.DRIVE Regola il livello del blu
CUT OFF R. CUT OFF Regola il livello di taglio del rosso
G. CUT OFF Regola il livello di taglio del verde
B. CUT OFF Regola il livello di taglio del blu
CONTROL LOCK
Blocca il funzionamento dei tasti di funzione del pannello anteriore
B.P.S. LEVEL Imposta il livello della funzione di
soppressione dei picchi bianchi
REMOTE SELECT Imposta la funzione di controllo
esterno (ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S.)
* ASPT : ASPECT RATIO
B.P.S.: BRIGHTNESS P.S.
4. Per impostare altri parametri, ripetere le procedure 2 e 3.
5. Premere il tasto MENU per abbandonare loperazione.
Tasto del pannello anteriore
MENU EXIT Abbandono dello schermo <MENU>
Funzione visualizzata
Indice
Note:
Se la funzione CONTROL LOCK
viene portata su ON, premendo i tasti di funzione del pannello anteriore viene visualizzato un messaggio CONTROL LOCK ON! per circa 3 secondi.
La funzione CONTROL LOCK viene
mantenuta anche se l’unità viene spenta.
Per disattivarla, tenere premuto il
tasto MENU e premere poi quello PHASE. Portare quindi il tasto CONTROL LOCK su OFF.
Anche se la funzione CONTROL
LOCK viene portata su ON, sono disponibili le seguenti operazioni: – Uso dellinterruttore di
alimentazione.
– Regolazione del volume audio con
il tasto VOLUME/SELECT.
– Visualizzazione o uscita dallo
schermo di <SET-UP MENU>.
– Controllo esterno delle funzioni
ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S. quando la funzione REMOTE SELECT è impostata su ON.
ITALIANO
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM9
9
RIPRISTINO DELLE
PHASE MENU
POWER
_ONOFF
CONTRAST
VOLUME/SELECT
+
POWER
ON OFF
IMPOSTAZIONI STANDARD
MODO DI RIPRISTINO IMPOSTAZIONI STANDARD DEL DISPLAY SULLO SCHERMO E DELLE SELEZIONI DEL MENU (SET-UP MENU)
Esempre possibile riportare ai loro valori standard impostati in fabbrica i parametri <MENU>, <SET-UP MENU>, di voci di regolazione dellimmagine e del volume.
1. Premere il tasto ( ) in modo da spegnere (OFF)
lunità (
).
2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti MENU e PHASE ( ) e premere linterruttore di alimentazione ( ) per portarlo su ON (_).
Lo schermo <SET-UP MENU> RESET viene visualizzato.
Nota:
Lo schermo <SET-UP MENU> RESET non viene
visualizzato se il tasto MENU o PHASE viene premuto molto brevemente. Tenerli premuti sino a che lo schermo desiderato non appare.
3. Impostazione
La reinizializzazione è necessaria.
Premere il tasto CONTRAST ( * Una volta che l’inizializzazione è completa, lo schermo
<SET-UP MENU> RESET scompare.
).
Schermo <SET-UP MENU> RESET
<SET–UP MENU> RESET
Are you sure ?
Yes then <CONTRAST>No then <+> or <>
Regolazioni iniziali
Funzioni
Tipi
(voci)
SHARPNESS 00 COLOR TEMP. 6500 COLOR SYSTEM ASPECT RATIO 4–3 BRIGHTNESS P.S.
Schermo <MENU>
H. POSITION 00 V. POSITION 00 WHITE BALANCE R. CUT OFF 00
G. CUT OFF 00 B. CUT OFF 00 R. DRIVE 00 G. DRIVE 00
B. DRIVE 00 CONTROL LOCK OFF B.P.S. LEVEL 10
Schermo <SET-UP MENU>
REMOTE SELECT OFF
Inizializzazione (regolazione)
AUTO
OFF
La reinizializzazione non è necessaria.
10
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM10
Premere il tasto VOLUME/SELECT [+] o [–]. * Linizializzazione viene abbandonata e lo schermo
<SET-UP MENU> RESET scompare.
PHASE 00 CHROMA 00 CONTRAST 00 BRIGHT 00
Regolazione dell’immagine
VOLUME
Volume
20
Monitor
TM-2100PN
<secondo>
Videoregistratore
REMOTE
(cavo di telecomando)
Videoregistratore
Monitor
Videocamera
(cavo segnale audio)
Audio
Video
(cavo segnale video)
: Flusso segnale
Audio
Video
(cavo segnale video)
(cavo segnale audio)
REMOTE
(cavo di telecomando)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
UN ESEMPIO DI COLLEGAMENTO
Note:
Prima di procedere con i collegamenti, controllare che tutti i componenti siano spenti.
Lillustrazione qui sotto mostra alcuni esempi di collegamento. I collegamenti dei terminali possono differire a seconda del
componente collegato.
Ciascun paio di ingressi (IN) e di uscite (OUT) è collegato a ponte.
Se ad un terminale collegato a ponte (OUT) non si deve collegare alcuna unità, non collegarvi alcun cavo, dato che questo farebbe aprire linterruttore di terminazione a resistenza (funzione di terminazione automatica).
Quando si fa un collegamento a ponte, collegare lingresso (IN) alluscita (OUT) del monitor a componenti video diversi
componenti video. Se ambedue i terminali sono collegati allo stesso videoregistratore, in modi diversi da quelli di riproduzione si può avere risonanza dovuta al segnale video che ritorna, ma questo non è un guasto.
Selezionare lingresso video (INPUT A (VIDEO), o INPUT B (VIDEO), o INPUT B (Y/C) per mezzo dei tasti INPUT SELECT del pannello anteriore.
Le funzioni ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S. possono essere controllate attraverso il terminale REMOTE. Affinché ciò avvenga, impostare la funzione REMOTE SELECT nel modo <SET-UP MENU>. (Fare riferimento alle pagine 8 e 9).
Esempio di connessione di VIDEO A (tasto di selezione ingresso A (VIDEO))
Interruttore di controllo dall’esterno
Circuito aperto (aperto)
Corto circuito (in corto)
Funzione di controllo dallesterno
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Interruttore di controllo dall’esterno
Circuito aperto
Spinotto RCA
(aperto) (in corto)
Corto circuito
ITALIANO
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM11
11
UN ESEMPIO DI COLLEGAMENTO
Monitor
TM-2100PN
<secondo>
Videoregistratore
Videoregistratore
Monitor
Videocamera
(cavo segnale audio)
Audio
: Flusso segnale
Audio
Video
(cavo segnale video)
(cavo segnale audio)
REMOTE
(cavo di telecomando)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Video
(cavo segnale video)
REMOTE
(cavo di telecomando)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Monitor
TM-2100PN
<secondo>
Videoregistratore
Videoregistratore
Monitor
Videocamera
(cavo segnale audio)
Audio
: Flusso segnale
Audio
(cavo segnale audio)
REMOTE
(cavo di telecomando)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Y/C (S-Video)
(cavo segnale Y/C (S-Video))
Y/C (S-Video)
(cavo segnale Y/C (S-Video))
REMOTE
(cavo di telecomando)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
(cont.)
Esempio di connessione di VIDEO B (VIDEO) (tasto di selezione ingresso B (VIDEO))
Interruttore di controllo dall’esterno
Circuito aperto (aperto)
Corto circuito (in corto)
Funzione di controllo dallesterno
Interruttore di controllo dall’esterno
Circuito aperto
(aperto) (in corto)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Spinotto RCA
Corto circuito
Esempio di connessione di VIDEO B (Y/C) (tasto di selezione ingresso B (Y/C))
Interruttore di controllo dall’esterno
Circuito aperto
Funzione di controllo dallesterno
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
(aperto)
Interruttore di controllo dall’esterno
Circuito aperto
(aperto) (in corto)
Spinotto RCA
Corto circuito
12
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM12
DIAGNOSTICA
La sezione seguente presenta semplici soluzioni a problemi comuni. Se nessuna si applica al problema accusato, scollegare il cavo di alimentazione e consultare personale tecnico autorizzato JVC.
Problema
Alimentazione mancante
Immagine mancante
Audio mancante
Immagine che tremola.
Colori assenti, colori errati, o immagine scura.
Immagine innaturale, colorata in modo anormale o distorta.
In alto ed in basso sullo schermo appaiono righe scure e l’immagine è schiacciata verticalmente.
La porzione di picchi bianchi dellimmagine (ad esempio la parte accesa di una lampada fluorescente) è scura, poco chiara ed il colore è sfuocato.
I tasti del pannello anteriore non funzionano.
Punti da controllare
La spina di alimentazione è staccata o mal collegata?
Il componente scelto emette regolarmente segnale video?
Avete scelto lingresso di segnale corretto?
Il cavo video è scollegato?
Il componente scelto emette regolarmente segnale audio?
Il volume è al minimo?
l cavo del segnale audio è scollegato?
Il monitor è vicino ad un dispositivo che genera forti campi magnetici?
Il sistema di colore è stato scelto correttamente?
La regolazione iniziale dellimagine (CONTRAST, BRIGHT, CHROMA o PHASE) è stata cambiata?
Il monitor è troppo vicino ad un altoparlante, magnete o altro dispositivo che generi forti campi magnetici?
Avete scelto le proporzioni 16:9?
La funzione BRIGHTNESS P.S. è impostata su ON?
I tasti del pannello anteriore sono stati bloccati? (La funzione CONTROL LOCK è impostata su ON?)
Contromisure
Inserirla bene.
Regolare correttamente il componente.
Scegliere il terminale di ingresso video desiderato col selettore apposito. Consultare in proposito pag. 6.
Collegare bene il cavo video. Consultare in proposito le pagine 11 e 12.
Regolare correttamente il componente.
Regolare il volume dellaltoparlante con VOLUME/ SELELCT. Consultare in proposito pag. 6.
Collegarlo bene. Consultare in proposito le pagine 11 e 12.
Allontanare il monitor dal dispositivo sino a che limmagine si stabilizza.
Dallo schermo <MENU> impostare la funzione COLOR SYSTEM sul modo [AUTO] (vedere a pagina 7).
Riportare i vari comandi alle loro regolazioni standard. Consultare in proposito pag. 6.
Allontanare il dispositivo dal televisore e spegnere questultimo. Attendere almeno 30 minuti e quindi riaccenderlo.
Dallo schermo <MENU> impostare la funzione ASPECT RATIO su [4:3 (4-3)] (vedere a pagina 7). Durante il controllo esterno la funzione ASPECT RATIO deve essere impostata su [4:3 (4-3)] (fare riferimento alle pagine 11 e 12).
Dallo schermo <MENU> impostare la funzione BRIGHTNESS P.S. su OFF (vedere a pagina 7). Durante il controllo esterno, la funzione BRIGHT­NESS P.S. deve essere impostata su OFF (fare riferimento alle pagine 11 e 12).
Impostare su OFF la funzione CONTROL LOCK nello schermo <SET-UP MENU>. (Fare riferimento alle pagine 8 e 9).
Seguenti non sono guasti:
Se un’immagine molto luminosa e ferma (ad esempio un panno bianco) rimane visualizzata a lungo, potrebbe colorarsi. Ciò è
dovuto alla struttura del tubo a raggi catodici e scompare quando unaltra immagine viene visualizzata.
Toccando il tubo delle immagini si prova una lieve scossa elettrica. Questo fenomeno è dovuto al normale accumularsi di
energia elettrica statica sul tubo a raggi catodici e non è dannoso.
Se la temperatura ambiente cambia molto rapidamente, il monitor può emettere uno strano suono. Questo è un problema solo
se influenza anche l’immagine.
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM13
ITALIANO
13
DATI TECNICI
MODELLO TM-2100PN
Tipo Monitor video a colori
Sistemi di colore PAL ed NTSC (3,58)
Tubo immagini 54 cm di diagonale, piatto,
90° di deflessione, cannone in linea, tipo a tre righe verticali
(passo strisce fosforo 0,69 mm)
Dimensioni effettive immagine Larghezza 406,4 mm
Altezza 304,8 mm Diagonale 508 mm
Frequenza di scansione (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL)
(V) 59,94 Hz (NTSC) 50 Hz (PAL)
Risoluzione orizzontale 450 righe o più (modo Y/C)
Terminali di ingresso
Terminali di ingresso VIDEO A Video composito: 1 linea, connettore BNC x 2,
1 V(p-p), 75 , sincronizzazione negativa
(collegamento a ponte possibile, terminazione automatica)
VIDEO B Video composito: 1 linea, connettore BNC x 2,
1 V(p-p), 75 , sincronizzazione negativa
(collegamento a ponte possibile, terminazione automatica)
Segnali Y/C separati: 1 linea, miniconnettore DIN a 4 piedini x 2
Y:1,0 V(p-p), 75
C: 0,286 V(p-p), 75 (NTSC)/0,3 V(p-p), 75 (PAL)
(collegamento a ponte possibile, terminazione automatica)
AUDIO A 1 linea mono, spinotti RCA x 2, 0,5 V(rms), alta impedenza
(collegamento a ponte possibile)
AUDIO B 1 linea mono, spinotti RCA x 2, 0,5 V(rms), alta impedenza
(collegamento a ponte possibile)
REMOTE 1 linea, RCS a 2 contatti (collegamento a ponte possibile)
Potenza duscita audio 1 W (mono)
Altoparlante incorporato 8 cm circolare x 1, impedenza da 8
Condizioni ambientali Temperatura duso: da 0 °C a 40 °C
Umidità duso: dal 20 % all80 % sena condensa
Alimentazione 230 V di c.a., 50 Hz/60 Hz
Consumo 0,72 A (a corrente alternata a 230 V)
Dimensioni Larghezza 476 mm
Altezza 407,5 mm Profondità 492 mm
Peso 28,5 kg
Accessori Cavo di alimentazione a c.a. (2 m) x 1
* Le illustrazioni di questo manuale servono solo a scopo esplicativo. Laspetto effettivo del prodotto può essere leggermente differente. * Dimensioni e peso sono approssimati. * Aspetto e dati tecnici del prodotto soggetti a modifiche senza preavviso.
14
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM14
Dimensioni
4
2
3
4
3
1
2
1
OUT
IN
Y/C
416,4
*
476
382,8
314,8
*
407,5
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
4791,3 9,5
105
492
135 128,5
50,2
3,5
Unità: mm
< Visione anteriore >
* Gli asterischi (*) indicano le dimensioni del
pannello anteriore.
< Visione laterale >
Disposizione piedini terminale Y/C
No.
piedino
1 Massa a terra (Y)
2 Massa a terra (C)
3Y
4C
Segnale
ITALIANO
LCT0053-002A-H (IT) 02.07.30, 3:01 PM15
15
ï /ï /îí 02.07.30, 3:23 PM4
INSTRUCCIONES
MONITOR DE VIDEO A COLOR
TM-2100PN
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM1
ESPAÑOL
1
Le agradecemos la adquisición de este monitor de video a color de JVC. Antes de usarlo, lea detalladamente y cumpla sin falta con todas las instrucciones para beneficiarse de las prestaciones del monitor.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar accidentes fatales causados por los errores de operación o manipulación del monitor, tome en cuenta las siguientes precauciones.
ADVERTENCIAS
Para evitar choques eléctricos o incendios, no exponga este monitor a la lluvia o a la humedad. Dentro de la unidad hay alto voltaje peligroso. No extraiga la cubierta trasera del gabinete. Para reparar el monitor póngase en contacto con personal de servicio cualificado. Nunca intente repararlo usted mismo.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO A MASA.
PRECAUCIONES
Para esta unidad emplee exclusivamente la fuente de alimentación especificada.
Cuando no emplee esta unidad durante largo tiempo, o para limpiarla, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA .
No coloque nada sobre el cordón de alimentación. No coloque esta unidad dónde el cordón de alimentación pueda ser pisado. No recargue los tomacorrientes ni los cordones de alimentación ya que ello puede resultar en incendio o choque eléctrico.
Evite usar esta unidad en las siguientes condiciones: – En lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos – En lugares polvorientos – Cerca de aparatos que generen fuertes campos
magnéticos – En lugares sujetos a la luz solar directa – En lugares mal ventilados – En automóviles con las puertas cerradas
No cubra las ranuras de ventilación mientras la unidad está funcionando ya que esto impedirá la corriente de ventilación necesaria.
Cuando haya polvo acumulado sobre la superficie de la pantalla, límpielo con un paño suave.
En los siguientes casos, desenchufe esta unidad del tomacorriente de CA, y refiera el servicio a personal cualificado:
Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB(A) de acuerdo a ISO 7779.
– Cuando el cordón de alimentación esté deshilachado o el
enchufe dañado – Si se ha derramado líquido dentro de la unidad – Si la unidad se ha caído o el gabinete ha sido dañado – Cuando la unidad presente cambios notables en las
prestaciones.
No intente reparar la unidad por sí mismo ya que el abrir o extraer las cubiertas puede dejarlo expuesto a altos voltajes y a otros peligros. Refiera la reparación a personal de servicio cualificado.
Cuando sea necesario reemplazar componentes, haga que el personal de servicio verifique por escrito que los componentes de reemplazo ofrecen las mismas características de seguridad que los componentes originales. Emplee los componentes especificados por el fabricante para evitar incendios, choques eléctricos y otros peligros.
En el momento de terminal cualquier servicio o reparación de esta unidad, solicítele al personal de servicio que efectúe la inspección de seguridad descrita en la literatura de servicio del fabricante.
Cuando esta unidad llegue al fin de su vida útil, el deshecho incorrecto de la misma puede resultar en la implosión del tubo de imagen. Solicite a personal de servicio cualificado que disponga esta unidad.
QUEMADURA DE LA PANTALLA
Le recomendamos que no deje la misma imagen fija en pantalla durante largo tiempo ni que proyecte imágenes extremadamente brillantes en la misma. Esto puede causar un fenómeno denominado quemadura de la pantalla (adherencia) del tubo de rayos catódicos. Este problema no ocurre mientras se proyecten imágenes de video normal, en movimiento.
2
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM2
INDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................................. 2
MANDOS Y FUNCIONES................................................................................. 4
USO DE LAS OPERACIONES BASICAS ....................................................... 6
USO DEL MENU DE FUNCIONES .................................................................. 7
INICIALIZACION DEL AJUSTE ..................................................................... 10
EJEMPLO DE CONEXION BASICA ...............................................................11
LOCALIZACION DE AVERIAS ...................................................................... 13
ESPECIFICACIONES..................................................................................... 14
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM3
ESPAÑOL
3
MANDOS Y FUNCIONES
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
15
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
1 3
2 4 6 8
5 7 9 11
12 13 14
10
VISTA FRONTAL
<Panel frontal>
Botón de entrada A (VIDEO) [INPUT SELECT
Botón de fase [PHASE ]
1
Presione este botón para activar el modo de ajuste de tinte de la imagen. Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. También usado como botón de control en el modo de función de menú.
Botón de croma [CHROMA ]
2
Presione este botón para activar el modo de ajuste de la densidad del color de la imagen. Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. También usado como botón de control en el modo de función de menú.
Botón de brillo [BRIGHT ]
3
Presione este botón para ajustar el brillo de la imagen. Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. También usado como botón de control en el modo de función de menú.
Botón de contraste [CONTRAST ]
4
Presione este botón para ajustar el contraste de imagen. Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. Este botón también puede ser empleado como botón de control en el modo de functión de menú.
5
Botón de menú [MENU]
Muestra y sale de la pantalla <MENU>. Al presionar el botón PHASE con el botón de menú presionado llamará la pantalla.
Botones volumen/selección [VOLUME/
6
SELECT– +]
Ajustan el volumen del altavoz. También empleados como botón de control en el modo de función de menú.
Botón de entrada B (Y/C) [INPUT SELECT B
7
Y/C ]
Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal VIDEO B (Y/C) (miniconector de 4 pins DIN) y la entrada de señal de audio al terminal AUDIO B (conector RCA) en el panel trasero. Al seleccionarlo, se enciende el indicador de entrada B (Y/C)
8
Botón de entrada B (VIDEO) [INPUT SELECT
@.
B VIDEO ]
Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal VIDEO B (conector BNC) y la entrada de señal de audio al terminal AUDIO B (conector RCA) en el panel trasero. Al seleccionarlo, se enciende el indicador de entrada B (VIDEO)
#.
9
A VIDEO ]
Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal VIDEO A (conector BNC) y la entrada de señal de audio al terminal AUDIO A (conector RCA) en el panel trasero. Al seleccionarlo, se enciende el indicador de entrada A (VIDEO)
Indicador de alimentación
10
Se enciende cuando la alimentación está ajustada en ON.
Encendido : Cuando la alimentación está activada. Apagado : Cuando la alimentación está desactivada.
Conmutador de alimentación [POWER ]
11
Presione este conmutador para activar o desactivar la alimentación.
_ ON : La alimentación está activada. OFF: La alimentación está desactivada.
12
Indicador de entrada B (Y/C)
Se enciende en verde al seleccionar la entrada B (Y/C).
Indicador de entrada B (VIDEO)
13
Se enciende en verde al seleccionar la entrada B (VIDEO).
Indicador de entrada A (VIDEO)
14
Se enciende en verde al seleccionar la entrada A (VIDEO).
Altavoz
15
El altavoz incorporado está ubicado dentro del panel lateral derecho mirando al monitor desde el frente.
$.
4
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM4
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
22
23
VISTA TRASERA
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
16
17
18
19
20
21
<Panel trasero>
A un tomacorriente de CA (230 V CA, 50 Hz/60 Hz)
Terminales de video A [VIDEO A IN/OUT]
16
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de video. El terminal de salida está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal de video OUT : Terminal de salida de señal de video conectado
en puente
Notas:
* Para las señales de audio correspondientes, emplee los
terminales de AUDIO A
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en la páginas 11 y 12.
17
Terminales de video B [VIDEO B IN/OUT]
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de señal de video. El terminal de salida está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal de video OUT : Terminal de salida de señal de video conectado
en puente
(.
Notas:
* Para las señales de audio correspondientes, emplee los
terminales de AUDIO B
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en la páginas 11 y 12.
18
Terminales de video B (Y/C) [VIDEO B Y/C
).
IN/OUT]
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de señal Y/C (S-Video). El terminal de salida está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal (S-Video) Y/C
OUT : Terminal de salida de señal (S-Video) Y/C
* Para las señales de audio correspondientes, emplee los
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
Terminales de audio A [AUDIO A IN/OUT]
19
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para la señal de audio correspondiente a los terminales VIDEO A ^. El terminal de salida está conectado en puente.
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM5
IN : Terminal de entrada de señal de audio OUT : Terminal de salida de señal de audio conectado
independientes
independientes conectado en puente
Notas:
terminales de AUDIO B
en la páginas 11 y 12.
en puente
).
Notas:
* Para las señales de audio correspondientes, emplee los
terminales de VIDEO A
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en la páginas 11 y 12.
Terminales de audio B [AUDIO B IN/OUT]
20
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para las señales de audio correspondientes a los terminales VIDEO B
& o terminales de VIDEO B (Y/C) * .
El terminal de entrada está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal de audio OUT : Terminal de salida de señal de audio conectado
en puente
^.
Notas:
* Para las señales de video correspondientes, emplee los
terminales VIDEO B
& o los terminales VIDEO B (Y/C)
*.
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en las páginas 11 y 12.
Terminales remotos [REMOTE IN/OUT]
21
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para control externo. El terminal de salida está conectado en puente. El control externo está disponible tanto para seleccionar ASPECT RATIO como para seleccionar ON u OFF en el modo de función BRIGHTNESS P.S. Ajuste el control externo en el modo de pantalla <SET-UP MENU>.
Funciones de control externo
ASPECT RATIO 4-3 (4:3) 16-9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Nota:
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en las páginas 11 y 12.
Entrada de CA [AC IN]
22
Conector de entrada de alimentación. Conecte el cordón de alimentación de CA e suministrado a un tomacorriente de CA (230 V CA, 50 Hz/60 Hz).
23
Cordón de alimentación
Conecte el cordón de alimentación suministrado (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) al conector AC IN.
Conmutador de control externo
Circuito abierto Cortocircuito
(abierto) (corto)
ESPAÑOL
5
USO DE LAS OPERACIONES BASICAS
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST
INPUT SELECT
B
A
Y/ C VIDEO VIDEO
POWER
ON OFF
VOLUME/SELECT
+
VOLUME/SELECT
+
+
+
OPERACION BASICA
1. Presione el conmutador POWER para conectar la
alimentación.
_ ON : Conecta (ON) la alimentación. (Indicador de alimentación:
OFF : Desconecta la alimentación (OFF) (Indicador de alimentación:
2. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar la entrada.
3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar el volumen del altavoz.
encendido)
apagado)
Selecciona la entrada de señales de video/audio a los terminales en el panel trasero.
Botón INPUT
SELECT
1 Entrada A
(VIDEO)
2 Entrada B
(VIDEO)
3 Entrada B Terminales VIDEO B
(Y/C) (Y/C)
Terminales en el panel trasero
Entrada de señal de video Entrada de señal de audio
Terminales VIDEO A Terminales AUDIO A
Terminales VIDEO B
Terminales AUDIO B
Presione este botón para llamar en pantalla la indicación del nivel de volumen del altavoz. + : Aumenta el volumen del altavoz incorporado. (00 = 50) – : Reduce el volumen del altavoz incorporado. (50 = 00) * La indicación en pantalla desaparecerá 10 segundos
después de la operación.
Indicación del sistema de colores (PAL o NTSC)
PAL
Con respecto a la indicación del sistema de colores
Con el ajuste COLOR SYSTEM activado en el modo AUTO, y si conecta la alimentación o selecciona entradas, aparece en pantalla la indicación del sistema de color durante 3 segundos, mientras las señales PAL o NTSC están siendo detectadas. La indicación no aparece cuando la unidad recibe señales B/W o cuando no hay entrada de señal. Consulte la página 7 para el ajuste COLOR SYSTEM.
00 ~ 50
VOLUME : 20
AJUSTE DE IMAGEN
1. Presione el botón de selección correspondiente al item que desea ajustar.
El item que usted seleccionó aparece indicado en pantalla.
1 PHASE ( ) : Control de fase 2 CHROMA ( ) : Control de croma 3 BRIGHT ( ) : Control de brillo 4 CONTRAST ( ) : Control de contraste
2. Ajuste empleando el botón VOLUME/SELECT.
Itemes Botón VOLUME/SELECT
+
PHASE
(fase)
CHROMA
(croma)
BRIGHT
(brillo)
CONTRAST
(contraste)
* La indicación en pantalla desaparecerá 10 segundos después de la
operación.
Rojizo Verdoso
Más claro Más profundo
Más oscuro Más brillante
Más bajo Más alto
–20 ~ +20
PHASE : 00
Notas:
El control de fase sólo es efectivo en el modo de sistema de color NTSC.
El control de croma no es efectivo cuando la unidad recibe señales B/W o no entra señal.
Cuando el control de croma está ajustado en el nivel “-20”, la imagen queda monocromática.
NO EFFECT aparece indicado (durante 3 segundos aproximadamente) cuando usted selecciona una función que no tiene efecto.
6
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM6
USO DEL MENU DE FUNCIONES
MENU
PHASE CHROMA
SHARPNESS
COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
VOLUME/SELECT
+
MENU
6500 9300
AUTO NTSC AUTO PAL
4 – 3 16 – 9
OFF ON
00 +1 +2 +3 +4 +5
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
INDICACION Y SELECCION EN EL MODO <MENU> DE PANTALLA (AJUSTE)
Usted puede seleccionar los siguientes ítemes en el menú. Selecciónelos de acuerdo a sus necesidades.
SHARPNESS ASPECT RATIO
COLOR TEMP. • BRIGHTNESS P.S.
COLOR SYSTEM
1. Presione el botón MENU.
Aparecerá indicada la pantalla <MENU>.
2. Presione el botón PHASE ( ) o CHROMA ( ) para seleccionar los ítemes en el MENU.
Próxima a cada item seleccionado aparecerá una marca de
3
selección (
Botón del panel Indicación frontal de función
PHASE ( ) CHROMA ( ) 5 Marca de selección hacia atrás (3)
).
Indice
Marca de selección hacia adelante (3)
3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar.
Botón del panel Indicación frontal de función
VOLUME/SELECT
(+)
VOLUME/SELECT
(–)
Itemes del menú Propósito mites de ajuste
SHARPNESS Contraste de imagen
COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM Sistema de color
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
* Normalmente ajuste el COLOR SYSTEM en el modo AUTO. Si la recepción en el modo AUTO
no es satisfactoria, ajústelo al modo exclusivo (NTSC o PAL) de acuerdo con el sistema de colores recepcionado.
Temperatura de color del balance del blanco
Relación de imagen
Función de Supresión del Pico de Brillo
+ Aumento (al valor máx.)
3
Reducción (al valor min.)
2
Avance del valor del ajuste
Retroceso del valor de ajuste
Indice
4. Si desea ajustar otros ítemes del menú, repita los procedimientos 2 y 3.
5. Para salir presione el botón MENU.
Botón del panel Indicación frontal de función
MENU EXIT
Salida (desactivación) de la pantalla <MENU>
Indice
Pantalla <MENU>
1
<MENU >
SHARPNESS : 00
COLOR TEMP. : 6500 COLOR SYSTEM : AUTO ASPECT RATIO : 4–3 BRIGHTNESS P.S. : OFF
2
<Botón del panel frontal>
1 Marca de selección (
menú que usted seleccionó.
2 Item del menú: Itemes del menú que
usted puede seleccionar.
3 Indicación de ajuste: Indica los ajustes
(valores) actuales.
4 Indicación de función: Las funciones de
los botones del panel frontal (7 botones a la izquierda), corresponden a la funciones indicadas.
Indicación de función
Avance del item del menú
Retroceso del item del
5
menú Reducción del valor de
ajuste (al mínimo) Elevación del valor de
+
ajuste (al máximo)
3
Avance del valor del ajuste Retroceso del valor de
2
ajuste
EXIT
Notas:
BRIGHTNESS P.S. (o B.P.S.) significa Supresor del Pico de Brillo. Esta función es utilizada para suprimir (cortar) la porción del pico del blanco de la imagen, así como para reducir la quemadura de la imagen en la pantalla (tubo de rayos catódicos).
Cuando la función BRIGHTNESS P.S. (o B.P.S.) está ajustada en ON, la porción del pico del blanco suprimida (por ejemplo, la parte encendida de una lámpara fluorescente) aparenta estar borrada. Si necesario, disminuya el ajuste de B.P.S. LEVEL en el modo de pantalla <SET-UP MENU>, o desactive la función BRIGHT­NESS P.S.
Cuando la relación de aspecto de la pantalla está ajustada en 16-9 (16:9), la imagen es reducida verticalmente.
Si REMOTE está indicado en los valores y el ajuste de ASPECT RATIO o BRIGHT­NESS P.S. en la pantalla <MENU>, REMOTE SELECT está ajustado en ASPT o B.P.S. en la pantalla <SET-UP MENU>. En este caso, no es posible ajustar las gamas de ajuste de ASPECT RATIO y BRIGHTNESS P.S. Si usted necesita efectuar ajustes, utilice la función de control externo o desactive el ajuste REMOTE SELECT.
EXIT para salir de la pantalla <MENU>
3
): Indica el item del
Indice
3
4
ESPAÑOL
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM7
7
USO DEL MENU DE FUNCIONES
MENUPHASE
H. POSITION
V. POSITION
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK
B.P.S. LEVEL
REMOTE SELECT
VOLUME/SELECT
+
PHASE CHROMA
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
(cont.)
INDICACION Y SELECCIONES EN EL MODO <SET-UP MENU> (AJUSTE)
Usted puede seleccionar los siguientes ítemes de ajuste en el menú.
H. POSITION WHITE BALANCE B.P.S. LEVEL
V. POSITION CONTROL LOCK REMOTE SELECT
Notas:
Los parámetros para H. POSITION y V. POSITION pueden ser seleccionados independientemente dependiendo de la entrada de video (entrada A (VIDEO), entrada B (VIDEO) o entrada B (Y/C)) seleccionándolos con los botones de selección de entrada en el panel frontal. Seleccione previamente la entrada de video deseada con los botones de selección de entrada en el panel frontal.
WHITE BALANCE puede ser ajustado individualmente en 6500 ó 9300 para el valor de temperatura de color. Preajuste COLOR TEMP. a un valor de 6500 o 9300 en la pantalla <MENU>.
1. Manteniendo presionado el botón PHASE ( )
presione el botón MENU.
Aparecerá indicada la pantalla <SET-UP MENU>.
2. Presione el botón PHASE ( ) o CHROMA ( )
para seleccionar el item deseado del menú.
Próxima al item seleccionado aparecerá una marca de
3
selección (
Botón del panel Indicación frontal de función
PHASE ( ) CHROMA ( ) 5 Marca de selección hacia atrás (3)
).
Indice
Marca de selección hacia adelante (3)
3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar.
Botón del panel Indicación frontal de función
+ Aumento (al valor máx.)
VOLUME/
SELECT (+)
VOLUME/
SELECT (–)
3
CUTO
Reducción (al valor min.)
2
DRV
Avance del valor del ajuste Selecciona la pantalla de ajuste
CUT OFF
Retroceso del valor de ajuste Selecciona la pantalla de ajuste
DRIVE
Nota:
Para el ajuste WHITE BALANCE, seleccione la pantalla CUT OFF o DRIVE, y luego seleccione los botones (PHASE/CHROMA/BRIGHT) correspondientes a la función indicada (R/G/B).
Indice
Pantalla <SET-UP MENU>
1
<SET–UP MENU>
H. POSITION : 00
V. POSITION : 00 WHITE BALANCE CONTROL LOCK : OFF B. P. S. LEVEL : 10 REMOTE SELECT : OFF
2
<Botón del panel frontal>
1 Marca de selección (
item del menú que usted seleccionó.
3
): Indica el
2 Item del menú: Itemes del menú que
usted puede seleccionar.
3 Indicación de ajuste: Indica los
ajustes (valores) actuales.
4 Indicación de función: Las funciones
de los botones del panel frontal (7 botones a la izquierda), corresponden a la funciones indicadas.
Indicación de función
Avance del item del menú
Retroceso del item del
5
menú Reducción del valor de
ajuste (al mínimo) Elevación del valor de
+
ajuste (al máximo)
3
Avance del valor del ajuste Retroceso del valor de
2
ajuste
EXIT
DRV Selecciona el ajuste DRV
CUTO
DISP
Salida (cancelación) de la pantalla <SET-UP MENU>
Selecciona el ajuste CUT OFF
Ajusta el nivel de la señal
R
del rojo Ajusta el nivel de la señal
G
del verde Ajusta el nivel de la señal
B
del azul Activa o desactiva la
indicación ON-SCREEN. (Esta función sólo es efectiva cuando el modo de ajuste DRIVE o CUT OFF está activado).
Indice
3 4
8
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM8
Itemes del menú de
–09 –08 • • • • • • –01 00 +01 • • • • • • +08 +09
09 08 • • • • –01 00 +01 • • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • +08 +09
09 08 –01 00 +01 • • +08 +09
OFF ON
00 01 • • • • 09 10 11 19 20
OFF ASPT OFF B.P.S.
MENU
ajuste
Propósito Ajustes
H. POSITION Ajusta la horizontalidad de la
pantalla (+: La pantalla se desplaza hacia la derecha/ –: La pantalla se desplaza hacia la izquierda)
V. POSITION Ajusta la verticalidad de la pantalla
(+: La pantalla se desplaza hacia abajo / –: La pantalla se desplaza hacia arriba)
WHITE BALANCE Ajusta el balance del blanco Selecciona el ajuste DRIVE (DRV) o CUT OFF (CUTO).
El ajuste de la pantalla cambia al modo de ajuste seleccionado. Seleccione los botones R/G/B correspondientes a la indicación de función de ajuste.
DRIVE R.DRIVE Ajusta el nivel del rojo
G.DRIVE Ajusta el nivel de verde B.DRIVE Ajusta el nivel del azul
CUT OFF R. CUT OFF Ajusta la desactivación del rojo
G. CUT OFF Ajusta la desactivación del verde B. CUT OFF Ajusta la desactivación del azul
CONTROL LOCK Ajusta los botones de operación en
el panel frontal en el modo de bloqueo de control
B. P. S. LEVEL Ajusta el nivel de la función de
Supresión del Pico del Brillo
REMOTE SELECT Ajusta la función de control externo
(ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S.)
* ASPT : ASPECT RATIO
B.P.S.: BRIGHTNESS P.S.
4. Para ajustar otros ítemes del menú de ajuste, repita los procedimientos 2 y 3.
5. Para salir presione el botón MENU.
Botón del panel Indicación frontal de función
MENU EXIT
Salida (desactivación) de la pantalla <MENU>
Indice
Notas:
Cuando se activa (ON) la función CONTROL LOCK, el presionar los botones de operación del panel frontal llamará en pantalla durante 3 segundos el mensaje “CONTROL LOCK ON!”.
La función CONTROL LOCK permanece activada aunque se desconecte la alimentación.
Para desactivar la función CONTROL LOCK, mantenga presionado el botón MENU y presione el botón PHASE. Luego desactive (OFF) la función CONTROL LOCK.
Aunque la función CONTROL LOCK esté activada ON, las siguientes operaciones están habilitadas: – Operación del conmutador de
alimentación
– Ajuste del volumen de sonido con
el botón VOLUME/SELECT.
– Muestra o sale de la pantalla <SET-
UP MENU>.
– Control externo de ASPECT RATIO
o BRIGHTNESS P.S. cuando REMOTE SELECT está ajustado en ON.
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM9
ESPAÑOL
9
INICIALIZACION DEL AJUSTE
PHASE MENU
POWER
_ONOFF
CONTRAST
VOLUME/SELECT
+
POWER
ON OFF
INDICACION EN PANTALLA Y SELECCIONES EN EL MODO DE REPOSICION <SET-UP MENU>
Usted puede ajustar los ítemes de pantalla <MENU> y <SET-UP MENU>, ajustar los ítemes de imagen y el nivel de volumen a sus valores iniciales (ajustes de fábrica).
1. Presione el conmutador de alimentación ( ) para
ajustar la alimentación en OFF (
).
2. Mantenga presionado el botón de MENU y PHASE ( ) y presione el conmutador de alimentación ( ) para conectar (ON) (_) la alimentación.
Aparecerá la pantalla <SET-UP MENU> RESET.
Nota:
La pantalla <SET-UP MENU> RESET no aparecerá si presiona los botones MENU y PHASE durante un corto tiempo. Manténgalos presionados hasta que aparezca la pantalla de indicación.
3. Ajuste
Es necesario inicializar.
Presione el botón CONTRAST ( ). * Cuando termine la inicialización desaparecerá la
pantalla <SET-UP MENU> RESET.
No es necesario inicializar.
Presione el botón VOLUME/SELECT [+] o [–]. * La inicialización es cancelada y desaparece la pantalla
<SET-UP MENU> RESET.
Pantalla <SET-UP MENU> RESET
<SET–UP MENU> RESET
Are you sure ?
Yes then <CONTRAST>No then <+> or <>
Ajustes iniciales
Funciones (ítemes)
Clasificación
SHARPNESS 00 COLOR TEMP. 6500 COLOR SYSTEM ASPECT RATIO 4–3 BRIGHTNESS P.S.
Pantalla <MENU>
H. POSITION 00 V. POSITION 00 WHITE BALANCE R. CUT OFF 00
G. CUT OFF 00 B. CUT OFF 00 R. DRIVE 00 G. DRIVE 00 B. DRIVE 00
CONTROL LOCK OFF
Pantalla <SET-UP MENU>
B.P.S. LEVEL 10 REMOTE SELECT OFF
PHASE 00 CHROMA 00 CONTRAST 00 BRIGHT 00
Ajuste de imagen
Inicialización (ajuste)
AUTO
OFF
10
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM10
VOLUME
Volumen
20
EJEMPLO DE CONEXION BASICA
Monitor de video
TM-2100PN
<secundario>
VCR
REMOTE
(cable remote)
VCR
Monitor de video
Videocámera
(cable de señal de audio)
Audio
Video
(cable de señal de video)
: Flujo de señal
Audio
Video
(cable de señal de video)
(cable de señal de audio)
REMOTE
(cable remote)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Notas:
Antes de conectar su sistema asegúrese de que todas las unidades estén desconectadas.
La ilustración de abajo muestra algunos ejemplos de diferentes conexiones.
Las conexiones de terminales pueden diferir dependiendo del componente conectado. Asegúrese de referirse a las instrucciones suministradas con la unidad/des que está conectando.
Cada para de terminales de entrada (IN) y de salida (OUT) están conectados en puente.
Si no está conectando ningún equipo a un terminal de salida (OUT) en puente, asegúrese de no conectar ningún otro cable al
terminal de salida (OUT) en puente ya que ello hará que el interruptor de resistencia de terminación se abra (función de terminación automática).
Cuando efectúe una conexión en puente, conecte los terminales de entrada (IN) y los de salida (OUT) en el monitor, a componentes de video independientes. (Por ejemplo, si conecta ambos terminales al mismo VCR, puede haber resonancia exceptuando la reproducción. La misma es causada por el “looping” de la misma señal de video entre los VCR, y no es una falla).
Seleccione la entrada de video (INPUT A (VIDEO), INPUT B (VIDEO) o INUT B (Y/C)) con los botones INPUT SELECT del panel frontal.
La función ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S. puede ser controlada a través del terminal REMOTE. Para ésto, ajuste REMOTE SELECT al modo <SET-UP MENU> (Consulte las páginas 8 y 9).
Ejemplo de conexión VIDEO A (Seleccione el botón de entrada A (VIDEO))
Conmutador de control externo
Funciones de control externo
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Circuito abierto (abierto)
Cortocircuito (corto)
Conmutador de control externo
Circuito abierto Cortocircuito
(abierto) (corto)
Clavija RCA
ESPAÑOL
11
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM11
EJEMPLO DE CONEXION BASICA
Monitor de video
TM-2100PN
<secundario>
VCR
VCR
Monitor de video
Videocámera
(cable de señal de audio)
Audio
: Flujo de señal
Audio
Video
(cable de señal de video)
(cable de señal de audio)
REMOTE
(cable remote)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Video
(cable de señal de video)
REMOTE
(cable remote)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Monitor de video
TM-2100PN
<secundario>
VCR
VCR
Monitor de video
Videocámara
(cable de señal de audio)
Audio
: Flujo de señal
Audio
(cable de señal de audio)
REMOTE
(cable remote)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Y/C (S-Video)
(cable de señal Y/C (S-Video))
Y/C (S-Video)
(cable de señal Y/C (S-Video))
REMOTE
(cable remote)
TM-2100PN
PHASECHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
_ONOFF
Y/ C VIDEO VIDEO
(cont.)
Ejemplo de conexión VIDEO B (VIDEO) (Seleccione el botón de entrada B (VIDEO))
Conmutador de control externo
Circuito abierto (abierto)
Cortocircuito (corto)
Funciones de control externo
Conmutador de control externo
Circuito abierto Cortocircuito
(abierto) (corto)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Clavija RCA
Ejemplo de conexión VIDEO B (Y-C) (Seleccione el botón de entrada B (Y/C))
Conmutador de control externo
Funciones de control externo
Circuito abierto (abierto)
Cortocircuito (corto)
Conmutador de control externo
Circuito abierto Cortocircuito
(abierto) (corto)
ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Clavija RCA
12
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:03 PM12
LOCALIZACION DE AVERIAS
Aquí se describen las soluciones para problemas comunes relacionados a su monitor. Si ninguna de las soluciones aquí expuestas soluciona el problema, desenchufe el monitor y consulte a un agente autorizado de JVC o al centro de servicio.
Problemas
No hay alimentación.
No hay imagen con la alimentación conectada.
No hay sonido.
La imagen fluctúa.
Sin colores, colores equivocados o fotografías oscuras.
La imagen no es natural, el color de la misma es irregular o la.
En la parte superior e inferior de la pantalla aparecen bandas negras, reduciendo la imagen verticalmente.
La porción del pico del blanco de la imagen (por ejemplo, la parte encendida de una lámpara fluorescente) está oscura, imprecisa y el color es borroso.
El botón del panel frontal no funciona.
Puntos a inspeccionar
¿Está el enchufe de alimentación flojo o desconectado?
¿Sale señal de video del componente conectado?
¿Fue correctamente seleccionada la señal de entrada?
¿Está el cable de video desconectado?
¿Sale señal de audio del componente
conectado?
¿Está la salida de volumen ajustada al mínimo?
¿Está el cable de audio desconectado?
¿Está el monitor cerca de un dispositivo que genera fuertes campos magnéticos?
¿Fue correctamente seleccionado el sistema de
color? ¿Ha modificado el ajuste de control de imagen
(CONTRAST, BRIGHT, CHROMA o PHASE)? ¿Está el monitor cerca de un altavoz, imán o
cualquier otro dispositivo que genere un fuerte campo magnético?
¿Está la relación de imagen ajustada en 16:9 ?
¿Está la función BRIGHTNESS P.S. ajustada
en ON?
¿Están los botones de operación del panel frontal bloqueados? (¿Está la función CON­TROL LOCK ajustada en ON?)
Medidas
Inserte firmemente el enchufe de alimentación.
Ajuste correctamente el componente conectado.
Seleccione la entrada de señal de video necesaria con el botón de selección de entrada. (Ver página 6.)
Conecta firmemente el cable de sñal de video. (Ver páginas 11 y 12.)
Ajuste correctamente el componente conectado.
Ajuste el volumen del altavoz con el botõn VOLUME/SELECT. (Ver página 6.)
Conecta firmemente el cable de señal de audio. (Ver páginas 11 y 12.)
Aleje el dispositivo del monitor hasta que la imagen se estabilice.
Ajuste COLOR SYSTEM en el modo de pantalla <MENU> al modo [AUTO] (Consulte la página 7).
Ajuste cada control de imagen en el estándar. (Ver página 6.)
Aleje el dispositivo del monitor y desconecte la alimentación del monitor. Espere 30 minutos como mínimo, y conecte otra vez la alimentación.
Ajuste ASPECT RATIO en el modo de pantalla <MENU> a [4:3 (4-3)] (Consulte la página 7). Cuando realice el control externamente, ASPECT RATIO debe estar ajustado en [4:3 (4-3)] (Consulte las páginas 11 y 12).
Ajuste la función BRIGHTNESS P.S. en el modo de pantalla <MENU> para OFF (Consulte la página 7). Cuando realice el control externamente, la función BRIGHTNESS P.S. debe estar ajustada en OFF (Consulte las páginas 11 y 12).
Ajuste CONTROL LOCK en OFF en el modo de pantalla <SET-UP MENU> (Consulte las páginas 8 y 9).
Las siguientes no son fallas:
Si se proyecta una imagen fija brillante (ej.: paño blanco) durante largo tiempo, la misma puede aparecer en color. Esto se debe
a la estructura del tubo de rayos catódicos y se borrará cuando se proyecte otra imagen.
Si usted experimenta un choque eléctrico suave cuando toca el tubo de imagen. Este fenómeno es debido a la acumulación
normal de electricidad estática en el TRC y no es pernicioso.
El monitor emite un sonido extraño cuando cambia rápidamente la temperatura de la sala. Esto sólo es problema si se verifica
alguna anormalidad en la pantalla también.
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:03 PM13
ESPAÑOL
13
ESPECIFICACIONES
MODELO TM-2100PN
Tipo Monitor de video a color
Sistema de color PAL, NTSC (3,58)
Tubo de imagen 54 cm medidos diagonalmente, tipo cuadrado, plano, deflexión de 90°,
cañón en línea, tipo triple línea vertical
(la separación entre bandas de fósforo es de 0,69 mm)
Tamaño efectivo de la pantalla Ancho 406,4 mm
Altura 304,8 mm Diagonal 508 mm
Frecuencia de barrido (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL)
(V) 59,94 Hz (NTSC) 50 Hz (PAL)
Resolución horizontal 450 líneas de TV o más (modo de entrada Y/C)
Terminales de entrada VIDEO A Video compuesto: 1 línea, conector BNC x 2,
1 V(p-p), 75 , sincronización negativa
(conexión en puente posible, terminación automática)
VIDEO B Video compuesto: 1 línea, conector BNC x 2,
1 V(p-p), 75 , sincronización negativa
(conexión en puente posible, terminación automática)
Y/C independientes: 1 línea, conector mini DIN de 4 clavijas x 2
Y: 1 V(p-p), 75
C: 0,286 V(p-p), 75 (NTSC)/0,3 V(p-p), 75 (PAL)
(conexión en puente posible, terminación automática)
AUDIO A 1 línea (monofónico), clavija RCA x 2
0,5 V(rms), alta impedancia
(conexión en puente posible)
AUDIO B 1 línea (monofónico), clavija RCA x 2
0,5 V(rms), alta impedancia
(conexión en puente posible)
REMOTE 1 línea, 2 pins RCA (Conexión en puente posible)
Salida de potencia de audio 1 W (monofónico)
Altavoz incorporado Redondo de 8 cm x 1
Impedancia de 8
Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: 0 °C – 40 °C
Humedad de funcionamiento: 20 % – 80 % (sin condensación)
Requisitos de alimentación 230 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 0,72 A (230 V CA)
Dimensiones Ancho 476 mm
Altura 407,5 mm Profundidad 492 mm
Peso 28,5 kg
Accesorio Cordón de alimentación de CA (2 m) x 1
* Las ilustraciones empleadas en este manual sólo sirven como explicación. El aspecto del producto real puede diferir levemente. * Las dimensiones y los pesos son aproximados. * E. & O.E. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
14
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:03 PM14
416,4
*
476
382,8
314,8
*
407,5
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
– +
BA
POWER
ON OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Dimensiones
4
2
3 4
3
1
2
1
OUT
IN
Y/C
4791,3 9,5
105
492
135 128,5
50,2
3,5
Unidad: mm
< Vista frontal >
* Los asteriscos (*) son empleados para indicar las
dimensiones del panel frontal.
< Vista lateral >
Disposisión de las clavijas del
terminal Y/C
No. de Señal clavija
1 MASA (Y) 2 MASA (C) 3Y 4C
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:03 PM15
ESPAÑOL
15
MEMO
MENO
MENO
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM16
MENO
MENO
MEMO
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM17
TM-2100PN COLOUR VIDEO MONITOR
2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
©
ï /ï /îí 02.07.30, 3:23 PM2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Printed in Thailand 0702-Y-U-JMT
Loading...