JVC TM-1051DG User Manual 2

DEUTSCH
FRANÇAIS
FARB-VIDEO-MONITOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR VIDÉO COULEUR ISTRUZIONI : MONITOR VIDEO A COLORI MANUAL DE INSTRUCCIONES : MONITOR DE VIDEO A COLOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
TM-1051DG
ESPAÑOL
LCT1994-001B-H
FARB-VIDEO-MONITOR
DEUTSCH
TM-1051DG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf dieses Farb-Video-Monitors von JVC. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen.
SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Unfällen (mit Todesgefahr), die durch unsachgemäße Handhabung und Bedienung des Monitors verursacht werden können, unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise beachten!
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Brandgefahr dieses Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit schützen! Gefährliche Spannung im Geräteinneren. Nicht die hintere Gehäuseverkleidung abnehmen. Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle. Führen Sie niemals Reparaturmaßnahmen durch!
ACHTUNG : DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere die Veränderung der Hochspannung oder das Auswechseln der Bildröhre, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. Ein so umgebautes Gerät entspricht nicht mehr der Betriebserlaubnis und darf infolgedessen nicht mehr betrieben werden!
Dieser Monitor ist mit einem 3-pol. Netzstecker, der mit den FCC-Bestimmungen übereinstimmt, ausgestattet. Falls diese Steckerausführung für die zu verwendende Netzsteckdose ungeeignet ist, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
FCC-HINWEIS (nur für die USA) VORSICHT: Durch Eingriffe und Änderungen, die nicht
durch die Firma JVC autorisiert wurden, kann die Betriebserlaubnis für dieses Gerät erlöschen. HINWEIS: Die Typenüberprüfung ergab, dass dieses Gerät den Auflagen für Digitalgeräte der Klasse A, gemäß Sektion 15 der FCC Bestimmungen, entspricht. Die Einhaltung dieser Bestimmungen gewährleistet ausreichenden Schutz gegen Störeinstreuungen an Arbeitsplätzen. Dieses Gerät erzeugt, arbeitet mit und strahlt Funkfrequenzenergie ab und kann bei nicht sachgemäßer Installation und Nutzung, dies bedeutet bei Nichtbeachtung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen zur Installation und Nutzung, Störeinstreuungen für Funkempfänger verursachen. Durch das Betreiben dieses Geräts in Wohngebieten können Störeinstreuungen verursacht werden. Der Benutzer ist verpflichtet, Maßnahmen zur Beseitigung dieser Störeinstreuungen auf eigene Kosten durchzuführen.
Hinweis (nur für die USA)
Dieses Produkt enthält sowohl eine Kathodenstrahlröhre (CRT) als auch andere Komponenten, die Blei enthalten. Die Entsorgung dieser Materialien ist möglicherweise in Ihrem Land durch Umweltgesetze geregelt. Wenden Sie sich für Entsorgungs- oder Recycling-Informationen bitte an Ihre lokalen Behörden oder die Electronics Industries Alliance: <http://
www.eiae.org.>
7 VORSICHTSMASSNAHMEN
•Ausschließlich mit der zulässigen Netzspannung (120 V/220-240 V AC, 50 Hz/60 Hz) betreiben.
• Entflammbare Materialien, Wasser sowie metallische Gegenstände von diesem Gerät fernhalten und insbesondere nicht in das Geräteinnere gelangen lassen.
• Dieses Gerät enthält Hochspannungsschaltkreise. Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung von Geräteschäden darf dieser Monitor in keiner Weise zerlegt und/oder umgebaut werden. Dieses Gerät enthält keinerlei benutzerseitig zu wartende Teile.
BILDRÖHREN-EINBRENNGEFAHR
• Es wird empfohlen, unbewegte Bilddaten (Standbild etc.) oder extrem helle Bilddaten niemals langdauernd auf dem Bildschirm zu zeigen. Andernfalls kann ein Einbrenneffekt an der Bildröhre auftreten. Bei bewegten Bilddaten besteht diese Einbrenngefahr nicht.
7 HANDHABUNG
• Das Gerät keinerlei Vibrationen und Erschütterungen aussetzen. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten.
• Niemals die Belüftungsöffnungen blockieren.
• Dieses Gerät niemals hohen Temperaturen aussetzen. Bei längerer dauernder Einwirkung von hohen Temperaturen (Sonneneinstrahlung oder Heizkörper etc.) können Gehäuseverformungen und/oder Schäden im Geräteinneren auftreten.
• Dieses Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen und Geräten platzieren, die starke elektromagnetische und/oder magnetische Felder abstrahlen. Andernfalls können Betriebsstörungen und/oder Bildbeeinträchtigungen auftreten.
• Zur Reinigung des Gehäuses und des Bildschirms ein weiches fusselfreies Tuch verwenden. Niemals Benzin oder Farbverdünner verwenden. Andernfalls können die Gehäuseoberfläche beschädigt werden und Beschriftungen verschmieren. Bei starker Verunreinigung ein mit Wasser verdünntes neutrales Reinigungsmittel verwenden und feuchte Stellen dann mit einem trockenen Tuch entfernen.
2
NETZANSCHLUSS
Dieses Gerät arbeitet mit einer Netzspannung von 120 V AC (USA und Kanada) und 220-240 V AC (Europa und Großbritannien). Die beigefügten Netzkabel sind für die hier nachfolgend aufgeführten Netzspannungen und Länder ausgelegt. Verwenden Sie ausschließlich das geeignete Netzkabel, damit die jeweils gültigen Sicherheits- und EMC-Bestimmungen eingehalten werden.
Netzkabel
Netzspannung: 120 V AC 220-240 V AC 220-240 V AC Länder: USA und Kanada Europa Großbritannien
Achtung:
• Niemals das für 120 V AC vorgesehene Netzkabel anstelle des für 220-240 V AC vorgesehenen Netzkabels verwenden. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten und es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
Hinweis zur Verwendung des Netzkabels für Großbritannien
Der Netzstecker der England-Netzkabelausführung enthält eine eingebaute Sicherung. Bei einem Sicherungswechsel ausschließlich eine geeignete Sicherung mit der erforderlichen Belastbarkeit einlegen und das Sicherungsfach schließen. (Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder qualifiziertes Service-Personal).
Sicherungswechsel
Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Flachklingen­schraubendreher und wechseln Sie die Sicherung aus. (* Wie in der Abbildung als Beispiel gezeigt).
Sicherung
DEUTSCH
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE ..........................................................................2
Bedienelemente und besondere Merkmale ............................................4
Vorbereitung ..............................................................................................8
Allgemeine Bedienschritte.......................................................................9
So verwenden Sie MAIN MENU .............................................................11
So verwenden Sie SET-UP MENU..........................................................13
Verwendung einer externen Steuerung ................................................18
Fehlersuche.............................................................................................20
Selbstdiagnoseanzeigen .......................................................................21
Technische Daten ................................................................................... 22
3
Bedienelemente und besondere
234567 8 9p
1
Merkmale
7 Vorderseite
1 Rotlicht
Diese Lampe wird von der Rotlichtfunktion der MAKE/TRIGGER-Klemme gesteuert.
„So verwenden Sie die MAKE/TRIGGER-Klemme“ auf
den Seiten 18 und 19
• Sie können die Lampenfarb auf Rot oder Grün stellen.
„TALLY SELECT“ auf Seite 14, „So verwenden Sie die
MAKE/TRIGGER-Klemme“ auf den Seiten 18 und 19
2 Taste CHROMA ( )/PHASE ( )
Aktiviert den Chroma-Einstellmodus (Farbdichte des Bilds) oder den Phasen-Einstellmodus (Farbton des Bilds). Bei jedem Tastendruck ändert sich der Einstellmodus. Um den Wert einzustellen, bewegen Sie die MENU-
Steuerung (4) zu / .
HINWEISE:
• CHROMA kann nicht eingestellt werden, wenn das S/W-
Signal (50 Hz/60 Hz) eingespeist wird.
• PHASE kann nicht eingestellt werden, wenn das PAL-
Signal oder das S/W-Signal (50 Hz/60 Hz) eingespeist wird.
3 Taste CONTRAST ( )/BRIGHT ( )
Aktiviert den Einstellmodus für den Bildkontrast oder den Einstellmodus für die Bildhelligkeit. Bei jedem Tastendruck ändert sich der Einstellmodus. Um den Wert einzustellen, bewegen Sie die MENU-
Steuerung (4) zu / .
4 MENU-Steuerung
Zeigt den Menübildschirm an oder schließt ihn.
Während der Menübildschirm angezeigt wird, können Sie die Menüpunkte auswählen oder einstellen, indem Sie die Steuerung
zu / / / bewegen.
„Allgemeine Bedienschritte“ auf den
Seiten 9 und 10
So zeigen Sie das SET-UP-MENU an:
Drücken Sie die Taste CHROMA/PHASE (2) und bewegen Sie die MENU-Steuerung gleichzeitig zu
.
Zum Wählen des Kanals des von der Audioausgangsklemme ausgegebenen Tons:
Wenn ein SD SDI-Signal (einschließlich EMBEDDED AUDIO-Signal) angelegt wird, können Sie den Kanal des von der Audioausgangsklemme ausgegebenen Tons wählen. Bewegen Sie die MENU-Steuerung zu / , um den Audioausgabemodus auszuwählen, während kein Menübildschirm angezeigt wird.
•Wenn Sie den Audioausgabemodus ändern, ändert sich der Kanal des Audiosignalausgangs von der Audioausgangsklemme.
6 Audio-Ausgangsklemmen“ auf Seite 7
• Stellen Sie zuvor die Gruppe der Audioausgabemodi ein, die Sie auswählen möchten.
„E. AUDIO GROUP“ auf Seite 14
4
5 Taste UNDER SCAN
Verringert die Bildschirmgröße, so dass der gesamte Bildschirm angezeigt wird.
6 Taste SCREENS CHECK
Nur das gewählte Luminanzsignal oder RGB­Element eines Videosignals wird angezeigt. Bei jedem Tastendruck wechselt der Bildmodus wie folgt:
Normaler Bildmodus = S/W-Bildmodus = Rotsignal-Bildmodus = Grünsignal-Bildmodus = Blausignal-Bildmodus = (zurück zum Beginn)
7 Taste MARKER
Schaltet die MARKER ON/OFF.
• Die Bildflächenfunktion umfasst die Funktionen MARKER SELECT, ASPECT SELECT und SAFETY MARKER.
„MARKER“ auf Seite 12
HINWEISE:
• Deaktivierte („OFF“) Funktionen im „MARKER“-Menü
sind nicht verfügbar.
• Die Grundeinstellung für jede Funktion im „MARKER“-
Menü ist „OFF“. Vor dem Gebrauch der Bildflächenfunktion müssen Sie zuerst die Einstellungen im „MARKER“-Menü ändern.
8 Tasten/Lampen INPUT SELECT
Wählen Sie einen Eingang für die Anzeige aus. A: Wählen Sie den Videosignaleingang zum
VIDEO A-Anschluss.
B: Wählen Sie den Videosignaleingang zum
VIDEO B-Anschluss.
C: Wählen Sie den Videosignaleingang zum
E. AUDIO SDI IN C-Anschluss.
D: Wählen Sie den Videosignaleingang zum
E. AUDIO SDI IN D-Anschluss.
• Die entsprechende Lampe für den zur Zeit ausgewählten Eingang leuchtet auf.
9 Betriebsanzeige
Erloschen: Keine Netzspannung. Orange: Die Netzspannung ist eingeschaltet und
der Monitor ist auf Betriebsbereitschaft geschaltet.
Grün: Der Monitor ist eingeschaltet.
p Standby-Taste
Schaltet den Monitor ein und aus, wenn die Netzspannung eingeschaltet ist.
HINWEISE:
• Schalten Sie die Hauptstromversorgung mit dem
Hauptnetzschalter an der Rückseite ein.
• Sie können die Verzögerungszeit zwischen dem Drücken
der Standby-Taste und dem tatsächlichen Einschalten des Monitors einstellen. „RUSH DELAY TIME“ auf Seite 14
7 Angaben zur Statusanzeige
Zeigt ungefähr 3 Sekunden lang Informationen zur aktuellen Eingangsauswahl und den Monitoreinstellungen an. Um die Statusanzeige einzublenden, stellen Sie „STATUS DISPLAY“ auf „AUTO“ oder „MANUAL“.
„STATUS DISPLAY“ auf Seite 16
Das Drücken der zur Zeit ausgewählten Taste INPUT SELECT zeigt die Statusanzeige an.
HINWEIS:
•Wenn „STATUS DISPLAY“ auf „AUTO“ eingestellt ist, erscheint die Statusanzeige ebenfalls auf dem Bildschirm, wenn Sie die Eingänge ändern oder sich der Signalzustand ändert.
1 Eingangsstatus 2 Signalformat
• „NO SYNC“ wird angezeigt, wenn kein Videosignal eingespeist wird oder kein synchronisiertes Signal erkannt wird.
•Wenn „NO SYNC“ angezeigt wird, obwohl ein Videosignal eingespeist wird, überprüfen Sie die Einstellung von „SYNC SELECT“.
„SYNC SELECT“ auf Seite 14
• „Out of range“ wird angezeigt, wenn ein nicht kompatibles Signal eingespeist wird.
3 Einstellen von „COLOR TEMP.“
„COLOR TEMP.“ auf Seite 15
„ * “ wird angezeigt, wenn der Weißabgleich im Menü „COLOR TEMP./BAL.“ eingestellt wird.
4 Erscheint, wenn „SYNC SELECT“ auf „EXT.“
eingestellt ist. (Externe Synchronisierung)
„SYNC SELECT“ auf Seite 14
5 Einstellen von UNDER SCAN
5 Taste UNDER SCAN“ in der linken Spalte
OVER: Overscan UNDER: Underscan
6 Einstellen von SCREENS CHECK
6 Taste SCREENS CHECK“ in der linken Spalte
COLOR: Normaler Bildmodus MONO: S/W-Bildmodus R ONLY: Rotsignal-Bildmodus G ONLY: Grünsignal Bildmodus B ONLY: Blausignal Bildmodus
7 Einstellen von MARKER
7 Taste MARKER“ in der linken Spalte
DEUTSCH
5
Bedienelemente und besondere
2
4
5
1
3
Merkmale
7 Geräterückseite
(Forts.)
1 Netzschalter
Schaltet die Stromversorgung ein oder aus.
•I : Ein 䡬 : Aus
HINWEIS:
• Sie müssen die Standby-Taste an der Vorderseite einschalten, um den Monitor nach dem Einschalten des Netzschalters einzuschalten.
2 Netzeingangsbuchse (AC)
Hier das mitgelieferte Netzkabel anschließen, das mit einer Netzsteckdose (120 V/220-240 V AC, 50 Hz/60 Hz) verbunden werden muss.
• Die mitgelieferte Netzkabelarretierung sollte
angebracht werden, um ein versehentliches Abtrennen des Netzsteckers zu vermeiden.
„Anbringen der Netzkabelarretierung“ auf Seite 8
3 Eingangs- und Ausgangsklemmen für das
FBAS- Videosignal (VIDEO A, VIDEO B)
Diese Eingangs- (IN) und Ausgangsklemmen (OUT) sind für das FBAS-Videosignal der NTSC und PAL­Farbnorm sowie das S/W-Signal (50 Hz/60 Hz) ausgelegt.
HINWEISE:
• NTSC und PAL werden in „COLOR SYSTEM“ gewechselt.
„COLOR SYSTEM“ auf Seite 14
• Das Signal der Eingangs- und Ausgangsklemmen wird durchgeschleift (automatische Abschlussschaltung).
4 Extern synchronisierte Signaleingangs-/
Signalausgangsklemmen (sowohl für VIDEO A als auch für VIDEO B)
Eingangs- (IN) und Ausgangs- (OUT) Klemmen für komplexe synchronisierte Signale.
• Um diese Klemmen zu verwenden, stellen Sie „SYNC SELECT“ auf „EXT.“.
„SYNC SELECT“ auf Seite 14
HINWEISE:
• Wenn ein externes Syncsignal anliegt, hat das externe
Syncsignal Vorrang. Dies gilt für VIDEO A und VIDEO B.
• Das Signal der Eingangs- und Ausgangsklemmen wird
durchgeschleift (automatische Abschlussschaltung).
5 Klemmen für externe Steuereinheit
(REMOTE) (MAKE/TRIGGER)
Klemmen für das Steuern des Monitors mithilfe einer externen Steuerung.
•Ermöglicht die Steuerung des Monitors durch Kurzschließen der Pin-Klemme an dieser Klemme oder durch Einspeisen des Pulssignals.
„Verwendung einer externen Steuerung“ auf den Seiten
18 und 19
6
DEUTSCH
678
6 Audio-Ausgangsklemmen (E. AUDIO
MONITOR OUT)
Decodiert EMBEDDED AUDIO-Signale und gibt sie als Analogsignale aus.
• Siehe folgende Tabelle für Kombinationen von Audiokanälen von der CH1- oder CH2-Klemme.
Audio-
Ausgangsmodi
1ch 2ch 3ch 4ch 5ch 6ch 7ch
8ch 1–2ch 3–4ch 5–6ch 7–8ch 1–4ch 5–8ch AUTO
Über den Audio-Ausgangspegel
•Wenn mehrere Audiokanäle gleichzeitig ausgegeben werden, ist der Ausgangspegel jedes Kanals umso niedriger, je mehr Kanäle gewählt sind. (Der Ausgangspegel jedes Kanals beträgt die Hälfte für „1– 2ch“ und ein Viertel für „1–4ch“.)
• Die Einstellung „AUTO“ mischt alle Signalkanäle und gibt sie aus. Der Ausgangspegel wird automatisch entsprechend der Anzahl der Kanäle eingestellt.
HINWEISE:
•Wenn Sie den Eingang auf INPUT A oder B umschalten, werden die zuletzt gewählten Audiosignale und Kanäle von INPUT C oder D von diesen Klemmen ausgegeben.
• Das Audiosignal wird nur von diesen Klemmen ausgegeben, wenn der Monitor eingeschaltet ist.
Audio-Ausgangsklemmen
CH1 CH2
Kanal 1 Kanal 2 Kanal 2 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 Kanal 4 Kanal 4 Kanal 5 Kanal 6 Kanal 6 Kanal 6 Kanal 7 Kanal 8
Kanal 8 Kanal 8 Kanäle 1+2 Kanäle 1+2 Kanäle 3+4 Kanäle 3+4 Kanäle 5+6 Kanäle 5+6 Kanäle 7+8 Kanäle 7+8 Kanäle 1–4 Kanäle 1–4 Kanäle 5–8 Kanäle 5–8 Alle Kanäle Alle Kanäle
Zum Wählen des Audiokanals:
Mit der MENU-Steuerung können Sie den Audiokanalausgang von der Audioausgangsklemme wählen. 4 MENU-Steuerung“ auf Seite 4
• Stellen Sie die Gruppe der zu wählen gewünschten Audio-Ausgangsmodi vorher ein. „E. AUDIO GROUP“ auf Seite 14
7 E. AUDIO SDI-Klemmen (IN C, IN D)
Akzeptiert die folgenden Signale.
• SMPTE259M SD SDI-Signal
• EMBEDDED AUDIO-Signale einschließlich bis zu 8 Audiokanäle mit der Samplingfrequenz 48 kHz.
Über die Audiopegel-Messanzeige AUDIO LEVEL METER
Sie können den Zustand der aktuellen EMBEDDED AUDIO-Signale in der Anzeige AUDIO LEVEL METER prüfen. Sie können die Anzeige AUDIO LEVEL METER ein-/ ausschalten oder ihre Einstellung mit dem SET-UP MENU ändern. „STATUS DISPLAY“ auf Seite 16 und 17
8 SWITCHED OUT-Klemme
Gibt die umgetakteten Signale aus.
• Das momentan gewählte Eingangssignal (INPUT C oder D) wird von dieser Klemme ausgegeben.
HINWEISE:
•Wenn Sie den Eingang auf INPUT A oder B umschalten,
wird das zuletzt gewählte Signal von INPUT C oder D von dieser Klemme ausgegeben.
• Das Signal wird nur von dieser Klemme ausgegeben,
wenn der Monitor eingeschaltet ist.
7
Loading...
+ 18 hidden pages