JVC SX-XD55 User Manual

0 (0)
JVC SX-XD55 User Manual

Home Cinema DD Speaker System

Heimkino-DD-Lautsprechersystem

Kotiteatterin DD-kaiutinjärjestelmä

Système d’enceinte Home cinéma DD

 

DD-luidsprekersysteem voor uw huisbioscoop

 

Sistema de altavoces DD de cine en casa

 

Sistema di diffusione DD per Home Cinema

 

Hembio DD-högtalarsystem

 

Hjemmebiograf DD-højttalersystem

 

SX-XD55

SX-XD55F SX-XD55F SX-XD55F

SX-XD55F

SX-XD55F

SX-XD55C

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

KÄYTTÖOHJE

MANUEL D’INSTRUCTIONS

 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

ISTRUZIONI

 

BRUKSANVISNING

 

INSTRUKTIONSBOG

 

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

Svenska

Dansk

Suomi

LVT1203-002A

[E]

English

Thank you for purchasing a JVC speaker system. Before you begin using these speakers, please read the instructions carefully.

Contents

 

Warnings, Cautions and Others ......................................

2

Assembly ........................................................................

15

Additional Information .....................................................

20

Specifications .................................................................

22

Dansk

Tak fordi du har købt JVC højttalere.

Inden du tager dem i brug, bedes du læse vejledningen nøje igennem.

Indhold

 

Advarsler, forsigtighedsregler og andet ..........................

9

Samling ...........................................................................

31

Yderligere oplysninger ....................................................

36

Specifikation ...................................................................

38

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC-Lautsprechern. Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch.

Inhalt

 

Warnungen, Vorsichtshinweise usw. ...............................

3

Zusammenbau ................................................................

15

Zusätzliche Informationen ..............................................

20

Technische Daten ...........................................................

22

Suomi

Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimet.

 

Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä

 

käyttöohjeet huolellisesti.

 

Sisältö

 

Varoituksia, huomautuksia ym. .......................................

10

Kokoaminen ....................................................................

31

Lisätietoja .......................................................................

36

Tekniset tiedot .................................................................

38

 

Merci d’avoir acheté ces enceintes JVC.

 

 

Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ces

 

Français

Montage ..........................................................................

15

 

instructions.

 

 

Contenus

 

 

Avertissements, précautions et autres ............................

4

 

Informations complémentaires .......................................

20

 

Spécifications .................................................................

22

 

Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.

 

 

Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door.

Nederlands

Extra informatie ..............................................................

28

 

Inhoud

 

 

Waarschuwingen en andere aandachtspunten ..............

5

 

Monteren ........................................................................

23

 

Specificaties ...................................................................

30

 

Gracias por la compra de los altavoces JVC.

 

 

Por favor lea atentamente las instrucciones antes de

 

 

empezar a usar los altavoces.

 

Español

Montaje ...........................................................................

23

 

Contenido

 

 

Advertencias, precauciones y notas ...............................

6

 

Información adicional ......................................................

28

 

Especificaciones .............................................................

30

 

La ringraziamo per l’acquisto di diffusori JVC.

 

 

Prima di utilizzare i diffusori, leggere attentamente le

 

 

istruzioni.

 

Italiano

 

 

 

Indice

 

 

Avvertenze, Precauzioni e Altro ......................................

7

 

Assemblaggio .................................................................

23

 

Ulteriori informazioni .......................................................

28

 

Dati caratteristici .............................................................

30

 

Tack för att du valde JVC högtalare.

 

 

Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda

 

 

dem.

 

Svenska

 

 

 

Innehåll

 

 

Varningar, försiktighetsåtgärder m.m. .............................

8

 

Montering ........................................................................

31

 

Ytterligare information ....................................................

36

 

Specifikation ...................................................................

38

 

Dzi´kujemy za zakup g∏oÊników JVC.

 

 

Przed rozpocz´ciem korzystania z g∏oÊników przeczytaj

 

 

uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi.

 

Polski

 

 

 

Spis treÊci

 

 

Ostrze˝enia, Êrodki ostro˝noÊci i inne ............................

11

 

Monta˝ ............................................................................

39

 

Informacje dodatkowe ....................................................

44

 

Dane techniczne .............................................................

46

 

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a JVC hangszóró

 

 

rendszert.

 

 

A rendszer használatbavétele elŒtt, kérjük, olvassa el

 

Magyar

 

 

 

figyelmesen az útmutatót.

 

 

Tartalomjegyzék

 

 

Figyelmeztetés, Óvintézkedés és Egyebek ....................

12

 

Összeszerelés ................................................................

39

 

További tudnivalók ..........................................................

44

 

Mıszaki adatok ...............................................................

46

 

Dûkujeme vám za zakoupení reproduktorÛ JVC.

 

 

Pfied jejich pouÏitím si peãlivû pfieãtûte tyto pokyny.

 

 

Obsah

 

âesky

 

 

 

Varování, v˘strahy a dal‰í ...............................................

13

 

MontáÏ ............................................................................

47

 

DoplÀkové informace ......................................................

52

 

Technické údaje ..............................................................

54

 

Благодарим Вас за приобретение акустической

 

 

системы JVC.

 

 

Прежде чем начать использование данной системы,

 

Русский

 

 

 

внимательно ознакомьтесь с инструкциями.

 

 

Содержание

 

 

Предостережения, предупреждения и прочее ..........

14

 

Монтаж ..........................................................................

47

 

Дополнительная информация .....................................

52

 

Технические характеристики .......................................

54

1

Warnings, Cautions and Others

7 Precautions for installation

• To use the speakers without any trouble

• Do not install the speakers on an uneven surface or in a place

 

– Do not reproduce sounds at so high a volume that they are

 

distorted; otherwise, the speakers may be damaged by

subject to vibration; otherwise, they may fall over, causing

 

 

internal heat buildup.

 

damage or injury.

 

 

 

– When moving the speakers, do not pull the speaker cords;

– Take the occurrence of earthquakes or other

 

 

otherwise, the speakers may fall over, causing damage or

physical shocks into consideration when selecting

 

 

injury.

 

 

the installation place, and secure the speakers

 

 

 

 

– When holding a satellite speaker, do not grasp the speaker

thoroughly.

 

 

(upper) portion, but always grasp the leg (lower) portion of

• To prevent deformation or discoloration of the

 

 

the satellite speaker.

 

cabinet, do not install the speakers where they are

 

 

 

 

 

Speaker

exposed to direct sunlight or high humidity, and

 

 

 

avoid installation near air conditioning outlets.

 

 

 

grille

 

 

 

 

• Speaker vibrations may cause howling. Place the

 

 

 

 

speakers as far away from the player as possible.

 

 

 

 

• The speakers are magnetically shielded to avoid

 

 

 

 

color distortions on TVs. However, if not installed properly, it

 

 

Leg

 

may cause color distortions. So, pay attention to the following

 

 

 

 

 

 

 

when installing the speakers.

 

 

 

 

– When placing the speakers near a TV set, turn off the TV’s

 

 

 

Speaker

main power switch or unplug it before installing the

 

 

Satellite

 

 

cord

speakers.

 

 

 

 

speaker

 

 

 

Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s

 

 

 

 

main power switch again.

7Checking the supplied Accessories

Some TVs may still be affected even though you have followed

the above. If this happens, move the speakers further away

Check to be sure you have the following supplied accessories.

from the TV.

The number in parenthesis indicates the quantity of the piece

• Tuner reception may become noisy or hissing if a speaker is

supplied.

 

 

 

 

 

 

installed near the tuner. In this case, leave more distance

Speaker cords

 

between the tuner and the speakers or use an outdoor

 

 

 

 

 

antenna for better tuner reception without interference from

 

 

6 m (3);

 

the speakers.

 

 

For front left/right and center speakers

• Do not lean against the speakers, as the speakers could fall

 

 

15 m (3);

 

down or break, possibly causing an injury. Especially be

 

 

 

careful that children do not lean against them.

 

 

For surround left/right and surround

7Precautions for Daily Use

 

 

back speakers

 

 

 

 

 

• To maintain the appearance of the speakers

Screws

(M5 x 12 mm) (5)

 

Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should

 

 

(M4 x 25 mm) (15)

 

become dirty.

 

 

 

 

If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent

Washers

(5)

 

to the cloth and wipe clean, then wipe with a dry cloth.

 

 

 

 

• To improve the sound field

If any of the items above are missing, contact your dealer

If the speakers are facing a solid wall or glass door,

immediately.

 

 

etc., it is recommended to furnish the wall with

 

 

 

 

materials that absorb sounds, for example by hanging up thick curtains, to prevent reflections and standing waves.

Speaker and Speaker cords—to improve the sound quality

About DD (Direct Drive) speaker

DD (Direct Drive) technology improves sound localization and transmits the powerful sounds.

About the OFC cord

The core wires of the supplied speaker cords are made of OFC (Oxygen Free Copper). This OFC cord enables high quality sound reproduction.

When connecting the speaker cords

Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, the surround effect will become less effective. After connecting, check that the exposed cores are fully inserted into the terminal.

When using other speaker cords

Observe the following;

Buy thick speaker cords rather than thin cords, and make them as short as possible for connection.

Use speaker cords of the same length for both left and right speakers.

Do not use long speaker cords; otherwise, the sound quality may deteriorate.

English

2

Français Deutsch English

Assembly / Zusammenbau / Montage

7 Assembling the satellite speakers

Each speaker (except the center speaker) has been divided into three parts for shipment. Before using this speaker system, assemble it first by following the procedure explained from pages 15 to 19.

• Prepare a Phillips screw driver.

7 Satellitenlautsprecher zusammenbauen

Jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Mittenlautsprechers) wird in drei Teilen geliefert. Vor der Verwendung dieses Lautsprechersystems müssen Sie die Lautsprecher gemäß den Anweisungen auf den Seiten 15 bis 19 zusammenbauen.

• Legen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher bereit.

7 Montage des enceintes satellites

Chaque enceinte (sauf l’enceinte centrale) est divisée en trois parties pour l’expédition. Avant d’utiliser ce système d’enceintes, assemblez-les d’abord en suivant la procédure expliquée aux pages 15 à 19.

• Préparez un tournevis cruciforme.

Before assembling—

 

 

 

Leg

Stand

Speaker section

Lautsprecherteil

Fuß

Ständer

Section de l’enceinte

Pied

Socle

Take care not to drop the stand while assembling; otherwise, it may cause damage to the floor or injury.

Ensure enough space for assembly and installation.

Place a large, thick cloth on the floor where you assemble the speaker, so you can protect the floor and the speaker itself.

Use the speaker only after assembly is fully and correctly done.

Vor dem Zusammenbau:

Darauf achten, dass der Ständer während des Zusammenbaus nicht herunterfällt, da er sonst den Fußboden beschädigen oder Verletzungen verursachen könnte.

Sicherstellen, dass ausreichend Platz für Zusammenbau und Aufstellung vorhanden ist.

Legen Sie ein großes weiches Stück Stoff unter, um beim Zusammenbau den Boden und den Lautsprecher selbst vor Beschädigungen zu schützen.

Nehmen Sie den Lautsprecher erst dann in Gebrauch, wenn der Zusammenbau vollständig und ordnungsgemäß abgeschlossen ist.

Avant le montage—

Faites attention de ne pas faire tomber le socle pendant le montage; sinon, il pourrait endommager le sol ou causer des blessures.

Assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace pour le montage et l’installation.

Placez un grand tissu épais sur le sol, à l’endroit où vous souhaitez monter l’enceinte, de façon à protéger le sol et l’enceinte ellemême.

Utilisez l’enceinte uniquement une fois que l’enceinte est complètement et correctement montée.

Attaching the leg and the stand / Anbringen von Fuß und Ständer / Fixation du pied et du socle

1 Terminal cover Anschlussabdeckung Couvercle des prises

Screw

Schraube

Vis

Leg

Fuß

Pied

Remove the terminal cover from the leg.

First remove the screw on the terminal cover, then detach the cover by pulling it upward.

• You will need to use the removed screw in step 5 on page 18.

Nehmen Sie die Anschlussabdeckung vom Fuß ab.

Entfernen Sie zunächst die Schraube von der Anschlussabdeckung und nehmen Sie dann die Abdeckung ab, indem Sie sie nach oben ziehen.

Die entfernte Schraube wird in Schritt 5 auf Seite 18 wieder angebracht.

Retirez le couvercle des prises du pied.

Retirez d’abord la vis sur le couvercle des prises, puis détachez le couvercle en le tirant vers l’extérieur.

• Vous aurez besoin d’utiliser la vis retirée à l’étape 5 de la page 18.

15

Loading...
+ 9 hidden pages