JVC SX-XD55 User Manual

Home Cinema DD Speaker System
English
Heimkino-DD-Lautsprechersystem Système d’enceinte Home cinéma DD DD-luidsprekersysteem voor uw huisbioscoop Sistema de altavoces DD de cine en casa Sistema di diffusione DD per Home Cinema Hembio DD-högtalarsystem Hjemmebiograf DD-højttalersystem
SX-XD55
Kotiteatterin DD-kaiutinjärjestelmä
Deutsch
Français
Nederlands
Español
ItalianoSvenskaDanskSuomi
SX-XD55F

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
SX-XD55F SX-XD55F SX-XD55F
SX-XD55F
SX-XD55C
KÄYTTÖOHJE
LVT1203-002A
[E]
Thank you for purchasing a JVC speaker system. Before you begin using these speakers, please read the instructions carefully.

Contents

Warnings, Cautions and Others...................................... 2
English
Assembly ........................................................................ 15
Additional Information ..................................................... 20
Specifications ................................................................. 22
Tak fordi du har købt JVC højttalere.
Inden du tager dem i brug, bedes du læse vejledningen
nøje igennem.
Indhold
Advarsler, forsigtighedsregler og andet .......................... 9
Dansk
Samling ........................................................................... 31
Yderligere oplysninger .................................................... 36
Specifikation ................................................................... 38
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC-Lautsprechern. Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Inhalt
Warnungen, Vorsichtshinweise usw. ............................... 3
Zusammenbau ................................................................ 15
Deutsch
Zusätzliche Informationen .............................................. 20
Technische Daten ........................................................... 22
Merci d’avoir acheté ces enceintes JVC. Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions.
Contenus
Avertissements, précautions et autres............................ 4
Montage .......................................................................... 15
Français
Informations complémentaires ....................................... 20
Spécifications ................................................................. 22
Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers. Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door.
Inhoud
Waarschuwingen en andere aandachtspunten .............. 5
Monteren ........................................................................ 23
Extra informatie .............................................................. 28
Nederlands
Specificaties ................................................................... 30
Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimet. Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä käyttöohjeet huolellisesti.
Sisältö
Varoituksia, huomautuksia ym. ....................................... 10
Suomi
Kokoaminen .................................................................... 31
Lisätietoja ....................................................................... 36
Tekniset tiedot ................................................................. 38
Dzi´kujemy za zakup g∏oÊników JVC. Przed rozpocz´ciem korzystania z g∏oÊników przeczytaj uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi.
Spis treÊci
Ostrze˝enia, Êrodki ostro˝noÊci i inne ............................ 11
Polski
Monta˝ ............................................................................ 39
Informacje dodatkowe .................................................... 44
Dane techniczne ............................................................. 46
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a JVC hangszóró rendszert. A rendszer használatbavétele elŒtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót.
Tartalomjegyzék
Figyelmeztetés, Óvintézkedés és Egyebek .................... 12
Magyar
Összeszerelés ................................................................ 39
További tudnivalók .......................................................... 44
Mıszaki adatok............................................................... 46
Gracias por la compra de los altavoces JVC. Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar los altavoces.
Contenido
Advertencias, precauciones y notas ............................... 6
Montaje ........................................................................... 23
Español
Información adicional ...................................................... 28
Especificaciones ............................................................. 30
La ringraziamo per l’acquisto di diffusori JVC. Prima di utilizzare i diffusori, leggere attentamente le istruzioni.
Indice
Avvertenze, Precauzioni e Altro...................................... 7
Italiano
Assemblaggio ................................................................. 23
Ulteriori informazioni ....................................................... 28
Dati caratteristici ............................................................. 30
Tack för att du valde JVC högtalare. Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dem.
Innehåll
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m. ............................. 8
Montering ........................................................................ 31
Svenska
Ytterligare information .................................................... 36
Specifikation ................................................................... 38
Dûkujeme vám za zakoupení reproduktorÛ JVC. Pfied jejich pouÏitím si peãlivû pfieãtûte tyto pokyny.
Obsah
Varování, v˘strahy a dal‰í............................................... 13
MontáÏ ............................................................................ 47
âesky
DoplÀkové informace ...................................................... 52
Technické údaje .............................................................. 54
Благодарим Вас за приобретение акустической системы JVC. Прежде чем начать использование данной системы, внимательно ознакомьтесь с инструкциями.
Содержание
Предостережения, предупреждения и прочее .......... 14
Русский
Монтаж .......................................................................... 47
Дополнительная информация ..................................... 52
Технические характеристики ....................................... 54
1

Warnings, Cautions and Others

Leg
Speaker grille
Speaker cord
7 Precautions for installation
Do not install the speakers on an uneven surface or in a place subject to vibration; otherwise, they may fall over, causing damage or injury. – Take the occurrence of earthquakes or other
physical shocks into consideration when selecting the installation place, and secure the speakers thoroughly.
To prevent deformation or discoloration of the cabinet, do not install the speakers where they are exposed to direct sunlight or high humidity, and avoid installation near air conditioning outlets.
Speaker vibrations may cause howling. Place the speakers as far away from the player as possible.
The speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs. However, if not installed properly, it may cause color distortions. So, pay attention to the following when installing the speakers. – When placing the speakers near a TV set, turn off the TVs
main power switch or unplug it before installing the speakers. Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again. Some TVs may still be affected even though you have followed the above. If this happens, move the speakers further away from the TV.
Tuner reception may become noisy or hissing if a speaker is installed near the tuner. In this case, leave more distance between the tuner and the speakers or use an outdoor antenna for better tuner reception without interference from the speakers.
Do not lean against the speakers, as the speakers could fall down or break, possibly causing an injury. Especially be careful that children do not lean against them.
7 Precautions for Daily Use
To maintain the appearance of the speakers
Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should become dirty. If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent to the cloth and wipe clean, then wipe with a dry cloth.
To improve the sound field
If the speakers are facing a solid wall or glass door, etc., it is recommended to furnish the wall with materials that absorb sounds, for example by hanging up thick curtains, to prevent reflections and standing waves.
To use the speakers without any trouble
– Do not reproduce sounds at so high a volume that they are
distorted; otherwise, the speakers may be damaged by internal heat buildup.
– When moving the speakers, do not pull the speaker cords;
otherwise, the speakers may fall over, causing damage or injury.
– When holding a satellite speaker, do not grasp the speaker
(upper) portion, but always grasp the leg (lower) portion of the satellite speaker.
Satellite speaker
7 Checking the supplied Accessories
Check to be sure you have the following supplied accessories. The number in parenthesis indicates the quantity of the piece supplied.
Speaker cords
6 m (3); For front left/right and center speakers
15 m (3); For surround left/right and surround back speakers
Screws
Washers
If any of the items above are missing, contact your dealer immediately.
(M5 x 12 mm) (5) (M4 x 25 mm) (15)
(5)
English
Speaker and Speaker cordsto improve the sound quality
About DD (Direct Drive) speaker
DD (Direct Drive) technology improves sound localization and transmits the powerful sounds.
About the OFC cord
The core wires of the supplied speaker cords are made of OFC (Oxygen Free Copper). This OFC cord enables high quality sound reproduction.
When connecting the speaker cords
Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, the surround effect will become less effective. After connecting, check that the exposed cores are fully inserted into the terminal.
When using other speaker cords
Observe the following;
Buy thick speaker cords rather than thin cords, and make them as short as possible for connection.
Use speaker cords of the same length for both left and right speakers.
Do not use long speaker cords; otherwise, the sound quality may deteriorate.
2
Assembly / Zusammenbau / Montage
7 Assembling the satellite speakers
EnglishDeutschFrançais
Each speaker (except the center speaker) has been divided into three parts for shipment. Before using this speaker system, assemble it first by following the procedure explained from pages 15 to 19.
Prepare a Phillips screw driver.
7 Satellitenlautsprecher zusammenbauen
Jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Mittenlautsprechers) wird in drei Teilen geliefert. Vor der Verwendung dieses Lautsprechersystems müssen Sie die Lautsprecher gemäß den Anweisungen auf den Seiten 15 bis 19 zusammenbauen.
Legen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher bereit.
Speaker section
7 Montage des enceintes satellites
Chaque enceinte (sauf lenceinte centrale) est divisée en trois parties pour l’expédition. Avant dutiliser ce système denceintes, assemblez-les dabord en suivant la procédure expliquée aux pages 15 à 19.
Préparez un tournevis cruciforme.
Before assembling
Take care not to drop the stand while assembling; otherwise, it may cause damage to the floor or injury.
Ensure enough space for assembly and installation.
Place a large, thick cloth on the floor where you assemble the speaker, so you can protect the floor and the speaker itself.
Use the speaker only after assembly is fully and correctly done.
Lautsprecherteil
Section de l’enceinte
Leg Fuß
Pied
Stand
Ständer
Socle
Vor dem Zusammenbau:
Darauf achten, dass der Ständer während des Zusammenbaus nicht herunterfällt, da er sonst den Fußboden beschädigen oder Verletzungen verursachen könnte.
Sicherstellen, dass ausreichend Platz für Zusammenbau und Aufstellung vorhanden ist.
Legen Sie ein großes weiches Stück Stoff unter, um beim Zusammenbau den Boden und den Lautsprecher selbst vor Beschädigungen zu schützen.
Nehmen Sie den Lautsprecher erst dann in Gebrauch, wenn der Zusammenbau vollständig und ordnungsgemäß abgeschlossen ist.
Avant le montage
Faites attention de ne pas faire tomber le socle pendant le montage; sinon, il pourrait endommager le sol ou causer des blessures.
Assurez-vous de disposer de suffisamment despace pour le montage et linstallation.
Placez un grand tissu épais sur le sol, à lendroit où vous souhaitez monter lenceinte, de façon à protéger le sol et l’enceinte elle- même.
Utilisez lenceinte uniquement une fois que lenceinte est complètement et correctement montée.
Attaching the leg and the stand / Anbringen von Fuß und Ständer / Fixation du pied et du socle
1
Terminal cover Anschlussabdeckung Couvercle des prises
Screw
Schraube
Vis
Remove the terminal cover from the leg.
First remove the screw on the terminal cover, then detach the cover by pulling it upward.
You will need to use the removed screw in step 5 on page 18.
Nehmen Sie die Anschlussabdeckung vom Fuß ab.
Entfernen Sie zunächst die Schraube von der Anschlussabdeckung und nehmen Sie dann die Abdeckung ab, indem Sie sie nach oben ziehen.
5
Die entfernte Schraube wird in Schritt angebracht.
auf Seite 18 wieder
15
Leg Fuß Pied
Retirez le couvercle des prises du pied.
Retirez dabord la vis sur le couvercle des prises, puis détachez le couvercle en le tirant vers l’extérieur.
Vous aurez besoin dutiliser la vis retirée à l’étape 5 de la page 18.
Loading...
+ 9 hidden pages