JVC SX-XD33 User Manual [fr]

Home Cinema DD Speaker System
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
English
Heimkino-DD-Lautsprechersystem Système denceinte Home cinéma DD DD-luidsprekersysteem voor uw huisbioscoop Sistema de altavoces DD de cine en casa
SX-XD33
Consists of SX-XDS33 and SX-XDC33
Bestehend aus SX-XDS33 und SX-XDC33 Se compose de SX-XDS33 et SX-XDC33 Bestaat uit SX-XDS33 en SX-XDC33 Consta de SX-XDS33 y SX-XDC33
Sistema di diffusione DD per Home Cinema Hembio DD-högtalarsystem Hjemmebiograf DD-højttalersystem Kotiteatterin DD-kaiutinjärjestelmä
L’impianto è formato da SX-XDS33 e SX-XDC33 Består av SX-XDS33 och SX-XDC33 Består af SX-XDS33 og SX-XDC33 Sisältää seuraavat osat: SX-XDS33 ja SX-XDC33
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI RUKSANVISNING VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE
– 1 –
LVT0953-001A
[E]
Checking the supplied Accessories
Check to be sure you have the following supplied accessories. The number in parenthesis indicates the quantity of the piece supplied.
Speaker cords Approx. 6 m (3: for satellite speakers placed in front position and a center speaker) Approx. 15 m (2: for satellite speakers placed in rear position)
Screws
(M5 x 12 mm) (4)
(M4 x 25 mm) (12)
Washers
(4)
If any of the items above are missing, contact your dealer immediately.
Speaker and Speaker cords— to improve the sound quality
Warnings, Cautions and Others ........................................ 2
Assembly ...........................................................................4
Additional information ........................................................ 7
Specifications .................................................................... 8
Contents
Warnungen, Vorsichtshinweise usw. .................................. 9
Zusammenbau ................................................................ 10
Zusätzliche Informationen ............................................... 13
Technische Daten ............................................................ 14
Inhalt
Avertissements, précautions et autres ............................ 15
Montage .......................................................................... 16
Informations complémentaires ........................................ 19
Spécifications .................................................................. 20

Contenus

Waarschuwingen en andere aandachtspunten ............... 21
Monteren ......................................................................... 22
Extra informatie ............................................................... 25
Specificaties .................................................................... 26
Inhoud
English
Deutesch
Français
Nederlands
About DD (Direct Drive) speaker
DD (Direct Drive) technology improves sound localization and transmits the powerful sounds.
About the OFC cord
The core wires of the supplied speaker cords are made of OFC (Oxygen Free Copper). This OFC cord enables high quality sound reproduction.
When connecting the speaker cords
Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, the sound will lose the surround effect. After connecting, check that the exposed cores are fully inserted into the terminal.
When using other speaker cords
Observe the following;
Buy thick speaker cords rather than thin cords, and make
them as short as possible for connection.
Use speaker cords of the same length for both left and
right speakers.
Do not use long speaker cords; otherwise, the sound
quality may deteriorate.
Advertencias, precauciones y notas ................................ 27
Montaje ............................................................................ 28
Información adicional....................................................... 31
Especificaciones .............................................................. 32
Contenido
Avvertenze, Precauzioni e Altro ...................................... 33
Collegamenti ................................................................... 34
Ulteriori informazioni ........................................................ 37
Dati caratteristici ..............................................................38
Indice
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m. .............................. 39
Montering ........................................................................ 40
Ytterligare information ..................................................... 43
Specifikation .................................................................... 44
Innehåll
Advarsler, forsigtighedsregler og andet ........................... 45
Samling ........................................................................... 46
Yderligere oplysninger ..................................................... 49
Specifikation .................................................................... 50
Indhold
Español
Italiano
Svenska
Dansk
– 3 –
Varoituksia, huomautuksia ym......................................... 51
Kokoaminen..................................................................... 52
Lisätietoja ........................................................................ 55
Tekniset tiedot ................................................................. 56
Sisältö
Suomi
Merci pour avoir acheté une enceinte JVC. Avant dutiliser ces enceintes, veuillez lire attentivement ces instructions afin dobtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC.
Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants. Le nombre entre parenthèses inique la quantité d’articles fournis.
Avertissements, précautions et autres
Précautions pour l’installation
Ninstallez pas les enceintes sur une surface accidentée ou dans un endroit sujet aux vibrations; sinon, elles risquent de tomber causant des dommages ou des blessures. – Lors de la sélection de lemplacement
dinstallation des enceintes prenez aussi en considération les tremblements de terre ou dautres chocs physiques, et fixez les en conséquence.
Pour éviter la déformation ou la décoloration du boîtier, ninstallez pas les enceintes dans un endroit exposé directement au soleil ou à une forte humidité, et évitez de les installer près d’une sortie de climatiseur.
Les vibrations des enceintes peuvent causer des hurlements. Placez-les aussi loin que possible du lecteur.
Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter toute distorsion des couleurs sur les téléviseurs. Cependant, si elles ne sont pas installées correctement, elles peuvent causer des distorsions des couleurs. Faites attention aux points suivants lors de linstallation des enceintes. – Lors de linstallation des enceintes près dun téléviseur,
mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le avant dinstaller les enceintes. Attendez ensuite 30 minutes avant de remettre le téléviseur
sous tension. Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les points ci-dessus. Si cela se produit,
éloigné les enceintes du téléviseur.
La réception du tuner peut devenir parasitée ou des
sifflements peuvent se produire si une enceinte est installée près du tuner. Dans ce cas, éloigné un peu plus le tuner de lenceinte ou utilisez une antenne extérieure pour obtenir une meilleure réception du tuner sans interférence des enceintes.
Précautions pour une utilisation quotidienne
• Pour conserver l’apparence des enceintes
Nettoyer avec un chiffon sec et doux si le coffret ou le panneau de configuration se salissent. Sils sont très sales, humecter légèrement le chiffon avec de leau ou un détergent neutre et nettoyer. Essuyer ensuite avec un chiffon sec.
• Amélioration du champ acoustique
Si les enceintes font face à un mur solide ou à une porte vitrée, etc., il est recommandé de recouvrir le mur de matériaux absorbant le son, comme par exemple en suspendant des rideaux épais, afin d’éviter les réflexions et les ondes stationnaires.
Cordons d’enceinte Approx. 6 m (3: pour les enceintes satellites placées en position avant et pour l’enceinte centrale) Approx. 15 m (2: pour les enceintes satellites placées en position arrière)
Vis
(M5 x 12 mm) (4)
(M4 x 25 mm) (12)
Rondelles
(4)
Si un des éléments ci-dessus manquait, contactez votre revendeur immédiatement.
Enceinte et cordon denceinte pour améliorer la qualité du son
À propos de l’enceinte DD (Direct Drive)
La technologie DD (Direct Drive) améliore la localisation du son et permet la transmission de sons puissants.
À propos des cordons OFC
Les fils des cordons denceinte fournis sont constitués de cuivre OFC (cuivre exempt d’oxygène). Ce cordon OFC permet une reproduction sonore de haute qualité.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte
Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·); sinon, le son perdra son effet Surround. Après la connexion, vérifiez que les fils mis à nu sont complètement insérés dans les prises.
Lors de l’utilisation d’autres cordons d’enceinte
Respectez les points suivants;
Achetez des cordons denceinte épais plutôt que des fins,
et rendez les aussi court que possible lors de la connexion.
Utilisez des cordons denceinte de la même longueur pour
les enceintes gauche et droite.
Nutilisez pas de cordon denceinte trop long; sinon, la
qualité du son pourrait être détériorée.
Grille denceinte
Français
• Pour utiliser les enceintes sans aucun problème
– Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé quils
sont déformés; sinon, les enceintes peuvent être endommagées par un échauffement interne.
– Lors du déplacement des enceintes, ne tirez pas sur les
cordons denceinte; sinon, les enceintes risquent de tomber et de causer des dommages ou des blessures.
– Pour porter lenceinte satellite, ne la tenez pas par la partie
(supérieure) enceinte, mais tenez la toujours par la partie (inférieure) du pied.
Pied
Cordon denceinte
Enceinte satellite
15
Loading...
+ 6 hidden pages