SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE
SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE
SATELLITHÖGTALARSYSTEM
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SP-XF70 / SP-XF30
• Only for SP-XF70
• Nur für SP-XF70
• Uniquement pour le SP-XF70
• Alleen voor de SP-XF70
• Sólo para SP-XF70
• Solo per il modello SP-XF70
• Endast för SP-XF70
• Vain malli SP-XF70
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
VEJLEDNING
INSTRUKCJA
OBS¸UGI
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
• Gælder kun SP-XF70
• Dotyczy tylko modelu SP-XF70
• Только для SP-XF70
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1167-001A
[E]
— SAFETY INSTRUCTIONS —
SP-XF30C
SP-XF30S
SP-XF30FSP-XF30F
SP-XF30S
SP-XF30
SP-XF70C
SP-XF30S
SP-XF30FSP-XF30F
SP-XF30S
SP-XF70S
SP-XF70
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical
equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between
pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and
withdraw the mains plug when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way —
switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended
operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is
illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws — to ensure complete safety always fit the manufacturer’s
approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case — this could result in a
fatal electrical shock;
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind — it is better to be safe than sorry!
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в
течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции
по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/
или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение
двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих
двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое
он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
– 2 –
Thank you for purchasing JVC speakers.
33
33
32
39
35
35
34
39
Before you begin using them, please read the instructions carefully.
Contents
Warnings, Cautions and Others ............................................ 4
English
Assembling the front and surround speakers ....................... 4
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC-Lautsprechern.
Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Inhalt
Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Hinweise ........ 6
Deutesch
Montage der Front-und Surroundlautsprecher ..................... 6
Tekniset tiedot .................................................................... 37
– 3 –
SP-XF30S
SP-XF30F
Warnings, Cautions and Others
Precautions for installation
English
• Do not install the speakers on an uneven surface or in a place subject
to vibration; otherwise, they may fall over, causing damage or injury.
• The speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on
TVs if they are installed properly.
– When placing the speakers near a TV set, turn off the TV’s main
power switch or unplug it before installing the speakers.
Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s main power
switch again. If there are still distortion, move the speakers further
away from the TV.
Precautions for daily use
• Do not reproduce sounds at so high a volume that they are distorted;
otherwise, the speakers may be damaged by internal heat buildup.
• When moving the speakers, do not pull the speaker cords; otherwise,
the speakers may fall over, causing damage or injury.
• When holding a speaker, always grasp the lower portion.
Checking the Components
Check to be sure you have the following components.
The number in parenthesis indicates the quantity of the piece supplied.
1
2
Base plate
(Rear side)
3
Base plate
Speaker cord
Route the cord
Stand
(or speaker
directly)
Speaker cord
Center speaker (1)
Surround
speakers (2)
• Speaker cords— 4 m (3): For front/center speakers
• Speaker cords— 10 m (2): For surround speakers
• Screws— M5 x 25 mm (8)
Only for SP-XF70
If any of the items above are missing, contact your dealer immediately.
Front
speakers (2)
Surround back speaker (1) and
Speaker cord— 10 m (1)
Stands (4)Base plates (4)
Assembling the front and surround
speakers
Assembled speakers: With stand:Refer to Steps 1 to
Without stand: Refer to Steps 1 to
6
5
4
5
Black striped
Screw
(M5 x 25 mm)
PressReleaseInsert
Red
Black
Copper
Speaker cord
oror
With standWith standWithout standWithout stand
Before assembling—
• Prepare a Philips screwdriver (not supplied).
• Take care not to drop any component part while assembling;
otherwise, it may cause damage to the floor or injury.
• Each speaker cord has its name tag attached to one end. Attach the
end without the name tag to the speaker terminal.
– 4 –
6
Speaker
Stand
White
Black
SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHTLEFTRIGHT
CENTERFRONT
CENTER
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
SURROUND RIGHT
SURROUND LEFT
SURROUND BACK
SURROUND
BACK
Connections
Connecting the speaker system to the amplifier
Before connecting—
• Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker
system; otherwise, the speakers may be damaged.
• The impedance of each speaker is 6 Ω. Before connecting them to
your amplifier, check the speaker impedance range of your amplifier. If
the impedance of this speaker is out of the speaker impedance range
indicated on the amplifier, you cannot connect this system to the
amplifier.
• The maximum power handling capacity of the speakers are 100 W.
Excessive input will result in abnormal noise and possible damage.
Connecting the Center speaker
Copper
Black striped
Red
Black
• Be sure to turn down the volume level to prevent unwanted noise
before performing following operations:
– Turning on or off other components,
– Operating the amplifier,
– Tuning FM stations,
– Fast-forwarding a tape,
– Continuously reproducing high frequency oscillation or high pitch
electronic sounds.
• When using a microphone, do not aim it at the speakers or use it near
the speakers; otherwise, the howling which occurs may damage the
speakers.
• Before replacing the cartridge, always turn off the power to the
turntable; otherwise, the clicking noise may damage the speakers.
Press
ReleaseInsert
English
Typical connection method to an amplifier
Connect the speakers to the speaker terminals of the amplifier with
the speaker cords by referring to the diagram below.
• Make sure to match the polarity (ª and ·) when connecting
the speaker cords.
• The diagram below is an example of a typical connection.
Only for SP-XF70
For SP-XF30:
Recommanded to use
SP-SB100—optionally
purchased.
Connecting the Surround back speaker—Only for SP-XF70
Black striped
Red
Speaker layout
Front right
Center
Amplifier
Surround rightSurround left
Surround back
Front left
Subwoofer
Black
Copper
– 5 –
Press
ReleaseInsert
Specification
Spécifications
SP-XF30F (Front speakers)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)
Speaker unit: 5.5 cm cone (× 2), 3.0 cm dome
Frequency range: 95 Hz to 40 000 Hz
Input impedance: 6 Ω
Power handling Capacity: 100 W
Sound pressure level: 80 dB/W•m
Dimensions (approx.): 250 mm (W) × 1103 mm (H) × 250 mm (D)
Mass (approx.): 3.67 kg each
SP-XF30S (Surround speakers)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)
Speaker unit: 5.5 cm cone (× 2), 3.0 cm dome
Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz
Input impedance: 6 Ω
Power handling Capacity: 100 W
Sound pressure level: 77 dB/W•m
Dimensions (approx.): 250 mm (W) × 1103 mm (H) × 250 mm (D)
Mass (approx.): 3.83 kg each
SP-XF70C / SP-XF30C (Center speaker)
English
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)
Speaker unit: 5.5 cm cone (× 2), 3.0 cm dome
Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz
Input impedance: 6 Ω
Power handling Capacity: 100 W
Sound pressure level: 81 dB/W•m
Dimensions (approx.): 209 mm (W) × 85 mm (H) × 92 mm (D)
Mass (approx.): 0.87 kg
SP-XF70S (Surround back speaker)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type (Magnetically-shielded type)
Speaker unit: 5.5 cm cone (× 2), 3.0 cm dome
Frequency range: 90 Hz to 40 000 Hz
Input impedance: 6 Ω
Power handling Capacity: 100 W
Sound pressure level: 78 dB/W•m
Dimensions (approx.): 84 mm (W) × 211 mm (H) × 120 mm (D)
Mass (approx.): 0.96 kg
SP-XF30F (Enceintes avant)
Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-
parleurs (type à blindage magnétique)
Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm
Plage de fréquences: 95 Hz à 40 000 Hz
Impédance d’entrée: 6 Ω
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Niveau de pression acoustique: 80 dB/W•m
Dimensions (approx.): 250 mm (L) × 1103 mm (H) × 250 mm (P)
Masse (approx.): 3,67 kg par enceinte
SP-XF30S (Enceintes surround)
Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-
parleurs (type à blindage magnétique)
Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm
Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz
Impédance d’entrée: 6 Ω
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Niveau de pression acoustique: 77 dB/W•m
Dimensions (approx.): 250 mm (L) × 1103 mm (H) × 250 mm (P)
Masse (approx.): 3,83 kg par enceinte
SP-XF70C / SP-XF30C (Enceinte centrale)
Français
Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-
parleurs (type à blindage magnétique)
Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm
Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz
Impédance d’entrée: 6 Ω
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Niveau de pression acoustique: 81 dB/W•m
Dimensions (approx.): 209 mm (L) × 85 mm (H) × 92 mm (P)
Masse (approx.): 0,87 kg
SP-XF70S (Enceinte Surround arrière)
Type: Enceinte acoustique à évent accordé à 2 voies et 3 haut-
parleurs (type à blindage magnétique)
Haut-parleurs: 2 cônes de 5,5 cm, 1 dôme de 3,0 cm
Plage de fréquences: 90 Hz à 40 000 Hz
Impédance d’entrée: 6 Ω
Capacité de puissance soutenue: 100 W
Niveau de pression acoustique: 78 dB/W•m
Dimensions (approx.): 84 mm (L) × 211 mm (H) × 120 mm (P)
Masse (approx.): 0,96 kg
abgeschirmter Typ)
Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte
Frequenzgang: 95 Hz bis 40 000 Hz
Eingangsimpedanz: 6 Ω
Belastbarkeit: 100 W
Schalldruckpegel: 80 dB/W•m
Abmessungen (ca.): 250 mm × 1103 mm × 250 mm (B/H/T)
Gewicht (ca.): je 3,67 kg
abgeschirmter Typ)
Lautsprechereinheit: 5,5 cm Konus (x 2), 3,0 cm Kalotte
Frequenzgang: 90 Hz bis 40 000 Hz
Eingangsimpedanz: 6 Ω
Belastbarkeit: 100 W
Schalldruckpegel: 77 dB/W•m
Abmessungen (ca.): 250 mm × 1103 mm × 250 mm (B/H/T)
Gewicht (ca.): je 3,83 kg