SATELLITE SPEAKER SYSTEM
SP-XF30C
SP-XF70C
SP-XF30S
SP-XF30F
SP-XF30F
SP-XF30S
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM
SYSTEM G¸OÂN∏KÓW SATELITARNYCH
SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE
SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE
SATELLITHÖGTALARSYSTEM
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SP-XF70 / SP-XF30
• Only for SP-XF70
• Nur für SP-XF70
• Uniquement pour le SP-XF70
• Alleen voor de SP-XF70
• Sólo para SP-XF70
• Solo per il modello SP-XF70
• Endast för SP-XF70
• Vain malli SP-XF70
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
VEJLEDNING
INSTRUKCJA
OBS¸UGI
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
• Gælder kun SP-XF70
• Dotyczy tylko modelu SP-XF70
• Только для SP-XF70
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1167-001A
[E]
— SAFETY INSTRUCTIONS —
SP-XF30C
SP-XF30S
SP-XF30F SP-XF30F
SP-XF30S
SP-XF30
SP-XF70C
SP-XF30S
SP-XF30F SP-XF30F
SP-XF30S
SP-XF70S
SP-XF70
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical
equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between
pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and
withdraw the mains plug when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way —
switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended
operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is
illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws — to ensure complete safety always fit the manufacturer’s
approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case — this could result in a
fatal electrical shock;
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind — it is better to be safe than sorry!
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в
течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции
по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/
или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение
двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих
двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое
он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
– 2 –
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully.
Contents
Warnings, Cautions and Others ............................................ 4
English
Assembling the front and surround speakers ....................... 4
Connections ......................................................................... 5
Specification ....................................................................... 36
Tak fordi du har købt JVC højttalere.
Inden du tager dem i brug, bedes du læse vejledningen nøje igennem.
Indhold
Advarsler, forholdsregler og andet ..................................... 20
Dansk
Samling af front-og surroundhøjttalerne ............................ 20
Tilslutning .......................................................................... 21
Specifikation....................................................................... 38
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC-Lautsprechern.
Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Inhalt
Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Hinweise ........ 6
Deutesch
Montage der Front-und Surroundlautsprecher ..................... 6
Anschluss ............................................................................. 7
Technische Daten ............................................................... 36
Merci d’avoir acheté ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions.
Table des matières
Avertissement, précautions et autres ................................... 8
Montage des enceintes avant et Surround ........................... 8
Français
Connexions .......................................................................... 9
Spécifications ..................................................................... 36
Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.
Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door.
Inhoudsopgave
Waarschuwingen, voorzorgen en overige ........................... 10
Monteren van de voor- en surroundluidsprekers................ 10
Nederlands
Aansluiten .......................................................................... 11
Technische gegevens ......................................................... 36
Dzi∏kujemy za zakup głoÊników JVC.
Przed rozpocz∏ciem korzystania z głoÊników przeczytaj uwažnie
instrukcj∏ obsługi.
Spis treÊci
Ostrze˝enia, przestrogi i inne informacje ............................ 22
Polski
Monta˝ g∏oÊników przednich i efektowych ......................... 22
Pod∏àczanie ........................................................................ 23
Dane techniczne ................................................................. 38
Gracias por la compra de los altavoces JVC.
Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar los
altavoces.
Contenido
Advertencias, precauciones y otros .................................... 12
Español
Montaje de los altavoces delanteros y surround ................ 12
Conexión ............................................................................ 13
Especificaciones ................................................................. 37
La ringraziamo per l’acquisto di diffusori JVC.
Prima di utilizzare i diffusori, leggere attentamente le istruzioni.
Indice
Avvertenze, precauzioni e altro ........................................... 14
Italiano
Collegamento dei diffusori anteriori e surround ................. 14
Collegamento ..................................................................... 15
Specifiche ........................................................................... 37
Tack för att du valde JVC högtalare.
Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dem.
Innehållsförteckning
Varningar, försiktighetsåtgärder och annat ......................... 16
Montering av front- och surroundhögtalare ....................... 16
Svenska
Anslutning .......................................................................... 17
Specifikation ....................................................................... 37
Благодарим Вас за приобретение акустической системы JVC.
Прежде чем начать использование данной системы, внимательно
ознакомьтесь с инструкциями.
Содержание
Предупреждения и предостережения .................. 28
Сборка фронтальных громкоговорителей и
Русский
громкоговорителей окружающего звучания ... 28
Подключение .......................................................... 29
Технические характеристики ................................ 39
Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimet.
Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä käyttöohjeet
huolellisesti.
Sisällys
Varoituksia, huomautuksia ym. .......................................... 18
Suomi
Etu-ja surround-kaiuttimien kokoaminen ........................... 18
Liitäntä ............................................................................... 19
Tekniset tiedot .................................................................... 37
– 3 –