JVC SP-XF51 User Manual

SP-XF51C
SP-XF51S
SP-XF51F
SP-XF51F
SP-XF51S
SATELLITEN LAUTSPRECHER SYSTEM SYSTÈME D’ENCEINTES SATELLITES SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SP-XF51
SYSTEM G¸OÂN∏KÓW SATELITARNYCH
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
INSTRUKCJA OBS¸UGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
P¤ÍRUâKA K OBSLUZE
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LVT1303-001A
[E]
— SAFETY INSTRUCTIONS —
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way— switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishing. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws—to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL – NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case—this could result in a
fatal electrical shock;
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind—it is better to be safe than sorry!
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/ или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
– 2 –
Thank you for purchasing JVC speakers. Before you begin using them, please read the instructions carefully.

Contents

Checking the Components ................................................... 4
Warnings, Cautions and Others ............................................ 4
English
Assembling the front and surround speakers ....................... 4
Connections ......................................................................... 5
Specifications ....................................................................... 5
Tak fordi du har købt JVC højttalere. Inden du tager dem i brug, bedes du læse vejledningen nøje igennem.
Indhold
Kontrol af medfølgende dele .............................................. 20
Advarsler, forholdsregler og andet ..................................... 20
Dansk
Samling af front-og surroundhøjttalerne ............................ 20
Tilslutning .......................................................................... 21
Specifikation....................................................................... 21
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC-Lautsprechern. Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Inhalt
Prüfen der Komponenten ..................................................... 6
Deutsch
Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Hinweise ........ 6
Montage der Front-und Surroundlautsprecher ..................... 6
Anschluss ............................................................................. 7
Technische Daten ................................................................. 7
Merci d’avoir acheté ces enceintes JVC. Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions.
Table des matières
Vérification des composants ................................................ 8
Avertissement, précautions et autres ................................... 8
Français
Montage des enceintes avant et Surround ........................... 8
Connexions .......................................................................... 9
Spécifications ....................................................................... 9
Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers. Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door.
Inhoudsopgave
Controleren van de onderdelen .......................................... 10
Waarschuwingen, voorzorgen en overige ........................... 10
Monteren van de voor- en surroundluidsprekers................ 10
Nederlands
Aansluiten .......................................................................... 11
Technische gegevens ......................................................... 11
Gracias por la compra de los altavoces JVC. Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar los altavoces.
Contenido
Comprobación de los componentes ................................... 12
Advertencias, precauciones y otros .................................... 12
Español
Montaje de los altavoces delanteros y surround ................ 12
Conexión ............................................................................ 13
Especificaciones ................................................................. 13
Dziękujemy za zakup głośników JVC. Przed rozpoczęciem korzystania z głośników przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
Spis treÊci
Lista kontrolna elementów ................................................. 22
Polski
Ostrze˝enia, przestrogi i inne informacje ............................ 22
Monta˝ g∏oÊników przednich i efektowych ......................... 22
Pod∏àczanie ........................................................................ 23
Dane techniczne ................................................................. 23
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a JVC hangszóró rendszert. A rendszer használatbavétele előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót.
Tartalomjegyzék
Az alkotórészek ellenŒrzése ................................................ 24
Magyar
Figyelmeztetések és egyéb fontos tudnivalók ..................... 24
Az elülsŒ és a surround hangszórók összeállítása .............. 24
Csatlakoztatás .................................................................... 25
Mıszaki adatok .................................................................. 25
Děkujeme vám za zakoupení reproduktorů JVC. Před jejich použitím si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Obsah
Kontrola souãástí ............................................................... 26
âesky
V˘strahy, upozornûní a dal‰í informace .............................. 26
MontáÏ pfiedních a zadních reproduktorÛ ........................... 26
Pfiipojení ............................................................................. 27
Technické údaje .................................................................. 27
Благодарим Вас за приобретение акустической системы JVC. Прежде чем начать использование данной системы, внимательно ознакомьтесь с инструкциями.
Содержание
Проверка компонентов .......................................... 28
Предупреждения и предостережения .................. 28
Сборка фронтальных громкоговорителей и
Русский
громкоговорителей окружающего звучания ... 28
Подключение .......................................................... 29
Технические характеристики ................................ 29
La ringraziamo per l’acquisto di diffusori JVC. Prima di utilizzare i diffusori, leggere attentamente le istruzioni.
Indice
Verifica dei componenti ...................................................... 14
Avvertenze, precauzioni e altro ........................................... 14
Italiano
Collegamento dei diffusori anteriori e surround ................. 14
Collegamento ..................................................................... 15
Specifiche ........................................................................... 15
Tack för att du valde JVC högtalare. Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dem.
Innehållsförteckning
Kontroll av komponenter .................................................... 16
Varningar, försiktighetsåtgärder och annat ......................... 16
Svenska
Montering av front- och surroundhögtalare ....................... 16
Anslutning .......................................................................... 17
Specifikation ....................................................................... 17
Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimet. Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä käyttöohjeet huolellisesti.
Sisällys
Komponenttien tarkistus .................................................... 18
Suomi
Varoituksia, huomautuksia ym. .......................................... 18
Etu-ja surround-kaiuttimien kokoaminen ........................... 18
Liitäntä ............................................................................... 19
Tekniset tiedot .................................................................... 19
– 3 –
ª
·
ª
·

Checking the Components

ª
·
ª
·
Check to be sure you have the following components.
English
The number in parenthesis indicates the quantity of the piece supplied.
• Check the model name of each speaker printed on the label on the rear to locate each speaker correctly.

Assembling the front and surround speakers

Before assembling:
• Prepare a Philips screwdriver (not supplied).
• Take care not to drop any component part while assembling; otherwise, it may cause damage to the floor or injury.
Surround speakers
(SP-XF51S) (2)
• Speaker cords— 4 m (3): For front/center speakers
• Speaker cords— 10 m (2): For surround speakers
• Screws— M5 x 25 mm (4)
If any of the items above is missing, contact your dealer immediately.
Front
speakers
(SP-XF51F) (2)
Stands (4)
Center
speaker
(SP-XF51C) (1)

Warnings, Cautions and Others

Precautions for installation
• Do not install the speakers on an uneven surface or in a place subject to vibration; otherwise, they may fall over, causing damage or injury.
• The speakers can also be attached on the wall. The front and surround speakers do not need stands when assembled on the wall. – Be sure to have the speakers installed on the wall by a
qualified personnel to avoid unexpected damage from falling off the wall due to incorrect installation or weakness in the wall structure.
– Care must be taken in selecting the location of installation on
the wall. Injuries or damages may result if the speakers installed interfere with daily activities.
The front and center speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs. However, if not installed properly, they may cause color distortions. So, pay attention to the following when installing the speakers. – When placing the speakers near a TV set, turn off the TV’s
main power switch or unplug it before installing the speakers. Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again. Some TVs may still be affected even though you have followed the above. If this happens, move the speakers away from the TV.
The surround speakers are not magnetically shielded.
If it is located nearby the TV or monitor, it will probably cause color distortion on the screen. To avoid this, do not place the speaker nearby the TV or monitor.
1
Black
Stand
Red
2
Speaker
Stand
3
Black Black
Red
White
Black
White
Black
White
Precautions for daily use
• Do not reproduce sounds at so high a volume that they are distorted; otherwise, the speakers may be damaged by internal heat buildup.
• When moving the speakers, do not pull the speaker cords; otherwise, the speakers may fall over, causing damage or injury.
• When holding a speaker, always grasp the lower portion.
• Do not lean against the speakers, as the speakers could fall down or break, possibly causing an injury. Especially be careful that children do not lean against them.
– 4 –
Speaker
Stand
White
Black
M5 x 25 mm
ª
·
ª
·

Connections

SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
CENTERFRONT SURROUND
BACK
FRONT RIGHT
SURROUND RIGHT
SURROUND LEFT
CENTER
FRONT LEFT
Connecting the Center speaker
Red
Black Black
White
Black
White
Connecting the speaker system to the amplifier
Before connecting:
• Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker system; otherwise, the speakers may be damaged.
• The impedance of each speaker is 6 Ω. If this does not match with the speaker impedance range indicated on the amplifier, you cannot connect this system to the amplifier.
• The maximum power handling capacity of the SP-XF51 is 100 W. Excessive input will result in abnormal noise and possible damage.
• Be sure to turn down the volume level on the amplifier to prevent unwanted noise before performing following operations: – Turning on or off other components – Operating the amplifier – Tuning FM stations – Fast-forwarding a tape – Continuously reproducing high frequency oscillation or high
pitch electronic sounds
– Connecting or disconnecting a microphone
• When using a microphone, do not aim it at the speakers or use it near the speakers; otherwise, the howling which occurs may damage the speakers.
• Before replacing the cartridge, always turn off the power both to the amplifier and to the turntable; otherwise, the clicking noise may damage the speakers.
English
Typical connection method to an amplifier
Connect the speakers to the speaker terminals of the amplifier with the speaker cords by referring to the diagram below.
• Make sure to match the polarity (ª and ·) when connecting the speaker cords.
• The diagram below is an example of a typical connection.
Recommended to use SP-SB101optionally purchased.

Specifications

SP-XF51F (Front speakers)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type
(Magnetically-shielded type) Speaker unit: 5.5 cm cone (x 2), 1.5 cm dome Frequency range: 90 Hz to 20 000 Hz Impedance: 6 Power handling capacity: 100 W Sound pressure level: 79 dB/W•m Dimensions: 250 mm (W) x 1 104 mm (H) x 250 mm (D) Mass: 2.6 kg each
SP-XF51S (Surround speakers)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type Speaker unit: 5.5 cm cone (x 2), 1.5 cm dome Frequency range: 90 Hz to 20 000 Hz Impedance: 6 Power handling capacity: 100 W Sound pressure level: 78 dB/W•m Dimensions: 250 mm (W) x 1 104 mm (H) x 250 mm (D) Mass: 2.5 kg each
Speaker layout
Center
Front left
speaker
Surround left
speaker
SP-XF51C (Center speaker)
Type: 2-way 3-speaker Bass reflex type
Speaker unit: 5.5 cm cone (x 2), 1.5 cm dome Frequency range: 90 Hz to 20 000 Hz Impedance: 6 Power handling capacity: 100 W Sound pressure level: 81 dB/W•m Dimensions: 320 mm (W) x 75 mm (H) x 92 mm (D) Mass: 0.9 kg
– 5 –
speaker
Front right speaker
Subwoofer
Surround right speaker
(Magnetically-shielded type)
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU, CT, AR, PE
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
1104NSMMDWHCE
Loading...