Jvc CA-UXS59, SP-UXS59 User Manual

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUâÁSTKOVY SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
âeskyMagyar
Polski
UX-S59
—Consists of CA-UXS59 and SP-UXS59
Pусский
INSTRUCTIONS
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
LVT1358-004A
[EV]
Varování, upozornûni a jiné
Ostrze˝enia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другие указания
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
UPOZORNùNÍ—Tlaãítko STANDBY/ON
Pro úplné vypnutí pfiístroje odpojte sÍt’ovou ‰ÀÛru ze zásuvky ve zdi (ve‰keré kontrolky a indikátory zhasnou). Tlaãítko STANDBY/ON vÏádné poloze neodpojuje pfiístroj od sít’ového napájení.
• Pokud je pfiístroj ve stavu standby, svítí kontrolka STANDBY ãervenû.
• Po zapnutí tohoto pfiístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení pfiístroje je moÏno ovládat dálkovû.
!
OSTRZE˚ENIE—przycisk STANDBY/ON
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka, aby ca∏kowicie od∏àczyç zasilanie (gasnà wszystkie kontrolki i wskaêniki). Przycisk STANDBY/ON w dowolnej pozycji, nie powoduje ca∏kowitego od∏àczenia zasilania.
• Kiedy urzàdzenie jest w trybie gotowoÊci, kontrolka STANDBY (gotowoÊci) Êwieci si´ na czerwono.
• Kiedy urzàdzenie jest w∏àczone, kontrolka STANDBY (gotowoÊci) gaÊnie.
Urzàdzenie mo˝e byç zdalnie w∏àczane i wy∏àczane.
FIGYELMEZTETÉS—STANDBY/ON
Húzza ki a tápkábelt az áram teljes kikapcsolásához.(az összes égõ és jelzõ kikapcsol). A STANDBY/ON kapcsoló nem kapcsolja ki fõ áram forrást semmilyen pozícióban.
• Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a STANDBY jelzõ pirosan világít.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ kikapcsol.
Távkapcsolóval is lehet az áramot kikapcsolni.
kapcsoló
G-1
Bнимaниe—пepeключaтeль STANDBY/ON
Для oбecтoчивaния cиcтeмы oтcoeдинитe кaбeль питaния STANDBY/ON . Пepeключaтeль нe oтключaeт ycтpoйcтвo oт ceти питaния.
• Кoгдa ycтpoйcтвo pаботает в peжимe oжидaния, индикaтop STANDBY гopит кpacным.
• Кoгдa ycтpoйcтвo включeнo, индикaтop STANDBY нe гopит.
Пoдaчa питaния нa уcтpoйcтвo мoжeт включaтьcя и выключaтьcя пpи пoмoщи пультa дистанционнoгo упpaвлeния.
UPOZORNùNæ
Aby se zabránilo poranûní elektrick˘m proudem, poÏáru atd.:
1. Nesnímejte ‰rouby, kryty nebo skfiíÀku.
2. Nevystavujte toto zafiízení de‰ti nebo vlhkosti.
UPOZORNùNæ
• Nezakr˘vejte vûtrcí otvory. JestliÏe budou ventilaãní otvory zakryty novinami nebo látkou, mÛÏe docházet k pfiehfiívání zafiízení.
•V Ïádném pfiípadû nepokládejte na zafiízení zapálené svíãky atd.
• Pfii likvidaci baterií se fiiìte místními ekologick˘mi pokyny.
• Nevystavujte tento pfiístroj vlivu de‰tû, vlhkosti, kapajícich a stfiíkajícíh tekutin a nepokládejte na nûj pfiedmûty naplnûné tekutinami, napfiíklad vázy.
OSTRZE˚ENIE
Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkr´tów, os∏on ani obudowy.
2. Nie nara˝aj niniejszego urzàdzenia na dzia∏anie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tız és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külsŒ burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket esŒ vagy nedvesség hatásának.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током, пожара и т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дождя или влаги.
OSTRZE˚ENIE
• Nie przekrywaç otwory wentylacyjne. (Je˝eli dosz∏oby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanià itd., ciep∏o nie mog∏oby unilkaç).
• Nie pok∏adaç na przyrzàd ˝adnych êróde∏ z otwartym ogniem, jako rozÊwiecone Êwiece.
• Przy wymianie baterii nale˝y braç do uwagi problemy zwiàzane z ochronà Êrodowiska natsuralnego, a dlatego muszà byç ÊciÊle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczàce likwidacji wy∏adowanych baterii.
• Chroniç urzàdzenie przed deszezem, wilgocià i kroplami wody. Nie stawiaç na nim jakichkolwiek pojemników wype∏nionych wodà lub innymi p∏ynami – np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellŒzŒnyílásokat (Ha a szellŒzŒnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hŒ képtelen lesz kijutni a készülékbŒl).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égŒ gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi elŒírásokat.
• Ne tegye ki a készüléket esŒ, nedvesség, csepegŒ vagy felfreccsenŒ víz hatásának, illetve ne belyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Дополнительные правила техники безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на местах с источником воды. Не кладите никакие емкости, наполненные водой или другими жидкостями, на верх прибора (напр. лекарства, косметические препараты, вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/ люки. (Тепло не может уходить через газетой или тканью перекрытые вентиляционные люки).
• Не клaдите никакие источники открытого огня, напр. горящие свечи, на прибор.
• He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy вoэдeйcтвию дoждя, влaги, пaдaющeй кaплями или paэбpыэгивaющeйcя жидкocти, a тaкжe нe cтaвьтe нa этy aппapaтypy никaкиx эaпoлнeнныx жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк вaэы.
G-2
Upozornûní: Správná ventilace
Z dÛvodu vyvarovat se poranûní elektrick˘m proudem a poÏáru a zabránit po‰kození umístûte aparát následujícím zpúsobem:
1. Zepfiedu: Îádná pfiekáÏka a voln˘ prostor.
2. Ze stran/ Nahofie/ Vzadu: Îádné pfiekáÏky by nemûly b˘t umístûny ve vzdálenostech uveden˘ch níÏe.
3. Spodek: Umístûte na rovném povrchu. Umístûním podstavce vysokého 10 cm a více podpofiíte odpovídající pfiívod vzduchu pro ventilaci.
Ostro˝nie: W∏aÊciwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeƒstwu pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urzàdzenie jak pokazano ni˝ej:
1. Przód: Nie zastawiaç otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Ty∏: Nie zastawiaç obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie ni˝ej.
3. Spód: UmieÊciç na równej powierzchni. Zapewniç wystarczajàcy przep∏yw powietrza umieszczajàc na podstawie o wysokoÊci co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: MegfelelŒ szellŒzés
Az áramütés és a tız veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1. Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés.
2. Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelŒen biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3. Alul: Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellŒzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте установку следующим образом:
1. Передняя сторона: Нет препятствий на открытом пространстве.
2. Боковые стороны / верх / задняя сторона: Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.
3. Нижняя сторона: Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной вентиляции, разместив аппарат на подставке высотой 10 см или более.
G-3
Pohled zepfiedu Widok z przodu Elölnézet
Вид спереди
Pohled ze strany Widok z boku Oldalnézet
Вид сбоку
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
CA-UXS59SP-UXS59 SP-UXS59
15 cm
15 cm
10 cm
CA-UXS59
15 cm
Ventilátor
Na zadním panelu hlavní jednotky je namontován ventilátor, aby se zabránilo nadmûrnému zv˘‰ení teploty uvnitfi jednotky a aby se tak zajistil její normální provoz. Pokud se zv˘‰í vnitfiní teplota, ventilátor se automaticky roztoãí a zaãne do pfiístroje dodávat chladn˘ vzduch z okolí.
Informacje o wentylatorze
W tylnej cz´Êci jednostki centralnej zamontowano wentylator zapobiegajàcy nadmiernemu wzrostowi temperatury w obudowie, a tym samym zapewniajàcy prawid∏owà prac´ urzàdzenia. Wentylator w∏àcza si´ automatycznie i ch∏odzi wn´trze jednostki centralnej, gdy temperatura podniesie si´ do zbyt wysokiego poziomu.
A hıtŒventilátor
A hıtŒventilátor a központi egység hátlapján található, és célja, hogy a túlzottan magas hŒmérséklet kialakulását megakadályozva biztosítsa a központi egység normális mıködését. A ventilátor automatikusan mıködni kezd, amint a belsŒ hŒmérséklet emelkedik.
O вентиляторе
На задней панели устройства расположен вентилятор, предназначенный для предотвращения перегрева устройства. Вентилятор начинает вращение автоматически, когда температура внутри устройства поднимается. Из соображений безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности.
G-4
DÒLEÎITÉ PRO LASEROVÉ V¯ROBKY / WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW
LASEROWYCH / FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL
KAPCSOLATBAN / ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. LASEROV¯ PRODUKT T¤ÍDY 1
2.
UPOZORNùNÍ:
neobsahuje Ïádné souãástky, které by mohl opravit sám uÏivatel, ve‰keré opravy pfienechte kvalifikovan˘m odborníkÛm.
3.
UPOZORNùNÍ:
záfiení v pfiipadû otevfiení a selhání nebo zniãeni západky. Vyhnûte se pfiímému vystavení paprsku.
4.
OZNAâENÍ ·TÍTKY:
UVNIT¤ P¤ÍSTROJE.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2.
UWAGA:
urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez u˝ytkownika. Wszelkie naprawy powierzyç wykwalifikowanym serwisantom.
3.
UWAGA:
lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Unikaç bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
4.
NALEPKA INFORMACYJNA:
OSTRZEGAWCZÑ UMIESZCZONA WEWNÑTRZ URZÑDZENIA.
Neotvírejte vrchní kryt. Pfiistroj
Je zde viditelné a neviditelné laserové
·TÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTùN¯
Nie zdejmowaç górnej pokrywy. Wewnàtrz
W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia
NALEPK¢
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2.
ÓVINTÉZKEDÉS:
boritását. A készüléknek nincs a felhasználó által megszerelhetŒ része. A szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.
3.
VÉSZÉLYFORRÁS:
lézersugárzás veszélye, az interlock hibás vagy nem mıködik. Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4.
A CÍMKEK MÁSOLATA:
KESZÙLÉK BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
лазерное излучение при открытом устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения.
4.
ЭТИКЕТКА:
РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Ne nyissa ki a berendezés felsŒ
Felnyitáskor látható és nem látható
FIGYELMESZETÃ CÍMKE A
Не открывайте верхнюю
Видимое и невидимое
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА,
G-5
Obsah
Úvod .....................................................................2
Bezpečnostní upozornění.................................................... 2
Jak číst tento návod............................................................. 2
Začátky ................................................................3
Krok 1: Vybalení ................................................................ 3
Krok 2: Připravte dálkový ovladač..................................... 3
Krok 3: Zapojení.................................................................4
Než začnete přehrávač používat ........................7
Běžné ovládání—Přehrávání .............................8
Poslech rádia....................................................................... 9
Přehrávání disku ............................................................... 10
Poslech zvuku z jiných zařízení........................................11
Běžné ovládání
—nastavení zvuku a další nastavení ............12
Nastavení hlasitosti........................................................... 12
Nastavení zvuku ...............................................................12
Nastavení jasu displeje—DIMMER .................................13
Nastavení hodin ................................................................ 13
Automatické vypnutí přehrávače...................................... 13
Pokročilé ovládání rádia ..................................14
Příjem FM stanic s RDS signálem.................................... 14
Vyhledávání programu podle PTY kódů.......................... 14
Dočasné automatické přepnutí
na vámi vybraný program ............................................. 15
Česky
Pokročilé ovládání disku ..................................16
Naprogramování pořadí přehrávání
—naprogramované přehrávání ..................................... 16
Přehrávání v náhodném pořadí—náhodné přehrávání .....17
Opakované přehrávání...................................................... 18
Zablokování otevírání zásobníku disků
—dětský zámek............................................................. 18
Ovládání budíku ...............................................19
Nastavení budíku .............................................................. 19
Doplňující informace........................................21
Více informací o tomto přehrávači................................... 21
Řešení problémů ...............................................................22
Údržba .............................................................................. 22
Technické údaje ................................................................23
Index částí.........................................................................23
1
Úvod
Česky
Bezpečnostní upozornění
Instalace
• Instalujte na rovné, suché, ani příliš teplé, ani příliš studené místo s okolní teplotou mezi 5°C a 35°C.
• Instalujte přehrávač na místo s odpovídajícím odvětráváním, aby nedošlo k jeho přehřátí.
NEINSTALUJTE přehrávač blízko zdrojů tepla, na přímé sluneční světlo, do míst se zvýšenou prašností nebo vibracemi.
•Mezi přehrávačem a TV nechte dostatečný prostor.
• Reproduktory neinstalujte blízko TV, aby nedocházelo k rušení TV.
Zdroje napájení
•Při vytahování kabelu ze zásuvky vždy táhněte za zástrčku, nikoliv za kabel.
NEMANIPULUJTE s napájecím kabelem, máte-li vlhké nebo mokré ruce.
Kondenzace vlhkosti
V následujících případech může na snímači uvnitř přehrávače zkondenzovat vlhkost:
• Po vyhřátí místnosti
• Ve vlhkém prostředí
•Při přemístění přehrávače z chladného prostředí do teplého
Pokud by se tak stalo, nemusí přehrávač fungovat správně. V takovém případě nechte přehrávač několik hodin zapnutý, než se vlhkost odpaří, potom vytáhněte přehrávač ze zásuvky a znovu zapojte.
Teplo vznikající uvnitř přehrávače
• Na zadním panelu přehrávače je instalovaný ventilátor, který svou funkcí brání v nahromadění tepla uvnitř přehrávače (viz str. G-2).
Z bezpečnostních důvodů dodržujte následující:
• Zajistěte, aby byl přehrávač dobře odvětráván. Nedostatečná ventilace by mohla způsobit přehřátí a poškození přehrávače.
• NEUCPÁVEJTE větrák ani ventilační otvory. Pokud by byly ucpané, např. novinami nebo ubrusem apod., vznikající teplo by nemohlo být odvětráváno.
• Pokud přehrávač nebudete delší dobu používat, vytáhněte ho ze zásuvky.
Pokud přestane cokoliv fungovat, vytáhněte přehrávač ze zásuvky a obraťte se na vašeho prodejce.
Jak číst tento návod
Aby byl tento návod co nejjednodušší a nejsrozumitelnější, vytvořili jsme následující metodu:
• Ovládání tlačítek je uvedeno v následující tabulce. V tomto návodu je uváděno hlavně ovládání pomocí dálkového ovladače; pokud ale tlačítka na přehrávači mají stejný název nebo označení, můžete je také použít.
Některé související tipy a poznámky jsou uvedeny v kapitole “Více informací o tomto přehrávači” a Řešení problémů”, ale ne přímo v kapitole, která popisuje ovládání.
víc nebo máte-li pochybnosti o některých funkcích, nalistujte tyto kapitoly a naleznete odpovědi na své otázky.
2 sec.
Pokud chcete o těchto funkcích vědět
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
a opakovaně
požadovanou možnost.
Stiskněte jedno z tlačítek.
Tlačítko uvedenou dobu.
Číslo uvnitř šipky uvádí dobu
• Pokud uvnitř šipky není uvedené
Otočte knoflíkem uvedeným směrem.
stiskněte a podržte
podržení tlačítka (v tomto případě 2 sekundy).
žádné číslo, tlačítko stiskněte a podržte, dokud se daná operace nedokončí nebo dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.
krátce
.
krátce
, dokud nezvolíte
po
Ostatní
• Pokud by do přehrávače spadnul kovový předmět nebo se vylila tekutina, vytáhněte ho ze zásuvky a před dalším použitím se poraďte s prodejcem.
Přehrávač NEDEMONTUJTE, protože uvnitř nejsou žádné součásti, které by si mohl uživatel opravit sám.
2
Remote ONLY
Main Unit
ONLY
Tímto symbolem označená operace je možná pouze pomocí dálkového ovladače.
Tímto symbolem označená operace je možná pouze pomocí tlačítek na přehrávači.
Začátky
Krok 1:Přehrávač vybalte
azkontrolujte příslušenství.
Krok 2:Připravte dálkový ovladač.
Krok 1: Vybalení
Po vybalení zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny následující položky. Číslo v závorkách znamená počet dodaných kusů.
• FM anténa (1)
• AM rámová anténa (1)
• Dálkový ovládač (1)
• Baterie (2) Pokud by cokoliv chybělo, okamžitě kontaktujte vašeho prodejce.
Krok 2: Připravte dálkový ovladač
Do dálkového ovladače vložte baterie tak, aby odpovídala jejich polarita (+ a –).
1
Česky
Krok 3:Připojte komponenty, např.
AM/FM antény, reproduktory apod. (viz strany 4 až 6).
ANTENNA
AM EXT
AM
LOOP
GND
Až nakonec připojte napájecí kabel. Nyní můžete přehrávač začít používat.
2
R6(SUM-3)/AA(15F)
3
• NEpoužívejte najednou staré a nové baterie.
• NEpoužívejte najednou různé typy baterií.
• NEvystavujte baterie teplu a nevhazujte je do ohně.
• NEnechávejte baterie v dálkovém ovladači, pokud ovladač nebudete delší dobu používat. V opačném případě by mohly baterie vytéct a dálkový ovládač poškodit.
3
Česky
Krok 3: Zapojení
Podrobnější informace, viz strana 6.
Níže uvedené ilustrace vstupních/výstupních konektorů jsou uvedeny jako příklad. Při připojování jiných zařízení se informujte také v jejich návodech, protože názvy konektorů uvedené na zadním panelu se mohou lišit.
Před připojením vypněte všechna připojovaná zařízení.
Lepší příjem FM/AM signálů
Venkovní FM anténa (není součástí příslušenství)
Bílý
LOOP
AM rámová anténa
Nechte anténu připojenou.
ANTENNA
AM
AM EXT
EXT
AM
GND
GND
Vinylem potažený kabel (není součástí příslušenství)
Veďte vodorovně.
Odpojte dodanou FM anténu a připojte venkovní FM anténu pomocí 75 kabelu s koaxiálním typem konektoru (IEC nebo DIN45325).
Do zásuvky Napájecí kabel zapojte až po dokončení všech ostatních zapojení.
4
FM anténa (dodaná)
Umístěte ji tak, abyste měli co nejlepší příjem.
Česky
AM rámová anténa (dodaná)
Natočte ji tak, abyste měli co nejlepší příjem.
ANTENNA
AM EXT
A
M
L
O
O
P
GND
S černým pruhem
Bez pruhů
5
Česky
Instalace a zapojení AM rámové antény
Instalace AM rámové antény
Zapojení AM rámové antény
Ujistěte se, že jste kabel připojili správně: Bílý konec do AM EXT, černý do GND.
1 Přidržte
2 Vložte
• Pokud jsou kabely AM rámové antény nebo reproduktorů potažené vinylem, obnažte vodič kabelu odstraněním části vinylu.
•Ujistěte se, že se kabely antény nedotýkají jiných konektorů, zapojených kabelů a napájecího kabelu. Antény také udržujte mimo dosah kovových částí přehrávače, zapojené kabely a napájecí kabel. To by totiž mohlo ovlivnit kvalitu příjmu.
3 Uvolněte
Zapojení kabelů reproduktorů
Ujistěte se, že jste připojili kabely obou reproduktorů správně a pevně:
3 Uvolněte
1 Přidržte
2 Vložte
Při zapojování reproduktorů kontrolujte polaritu konektorů: Kabel s černým pruhem do (–), kabel bez pruhů do (+).
•NEpřipojujte k jednomu konektoru více než jeden reproduktor.
• Vodič kabelu reproduktoru se NEsmí dotknout kovových předmětů přehrávače.
6
Než začnete přehrávač používat
Indikace na displeji vás během používání přehrávače hodně naučí. Než začnete přehrávač používat, seznamte se s tím, kdy a jak se zobrazují indikátory na displeji.
1 Indikátory zásobníku disku
12 3 4 5
GR.
1CD
ALL
SOUND TURBO AHB PRO
RANDOMPRGM A.STANDBY
TA News InfoRDS
MONO STMP3
REC
SLEEP
123
1–5: Číslo zásobníku disku
: Indikátor zásobníku – Svítí, pokud nalezne disk. – Bliká při přehrávání disku. – Zhasne, pokud v zásobníku není žádný disk.
: Zobrazí aktuální disk.
2 Indikátor MP3 disků
• Svítí, pokud nalezne MP3 disk.
7
Indikace na displeji
• Pokud posloucháte rádio:
REC
ST
8
p
96
q
• Pokud zvolíte AUX:
3 Indikátor SOUND TURBO
• Svítí, pokud je aktivovaný zesílený zvuk SOUND TURBO (viz strana 12).
4 Indikátor AHB PRO (Active Hyper Bass Pro)
REC
• Svítí, pokud je aktivovaný zesílený aktivní basový zvuk AHB PRO.
5 Indikátory příjmu FM signálů
Pásmo
Frekvence
• Pokud přehráváte CD:
• Pokud přehráváte MP3*:
REC
MP3
Název zdroje
REC
• MONO: Svítí, pokud je aktivovaný FM monofonní režim.
• ST (stereo): Svítí, pokud máte naladěnou FM stereofonní stanici s dostatečně silným signálem.
6 Indikátory režimu přehrávání
• RANDOM: Svítí, pokud je aktivovaný režim náhodného přehrávání.
• PRGM (program): Svítí, pokud je aktivovaný režim
Číslo skladby Čas
přehrávání
Číslo aktuální skladby
Čas přehrávání
naprogramovaného přehrávání.
: Svítí, pokud je aktivovaný režim opakovaného přehrávání. – 1: Opakované přehrávání skladby.
• Pokud je přehrávání disku zastavené:
CD:
REC
– CD: Opakované přehrávání disku. – ALL: Opakované přehrávání všech disků. – GR.: Opakované přehrávání všech skladeb vybrané
skupiny.
7 Indikátory RDS (Radio Data System)
Celkový počet skladeb
MP3:
• V režimu “TRACK”:
Celkový čas přehrávání
• V režimu “GROUP”:
• RDS: Svítí, pokud máte naladěnou FM stanici vysílající RDS signály.
8 Indikátory TA/typů programů (PTY)
–TA/News/Info: Svítí, čímž indikuje aktuálně vybraný
typ PTY programu.
MP3
REC
MP3 GR.
REC
–TA/News/Info: Bliká, pokud automaticky naladí
program s PTY programem.
9 Hlavní displej
Celkový počet skladeb
Celkový počet skupin
Celkový počet skladeb
*Pokud spustíte přehrávání MP3 disku, zobrazí se
nejdříve číslo skupiny, číslo skladby, název skladby, (a ID3 tag) teprve potom čas přehrávání.
p Indikátor A(auto). STANDBY
• Svítí, pokud je aktivovaný automatický pohotovostní režim.
• Bliká, pokud se zastaví přehrávání disku s aktivovaným automatickým pohotovostním režimem.
q Indikátory budíku
: Svítí, pokud je budík v pohotovostním režimu; bliká, pokud je aktivní.
1/2/3: Svítí, pokud je budík (1, 2, nebo 3) v pohotovostním režimu; bliká, pokud je nastavený nebo aktivní.
• SLEEP: Svítí, pokud je aktivované automatické vypnutí.
Česky
7
Česky
FM MODE/
MP3
Běžné ovládáníPřehrávání
1 Zapněte přehrávač.
Kontrolka pohotovostního režimu STANDBY zhasne.
• Aniž byste museli stisknout STANDBY/ON ,
1
SET
RDS DISPLAY /DISPLAY
PRESET UP, PRESET DOWN
2
3
zapnete přehrávač stisknutím jednoho z tlačítek zdrojů - následující krok.
2 Zvolte zdroj.
Pokud je vybraný zdroj připravený, spustí se automaticky přehrávání.
• Pokud stisknete AUX, spusťte přehrávání na externím zařízení.
3 Nastavte hlasitost. 4 Zvolený zdroj ovládejte dle níže
uvedených pokynů.
Vypnutí přehrávače (pohotovostní režim)
1
2
3
4
VOLUME
STANDBY/ON
REC
STANDBY/ON
Poslech pomocí sluchátek
Sluchátka připojte ke konektoru PHONES na přehrávači. Zvuk nebude reprodukován z reproduktorů. Před připojením sluchátek a jejich nasazením ztlumte hlasitost.
• Odpojením sluchátek reproduktory opět aktivujete.
Vypnutí indikátoru času
Na vypnutém přehrávači...
RDS DISPLAY
/DISPLAY
Kontrolka pohotovostního režimu STANDBY se rozsvítí.
• I v pohotovostním režimu spotřebovává přehrávač malé množství energie.
NEvypínejte (NEpřepínejte do pohotovostního režimu) přehrávač se zesílenou hlasitostí; po zapnutí přehrávače nebo spuštění přehrávání by mohl prudký zvukový náraz poškodit váš sluch, reproduktory anebo sluchátka.
Remote ONLY
•Stiskněte tlačítko znovu, čas se zobrazí.
8
Poslech rádia
Výběr pásma (FM nebo AM)
Remote
Uložení stanic do předvoleb
ONLY
Do paměti můžete uložit 30 FM a 15 AM stanic.
Česky
FM AM
Naladění stanice
Zvolte FM nebo AM...
Dálkový ovladač: Přehrávač:
1 sec.
Na displeji se začnou měnit frekvence. Pokud má stanice (frekvence) dostatečně silný signál, frekvence se zastaví.
• Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka měníte frekvenci postupně.
Vyhledávání ručně zastavíte
stisknutím některého
ztlačítek.
Pokud je naladěná FM stanice špatně slyšet
Remote ONLY
DOWN
1 sec.
UP
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do předvolby. 2 Aktivujte režim zadání čísla předvolby.
SET
• Dokončete následující proces, dokud indikace na displeji bliká.
REC
3 Pro ukládanou stanici zvolte číslo předvolby.
1
2
5
4
8
7
10
10
•Můžete také použít tlačítka PRESET UP/PRESET DOWN.
Příklady:
3
Pokud chcete zvolit předvolbu 5, stiskněte 5.
6
Pokud chcete zvolit předvolbu 15, stiskněte +10, potom 5.
9
Pokud chcete zvolit předvolbu 30, stiskněte +10, +10, potom
10.
4 Uložte stanici.
SET
REC
FM MODE/
MP3
MONO
STEREO
MONO: Vypnutím stereo efektu se zdokonalí
příjem. Rozsvítí se indikátor MONO.
STEREO: Obvykle je zvoleno. Aktivuje se stereo
efekt.
9
Česky
Naladění předvolby
Remote ONLY
Výběr disku, který chcete přehrát
1
Zvolte pásmo (FM nebo AM).
FM AM
2 Pro ukládanou stanici zvolte číslo předvolby.
•Můžete také použít tlačítka
3
6
9
PRESET UP nebo PRESET DOWN.
10
1
2
5
4
8
7
10
Přehrávání disku
Tento přehrávač přehrává následující disky—běžná CD a CD-R/CD-RW (nahrané buď v CD nebo v MP3 formátu).
•Upozornění pro přehrávání disků formátu DualDisc
Non-DVD strana disků “DualDisc” neodpovídá standardu “Compact Disc Digital Audio”. Proto nedoporučujeme používat na tomto přehrávači non-DVD strany disků typu DualDisc.
Main Unit
Vkládání disků
Disky můžete vkládat při přehrávání jiných zdrojů.
ONLY
CD 1 CD 2 CD 3
CD 4 CD 5
Spuštění: Pauza: Zastavení:
Opakovaným stisknutím pokračujete vpřehrávání.
Výběr skladby/skupiny*
Následující skladba/skupina*.
Předchozí skladba/skupina*.
* Podrobnosti o výběr skupiny - viz “Přehrávání MP3 disků”
na straně11.
Vyhledání určitého místa
Během přehrávání disku stiskněte a podržte tlačítko, až se dostanete na požadované místo skladby.
Rychlé přetáčení skladby dopředu.
Rychlé přetáčení skladby dozadu.
Zásobník disku zavřete
stisknutím 0.
• Pokud je zásobník otevřený, stisknutím CD 6 se zásobník zavře a spustí se přehrávání.
• Pokud chcete do zásobníku vložit další disk, stiskněte tlačítko 0, zásobník pro první disk se automaticky zavře aotevře se další.
10
Přímé vyhledání skladby
Remote ONLY
a spuštění přehrávání
1
2
5
4
8
7
10
10
• MP3 disky: V režimu “GROUP” (viz str. 11) můžete vybírat ze skladeb pouze v rámci aktuální skupiny.
Příklady:
3
Pokud chcete zvolit skladbu číslo 5, stiskněte 5.
6
Pokud chcete zvolit skladbu číslo 15, stiskněte +10, potom 5.
9
Pokud chcete zvolit skladbu číslo 30, stiskněte +10, +10, potom 10.
Přehrávání MP3 disků
Při přehrávání MP3 disků fungují tlačítka 4/1 / 33 a číselná tlačítka jako výběr skupiny nebo
skladby.
Příklady:
Pokud přehráváte MP3 v režimu “GROUP”.
Indikátor GR. (Group)
MP3
GR.
REC
Poslech zvuku z jiných zařízení Připojení jiného zařízení
Pomocí stereo mini konektoru (není součástí příslušenství) můžete připojit zařízení s analogovým audio výstupem, např. MD přehrávač, TV apod.
Stereo mini konektor (není součástí příslušenství)
AUX
(čelní panel)
Přenosné audio zařízení, hrací konzola, apod.
Česky
Celkový počet skupin Celkový počet skladeb
Režim přehrávání MP3 můžete měnit stisknutím FM MODE/MP3.
FM MODE/
MP3
• Každým stisknutím tlačítka se mění režim MP3 přehrávání následujícím způsobem:
TRACK GROUP
TRACK (skladba):
GROUP (skupina):
Konfigurace MP3 skupin/skladeb
Tento přehrávač přehrává MP3 skupiny následujícím způsobem.
• Jsou identifikovány pouze skladby (skupiny jsou ignorovány).
• Tlačítka 4/1, 33/¢ a číselná tlačítka fungují jako výběr skladeb MP3 disků.
• Jsou identifikovány jak skupiny, tak skladby.
• Tlačítka 4/1, 33/¢ a číselná tlačítka fungují jako výběr skupin MP3 disků.
Číselná tlačítka fungují jako výběr skladeb ve skupině.
Pokud audio výstup jiného zařízení není stereo mini konektor,
pomocí adaptéru zkonvertujte stereo mini konektor na odpovídající audio výstup. Viz návody dodané s externím zařízením.
DŮLEŽITÉ
• Vždy, když připojujete nebo odpojujete jiné zařízení, nastavte hlasitost na minimum (“VOL-MIN”).
Pořadí přehrávání MP3 skladeb
Pořadí přehrávání MP3 skupin/ skladeb
11
Běžné ovládání—nastavení zvuku a další nastavení
Česky
Dálkový ovladač
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL­MAX).
Dálkový ovladač: Přehrávač:
VOLUME
VOLUME
Remote
Dočasné vypnutí zvuku
FADE MUTING
Hlasitost obnovíte
ONLY
stisknutím tlačítka
nebo zesílením hlasitosti.
Nastavení zvuku
Zdůraznění zvuku—SOUND TURBO
Tato funkce zvuk zdůrazní.
SOUND TURBO
S-TURBO
Přehrávač
Nastavení hlasitosti
DIMMER
SOUND TURBO
VOLUME +/–
Zesílení basů—AHB PRO
Zesílením basů získáte plný, basový zvuk i při ztlumené hlasitosti.
AHB PRO
Nastavení tónů —BASS/TREBLE
Basy a výšky můžete nastavit od 0 do +5.
Nastavení basů
Nastavení výšek
BASS/
TREBLE
BASS
AHB PRO
Remote ONLY
TREBLE
PRESET UP
PRESET DOWN
Remote ONLY
12
Nastavení jasu displeje—DIMMER
Podsvětlení displeje můžete ztlumit.
Pokud dojde k výpadku elektrického proudu
Hodiny se vypnou a nastaví se na “0:00”. Musíte je nastavit znovu.
Česky
DIMMER
DIMMER-1
DIMMER-2
DIMMER-1 Ztlumí podsvětlení displeje.
DIMMER-2 Odstraní podsvětlení displeje.
Remote
Nastavení hodin
ONLY
Pokud nenastavíte hodiny, nemůžete používat budík (viz strana 19).
• Nastavování hodin ukončíte stisknutím CLOCK/TIMER.
•K předchozímu kroku se vrátíte stisknutím CANCEL.
1 Aktivujte režim nastavování hodin.
CLOCK /TIMER
• Pokud jste již hodiny nastavili, stiskněte tlačítko opakovaně, až zvolíte režim nastavování hodin (viz strana 19).
REC
2 Nastavte hodinu.
PRESET UP
SET
PRESET DOWN
3 Nastavte minutu.
PRESET UP
SET
Automatické vypnutí přehrávače
Remote ONLY
Vypnutí přehrávače po dokončení přehrávání—automatický pohotovostní režim
A.STANDBY
Pokud použijete automatický pohotovostní režim, na displeji svítí indikátor A.STANDBY.
REC
A.STANDBY
Jakmile se zastaví přehrávání disku, začne indikátor A.STANDBY blikat. Pokud během 3 minut na přehrávači neprovedete žádnou operaci (dokud indikátor bliká), přehrávač se automaticky vypne (přepne do pohotovostního režimu).
• Automatické přepnutí do pohotovostního režimu funguje pouze po přehrávání disku.
Vypnutí přehrávače po určité době— automatické vypnutí
Nastavte čas (v minutách).
1
SLEEP
10 20 30 60 90 120
PRESET DOWN
Zobrazí se “CLOCK OK” a spustí se hodiny.
Kontrola přesného času během přehrávání
2 Vyčkejte, až uplyne nastavený čas.
Kontrola času zbývající do vypnutí
SLEEP
REC
SLEEP
• Pokud opakovaně stisknete tlačítko, můžete zbývající čas změnit.
13
Pokročilé ovládání rádia
Česky
Dálkový ovladač
PTY
SELECT +/–
RDS DISPLAY /DISPLAY TA/News/Info
PTY SEARCH
Zobrazení RDS informace
Při poslechu FM stanice...
PS Zobrazí se název stanice. Pokud není vysílán
žádný signál, zobrazí se “NO PS”.
PTY Zobrazí se typ vysílaného programu. Pokud
není vysílán žádný signál, zobrazí se “NO PTY”.
RT Zobrazí se textové zprávy vysílané stanicí.
Pokud není vysílán žádný signál, zobrazí se “NO RT”.
•Při příjmu RDS signálů se občas informace o frekvenci zobrazí až po zobrazení času.
Vyhledávání programu podle
Remote
PTY kódů
Můžete vyhledat určitý druh programu ve vámi nastavených předvolbách (viz strana 9) určením PTY kódu.
ONLY
Remote
Příjem FM stanic s RDS signálem
ONLY
Radio Data System (RDS) umožňuje FM stanicím vysílat přídavný signál spolu s jejich programy.
• Pokud naladíte FM stanici podporující systém RDS, indikátor RDS na displeji se rozsvítí.
Tento přehrávač přijímá následující typy RDS signálů.
PS (Program Service)
PTY (Program Type)
Zobrazuje obecně známý název stanice.
Zobrazuje typy vysílaných programů.
RT (Radio Text) Zobrazuje textové zprávy
vysílané stanicí.
Enhanced Other Networks
Poskytuje informace o typech programů vysílaných RDS stanicemi jiných sítí.
Vyhledávání programu pomocí PTY kódu
1 Při poslechu FM stanice...
PTY
SEARCH
2 Zvolte PTY kód.
PTY SELECT +
PTY SELECT –
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O DOCUMENT O zpět na začátek
14
3 Spusťte vyhledávání.
PTY
SEARCH
Př.: Pokud zvolíte “NEWS” (zprávy)
Přehrávač prohledá 30 předvoleb FM stanic, pokud najde vámi vybraný PTY kód, zastaví se a naladí stanici.
• Pokud není nalezen odpovídající program, na displeji se zobrazí “NOT” a “FOUND”.
• Vyhledávání můžete kdykoliv zastavit stisknutím PTY SEARCH.
Pokud chcete pokračovat ve vyhledávání, když přehrávač vyhledal nechtěnou stanici
Dokud indikace na displeji bliká, stiskněte znovu PTY SEARCH.
Dočasné automatické přepnutí na
Remote
vámi vybraný program
Funkce Enhanced Other Networks umožňuje přehrávači dočasně přepnout na předvolbu FM stanice, která vysílá vámi požadovaný program (TA, NEWS, nebo INFO).
• Tato funkce funguje při poslechu FM stanic vysílajících odpovídající signál.
ONLY
Jak funkce Enhanced Other Networks vlastně funguje:
Případ 1
Pokud stanice nevysílá vámi vybraný program
Přehrávač naladí původní stanici.
«
Pokud některá stanice vysílá vámi vybraný program, přehrávač automaticky přeladí na tuto stanici. Začne blikat indikátor TA/News/Info.
«
Jakmile program skončí, přehrávač naladí zpět dříve přijímanou stanici, ale tato funkce stále zůstává aktivní (indikátor přestane blikat a začne svítit).
Případ 2
Pokud aktuálně naladěná stanice vysílá vámi vybraný program
Začne blikat indikátor TA/News/Info.
«
Jakmile program skončí, indikátor přestane blikat (ale funkce stále zůstává aktivní).
Česky
Během poslechu FM stanice zvolte jednu z následujících možností:
TA Dopravní zpravodajství ve vaší oblasti
NEWS Zprávy
INFO Programy zaměřené na informace
znejrůznějších oborů
15
Pokročilé ovládání disku
Česky
Dálkový ovladač
Přehrávač
CANCEL
REPEAT RANDOM PROGRAM
Naprogramování pořadí přehrávání—
Remote
naprogramované přehrávání
Před spuštěním přehrávání můžete uspořádat pořadí přehrávání skladeb (až 32).
• Nelze použít pro přehrávání MP3 disků.
• Všechny naprogramované skladby můžete přehrávat opakovně stisknutím REPEAT.
ONLY
1 Před spuštěním přehrávání stiskněte PROGRAM.
PROGRAM
PRGM
REC
2 Zvolte disk pomocí CD 1 – CD 5. 3 Zvolte skladbu, kterou chcete uložit do
naprogramovaného přehrávání.
REC
PRGM
Číslo disku
1
4
7
10
2
5
8
10
Číslo skladby
Příklady:
3
Pokud chcete zvolit skladbu číslo 5, stiskněte 5.
6
Pokud chcete zvolit skladbu číslo 15, stiskněte +10, potom 5.
9
Pokud chcete zvolit skladbu číslo 30, stiskněte +10, +10, potom 10.
Krok naprogramování
16
4
Další skladby naprogramujte opakováním kroků 2 až 3.
• Pokud chcete zvolit skladbu z toho samého disku, zopakujte krok 3.
5 Spusťte přehrávání.
Zvolené skladby jsou přehrávány ve vámi naprogramovaném pořadí.
Přeskočení skladby: Pauza: Zastavení:
Opakovaným stisknutím pokračujete vpřehrávání.
Kontrola obsahu programu
Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM a před spuštěním přehrávání...
V naprogramovaném pořadí.
V opačném pořadí.
Upravení programu
Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM a před spuštěním přehrávání...
Smazání poslední skladby: Smazání celého
programu:
CANCEL
Doplnění skladby do programu:
Zopakujte kroky 2 a 3 na straně 16.
Ukončení naprogramovaného přehrávání
Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM...
PROGRAM
Stisknutím 7 také zrušíte naprogramované přehrávání.
•Během naprogramovaného přehrávání (na displeji je zobrazený indikátor PRGM) nemůžete otevřít zásobník disků. Pokud neprovedete žádnou operaci, naprogramované přehrávání se zruší a potom již můžete otevřít zásobník disků.
Přehrávání v náhodném pořadí—
Remote
náhodné přehrávání
Všechny skladby na vybraném disku můžete přehrávat vpořadí.
• Aktuální disk můžete přehrávat opakovně stisknutím REPEAT.
ONLY
1 Zvolte disk pomocí CD 1 – CD 5. 2 Stiskněte RANDOM.
RANDOM
Přehrávání se spustí v náhodném pořadí.
• Pokud pro přehrávání MP3 disku zvolíte režim “GROUP”, bude zrušen.
Náhodné přehrávání se ukončí, jakmile se přehrají všechny skladby.
Přeskočení skladby: Pauza: Zastavení:
Opakovaným stisknutím pokračujete vpřehrávání.
• Stisknutím 4 se přesunete na začátek aktuální skladby.
Ukončení náhodného přehrávání
Dokud je na displeji zobrazený indikátor RANDOM...
RANDOM
Česky
17
Česky
Opakované přehrávání
Přehrávání můžete spustit opakovaně.
Pro CD:
REPEAT
Pro MP3 (režim Track):
REPEAT
Remote ONLY
Zablokování otevírání zásobníku disků—dětský zámek
Main Unit
ONLY
Můžete zablokovat zásobník disků, aby ho nikdo nemohl otevřít.
1
CD
ALL
• Tuto možnost lze nastavit, pokud je přehrávač v pohotovostním režimu.
Zásobník disků musí být zavřený...
REC
1
CD
ALL
Pro MP3 (režim Group):
REPEAT
1
CD
GR.
Opakuje aktuální skladbu.
Opakuje všechny skladby na aktuálním disku.
Opakuje všechny skladby v aktuální skupině (na MP3 disku v režimu “GROUP”).
ALL
Opakuje všechny disky.
(zároveň)
• Pro tuto funkci funguje pouze CD 1 0.
1GR.
CD
ALL
Zablokování zrušíte
opakováním stejného postupu.
Na displeji se zobrazí “UNLOCKED”.
18
Ovládání budíku
Dálkový ovladač
PRESET UP,
PRESET DOWN
STANDBY/ON
SET CANCEL
CLOCK/ TIMER
Remote
Nastavení budíku
Pomocí budíku se můžete probouzet za poslechu hudby apod.
•Můžete uložit tři nastavení budíku; aktivovat ale můžete vždy pouze jedno z nich.
• Nastavování budíku ukončíte stisknutím CLOCK/TIMER.
• Chybu v zadání opravíte stisknutím CANCEL. Můžete se vrátit k předchozímu kroku.
ONLY
Jak vlastně budík funguje
Jakmile budík nastavíte, na displeji se rozsvítí indikátor budíku ( ) a číslo budíku (1, 2, nebo 3). Budík se aktivuje denně ve stejnou dobu, dokud ho ručně nevypnete (viz následující sloupec) nebo neaktivujete jiný.
Když přijde čas zapnutí
Přehrávač se zapne, naladí se na zadanou stanici nebo spustí přehrávání zadaného disku.
• Pokud zvolíte “P – – –”, zvolí budík poslední naladěnou
stanici.
Asi hodinu po zapnutí přehrávače se přehrávač zastaví a automaticky vypne (přepne do pohotovostního režimu).
• Jakmile se budík zapne, svítí na displeji po dobu jeho
provozu indikátor budíku ( ) a číslo budíku (1, 2, nebo 3).
• Nastavení budíku zůstane v paměti, dokud jej
nezměníte.
• Aniž byste museli budík rušit, můžete změnit zdroj
nebo nastavit hlasitost, kterou přehrávač použije po zapnutí budíkem.
Česky
1 Zvolte jeden z režimů budíku, který chcete nastavit —
Daily 1, Daily 2, nebo Daily 3.
REC
1
Př.: Pokud zvolíte budík Daily 1
Pokračování na další straně...
19
Česky
2 Nastavte budík dle svých požadavků.
1
Nastavte hodinu, potom minuty.
PRESET UP
PRESET DOWN
2
Zvolte zdroj přehrávání —“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, nebo “AUX IN”.
PRESET UP
PRESET DOWN
SET
SET
Po nastavení budíku jej vypněte
Protože se budík aktivuje každý den ve stejnou dobu, můžete ho chtít v určité dny zrušit.
1 Zvolte budík, který chcete zrušit.
2 Zvolený budík vypněte.
CANCEL
REC
1
3
Pro “TUNER FM” a “TUNER AM”:
Zvolte předvolbu nebo “P – – –” pomocí PRESET UP nebo PRESET DOWN, potom stiskněte SET.
Pro “CD”:
Zvolte disk stisknutím PRESET UP nebo PRESET DOWN, potom stiskněte SET.
3 Pokud jste budík nastavili na zapnutém přehrávači,
přehrávač vypněte (přepněte do pohotovostního režimu).
STANDBY/ON
Číslo odpovídajícího budíku zhasne.
Pokud chcete budík znovu zapnout,
uvedené kroky a v kroku 2 stiskněte...
SET
Rozsvítí se číslo odpovídajícího budíku.
zopakujte výše
20
Doplňující informace
Více informací o tomto přehrávači
Běžné ovládání—přehrávání (viz strany 8
až 11)
Poslech rádia:
• Pokud na již obsazené číslo předvolby uložíte novou stanici, dříve uložená stanice bude smazána.
• Pokud přehrávač vytáhnete ze zásuvky, předvolby se během pár dní smažou. Pokud se tak stane, nalaďte předvolby znovu.
Přehrávání disku:
• Pokud použijete 8cm disk, umístěte ho doprostřed zásobníku (do vnitřního kruhu).
•Tento přehrávač neumí přehrávat disky vytvořené pomocí paketového zápisu.
•Přehrávání MP3 disků... – MP3 disky vyžadují delší načítání než běžné CD disky.
(Záleží na komplexnosti konfigurace skupiny/souborů.)
–Některé MP3 soubory nelze přehrávat a budou přeskočeny.
Důvodem je jejich proces zápisu a stav.
–Při vytváření MP3 disků používejte formát ISO 9660
Level 1 nebo Level 2.
–Tento přehrávač umí přehrávat MP3 soubory s koncovkou
<.mp3> (nezáleží na tom, zda jde o velká nebo malá písmena).
–Některé znaky nebo symboly nebudou na displeji zobrazeny
správně. Maximální počet znaků zobrazených na displeji je 32 (bez koncovky) pro soubory a 30 pro ID3 tagy.
– Doporučujeme vytvářet MP3 soubory při vzorkovací
frekvenci 44,1 kHz a přenosové rychlosti 128 kb/s.
–Tento přehrávač umí identifikovat celkem 500 skladeb
a 200 skupin. Ty, které tento počet překročí, nebudou identifikovány.
–Pořadí přehrávání MP3 skladeb se může lišit od pořadí
vytvořeného při záznamu. Pokud složka neobsahuje MP3 skladby, bude ignorována.
Pokud do zásobníku vložíte víc než jeden disk*, přehrají se v následujícím pořadí:
Př.: Pokud zvolíte CD 2:
CD 2 -> CD 3 -> CD 4 -> CD 5 -> CD 1 (potom se zvolí CD 2 a zastaví)
* Pokud v zásobníku není žádný disk, je prázdné místo
zásobníku přeskočeno. Disky můžete měnit při přehrávání nebo při výběru jiného disku.
Nastavení hodin:
• Dokud hodiny nenastavíte, bude na displeji zobrazeno “0:00”.
• Hodiny se mohou za měsíc předcházet nebo zpožďovat o 1 až 2 minuty. Pokud se tak stane, nařiďte přesný čas.
Automatické vypnutí přehrávače:
• Automatické přepnutí do pohotovostního režimu nelze zrušit následujícími operacemi: –Změna jasu displeje. – Nastavení hlasitosti. – Nastavení zvuku.
Pokročilé ovládání rádia (viz strany 14 až 15)
• Pokud chcete získat více informací o RDS, navštivte stránky «http://www.rds.org.uk».
Pokročilé ovládání disku (viz strany 16 až 18)
Naprogramování pořadí přehrávání— naprogramované přehrávání:
• Pokud se pokusíte nahrát 33. skladbu, na displeji se zobrazí “FULL”.
•Během programování... Na zadání nebude brán zřetel, pokud se pokusíte naprogramovat číslo skladby, která na disku neexistuje (např. zvolíte skladbu číslo 14 na disku, který má pouze 12 skladeb).
Ovládání budíku (viz strany 19 a 20)
• Pokud přehrávač vytáhnete ze zásuvky, nastavení budíku se smaže. Potom musíte nastavit nejdřív hodiny a teprve pak budík.
• Pokud nastavíte automatické vypnutí přehrávače po té, co budík spustí přehrávání zvoleného zdroje, budík se zruší.
Sejmutí mřížek reproduktorů
Ochranná mřížka
Česky
Běžné ovládání—nastavení zvuku a další nastavení (viz strany 12 a 13)
Nastavení hlasitosti:
•Před připojením sluchátek a jejich nasazením ztlumte hlasitost.
Nastavení zvuku:
• Tato funkce také ovlivňuje zvuk reprodukovaný sluchátky.
•Nemůžete zároveň použít SOUND TURBO a AHB PRO.
Otvory
Výstupky
21
Česky
Řešení problémů
Pokud přehrávač nefunguje správně, zkontrolujte, předtím než zavoláte servis, následující seznam možných řešení.
Obecně:
Nastavení jsou před dokončením náhle zrušena.
]
Pro dokončení nastavování je časový limit. Zopakujte postup znovu.
Přehrávač nelze ovládat.
]
Ve st a v ěný mikroprocesor má poruchu způsobenou pravděpodobně elektrickým rušením. Vy t áh n ěte přehrávač ze zásuvky a znovu ho zapojte.
Přehrávač nelze ovládat dálkovým ovladačem.
]
Je zablokovaná cesta mezi dálkovým ovladačem a čidlem na přehrávači.
] Namiřte dálkový ovladač na čidlo na čelním panelu
přehrávače.
] Signály se nedostanou až k čidlu.
Posuňte se blíž k přehrávači.
] Jsou vybité baterie.
Zásobník se neotvírá nebo nezavírá.
]
Přehrávač není zapojený do zásuvky.
] Je aktivovaný dětský zámek (viz strana 18).
Při programování se na displeji zobrazí “MP3 DISC”.
]
Při programování jste zvolili MP3 disk. Přehrávání MP3 disků nelze naprogramovat.
Ovládání budíku:
Budík nefunguje.
]
Přehrávač byl ve chvíli, kdy se měl zapnout, již zapnutý. Budík funguje pouze tehdy, pokud je přehrávač vypnutý.
Údržba
Aby přehrávač sloužil co nejlépe, udržujte disky a mechanismus čisté.
Manipulace s disky
• Disky vyjímejte z obalu tak, že je uchopíte za jejich okraje ajemně zatlačíte na otvor uprostřed.
• Nedotýkejte se duhového povrchu disku, ani disky neohýbejte.
• Po použití disky ukládejte do obalů, aby se nezvlnily.
• Dávejte pozor, abyste povrch disků nepoškrábali.
• Nevystavujte disky přímému slunci, extrémním teplotám ani vlhku.
Čištění disků:
Disky otírejte měkkou utěrkou ze středu směrem k okraji.
Z reproduktorů není reprodukován zvuk.
]
Reproduktory nejsou zapojeny správně nebo dostatečně pevně (viz strana 6).
] Jsou připojená sluchátka (viz strana 8).
Ovládání rádia:
Vysílání není téměř slyšet, protože je rušeno (viz strany 3 až 6).
]
Anténa není zapojena správně nebo dostatečně pevně.
] AM rámová anténa je příliš blízko u přehrávače. ] FM anténa není správně instalovaná a umístěná.
Ovládání disku:
Disk se nepřehrává.
]
Disk je umístěný vzhůru nohama. Disk vložte do zásobníku potištěnou stranou vzhůru.
Nezobrazuje se ID3 tag na MP3 disku.
]
Existují dva typy ID3 tagů — Version 1 a Version 2. Tento přehrávač zobrazuje pouze ID3 tagy Version 1.
Záznam na disku je přerušovaný.
]
Disk je poškrábaný nebo znečištěný.
Čištění přehrávače
•Případné skvrny otřete měkkou utěrkou. Pokud je přehrávač silně znečištěný, otřete ho utěrkou navlhčenou ve vodě s neutrálním čisticím prostředkem a dobře vyždímanou, potom vytřete do sucha.
• Protože by přehrávač mohl ztratit svou kvalitu, poškodit se nebo by se mohla porušit jeho povrchová úprava, neprovádějte následující: – NEotírejte přehrávač tvrdými houbičkami. – NEotírejte ho příliš silně. – NEpoužívejte k čištění ředidlo ani benzín. – NEpoužívejte žádné těkavé látky, jako jsou insekticidy. – NEnechte přehrávač přijít dlouhodobě do styku s pryží nebo
plasty.
22
Technické údaje
Zesilovač
Výstupní výkon: 120 W (60 W + 60 W) při 6
(10% celkového harmonického
zkreslení (THD)) Reproduktory/Impedance: 6 16 Audio vstup: AUX: 400 mV/50 k
Tuner
Rozsah FM ladění: 87,50 MHz – 108,00 MHz Rozsah AM (MW) ladění: 522 kHz – 1 629 kHz
Index částí
Použití tlačítek a ovladačů naleznete na uvedených stránkách.
Dálkový ovládač
Česky
CD přehrávač
Dynamický rozsah 85 dB Poměr signálu a šumu: 85 dB Kolísání otáček: Neměřitelné
Všeobecné údaje
Příkon: AC 230 V , 50 Hz Spotřeba: 125 W (v provozu)
0,9 W (v pohotovostním režimu) Rozměry (přibl.): 175 mm x 232 mm x 412mm
(Š/V/H) Hmotnost (přibl.): 6,6 kg
Reproduktory
Typ: 2pásmové s bass reflexem Reproduktor: Basový: 10 cm kónický x 1
Výškový: 4 cm kónický x 1 Impedance: 6 Rozměry (přibl.): 144 mm x 231 mm x 201 mm
(Š/V/H) Hmotnost (přibl.): 2,0 kg každý
Dodávané příslušenství
Viz strana 3.
9, 10, 16
14
9, 10, 11,
16, 17
9, 10, 12,
13, 20
14
8–10, 16,
17
10, 16, 17
9, 11
13
13
12 12
1
4
7
10
PTY SELECT +
PTY SELECT –
CD 1 CD 2 CD 3
CD 4 CD 5
FM MODE/
MP3
SLEEP A.STANDBY
SOUND TURBO
RM-SUXS59R REMOTE CONTROL
2
5
8
10
PRESET UP
PRESET DOWN
AHB PRO
3
6
9
CLOCK /TIMER
TA/News/
SEARCH
PROGRAM RANDOM
DIMMER
BASS/
TREBLE
STANDBY/ON
SET
CANCEL
RDS DISPLAY
/DISPLAY
Info
PTY
REPEAT
FADE MUTING
VOLUME
8, 20
9, 13, 20
13, 17, 19, 20
13
, 14
8,
13
, 19, 20
15 9, 10, 12, 13, 20
10, 16, 17 9, 10, 11, 16, 17 14, 15
18 17
16, 17
12
12
13
12
23
Česky
Přehrávač
13
7
12
9, 10, 16, 17
10, 16
20
8,
Čidlo dálkového
ovládání
8–10
8, 12
8
11
24
Loading...
+ 74 hidden pages