MIKROSOUâÁSTKOVY SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
âeskyMagyar
Polski
UX-S59
—Consists of CA-UXS59 and SP-UXS59
Pусский
INSTRUCTIONS
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
LVT1358-004A
[EV]
Varování, upozornûni a jiné
Ostrze˝enia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другие указания
В соответствии с Законом Российской Федерации
“О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара, “по истечении которого он
может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня
производства. Этот срок является временем, в
течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену
расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном
сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое
он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
UPOZORNùNÍ—Tlaãítko STANDBY/ON
Pro úplné vypnutí pfiístroje odpojte sÍt’ovou ‰ÀÛru ze zásuvky
ve zdi (ve‰keré kontrolky a indikátory zhasnou). Tlaãítko
STANDBY/ON vÏádné poloze neodpojuje pfiístroj od
sít’ového napájení.
• Pokud je pfiístroj ve stavu standby, svítí kontrolka
STANDBY ãervenû.
• Po zapnutí tohoto pfiístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení pfiístroje je moÏno ovládat dálkovû.
!
OSTRZE˚ENIE—przycisk STANDBY/ON
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka, aby ca∏kowicie od∏àczyç zasilanie
(gasnà wszystkie kontrolki i wskaêniki). Przycisk
STANDBY/ON w dowolnej pozycji, nie powoduje
ca∏kowitego od∏àczenia zasilania.
• Kiedy urzàdzenie jest w trybie gotowoÊci, kontrolka
STANDBY (gotowoÊci) Êwieci si´ na czerwono.
• Kiedy urzàdzenie jest w∏àczone, kontrolka STANDBY
(gotowoÊci) gaÊnie.
Urzàdzenie mo˝e byç zdalnie w∏àczane i wy∏àczane.
FIGYELMEZTETÉS—STANDBY/ON
Húzza ki a tápkábelt az áram teljes kikapcsolásához.(az
összes égõ és jelzõ kikapcsol). A STANDBY/ON
kapcsoló nem kapcsolja ki fõ áram forrást semmilyen
pozícióban.
• Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a
STANDBY jelzõ pirosan világít.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ
kikapcsol.
Aby se zabránilo poranûní elektrick˘m proudem, poÏáru atd.:
1. Nesnímejte ‰rouby, kryty nebo skfiíÀku.
2. Nevystavujte toto zafiízení de‰ti nebo vlhkosti.
UPOZORNùNæ
• Nezakr˘vejte vûtrcí otvory. JestliÏe budou ventilaãní
otvory zakryty novinami nebo látkou, mÛÏe docházet k
pfiehfiívání zafiízení.
•V Ïádném pfiípadû nepokládejte na zafiízení zapálené
svíãky atd.
• Pfii likvidaci baterií se fiiìte místními ekologick˘mi
pokyny.
• Nevystavujte tento pfiístroj vlivu de‰tû, vlhkosti,
kapajícich a stfiíkajícíh tekutin a nepokládejte na nûj
pfiedmûty naplnûné tekutinami, napfiíklad vázy.
OSTRZE˚ENIE
Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem
elektrycznym, po˝aru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkr´tów, os∏on ani obudowy.
2. Nie nara˝aj niniejszego urzàdzenia na dzia∏anie deszczu
lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tız és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külsŒ burkolatát vagy
a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket esŒ vagy nedvesség hatásának.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током,
пожара и т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте это электрическое оборудование
воздействию дождя или влаги.
OSTRZE˚ENIE
• Nie przekrywaç otwory wentylacyjne. (Je˝eli dosz∏oby
do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanià
itd., ciep∏o nie mog∏oby unilkaç).
• Nie pok∏adaç na przyrzàd ˝adnych êróde∏ z otwartym
ogniem, jako rozÊwiecone Êwiece.
• Przy wymianie baterii nale˝y braç do uwagi problemy
zwiàzane z ochronà Êrodowiska natsuralnego, a
dlatego muszà byç ÊciÊle dotrzymywane przepisy
miejscowe albo ustawy dotyczàce likwidacji
wy∏adowanych baterii.
• Chroniç urzàdzenie przed deszezem, wilgocià i
kroplami wody. Nie stawiaç na nim jakichkolwiek
pojemników wype∏nionych wodà lub innymi p∏ynami –
np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellŒzŒnyílásokat (Ha a
szellŒzŒnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el
vannak torlaszolva, a hŒ képtelen lesz kijutni a
készülékbŒl).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égŒ gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a
környezetvédelmi elŒírásokat.
• Ne tegye ki a készüléket esŒ, nedvesség, csepegŒ vagy
felfreccsenŒ víz hatásának, illetve ne belyezzen a
készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Дополнительные правила техники
безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на
местах с источником воды. Не кладите никакие
емкости, наполненные водой или другими
жидкостями, на верх прибора (напр. лекарства,
косметические препараты, вазы, горшки с цветами,
кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/
люки. (Тепло не может уходить через газетой или
тканью перекрытые вентиляционные люки).
• Не клaдите никакие источники открытого огня,
напр. горящие свечи, на прибор.
• He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy вoэдeйcтвию
дoждя, влaги, пaдaющeй кaплями или
paэбpыэгивaющeйcя жидкocти, a тaкжe нe cтaвьтe
нa этy aппapaтypy никaкиx эaпoлнeнныx
жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк вaэы.
G-2
Upozornûní: Správná ventilace
Z dÛvodu vyvarovat se poranûní elektrick˘m proudem a poÏáru a zabránit po‰kození umístûte aparát následujícím zpúsobem:
1. Zepfiedu:
Îádná pfiekáÏka a voln˘ prostor.
2. Ze stran/ Nahofie/ Vzadu:
Îádné pfiekáÏky by nemûly b˘t umístûny ve vzdálenostech uveden˘ch níÏe.
3. Spodek:
Umístûte na rovném povrchu. Umístûním podstavce vysokého 10 cm a více podpofiíte odpovídající pfiívod vzduchu pro
ventilaci.
Ostro˝nie: W∏aÊciwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeƒstwu pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze
urzàdzenie jak pokazano ni˝ej:
1. Przód:
Nie zastawiaç otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Ty∏:
Nie zastawiaç obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie ni˝ej.
3. Spód:
UmieÊciç na równej powierzchni. Zapewniç wystarczajàcy przep∏yw powietrza umieszczajàc na podstawie o wysokoÊci
co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: MegfelelŒ szellŒzés
Az áramütés és a tız veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével
helyezze el a készüléket:
1. Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés.
2. Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelŒen biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3. Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellŒzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es
magasságú állványra a berendezést.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте
установку следующим образом:
1. Передняя сторона:
Нет препятствий на открытом пространстве.
2. Боковые стороны / верх / задняя сторона:
Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.
3. Нижняя сторона:
Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной вентиляции, разместив
аппарат на подставке высотой 10 см или более.
G-3
Pohled zepfiedu
Widok z przodu
Elölnézet
Вид спереди
Pohled ze strany
Widok z boku
Oldalnézet
Вид сбоку
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
CA-UXS59SP-UXS59SP-UXS59
15 cm
15 cm
10 cm
CA-UXS59
15 cm
Ventilátor
Na zadním panelu hlavní jednotky je namontován ventilátor, aby se zabránilo nadmûrnému zv˘‰ení teploty uvnitfi jednotky a aby
se tak zajistil její normální provoz. Pokud se zv˘‰í vnitfiní teplota, ventilátor se automaticky roztoãí a zaãne do pfiístroje dodávat
chladn˘ vzduch z okolí.
Informacje o wentylatorze
W tylnej cz´Êci jednostki centralnej zamontowano wentylator zapobiegajàcy nadmiernemu wzrostowi temperatury w obudowie,
a tym samym zapewniajàcy prawid∏owà prac´ urzàdzenia. Wentylator w∏àcza si´ automatycznie i ch∏odzi wn´trze jednostki
centralnej, gdy temperatura podniesie si´ do zbyt wysokiego poziomu.
A hıtŒventilátor
A hıtŒventilátor a központi egység hátlapján található, és célja, hogy a túlzottan magas hŒmérséklet kialakulását
megakadályozva biztosítsa a központi egység normális mıködését. A ventilátor automatikusan mıködni kezd, amint a belsŒ
hŒmérséklet emelkedik.
O вентиляторе
На задней панели устройства расположен вентилятор, предназначенный для предотвращения перегрева устройства.
Вентилятор начинает вращение автоматически, когда температура внутри устройства поднимается. Из соображений
безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности.
G-4
DÒLEÎITÉ PRO LASEROVÉ V¯ROBKY / WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW
LASEROWYCH / FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL
KAPCSOLATBAN / ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. LASEROV¯ PRODUKT T¤ÍDY 1
2.
UPOZORNùNÍ:
neobsahuje Ïádné souãástky, které by mohl opravit sám
uÏivatel, ve‰keré opravy pfienechte kvalifikovan˘m
odborníkÛm.
3.
UPOZORNùNÍ:
záfiení v pfiipadû otevfiení a selhání nebo zniãeni západky.
Vyhnûte se pfiímému vystavení paprsku.
4.
OZNAâENÍ ·TÍTKY:
UVNIT¤ P¤ÍSTROJE.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2.
UWAGA:
urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy przez u˝ytkownika. Wszelkie
naprawy powierzyç wykwalifikowanym serwisantom.
3.
UWAGA:
lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji
niewidocznego promieniowania laserowego. Unikaç
bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
4.
NALEPKA INFORMACYJNA:
OSTRZEGAWCZÑ UMIESZCZONA WEWNÑTRZ
URZÑDZENIA.
Neotvírejte vrchní kryt. Pfiistroj
Je zde viditelné a neviditelné laserové
·TÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTùN¯
Nie zdejmowaç górnej pokrywy. Wewnàtrz
W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia
NALEPK¢
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2.
ÓVINTÉZKEDÉS:
boritását. A készüléknek nincs a felhasználó által
megszerelhetŒ része. A szerelési munkákat hagyja a
szakemberekre.
3.
VÉSZÉLYFORRÁS:
lézersugárzás veszélye, az interlock hibás vagy nem
mıködik. Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4.
A CÍMKEK MÁSOLATA:
KESZÙLÉK BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт
должен осуществляться квалифицированным
обслуживающим персоналом.
3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
лазерное излучение при открытом устройстве,
отказе или нарушении блокировки. Избегайте
прямого воздействия излучения.
Technické údaje ................................................................23
Index částí.........................................................................23
1
Úvod
Česky
Bezpečnostní upozornění
Instalace
• Instalujte na rovné, suché, ani příliš teplé, ani příliš studené
místo s okolní teplotou mezi 5°C a 35°C.
• Instalujte přehrávač na místo s odpovídajícím
odvětráváním, aby nedošlo k jeho přehřátí.
NEINSTALUJTE přehrávač blízko zdrojů
tepla, na přímé sluneční světlo, do míst se
zvýšenou prašností nebo vibracemi.
•Mezi přehrávačem a TV nechte dostatečný prostor.
• Reproduktory neinstalujte blízko TV, aby nedocházelo
k rušení TV.
Zdroje napájení
•Při vytahování kabelu ze zásuvky vždy táhněte za zástrčku,
nikoliv za kabel.
NEMANIPULUJTE s napájecím kabelem,
máte-li vlhké nebo mokré ruce.
Kondenzace vlhkosti
V následujících případech může na snímači uvnitř
přehrávače zkondenzovat vlhkost:
• Po vyhřátí místnosti
• Ve vlhkém prostředí
•Při přemístění přehrávače z chladného prostředí do teplého
Pokud by se tak stalo, nemusí přehrávač fungovat správně.
V takovém případě nechte přehrávač několik hodin zapnutý,
než se vlhkost odpaří, potom vytáhněte přehrávač ze
zásuvky a znovu zapojte.
Teplo vznikající uvnitř přehrávače
• Na zadním panelu přehrávače je instalovaný ventilátor,
který svou funkcí brání v nahromadění tepla uvnitř
přehrávače (viz str. G-2).
Z bezpečnostních důvodů dodržujte
následující:
• Zajistěte, aby byl přehrávač dobře
odvětráván. Nedostatečná ventilace by mohla
způsobit přehřátí a poškození přehrávače.
• NEUCPÁVEJTE větrák ani ventilační
otvory. Pokud by byly ucpané, např.
novinami nebo ubrusem apod., vznikající
teplo by nemohlo být odvětráváno.
• Pokud přehrávač nebudete delší dobu používat, vytáhněte ho
ze zásuvky.
Pokud přestane cokoliv fungovat, vytáhněte přehrávač ze
zásuvky a obraťte se na vašeho prodejce.
Jak číst tento návod
Aby byl tento návod co nejjednodušší a nejsrozumitelnější,
vytvořili jsme následující metodu:
• Ovládání tlačítek je uvedeno v následující tabulce. V tomto
návodu je uváděno hlavně ovládání pomocí dálkového
ovladače; pokud ale tlačítka na přehrávači mají stejný
název nebo označení, můžete je také použít.
•
Některé související tipy a poznámky jsou uvedeny
v kapitole “Více informací o tomto přehrávači” a
“Řešení problémů”, ale ne přímo v kapitole, která
popisuje ovládání.
víc nebo máte-li pochybnosti o některých funkcích,
nalistujte tyto kapitoly a naleznete odpovědi na své otázky.
2 sec.
Pokud chcete o těchto funkcích vědět
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
a opakovaně
požadovanou možnost.
Stiskněte jedno z tlačítek.
Tlačítko
uvedenou dobu.
• Číslo uvnitř šipky uvádí dobu
• Pokud uvnitř šipky není uvedené
Otočte knoflíkem uvedeným směrem.
stiskněte a podržte
podržení tlačítka (v tomto případě
2 sekundy).
žádné číslo, tlačítko stiskněte
a podržte, dokud se daná operace
nedokončí nebo dokud nedosáhnete
požadovaného výsledku.
krátce
.
krátce
, dokud nezvolíte
po
Ostatní
• Pokud by do přehrávače spadnul kovový předmět nebo se
vylila tekutina, vytáhněte ho ze zásuvky a před dalším
použitím se poraďte s prodejcem.
Přehrávač NEDEMONTUJTE, protože uvnitř
nejsou žádné součásti, které by si mohl
uživatel opravit sám.
2
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Tímto symbolem označená operace je
možná pouze pomocí dálkového ovladače.
Tímto symbolem označená operace je
možná pouze pomocí tlačítek na
přehrávači.
Začátky
Krok 1:Přehrávač vybalte
azkontrolujte příslušenství.
Krok 2:Připravte dálkový ovladač.
Krok 1: Vybalení
Po vybalení zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny
následující položky. Číslo v závorkách znamená počet
dodaných kusů.
• FM anténa (1)
• AM rámová anténa (1)
• Dálkový ovládač (1)
• Baterie (2)
Pokud by cokoliv chybělo, okamžitě kontaktujte vašeho
prodejce.
Krok 2: Připravte dálkový ovladač
Do dálkového ovladače vložte baterie tak, aby odpovídala
jejich polarita (+ a –).
1
Česky
Krok 3:Připojte komponenty, např.
AM/FM antény, reproduktory
apod.(viz strany 4 až 6).
ANTENNA
AM
EXT
AM
LOOP
GND
Až nakonec připojte napájecí kabel.
Nyní můžete přehrávač začít používat.
2
R6(SUM-3)/AA(15F)
3
• NEpoužívejte najednou staré a nové baterie.
• NEpoužívejte najednou různé typy baterií.
• NEvystavujte baterie teplu a nevhazujte je
do ohně.
• NEnechávejte baterie v dálkovém ovladači,
pokud ovladač nebudete delší dobu
používat. V opačném případě by mohly
baterie vytéct a dálkový ovládač poškodit.
3
Česky
Krok 3: Zapojení
Podrobnější informace, viz strana 6.
Níže uvedené ilustrace vstupních/výstupních konektorů jsou
uvedeny jako příklad.
Při připojování jiných zařízení se informujte také v jejich
návodech, protože názvy konektorů uvedené na zadním panelu
se mohou lišit.
Před připojením vypněte všechna připojovaná zařízení.
Lepší příjem FM/AM signálů
Venkovní FM
anténa
(není součástí
příslušenství)
Bílý
LOOP
AM rámová
anténa
Nechte anténu
připojenou.
ANTENNA
AM
AM
EXT
EXT
AM
GND
GND
Vinylem potažený kabel (není součástí
příslušenství)
Veďte vodorovně.
Odpojte dodanou FM anténu a připojte venkovní FM anténu pomocí 75 Ω
kabelu s koaxiálním typem konektoru (IEC nebo DIN45325).
Do zásuvky
Napájecí kabel zapojte až po dokončení všech ostatních
zapojení.
4
FM anténa (dodaná)
Umístěte ji tak,
abyste měli co
nejlepší příjem.
Česky
AM rámová anténa (dodaná)
Natočte ji tak, abyste měli co
nejlepší příjem.
ANTENNA
AM
EXT
A
M
L
O
O
P
GND
S černým pruhem
Bez pruhů
5
Česky
Instalace a zapojení AM rámové antény
Instalace AM rámové antény
Zapojení AM rámové antény
Ujistěte se, že jste kabel připojili správně: Bílý konec do AM
EXT, černý do GND.
1 Přidržte
2 Vložte
• Pokud jsou kabely AM rámové antény nebo reproduktorů
potažené vinylem, obnažte vodič kabelu odstraněním části
vinylu.
•Ujistěte se, že se kabely antény nedotýkají jiných
konektorů, zapojených kabelů a napájecího kabelu. Antény
také udržujte mimo dosah kovových částí přehrávače,
zapojené kabely a napájecí kabel. To by totiž mohlo
ovlivnit kvalitu příjmu.
3 Uvolněte
Zapojení kabelů reproduktorů
Ujistěte se, že jste připojili kabely obou reproduktorů
správně a pevně:
3 Uvolněte
1 Přidržte
2 Vložte
Při zapojování reproduktorů kontrolujte polaritu konektorů:
Kabel s černým pruhem do (–), kabel bez pruhů do (+).
•NEpřipojujte k jednomu konektoru více než
jeden reproduktor.
• Vodič kabelu reproduktoru se NEsmí
dotknout kovových předmětů přehrávače.
6
Než začnete přehrávač používat
Indikace na displeji vás během používání přehrávače hodně naučí.
Než začnete přehrávač používat, seznamte se s tím, kdy a jak se zobrazují indikátory na displeji.
1 Indikátory zásobníku disku
12345
GR.
1CD
ALL
SOUND TURBO AHB PRO
RANDOMPRGMA.STANDBY
TA News InfoRDS
MONO STMP3
REC
SLEEP
123
• 1–5: Číslo zásobníku disku
•: Indikátor zásobníku
– Svítí, pokud nalezne disk.
– Bliká při přehrávání disku.
– Zhasne, pokud v zásobníku není žádný disk.
•: Zobrazí aktuální disk.
2 Indikátor MP3 disků
• Svítí, pokud nalezne MP3 disk.
7
Indikace na displeji
• Pokud posloucháte rádio:
REC
ST
8
p
96
q
• Pokud zvolíte AUX:
3 Indikátor SOUND TURBO
• Svítí, pokud je aktivovaný zesílený zvuk SOUND
TURBO (viz strana 12).
4 Indikátor AHB PRO (Active Hyper Bass Pro)
REC
• Svítí, pokud je aktivovaný zesílený aktivní basový zvuk
AHB PRO.
5 Indikátory příjmu FM signálů
Pásmo
Frekvence
• Pokud přehráváte CD:
• Pokud přehráváte MP3*:
REC
MP3
Název zdroje
REC
• MONO: Svítí, pokud je aktivovaný FM monofonní režim.
• ST (stereo): Svítí, pokud máte naladěnou FM stereofonní
stanici s dostatečně silným signálem.
6 Indikátory režimu přehrávání
• RANDOM: Svítí, pokud je aktivovaný režim náhodného
přehrávání.
• PRGM (program): Svítí, pokud je aktivovaný režim
Číslo skladbyČas
přehrávání
Číslo aktuální
skladby
Čas
přehrávání
naprogramovaného přehrávání.
•: Svítí, pokud je aktivovaný režim opakovaného
přehrávání.
– 1: Opakované přehrávání skladby.
• Pokud je přehrávání disku zastavené:
CD:
REC
– CD: Opakované přehrávání disku.
– ALL: Opakované přehrávání všech disků.
– GR.: Opakované přehrávání všech skladeb vybrané
skupiny.
7 Indikátory RDS (Radio Data System)
Celkový počet
skladeb
MP3:
• V režimu “TRACK”:
Celkový čas přehrávání
• V režimu “GROUP”:
• RDS: Svítí, pokud máte naladěnou FM stanici vysílající
RDS signály.
8 Indikátory TA/typů programů (PTY)
–TA/News/Info: Svítí, čímž indikuje aktuálně vybraný
typ PTY programu.
MP3
REC
MP3
GR.
REC
–TA/News/Info: Bliká, pokud automaticky naladí
program s PTY programem.
9 Hlavní displej
Celkový počet skladeb
Celkový
počet
skupin
Celkový
počet
skladeb
*Pokud spustíte přehrávání MP3 disku, zobrazí se
nejdříve číslo skupiny, číslo skladby, název skladby,
(a ID3 tag) teprve potom čas přehrávání.
p Indikátor A(auto). STANDBY
• Svítí, pokud je aktivovaný automatický pohotovostní
režim.
• Bliká, pokud se zastaví přehrávání disku s aktivovaným
automatickým pohotovostním režimem.
q Indikátory budíku
•: Svítí, pokud je budík v pohotovostním režimu; bliká,
pokud je aktivní.
• 1/2/3: Svítí, pokud je budík (1, 2, nebo 3)
v pohotovostním režimu; bliká, pokud je nastavený nebo
aktivní.
• SLEEP: Svítí, pokud je aktivované automatické vypnutí.
Česky
7
Česky
FM MODE/
MP3
Běžné ovládání—Přehrávání
1 Zapněte přehrávač.
Kontrolka pohotovostního režimu STANDBY zhasne.
• Aniž byste museli stisknout STANDBY/ON ,
1
SET
RDS DISPLAY
/DISPLAY
PRESET UP,
PRESET DOWN
2
3
zapnete přehrávač stisknutím jednoho z tlačítek
zdrojů - následující krok.
2 Zvolte zdroj.
Pokud je vybraný zdroj připravený, spustí se
automaticky přehrávání.
• Pokud stisknete AUX, spusťte přehrávání na
externím zařízení.
3 Nastavte hlasitost.
4 Zvolený zdroj ovládejte dle níže
uvedených pokynů.
Vypnutí přehrávače (pohotovostní režim)
1
2
3
4
VOLUME
STANDBY/ON
REC
STANDBY/ON
Poslech pomocí sluchátek
Sluchátka připojte ke konektoru PHONES na přehrávači.
Zvuk nebude reprodukován z reproduktorů. Před
připojením sluchátek a jejich nasazením ztlumte
hlasitost.
• Odpojením sluchátek reproduktory opět aktivujete.
Vypnutí indikátoru času
Na vypnutém přehrávači...
RDS DISPLAY
/DISPLAY
Kontrolka pohotovostního režimu
STANDBY se rozsvítí.
• I v pohotovostním režimu spotřebovává
přehrávač malé množství energie.
NEvypínejte (NEpřepínejte do
pohotovostního režimu) přehrávač se
zesílenou hlasitostí; po zapnutí přehrávače
nebo spuštění přehrávání by mohl prudký
zvukový náraz poškodit váš sluch,
reproduktory anebo sluchátka.
Remote
ONLY
•Stiskněte tlačítko znovu, čas se zobrazí.
8
Poslech rádia
Výběr pásma (FM nebo AM)
Remote
Uložení stanic do předvoleb
ONLY
Do paměti můžete uložit 30 FM a 15 AM stanic.
Česky
FMAM
Naladění stanice
Zvolte FM nebo AM...
Dálkový ovladač:Přehrávač:
1 sec.
Na displeji se začnou měnit frekvence.
Pokud má stanice (frekvence) dostatečně silný signál,
frekvence se zastaví.
• Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka měníte frekvenci
postupně.
Vyhledávání ručně zastavíte
stisknutím některého
ztlačítek.
Pokud je naladěná
FM stanice špatně slyšet
Remote
ONLY
DOWN
1 sec.
UP
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do předvolby.
2 Aktivujte režim zadání čísla předvolby.
SET
• Dokončete následující proces, dokud indikace na
displeji bliká.
REC
3 Pro ukládanou stanici zvolte číslo předvolby.
1
2
5
4
8
7
10
10
•Můžete také použít tlačítka PRESET UP/PRESET
DOWN.
Příklady:
3
Pokud chcete zvolit předvolbu 5,
stiskněte 5.
6
Pokud chcete zvolit předvolbu
15, stiskněte +10, potom 5.
9
Pokud chcete zvolit předvolbu
30, stiskněte +10, +10, potom
10.
4 Uložte stanici.
SET
REC
FM MODE/
MP3
MONO
STEREO
MONO:Vypnutím stereo efektu se zdokonalí
příjem. Rozsvítí se indikátor MONO.
STEREO:Obvykle je zvoleno. Aktivuje se stereo
efekt.
9
Česky
Naladění předvolby
Remote
ONLY
Výběr disku, který chcete přehrát
1
Zvolte pásmo (FM nebo AM).
FMAM
2 Pro ukládanou stanici zvolte číslo předvolby.
•Můžete také použít tlačítka
3
6
9
PRESET UP nebo
PRESET DOWN.
10
1
2
5
4
8
7
10
Přehrávání disku
Tento přehrávač přehrává následující disky—běžná CD
a CD-R/CD-RW (nahrané buď v CD nebo v MP3 formátu).
•Upozornění pro přehrávání disků formátu DualDisc
Non-DVD strana disků “DualDisc” neodpovídá standardu
“Compact Disc Digital Audio”. Proto nedoporučujeme
používat na tomto přehrávači non-DVD strany disků typu
DualDisc.
Main Unit
Vkládání disků
Disky můžete vkládat při přehrávání jiných zdrojů.
ONLY
CD 1CD 2CD 3
CD 4CD 5
Spuštění:Pauza:Zastavení:
Opakovaným stisknutím
pokračujete
vpřehrávání.
Výběr skladby/skupiny*
Následující skladba/skupina*.
Předchozí skladba/skupina*.
* Podrobnosti o výběr skupiny - viz “Přehrávání MP3 disků”
na straně11.
Vyhledání určitého místa
Během přehrávání disku stiskněte a podržte tlačítko, až se
dostanete na požadované místo skladby.
Rychlé přetáčení skladby
dopředu.
Rychlé přetáčení skladby dozadu.
Zásobník disku zavřete
stisknutím 0.
• Pokud je zásobník otevřený, stisknutím CD 6 se
zásobník zavře a spustí se přehrávání.
• Pokud chcete do zásobníku vložit další disk, stiskněte
tlačítko 0, zásobník pro první disk se automaticky zavře
aotevře se další.
10
Přímé vyhledání skladby
Remote
ONLY
a spuštění přehrávání
1
2
5
4
8
7
10
10
• MP3 disky: V režimu “GROUP” (viz str. 11) můžete
vybírat ze skladeb pouze v rámci aktuální skupiny.
Příklady:
3
Pokud chcete zvolit skladbu
číslo 5, stiskněte 5.
6
Pokud chcete zvolit skladbu
číslo 15, stiskněte +10, potom 5.
9
Pokud chcete zvolit skladbu
číslo 30, stiskněte +10, +10,
potom 10.
Přehrávání MP3 disků
Při přehrávání MP3 disků fungují tlačítka 4/1 /
33/¢ a číselná tlačítka jako výběr skupiny nebo
skladby.
Příklady:
Pokud přehráváte MP3 v režimu “GROUP”.
Indikátor GR. (Group)
MP3
GR.
REC
Poslech zvuku z jiných zařízení
Připojení jiného zařízení
Pomocí stereo mini konektoru (není součástí příslušenství)
můžete připojit zařízení s analogovým audio výstupem,
např. MD přehrávač, TV apod.
Stereo mini konektor (není součástí příslušenství)
AUX
(čelní panel)
Přenosné audio
zařízení,
hrací konzola, apod.
Česky
Celkový počet skupinCelkový počet skladeb
Režim přehrávání MP3 můžete měnit
stisknutím FM MODE/MP3.
FM MODE/
MP3
• Každým stisknutím tlačítka se mění
režim MP3 přehrávání následujícím
způsobem:
TRACKGROUP
TRACK
(skladba):
GROUP
(skupina):
Konfigurace MP3 skupin/skladeb
Tento přehrávač přehrává MP3 skupiny následujícím
způsobem.
• Jsou identifikovány pouze skladby
(skupiny jsou ignorovány).
• Tlačítka 4/1, 33/¢
a číselná tlačítka fungují jako výběr
skladeb MP3 disků.
• Jsou identifikovány jak skupiny, tak
skladby.
• Tlačítka 4/1, 33/¢
a číselná tlačítka fungují jako výběr
skupin MP3 disků.
• Číselná tlačítka fungují jako výběr
skladeb ve skupině.
Pokud audio výstup jiného zařízení není stereo mini
konektor,
pomocí adaptéru zkonvertujte stereo mini konektor na
odpovídající audio výstup.
Viz návody dodané s externím zařízením.
DŮLEŽITÉ
• Vždy, když připojujete nebo odpojujete jiné zařízení,
nastavte hlasitost na minimum (“VOL-MIN”).
Pořadí přehrávání MP3 skladeb
Pořadí přehrávání MP3 skupin/
skladeb
11
Běžné ovládání—nastavení zvuku a další nastavení
Česky
Dálkový ovladač
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOLMAX).
Dálkový ovladač:Přehrávač:
VOLUME
VOLUME
Remote
Dočasné vypnutí zvuku
FADE MUTING
Hlasitost obnovíte
ONLY
stisknutím tlačítka
nebo zesílením hlasitosti.
Nastavení zvuku
Zdůraznění zvuku—SOUND TURBO
Tato funkce zvuk zdůrazní.
SOUND
TURBO
S-TURBO
Přehrávač
Nastavení hlasitosti
DIMMER
SOUND
TURBO
VOLUME +/–
Zesílení basů—AHB PRO
Zesílením basů získáte plný, basový zvuk i při
ztlumené hlasitosti.
AHB PRO
Nastavení tónů
—BASS/TREBLE
Basy a výšky můžete nastavit od 0 do +5.
Nastavení basů
Nastavení výšek
BASS/
TREBLE
BASS
AHB PRO
Remote
ONLY
TREBLE
PRESET UP
PRESET DOWN
Remote
ONLY
12
Nastavení jasu displeje—DIMMER
Podsvětlení displeje můžete ztlumit.
Pokud dojde k výpadku elektrického proudu
Hodiny se vypnou a nastaví se na “0:00”. Musíte je nastavit
znovu.
Česky
DIMMER
DIMMER-1
DIMMER-2
DIMMER-1Ztlumí podsvětlení displeje.
DIMMER-2Odstraní podsvětlení displeje.
Remote
Nastavení hodin
ONLY
Pokud nenastavíte hodiny, nemůžete používat budík (viz
strana 19).
• Nastavování hodin ukončíte stisknutím CLOCK/TIMER.
•K předchozímu kroku se vrátíte stisknutím CANCEL.
1 Aktivujte režim nastavování hodin.
CLOCK
/TIMER
• Pokud jste již hodiny nastavili, stiskněte tlačítko
opakovaně, až zvolíte režim nastavování hodin (viz
strana 19).
REC
2 Nastavte hodinu.
PRESET UP
SET
PRESET DOWN
3 Nastavte minutu.
PRESET UP
SET
Automatické vypnutí přehrávače
Remote
ONLY
Vypnutí přehrávače po dokončení
přehrávání—automatický pohotovostní
režim
A.STANDBY
Pokud použijete automatický pohotovostní režim, na displeji
svítí indikátor A.STANDBY.
REC
A.STANDBY
Jakmile se zastaví přehrávání disku, začne indikátor
A.STANDBY blikat.
Pokud během 3 minut na přehrávači neprovedete žádnou
operaci (dokud indikátor bliká), přehrávač se automaticky
vypne (přepne do pohotovostního režimu).
• Automatické přepnutí do pohotovostního režimu funguje
pouze po přehrávání disku.
Vypnutí přehrávače po určité době—
automatické vypnutí
Nastavte čas (v minutách).
1
SLEEP
1020306090120
PRESET DOWN
Zobrazí se “CLOCK OK” a spustí se hodiny.
Kontrola přesného času během přehrávání
2 Vyčkejte, až uplyne nastavený čas.
Kontrola času zbývající do vypnutí
SLEEP
REC
SLEEP
• Pokud opakovaně stisknete tlačítko, můžete zbývající čas
změnit.
13
Pokročilé ovládání rádia
Česky
Dálkový ovladač
PTY
SELECT +/–
RDS DISPLAY
/DISPLAY
TA/News/Info
PTY SEARCH
Zobrazení RDS informace
Při poslechu FM stanice...
PSZobrazí se název stanice. Pokud není vysílán
žádný signál, zobrazí se “NO PS”.
PTYZobrazí se typ vysílaného programu. Pokud
není vysílán žádný signál, zobrazí se “NO
PTY”.
RTZobrazí se textové zprávy vysílané stanicí.
Pokud není vysílán žádný signál, zobrazí se
“NO RT”.
•Při příjmu RDS signálů se občas informace o frekvenci
zobrazí až po zobrazení času.
Vyhledávání programu podle
Remote
PTY kódů
Můžete vyhledat určitý druh programu ve vámi nastavených
předvolbách (viz strana 9) určením PTY kódu.
ONLY
Remote
Příjem FM stanic s RDS signálem
ONLY
Radio Data System (RDS) umožňuje FM stanicím vysílat
přídavný signál spolu s jejich programy.
• Pokud naladíte FM stanici podporující systém RDS,
indikátor RDS na displeji se rozsvítí.
Tento přehrávač přijímá následující typy RDS signálů.
PS (Program
Service)
PTY (Program
Type)
Zobrazuje obecně známý název
stanice.
Zobrazuje typy vysílaných
programů.
RT (Radio Text)Zobrazuje textové zprávy
vysílané stanicí.
Enhanced Other
Networks
Poskytuje informace o typech
programů vysílaných RDS
stanicemi jiných sítí.
Vyhledávání programu pomocí PTY kódu
1 Při poslechu FM stanice...
PTY
SEARCH
2 Zvolte PTY kód.
PTY
SELECT +
PTY
SELECT –
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE
O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED
O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O
CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE
O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O
COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O
DOCUMENT O zpět na začátek
14
3 Spusťte vyhledávání.
PTY
SEARCH
Př.: Pokud zvolíte “NEWS” (zprávy)
Přehrávač prohledá 30 předvoleb FM stanic, pokud najde
vámi vybraný PTY kód, zastaví se a naladí stanici.
• Pokud není nalezen odpovídající program, na displeji se
zobrazí “NOT” a “FOUND”.
Pokud chcete pokračovat ve vyhledávání, když
přehrávač vyhledal nechtěnou stanici
Dokud indikace na displeji bliká, stiskněte znovu PTY
SEARCH.
Dočasné automatické přepnutí na
Remote
vámi vybraný program
Funkce Enhanced Other Networks umožňuje přehrávači
dočasně přepnout na předvolbu FM stanice, která vysílá
vámi požadovaný program (TA, NEWS, nebo INFO).
• Tato funkce funguje při poslechu FM stanic vysílajících
odpovídající signál.
ONLY
Jak funkce Enhanced Other Networks vlastně
funguje:
Případ 1
Pokud stanice nevysílá vámi vybraný program
Přehrávač naladí původní stanici.
«
Pokud některá stanice vysílá vámi vybraný program,
přehrávač automaticky přeladí na tuto stanici.
Začne blikat indikátor TA/News/Info.
«
Jakmile program skončí, přehrávač naladí zpět dříve
přijímanou stanici, ale tato funkce stále zůstává aktivní
(indikátor přestane blikat a začne svítit).
Případ 2
Pokud aktuálně naladěná stanice vysílá vámi vybraný
program
Začne blikat indikátor TA/News/Info.
«
Jakmile program skončí, indikátor přestane blikat (ale
funkce stále zůstává aktivní).
Česky
Během poslechu FM stanice zvolte jednu z následujících
možností:
TADopravní zpravodajství ve vaší oblasti
NEWSZprávy
INFOProgramy zaměřené na informace
znejrůznějších oborů
15
Pokročilé ovládání disku
Česky
Dálkový ovladač
Přehrávač
CANCEL
REPEAT
RANDOM
PROGRAM
Naprogramování pořadí přehrávání—
Remote
naprogramované přehrávání
Před spuštěním přehrávání můžete uspořádat pořadí
přehrávání skladeb (až 32).
• Nelze použít pro přehrávání MP3 disků.
• Všechny naprogramované skladby můžete přehrávat
opakovně stisknutím REPEAT.
ONLY
1 Před spuštěním přehrávání stiskněte PROGRAM.
PROGRAM
PRGM
REC
2 Zvolte disk pomocí CD 1 – CD 5.
3 Zvolte skladbu, kterou chcete uložit do
naprogramovaného přehrávání.
REC
PRGM
Číslo disku
1
4
7
10
2
5
8
10
Číslo
skladby
Příklady:
3
Pokud chcete zvolit skladbu
číslo 5, stiskněte 5.
6
Pokud chcete zvolit skladbu
číslo 15, stiskněte +10, potom 5.
9
Pokud chcete zvolit skladbu
číslo 30, stiskněte +10, +10,
potom 10.
Krok
naprogramování
16
4
Další skladby naprogramujte opakováním kroků 2 až 3.
• Pokud chcete zvolit skladbu z toho samého disku,
zopakujte krok 3.
5 Spusťte přehrávání.
Zvolené skladby jsou přehrávány
ve vámi naprogramovaném
pořadí.
Přeskočení skladby: Pauza:Zastavení:
Opakovaným
stisknutím
pokračujete
vpřehrávání.
Kontrola obsahu programu
Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM a před
spuštěním přehrávání...
V naprogramovaném pořadí.
V opačném pořadí.
Upravení programu
Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM a před
spuštěním přehrávání...
Smazání poslední skladby: Smazání celého
programu:
CANCEL
Doplnění skladby do programu:
Zopakujte kroky 2 a 3 na straně 16.
Ukončení naprogramovaného přehrávání
Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM...
PROGRAM
Stisknutím 7 také zrušíte naprogramované přehrávání.
•Během naprogramovaného přehrávání (na displeji je
zobrazený indikátor PRGM) nemůžete otevřít zásobník
disků. Pokud neprovedete žádnou operaci,
naprogramované přehrávání se zruší a potom již můžete
otevřít zásobník disků.
Přehrávání v náhodném pořadí—
Remote
náhodné přehrávání
Všechny skladby na vybraném disku můžete přehrávat
vpořadí.
• Aktuální disk můžete přehrávat opakovně stisknutím
REPEAT.
ONLY
1 Zvolte disk pomocí CD 1 – CD 5.
2 Stiskněte RANDOM.
RANDOM
Přehrávání se spustí v náhodném pořadí.
• Pokud pro přehrávání MP3 disku zvolíte režim “GROUP”,
bude zrušen.
Náhodné přehrávání se ukončí, jakmile se přehrají všechny
skladby.
Přeskočení skladby: Pauza:Zastavení:
Opakovaným
stisknutím
pokračujete
vpřehrávání.
• Stisknutím 4 se přesunete na začátek aktuální skladby.
Ukončení náhodného přehrávání
Dokud je na displeji zobrazený indikátor RANDOM...
RANDOM
Česky
17
Česky
Opakované přehrávání
Přehrávání můžete spustit opakovaně.
Pro CD:
REPEAT
Pro MP3 (režim Track):
REPEAT
Remote
ONLY
Zablokování otevírání
zásobníku disků—dětský zámek
Main Unit
ONLY
Můžete zablokovat zásobník disků, aby ho nikdo nemohl
otevřít.
1
CD
ALL
• Tuto možnost lze nastavit, pokud je přehrávač
v pohotovostním režimu.
Zásobník disků musí být zavřený...
REC
1
CD
ALL
Pro MP3 (režim Group):
REPEAT
1
CD
GR.
Opakuje aktuální skladbu.
Opakuje všechny skladby na aktuálním
disku.
Opakuje všechny skladby v aktuální
skupině (na MP3 disku v režimu
“GROUP”).
ALL
Opakuje všechny disky.
(zároveň)
• Pro tuto funkci funguje pouze CD 1 0.
1GR.
CD
ALL
Zablokování zrušíte
opakováním stejného postupu.
Na displeji se zobrazí “UNLOCKED”.
18
Ovládání budíku
Dálkový ovladač
PRESET UP,
PRESET DOWN
STANDBY/ON
SET
CANCEL
CLOCK/
TIMER
Remote
Nastavení budíku
Pomocí budíku se můžete probouzet za poslechu hudby
apod.
•Můžete uložit tři nastavení budíku; aktivovat ale můžete
vždy pouze jedno z nich.
• Chybu v zadání opravíte stisknutím CANCEL. Můžete se
vrátit k předchozímu kroku.
ONLY
Jak vlastně budík funguje
Jakmile budík nastavíte, na displeji se rozsvítí indikátor
budíku () a číslo budíku (1, 2, nebo 3). Budík se
aktivuje denně ve stejnou dobu, dokud ho ručně
nevypnete (viz následující sloupec) nebo neaktivujete
jiný.
Když přijde čas zapnutí
Přehrávač se zapne, naladí se na zadanou stanici nebo
spustí přehrávání zadaného disku.
• Pokud zvolíte “P – – –”, zvolí budík poslední naladěnou
stanici.
Asi hodinu po zapnutí přehrávače se přehrávač zastaví a
automaticky vypne (přepne do pohotovostního režimu).
• Jakmile se budík zapne, svítí na displeji po dobu jeho
provozu indikátor budíku () a číslo budíku (1, 2,
nebo 3).
• Nastavení budíku zůstane v paměti, dokud jej
nezměníte.
• Aniž byste museli budík rušit, můžete změnit zdroj
nebo nastavit hlasitost, kterou přehrávač použije po
zapnutí budíkem.
Česky
1 Zvolte jeden z režimů budíku, který chcete nastavit —
Daily 1, Daily 2, nebo Daily 3.
REC
1
Př.: Pokud zvolíte budík Daily 1
Pokračování na další straně...
19
Česky
2 Nastavte budík dle svých požadavků.
1
Nastavte hodinu, potom minuty.
PRESET UP
PRESET DOWN
2
Zvolte zdroj přehrávání —“TUNER FM”,
“TUNER AM”, “CD”, nebo “AUX IN”.
PRESET UP
PRESET DOWN
SET
SET
Po nastavení budíku jej vypněte
Protože se budík aktivuje každý den ve stejnou dobu, můžete
ho chtít v určité dny zrušit.
1 Zvolte budík, který chcete zrušit.
2 Zvolený budík vypněte.
CANCEL
REC
1
3
Pro “TUNER FM” a “TUNER AM”:
Zvolte předvolbu nebo “P – – –” pomocí PRESET UP
nebo PRESET DOWN, potom stiskněte SET.
Pro “CD”:
Zvolte disk stisknutím PRESET UP nebo PRESET
DOWN, potom stiskněte SET.
3 Pokud jste budík nastavili na zapnutém přehrávači,
přehrávač vypněte (přepněte do pohotovostního
režimu).
STANDBY/ON
Číslo odpovídajícího budíku zhasne.
Pokud chcete budík znovu zapnout,
uvedené kroky a v kroku 2 stiskněte...
SET
Rozsvítí se číslo odpovídajícího budíku.
zopakujte výše
20
Doplňující informace
Více informací o tomto přehrávači
Běžné ovládání—přehrávání (viz strany 8
až 11)
Poslech rádia:
• Pokud na již obsazené číslo předvolby uložíte novou stanici,
dříve uložená stanice bude smazána.
• Pokud přehrávač vytáhnete ze zásuvky, předvolby se během
pár dní smažou. Pokud se tak stane, nalaďte předvolby znovu.
Přehrávání disku:
• Pokud použijete 8cm disk, umístěte ho doprostřed zásobníku
(do vnitřního kruhu).
•Tento přehrávač neumí přehrávat disky vytvořené pomocí
paketového zápisu.
•Přehrávání MP3 disků...
– MP3 disky vyžadují delší načítání než běžné CD disky.
(Záleží na komplexnosti konfigurace skupiny/souborů.)
–Některé MP3 soubory nelze přehrávat a budou přeskočeny.
Důvodem je jejich proces zápisu a stav.
–Při vytváření MP3 disků používejte formát ISO 9660
Level 1 nebo Level 2.
–Tento přehrávač umí přehrávat MP3 soubory s koncovkou
<.mp3> (nezáleží na tom, zda jde o velká nebo malá
písmena).
–Některé znaky nebo symboly nebudou na displeji zobrazeny
správně.
Maximální počet znaků zobrazených na displeji je 32 (bez
koncovky) pro soubory a 30 pro ID3 tagy.
– Doporučujeme vytvářet MP3 soubory při vzorkovací
frekvenci 44,1 kHz a přenosové rychlosti 128 kb/s.
–Tento přehrávač umí identifikovat celkem 500 skladeb
a 200 skupin. Ty, které tento počet překročí, nebudou
identifikovány.
–Pořadí přehrávání MP3 skladeb se může lišit od pořadí
vytvořeného při záznamu. Pokud složka neobsahuje MP3
skladby, bude ignorována.
Pokud do zásobníku vložíte víc než jeden disk*, přehrají
se v následujícím pořadí:
Př.: Pokud zvolíte CD 2:
CD 2 -> CD 3 -> CD 4 -> CD 5 -> CD 1 (potom se zvolí
CD 2 a zastaví)
* Pokud v zásobníku není žádný disk, je prázdné místo
zásobníku přeskočeno.
Disky můžete měnit při přehrávání nebo při výběru jiného
disku.
Nastavení hodin:
• Dokud hodiny nenastavíte, bude na displeji zobrazeno “0:00”.
• Hodiny se mohou za měsíc předcházet nebo zpožďovat o 1 až
2 minuty. Pokud se tak stane, nařiďte přesný čas.
Automatické vypnutí přehrávače:
• Automatické přepnutí do pohotovostního režimu nelze zrušit
následujícími operacemi:
–Změna jasu displeje.
– Nastavení hlasitosti.
– Nastavení zvuku.
Pokročilé ovládání rádia (viz strany 14 až 15)
• Pokud chcete získat více informací o RDS, navštivte
stránky «http://www.rds.org.uk».
Pokročilé ovládání disku (viz strany 16 až 18)
Naprogramování pořadí přehrávání— naprogramované
přehrávání:
• Pokud se pokusíte nahrát 33. skladbu, na displeji se zobrazí
“FULL”.
•Během programování...
Na zadání nebude brán zřetel, pokud se pokusíte
naprogramovat číslo skladby, která na disku neexistuje (např.
zvolíte skladbu číslo 14 na disku, který má pouze 12 skladeb).
Ovládání budíku (viz strany 19 a 20)
• Pokud přehrávač vytáhnete ze zásuvky, nastavení budíku se
smaže. Potom musíte nastavit nejdřív hodiny a teprve pak
budík.
• Pokud nastavíte automatické vypnutí přehrávače po té, co
budík spustí přehrávání zvoleného zdroje, budík se zruší.
Sejmutí mřížek reproduktorů
Ochranná
mřížka
Česky
Běžné ovládání—nastavení zvuku a další
nastavení (viz strany 12 a 13)
Nastavení hlasitosti:
•Před připojením sluchátek a jejich nasazením ztlumte
hlasitost.
Nastavení zvuku:
• Tato funkce také ovlivňuje zvuk reprodukovaný sluchátky.
•Nemůžete zároveň použít SOUND TURBO a AHB PRO.
Otvory
Výstupky
21
Česky
Řešení problémů
Pokud přehrávač nefunguje správně, zkontrolujte, předtím
než zavoláte servis, následující seznam možných řešení.
Obecně:
Nastavení jsou před dokončením náhle zrušena.
]
Pro dokončení nastavování je časový limit. Zopakujte
postup znovu.
Přehrávač nelze ovládat.
]
Ve st a v ěný mikroprocesor má poruchu způsobenou
pravděpodobně elektrickým rušením. Vy t áh n ěte přehrávač
ze zásuvky a znovu ho zapojte.
Přehrávač nelze ovládat dálkovým ovladačem.
]
Je zablokovaná cesta mezi dálkovým ovladačem a čidlem
na přehrávači.
] Namiřte dálkový ovladač na čidlo na čelním panelu
přehrávače.
] Signály se nedostanou až k čidlu.
Posuňte se blíž k přehrávači.
] Jsou vybité baterie.
Zásobník se neotvírá nebo nezavírá.
]
Přehrávač není zapojený do zásuvky.
] Je aktivovaný dětský zámek (viz strana 18).
Při programování se na displeji zobrazí “MP3 DISC”.
]
Při programování jste zvolili MP3 disk. Přehrávání MP3
disků nelze naprogramovat.
Ovládání budíku:
Budík nefunguje.
]
Přehrávač byl ve chvíli, kdy se měl zapnout, již zapnutý.
Budík funguje pouze tehdy, pokud je přehrávač vypnutý.
Údržba
Aby přehrávač sloužil co nejlépe, udržujte disky
a mechanismus čisté.
Manipulace s disky
• Disky vyjímejte z obalu tak, že je uchopíte za jejich okraje
ajemně zatlačíte na otvor uprostřed.
• Nedotýkejte se duhového povrchu disku, ani disky
neohýbejte.
• Po použití disky ukládejte do obalů, aby se nezvlnily.
• Dávejte pozor, abyste povrch disků nepoškrábali.
• Nevystavujte disky přímému slunci, extrémním teplotám ani
vlhku.
Čištění disků:
Disky otírejte měkkou utěrkou ze středu směrem k okraji.
Z reproduktorů není reprodukován zvuk.
]
Reproduktory nejsou zapojeny správně nebo dostatečně
pevně (viz strana 6).
] Jsou připojená sluchátka (viz strana 8).
Ovládání rádia:
Vysílání není téměř slyšet, protože je rušeno (viz strany 3
až 6).
]
Anténa není zapojena správně nebo dostatečně pevně.
] AM rámová anténa je příliš blízko u přehrávače.
] FM anténa není správně instalovaná a umístěná.
Ovládání disku:
Disk se nepřehrává.
]
Disk je umístěný vzhůru nohama. Disk vložte do zásobníku
potištěnou stranou vzhůru.
Nezobrazuje se ID3 tag na MP3 disku.
]
Existují dva typy ID3 tagů — Version 1 a Version 2. Tento
přehrávač zobrazuje pouze ID3 tagy Version 1.
Záznam na disku je přerušovaný.
]
Disk je poškrábaný nebo znečištěný.
Čištění přehrávače
•Případné skvrny otřete měkkou utěrkou. Pokud je přehrávač
silně znečištěný, otřete ho utěrkou navlhčenou ve vodě
s neutrálním čisticím prostředkem a dobře vyždímanou,
potom vytřete do sucha.
• Protože by přehrávač mohl ztratit svou kvalitu, poškodit se
nebo by se mohla porušit jeho povrchová úprava, neprovádějte
následující:
– NEotírejte přehrávač tvrdými houbičkami.
– NEotírejte ho příliš silně.
– NEpoužívejte k čištění ředidlo ani benzín.
– NEpoužívejte žádné těkavé látky, jako jsou insekticidy.
– NEnechte přehrávač přijít dlouhodobě do styku s pryží nebo