JVC SP-UXGD7, CA-UXGD7 User Manual

0 (0)
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUâÁSTKOVY SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER
âeskyMagyar
Polski
UX-GD7
—Consists of CA-UXGD7 and SP-UXGD7
INSTRUCTIONS
[EV]
Varování, upozornûni a jiné
Ostrze˝enia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
UPOZORNùNæ
Aby se zabránilo poranûní elektrick˘m proudem, poÏáru atd.:
1. Nesnímejte ‰rouby, kryty nebo skfiíÀku.
2. Nevystavujte toto zafiízení de‰ti nebo vlhkosti.
OSTRZE˚ENIE
Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkr´tów, os∏on ani obudowy.
2. Nie nara˝aj niniejszego urzàdzenia na dzia∏anie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tız és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külsŒ burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket esŒ vagy nedvesség hatásának.
UPOZORNùNÍ—Tlaãítko
Pro úplné vypnutí pfiístroje odpojte sÍt’ovou ‰ÀÛru ze zásuvky ve zdi (ve‰keré kontrolky a indikátory zhasnou). Tlaãítko (standby/on) vÏádné poloze neodpojuje pfiístroj od sít’ového napájení.
• Pokud je pfiístroj ve stavu standby, svítí kontrolka STANDBY ãervenû.
• Po zapnutí tohoto pfiístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení pfiístroje je moÏno ovládat dálkovû.
(standby/on)
!
OSTRZE˚ENIE—przycisk (gotowoÊci/ w∏àczania)
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka, aby ca∏kowicie od∏àczyç zasilanie (gasnà wszystkie kontrolki i wskaêniki). Przycisk
gotowoÊci/w∏àczania) w dowolnej pozycji, nie
(
powoduje ca∏kowitego od∏àczenia zasilania.
• Kiedy urzàdzenie jest w trybie gotowoÊci, kontrolka STANDBY (gotowoÊci) Êwieci si´ na czerwono.
• Kiedy urzàdzenie jest w∏àczone, kontrolka STANDBY (gotowoÊci) gaÊnie.
Urzàdzenie mo˝e byç zdalnie w∏àczane i wy∏àczane.
UPOZORNùNæ
• Nezakr˘vejte vûtrcí otvory. JestliÏe budou ventilaãní otvory zakryty novinami nebo látkou, mÛÏe docházet k pfiehfiívání zafiízení.
•V Ïádném pfiípadû nepokládejte na zafiízení zapálené svíãky atd.
• Pfii likvidaci baterií se fiiìte místními ekologick˘mi pokyny.
• Nevystavujte tento pfiístroj vlivu de‰tû, vlhkosti, kapajícich a stfiíkajícíh tekutin a nepokládejte na nûj pfiedmûty naplnûné tekutinami, napfiíklad vázy.
OSTRZE˚ENIE
• Nie przekrywaç otwory wentylacyjne. (Je˝eli dosz∏oby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanià itd., ciep∏o nie mog∏oby unilkaç).
• Nie pok∏adaç na przyrzàd ˝adnych êróde∏ z otwartym ogniem, jako rozÊwiecone Êwiece.
• Przy wymianie baterii nale˝y braç do uwagi problemy zwiàzane z ochronà Êrodowiska natsuralnego, a dlatego muszà byç ÊciÊle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczàce likwidacji wy∏adowanych baterii.
• Chroniç urzàdzenie przed deszezem, wilgocià i kroplami wody. Nie stawiaç na nim jakichkolwiek pojemników wype∏nionych wodà lub innymi p∏ynami – np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellŒzŒnyílásokat (Ha a szellŒzŒnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hŒ képtelen lesz kijutni a készülékbŒl).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égŒ gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi elŒírásokat.
• Ne tegye ki a készüléket esŒ, nedvesség, csepegŒ vagy felfreccsenŒ víz hatásának, illetve ne belyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
FIGYELMEZTETÉS— (standby/on) kapcsoló
Húzza ki a tápkábelt az áram teljes kikapcsolásához. (az összes égõ és jelzõ kikapcsol). A (standby/on) kapcsoló nem kapcsolja ki fõ áram forrást semmilyen pozícióban.
• Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a STANDBY jelzõ pirosan világít.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ kikapcsol.
Távkapcsolóval is lehet az áramot kikapcsolni.
G-1
Upozornûní: Správná ventilace
Z dÛvodu vyvarovat se poranûní elektrick˘m proudem a poÏáru a zabránit po‰kození umístûte aparát následujícím zpúsobem:
1. Zepfiedu: Îádná pfiekáÏka a voln˘ prostor.
2. Ze stran/ Nahofie/ Vzadu: Îádné pfiekáÏky by nemûly b˘t umístûny ve vzdálenostech uveden˘ch níÏe.
3. Spodek: Umístûte na rovném povrchu. Umístûním podstavce vysokého 10 cm a více podpofiíte odpovídající pfiívod vzduchu pro ventilaci.
Ostro˝nie: W∏aÊciwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeƒstwu pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urzàdzenie jak pokazano ni˝ej:
1. Przód: Nie zastawiaç otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Ty∏: Nie zastawiaç obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie ni˝ej.
3. Spód: UmieÊciç na równej powierzchni. Zapewniç wystarczajàcy przep∏yw powietrza umieszczajàc na podstawie o wysokoÊci co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: MegfelelŒ szellŒzés
Az áramütés és a tız veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1. Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés.
2. Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelŒen biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3. Alul: Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellŒzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Pohled zepfiedu Widok z przodu Elölnézet
15 cm
1 cm
15 cm
1 cm
15 cm
Pohled ze strany Widok z boku Oldalnézet
Chladicí vûtrák* Wentylator ch∏odzàcy* Ventilátor*
15 cm
15 cm
10 cm
SP-UXGD7CA-UXGD7SP-UXGD7 CA-UXGD7
*
Ventilátor
Na zadním panelu hlavní jednotky je namontován ventilátor, aby se zabránilo nadmûrnému zv˘‰ení teploty uvnitfi jednotky a aby se tak zajistil její normální provoz. Pokud se zv˘‰í vnitfiní teplota, ventilátor se automaticky roztoãí a zaãne do pfiístroje dodávat chladn˘ vzduch z okolí.
*
Informacje o wentylatorze
W tylnej cz´Êci jednostki centralnej zamontowano wentylator zapobiegajàcy nadmiernemu wzrostowi temperatury w obudowie, a tym samym zapewniajàcy prawid∏owà prac´ urzàdzenia. Wentylator w∏àcza si´ automatycznie i ch∏odzi wn´trze jednostki centralnej, gdy temperatura podniesie si´ do zbyt wysokiego poziomu.
*
A hıtŒventilátor
A hıtŒventilátor a központi egység hátlapján található, és célja, hogy a túlzottan magas hŒmérséklet kialakulását megakadályozva biztosítsa a központi egység normális mıködését. A ventilátor automatikusan mıködni kezd, amint a belsŒ hŒmérséklet emelkedik.
G-2
DÒLEÎITÉ PRO LASEROVÉ V¯ROBKY
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1. LASEROV¯ PRODUKT T¤ÍDY 1
2.
UPOZORNùNÍ:
opravy pfienechte kvalifikovan˘m odborníkÛm.
3.
UPOZORNùNÍ:
se pfiímému vystavení paprsku.
4.
OZNAâENÍ ·TÍTKY:
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2.
UWAGA:
naprawy przez u˝ytkownika. Wszelkie naprawy powierzyç wykwalifikowanym serwisantom.
3.
UWAGA:
niewidocznego promieniowania laserowego. Unikaç bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
4.
NALEPKA INFORMACYJNA:
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2.
ÓVINTÉZKEDÉS:
A szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.
3.
VÉSZÉLYFORRÁS:
Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4.
A CÍMKEK MÁSOLATA:
Neotvírejte vrchní kryt. Pfiistroj neobsahuje Ïádné souãástky, které by mohl opravit sám uÏivatel, ve‰keré
Je zde viditelné a neviditelné laserové záfiení v pfiipadû otevfiení a selhání nebo zniãeni západky. Vyhnûte
·TÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTùN¯ UVNIT¤ P¤ÍSTROJE.
Nie zdejmowaç górnej pokrywy. Wewnàtrz urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej
W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji
NALEPK¢ OSTRZEGAWCZÑ UMIESZCZONA WEWNÑTRZ URZÑDZENIA.
Ne nyissa ki a berendezés felsŒ boritását. A készüléknek nincs a felhasználó által megszerelhetŒ része.
Felnyitáskor látható és nem látható lézersugárzás veszélye, az interlock hibás vagy nem mıködik.
FIGYELMESZETÃ CÍMKE A KESZÙLÉK BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
G-3
OBSAH
Úvod .........................................................................2
Bezpečnostní pokyny ..........................................................2
Jak číst tento návod .............................................................2
První kroky .............................................................3
Krok 1: Vybalení................................................................. 3
Krok 2: Příprava dálkového ovladače .................................3
Krok 3: Zapojení ................................................................. 4
Změna režimu snímání ........................................................ 6
Volba videosignálu..............................................................6
Než začnete systém používat ..................................7
Podporované typy disků......................................................7
Indikátory displeje............................................................... 8
Základní funkce—Přehrávání .............................10
Poslech rádia .....................................................................11
Přehrávání disků ................................................................ 12
Přehrávání z PC................................................................. 15
Přehrávání z jiného zdroje audiosignálu ...........................15
Základní funkce—
Nastavení zvuku a dalších parametrů ..............16
Nastavení hlasitosti ........................................................... 16
Nastavení zvuku ................................................................16
Jasnější zvuk disků DVD—CLEAR VOICE.................... 17
Automatické zvýšení hlasitosti disků DVD—
DVD LEVEL.................................................................17
Nastavení jasu displeje—DIMMER.................................. 17
Nastavení parametrů obrazu—
VFP (Video Fine Processor) .........................................18
Nastavení hodin................................................................. 19
Automatické vypínání systému ........................................ 19
Pokročilé funkce rádia .........................................20
Příjem programů se systémem RDS..................................20
Vyhledávání programů podle kódů PTY ..........................20
Automatické dočasné přepnutí
na zvolený program ....................................................... 21
Speciální funkce přehrávače.................................22
Volba zvukové stopy.........................................................22
Volba jazyka titulků .......................................................... 23
Volba úhlu záběru .............................................................23
Přehrávání bonusové skupiny............................................23
Nastavení zobrazení snímků.............................................. 24
Speciální efekty připřehrávání ......................................... 24
Pokročiléfunkcepřehrávače ................................25
Naprogramování pořadí přehrávání—Naprogramované
přehrávání...................................................................... 25
Přehrávání v náhodném pořadí—Random Play................26
Opakované přehrávání....................................................... 27
Zablokování otevírání zásobníku disků—Dětský zámek ... 27
Menu ovládání přehrávače na obrazovce............28
Informace lišty na obrazovce ............................................ 28
Ovládání pomocí lišty na obrazovce .................................29
Menu ovládání...................................................................31
Speciální funkce pro JPEG soubory.................................. 32
Funkce časovače ....................................................33
Nastavení časovaného zapínání ........................................ 33
Menu nastavení......................................................35
Nastavování v menu..........................................................35
7 Menu LANGUAGE ..................................................... 36
7 Menu PICTURE ........................................................... 36
7 Menu AUDIO ............................................................... 37
7 Menu OTHERS ............................................................38
Ovládání TV ..........................................................39
Ovládání TV...................................................................... 39
Doplňující informace ............................................40
Další informace o systému ................................................ 40
Ošetřování ......................................................................... 42
Řešení problémů ............................................................... 43
Kódy zemí .........................................................................44
Signály OPTICAL DIGITAL OUT .................................. 45
Index prvků systému .........................................................46
Technické údaje ................................................................ 47
Česky
1
Úvod
Česky
Bezpečnostní pokyny
Instalace
• Systém instalujte na suchém místě s teplotou vzduchu mezi 5°C až 35°C.
• Systém instalujte v místnosti s dostatečným prouděním vzduchu, aby nedošlo k jeho přehřátí.
Systém NEINSTALUJTE blízko zdrojů tepla, na přímé sluneční světlo, do míst se zvýšenou prašností nebo vibracemi.
• Mezi systémem a TV ponechejte dostatečný prostor.
•Zdůvodu možného rušení by reprosoustavy neměly být v blízkosti TV.
Napájení
•Síťový kabel při vytahování ze zásuvky uchopte vždy za zástrčku.
NEMANIPULUJTE se síťovým kabelem, máte-li vlhké nebo mokré ruce.
Kondenzace vody
Ke kondenzování vzdušné vlhkosti uvnitř systému může dojít v těchto případech:
• Po zapnutí vytápě
•Vevlhkémprostředí
•Připřemístění systému z chladného prostředí do teplého
Kondenzovaná voda může způsobit poruchu některých funkcí systému. Systémv takovém případězapněte a vlhkost nechejte odpařovat po dobu několika hodin.
Přehřívání
Na zadním panelu přehrávače se nachází ventilátor, který odvádí teplo z přehrávačedo okolníhoprostředí (viz strana G-1).
Dodržujte tato pravidla:
• Dbejte na to, aby v blízkosti systému mohl volně proudit vzduch. Nedostatečná ventilace by mohla způsobit přehřátí a poškození systému.
•Větrák ani ventilační otvory ničím NEZAKRÝVEJTE. Zakrytí například odloženými novinami nebo tkaninou by způsobilo přehřívání.
Ostatní
• Vnikne-li dovnitř systému kovový předmět, systém odpojte od elektrické sítě a s žádostí o poskytnutí rady se obraťte na autorizovaný servis.
• Nebudete-li systém delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel z elektrické zásuvky.
Vpřípadě vzniku poruchysystém vypněte, vytáhnětesíťový kabel ze zásuvky a s žádostí o provedení opravy se obraťte na příslušného prodejce.
Jak číst tento návod
Kvůli zjednodušení a lepší srozumitelnosti jsou informace v tomto návodu uspořádány následovně:
•Popissymbolů znázorňujících použití tlačítek shrnuje níže uvedená tabulka. Ovládání popisované v tomto návodu se většinou týká dálkového ovládání, použít samozřejmě můžete také tlačítka přímo na systému se stejnou funkcí a označením.
Podrobnější informacek některým tipůmapoznámkám
jsou uvedeny v oddíle “Další informace o systému” (na straně 40 až 42) a “Řešení problémů”(nastraně 43), ale ne vestejné části objasňujícíoperace.
o funkcích vědět víc, nebo pokud o funkcích pochybujete, nalistujte si tyto části a odpovědi naleznete.
Krátké stisknutí tlačítka.
Krátké opakované stisknutí
požadované položky
Stisknutí jednoho z tlačítek.
Remote ONLY
2 sec.
Stisknutí dobu.
Číslo uvnitř šipky uvádí dobu
• Pokud uvnitř šipky není uvedené
Otočení ovládacího prvku ve vyznačeném směru.
Funkci je možno ovládat pouze dálkovým ovladačem.
apřidržení
přidržení (v tomto případě 2 sekundy).
žádné číslo, tlačítko stiskněte a přidržte, dokud se daná operace nedokončí nebo dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.
Vpřípadě,žechcete
avýběr
.
po určitou
Systém neobsahuje žádné díly opravitelné podomácku, proto jej NEROZEBÍREJTE.
Main Unit
ONLY
Funkci je možno ovládat pouze tlačítky na předním panelu.
2
První kroky
Krok 1: Zkontrolujte úplnost
dodávky.
Krok 2:Připravte dálkový ovladač.
Krok 1: Vybalení
Po vybalení zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny následující položky. Číslo v závorkách znamená počet dodaných kusů.
• FM anténa (1)
• AM rámová anténa (1)
• Dálkový ovladač (1)
•Baterie(2) Pokud by některá část příslušenství chyběla, okamžitě kontaktujte svého prodejce.
Krok 2: Příprava dálkového ovladače
Do dálkového ovladače vložte baterie, dodržte vyznačenou polaritu (+ a –).
1
2
R6(SUM-3)/AA(15F)
Česky
Krok 3:Připojte příslušenství, např.
AM/FM antény, reprosoustavy apod. (viz strany 4 až 6).
Nakonec připojte síťový kabel. Nyní je systém připraven k použití.
3
• Do OVLADAČE nevkládejte starou a novou baterii současně.
•Doovladače NEVKLÁDEJTE baterie různého typu.
• Baterie NEVYSTAVUJTE působení vysoké teploty, staré baterie NEVHAZUJTE do ohně.
• NEBUDETE-LI ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Nebezpečí poškození ovladače unikajícím elektrolytem.
3
Česky
Krok 3: Zapojení
Podrobnější informace, viz strana 6.
Propojení jednotlivých vstupů a výstupů uvedenénížejepouze orientační. Označení vstupů a výstupů připojených zařízení se může u jednotlivých výrobců lišit, dodržujte pokyny uvedené vpříslušných návodech.
Všechna zařízení před propojováním vypněte.
AM rámová anténa (součást balení)
Anténu nasměrujte tak, aby příjem byl co možná nejkvalitnější.
Propojovací kabel audio (není součástí balení)
Optický kabel pro přenos digitálního signálu (není součástí balení)
Kabel SCART (není součástí balení)
(Z kabelu SCART nevychází žádný zvuk.)
Zelená
Modrá
Červená
K propojení nepoužívejte současně kabel komponentního videa a SCART kabel.
Do síťové zásuvky Síťový kabel zapojte až po dokončení všech ostatních zapojení.
Kabel komponentního videa (není součástí balení)
4
Kvalitnější příjem FM/AM vysílání
Kabel s vinylovým pláštěm (není součástí baleníí)
Veďte vodorovně.
Česky
Venkovní FM anténa (není součástí balení)
AM rámová anténa
AM
LOOP
Anténu nechejte připojenou trvale.
Odpojte dodanou FM anténu a venkovní FM anténu připojte pomocí koaxiálního kabelu s impedancí 75
zakončeného koaxiálním konektorem (IEC nebo DIN45325).
SUBWOOFER
OUT
ANTENNA
FM 75
VIDEO
OUT
SELECTOR RGB
AM
LOOP
AM EXT
Y/C
OPTICAL
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
A V
SPEAKERS
L
FM anténa (součást balení)
Anténu roztáhněte a nasměrujte tak, aby příjem byl co možná nejkvalitnější.
COMPONENT
Y
Pb
Pr
Nastavte VIDEO OUT SELECTOR pro TV. (Viz následující strana.)
IMPEDANCE
6-16
R
Šedý kabel (+)
připojte k červené (+) svorce
Šedý kabel s černými pruhy (–)
připojte k černé (–) svorcel
5
Česky
Příprava a připojení AM rámové antény
Příprava AM rámové antény
Remote
Změna režimu snímání
Systém podporuje technologii postupného snímání (Progressive Scanning). Po připojení k TV s podporou technologie Progressive Scanning přes konektory COMPONENT a přepnutí do režimu Progressive Scanning můžete sledovat obraz z DVD disku s nejvyšší možnou kvalitou. Vyžaduje přepnutí voliče výstupu videosignálu VIDEO OUT SELECTOR na Y/C (viz níže).
ONLY
Připojení AM rámové antény
1 Stiskněte
apřidržte
• Mají-li kabely AM rámové antény nebo reprosoustav vinylový plášť, obnažte vodič odstraněním části vinylu.
• Kabely antény by měly být co nejvíce vzdáleny od všech konektorů a zejména od síťového kabelu. Antény by neměly být umístěny v blízkosti kovových částí systému, propojovacích kabelů asíťového kabelu. Nedodržení tohoto pravidla může zhoršit kvalitu příjmu.
2 Zasuňte
3 Povolte
Připojení kabelů reprosoustav
Pravou reprosoustavu připojte do svorek R, levou do svorek označenýchjakoL.
1 Stiskněte a přidržte 2 Zasuňte 3 Povolte
PROGRE
INTER
(současně)
PROGRE (Progresivní)
INTER (Prokládané)
Postupné snímání. Pro televizory s progresivním snímáním. Rozsvítí se indikátor PROGRESSIVE.
Prokládané snímání. Běžné TV vysílání.
Volba videosignálu
Po připojení k TV nastavte správný typ videosignálu pro svůj televizor. Volič VIDEO OUT SELECTOR se nachází na zadní straně systému.
• Zkontrolujte, je-li systém vypnutý. Je-li systém zapnutý, vypněte jej a znovu zapněte, aby se aktivovalo nastavení voliče.
Připřipojování reprosoustav dodržujte správnou polaritu: šedý kabel (+) do červené svorky (+), šedý kabel s černými pruhy (–) do černé svorky (–).
• K jedné svorce smí být připojen vždy POUZE jediný kabel.
• Vodič kabelu reprosoustavy se NESMÍ dotýkat kovových dílů systému.
6
RGB Kompozitní videosignál nebo signály RGB na
rozhraní SCART.
Y/C Signály S-Video na rozhraní SCART nebo
signály komponentního videa na konektorech COMPONENT.
Kabel komponentního videa a kabel SCART nepoužívejte současně.Přes rozhraní SCART se mohou přenášet signály kompozitního videa, signály RGB asignály S-Video. Přenos signálů S-Video vyžaduje přepnutí voliče VIDEO OUT SELECTOR do polohy Y/C.
Než začnete systém používat
Podporované typy disků
Systém přehrává tyto typy disků:
regionu*
Skupiny
Kód
2
nebo
ALL
/
Obra-
Typ disku Označení (logo)
DVD Video
DVD Audio
Video CD
(VCD)
Super Video
CD (SVCD)
Audio CD
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-RW
DVD-RAM
Kromě výše uvedenýchdisků systém přehrávátakéDVD-ROM a zvukové soubory uložené na discích CD Text, CD-G (CD Graphics) a CD-Extra.
•Systémpřehrává rovněž finalizované disky +R/+RW (pouze Video mode). Povloženídisku +R/+RW sena displeji zobrazí “DVD”. Dvouvrstvé disky +R nedoporučujeme přehrávat.
• Systém nepodporuje tyto typy disků: CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, SACD a některé další. Akustický signál vznikající připřehrávání těchto disků může poškodit reprosoustavy systému.
• Data na discích DVD Video/DVD-VR mají strukturu “
Tituly/Playlisty
DVD Audio/MP3/JPEG/DivX mají strukturu “ Složky”a“ VCD tvoří pouze “
•Vtextutétopříručky pojednávajícím o discích MP3/JPEG/ DivX mají výrazy “soubor” a “stopa” tentýž význam.
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Záznam ve formátu Audio CD, VCD, SVCD, MP3, JPEG nebo DivX.
Záznam ve formátu DVD Video, MP3, JPEG nebo DivX.
Záznam ve formátu DVD Video, MP3, JPEG, DivX nebo DVD-VR (video recording).
”, které tvoří“
Stopy/Soubory
Stopy
Kapitoly
”. Data na discích CD/SVCD/
”.
zová
norma
PAL
”. Data na discích
Po vložení disku DVD s jiným kódem regionu se na displeji zobrazí “RGN ERR (chyba kódu regionu)” a disk nebude možno přehrát.
Poznámka k diskům DualDisc:
Non-DVD strana disku “DualDisc” nesplňuje požadavky standardu “Compact Disc Digital Audio”. Přehrávání Non­DVD strany disku DualDisc nedoporučujeme.
Disky DVD Video—digitální formáty zvuku
Systém podporuje následující zvukové formáty.
Linear PCM:
• se u záznamu na zvukových CD.
Dolby Digital:
společností Dolby Laboratories umožňující vícekanálový záznam a realistický prostorový zvuk.
DTS (Digital TheaterSystems):
• formát vyvinutý společností Digital Theater Systems, Inc. umožňující vícekanálový záznam podobně jako u formátu Dolby Digital.Díky nižšímu stupni komprese tentoformát nabízí větší dynamický rozsah a lepší separaci kanálů.
Připřehrávání disku DVDs vícekanálovým zvukem systém signály několika kanálů převádí na dvoukanálový signál (downmix) a ten pak reprodukuje.
Poslech prostorového zvuku disků DVD
připojení dekodéru nebo receiveru k digitálním výstupům na zadní straně systému.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím přehrávání...
•Zapněte TV a přepněte na správný režim vstupu.
• Výchozí nastavení pro přehrávání disků můžete
přizpůsobit svým požadavkům. Viz “Menu nastavení” na straně 35.
Zobrazí-li se na TV po stisknutí tlačítka symbol “”,není požadovaná funkce k dispozici nebo disk
neobsahuje potřebná data.
“DVD Logo” je obchodní známka DVD Format/Logo Licensing Corporation registrovaná v USA, Japonsku a dalších zemích.
Nekomprimovaný zvukový formát,používá
Komprimovaný zvukový formát vyvinutý
Komprimovaný zvukový
vyžaduje
Česky
*
Poznámky ke kódu regionu
Každý přehrávač DVDakaždýdiskDVDmásvůj kód regionu. Systém přehrává pouze diskyDVD sobrazovou normou PAL a kódem regionu “2”.
Příklad:
2
5
5
7
Česky
Indikátory displeje
Stav systému vyjadřují indikátory na displeji. S významem jednotlivých indikátorů se co nejdříve seznamte.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
p
1 Indikátory zásobníku disků
• 1–5: Čísla pozice v zásobníku
(indikátor pozice): – Svítí, je-li v pozici vložen disk. –Bliká během přehrávání disku. –Zhasne, není-li v zásobníku žádný disk.
(indikátor disku): Svítí, je-li vybrán disk v příslušné pozici.
2 Indikátor MP3 záznamu
• Svítí, má-li aktuální stopa formát MP3.
3 Indikátory příjmu FM vysílání
• MONO: Svítí při monofonním příjmu FM vysílání.
• ST (stereo): Svítí během příjmu stereofonního FM vysílání.
4 Hlavní displej
•Během poslechu rádia; zobrazuje se pásmo (nebo číslo předvolby) a vysílací kmitočet stanice.
•Během přehrávání disku; viz “Indikátory přehrávání disku na hlavním displeji” na straně 9.
•Popřepnutí na vstup “USB”; zobrazí se “USB”.
•Popřepnutí na vstup “AUX”; zobrazí se “AUX”.
5 Indikátory RDS (Radio Data System)
• RDS: Svítí během poslechu stanice se systémem RDS.
6
Indikátor TA/ typů programů (PTY)
– TA/News/Info: Svítí, informace o zvoleném typu
programu.
– TA/News/Info: Bliká,automatické vyhledánístanice se
zvoleným typem programu.
7 Indikátor SOUND TURBO
• Svítí po zapnutí funkce SOUND TURBO II (viz strana 16).
8 Indikátor AHB (active hyper bass) PRO
• Svítí po zapnutí funkce AHB PRO (viz strana 16).
9 Indikátor SLEEP
• Svítí po zapnutí funkce časovaného vypínání Sleep Timer (viz strana 19).
q
w
r
e
t y
p Indikátory přehrávání disku
: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání.
• 1: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání jedné stopy.
• 1DISC: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání jednoho disku.
• ALL: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání všech disků.
• A-B: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání úseku A-B.
• GROUP: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání skupiny.
• RANDOM: Svítí po zapnutí přehrávání v náhodném pořadí. PROGRAM: Svítí pozapnutí přehrávánív naprogramovaném
• pořadí.
q Indikátor 3D PHONIC
• Svítí po zapnutí funkce 3D PHONIC (viz strana 13).
w Indikátor funkce Clear Voice
• Svítí po zapnutí funkce Clear Voice (viz strana 17).
e Indikátor B.S.P.
• Svítí, obsahuje-li aktuálně zvolený diskDVD Audiotaké statické snímky (viz strana 24).
r Indikátor BONUS
• Svítí, obsahuje-li disk DVD Audio také bonusové skladby (viz strana 23).
t Indikátor PROGRESSIVE
• Svítí po přepnutí do režimu postupného snímání (Progressive Scanning) (viz strana 6).
y Indikátor A. (auto) STANDBY (viz strana 19)
• Svítí po zapnutí automatického přepínání do klidového stavupopřehrání disku.
• Bliká po skončení přehrávání disku.
u Indikátory časovače (viz strany 33 a 34)
: Svítí po nastavení časovaného zapínání; bliká při aktivaci časovaného zapínání.
• 1/2/3: Svítí po nastavení časovaného zapínání (1, 2 nebo
3); bliká během nastavování nebo přiaktivaci.
u
8
Indikátory přehrávání disku na hlavním displeji
Č
Č
Během přehrávání: Po zastavení přehrávání:
• DVD Video:
Čas přehráváníČíslo kapitoly
• Po stisknutí SHIFT+0 (DISPLAY) se na několik sekund zobrazí čísla aktuálního titulu a kapitoly.
• DVD-VR:
Číslo kapitoly
Čas přehrávání
• Po stisknutí SHIFT+0 (DISPLAY) se zobrazí informace o čase.
• DVD Audio:
Čas přehráváníČíslo stopy
• Po stisknutí SHIFT+0 (DISPLAY) se na několik sekund zobrazí čísla aktuální skupiny a stopy.
• Audio CD/SVCD/VCD:
Číslo stopy
Čas přehrávání*
• DVD Video:
• DVD-VR:
• DVD Audio:
• Audio CD/SVCD/VCD:
Česky
Celkový počet titulů/playlistů
Číslo stopyČíslo skupiny
Celkový čas přehráváníCelkový počet stop*
*Během přehrávání disku s funkcí PBC se zobrazí “PBC”.
•MP3/DivX:
Číslo stopy
Čas přehrávání
• Po stisknutí SHIFT+ 0 (DISPLAY) během přehrávání disku MP3 se na několik sekund zobrazí čísla aktuální
*Po zastavení přehrávání s funkcí PBC se zobrazí “PBC”.
•MP3/DivX:
Číslo aktuální stopyČíslo aktuální skupiny
•Během přehrávání disků DivX a MP3 indikátor nesvítí.
skupiny a stopy.
•Během přehrávání disků DivX a MP3 indikátor nesvítí.
•Během přehrávání disku DivX se po stisknutí SHIFT+ 0 (DISPLAY) zobrazí “DIVX”.
• JPEG: • JPEG:
Číslo skupiny
Číslo souboru
íslo aktuální skupiny
íslo aktuálního souboru
• Je-li zapnuta funkce “RESUME” (viz strana 38), zobrazí se po zastavení přehrávání “RESUME” (vyjma disků Audio CD a MP3/JPEG).
9
Základní funkce—Přehrávání
Česky
Číselná
tlačítka
1 Zapněte přehrávač.
Kontrolka klidového režimu STANDBY zhasne.
• I bez stisknutí AUDIO se systém zapne po stisknutí některého z tlačítek volby zdroje signálu.
2 Zvolte zdroj signálu.
Je-li vybraný zdroj připravený, spustí se automaticky přehrávání.
• Stisknutím AUX nebo USB můžete zapnout přehrávání z externího zdroje.
3 Nastavte hlasitost. 4 Při ovládání zdroje signálu postupujte
podle pokynů v dalším textu.
Přepnutí systému do klidového stavu (standby)
Rozsvítí se kontrolka klidového stavu STANDBY.
• I v klidovém stavu je má systém určitý (minimální) příkon.
Poslech se sluchátky
Sluchátka připojte k výstupu PHONES. Zvuk nebude reprodukován z reproduktorů.Před nasazením sluchátek vždy nastavte nižší hlasitost.
• Odpojením sluchátek se aktivují reprosoustavy.
10
Systém NEVYPÍNEJTE (stanby), je-li nastavena příliš velká hlasitost. Přiopětovném zapnutí hrozí nebezpečí poškození sluchu, reprosoustav nebo sluchátek.
Vypnutí zobrazování času
V klidovém stavu...
(současně)
Remote ONLY
• Dalším stisknutím můžete zobrazení času opět zapnout.
Poslech rádia
Volba pásma—FM nebo AM
Naladění stanice
Zvolte FM nebo AM...
Dálkový ovladač: Systém:
Remote
Uložení stanic do předvoleb
Do programových předvoleb můžete uložit až 30 FM a15AMstanic.
ONLY
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do předvolby.
• Pro ukládanou stanici můžete nastavit také monofonní FM příjem.
2 Aktivujte režim ukládání.
Česky
1 sec.
Frekvence na displeji se začnou měnit. Po naladění stanice s dostatečně silným signálem se vyhledávání zastaví.
• Opakovaným stisknutím tlačítka můžete frekvenci příjmu měnit v jednotlivých krocích.
Vyhledávání můžete manuálně zastavit
některého z tlačítek.
Vpřípadě nekvalitního příjmu v pásmu FM
Na displeji svítí indikátor MONO. Vypnutím příjmu stereo se kvalita poněkud zlepší— k dispozici je pouze monofonní poslech.
Pro obnovení stereofonního příjmu
stiskněte tlačítko ještě jednou (indikátor MONO zhasne).
1 sec.
stisknutím
Remote ONLY
• Následující kroky proveďte během blikání indikátoru (5 sekund).
3 Zvolte číslo programové předvolby.
Příklady:
Pokud chcete vybrat číslo 5, stiskněte 5. Pokud chcete vybrat číslo 15, stiskněte+10, potom5. Pokud chcete vybrat číslo 30, stiskněte +10, +10, potom 10.
4 Stanici uložte.
Remote
Poslech stanice uložené v předvolbě
Zvolte pásmoFM nebo AM.
1
ONLY
2 Stiskněte číslo odpovídající předvolbě.
• Pro výběrpředvolby můžete také použít tlačítka 1/33.
11
Česky
Přehrávání disků
•Přehrávání disků MP3/JPEG/DivX viz “Menu ovládání” na straně 31.
Vkládání disků
Disk můžete vkládat také během poslechu z jinéhozdroje signálu.
Systém:
IkonynaobrazovceTV
•Během přehrávání se na TV mohou zobrazovat tyto ikony:
Začátek scény snímané z různých úhlů.
Začátek scény s vícekanálovým ozvučením.
Začátek scény s několika variantami titulků.
• Aktuální stav přehrávání vyjadřují ikony zobrazované na TV (pro více detailů, viz strana 28).
,,,,, ,
Výběr disku
Dálkový ovladač:
Mechaniku můžete zavřít a přehrávání spustit
stisknutím téhož tlačítka.
• Je-li mechanika právě zvoleného diskuotevřená, můžete ji zavřít stisknutím DVD/CD 3 a spustit současně přehrávání (závisí také na naprogramování samotného disku).
Stisknete-li0EJECT prootevření mechaniky a současně je již některá jiná mechanika otevřená, otevřená mechanika se zavře a mechanika držák mechaniky odpovídající tlačítku
0
EJECT se vysune.
Přehrávání: Pauza: Zastavení:
nebo
Přehrávání můžete obnovit stisknutím
3
DVD/CD
Během přehrávání disků DVD/SVCD/VCD:
ukládá informaci o místu, v němž bylo přehrávání pozastaveno a po stisknutí DVD/CD 3 bude přehrávání pokračovat od místa, vněmžbylo pozastaveno—Obnovení přehrávání (Resume). (Po stisknutí tlačítka pauzy se zobrazí “RESUME”.)
Pozastavené přehrávání můžete zcela vypnout
stisknutím 7. (Vypnutí funkce Resume viz “RESUME (obnovení přehrávání)” na straně 38.)
•Během ovládání funkcí systému se na TV zobrazují příslušné ikony (viz následující tabulka). Zobrazování ikon můžete vypnout, viz “ON SCREEN GUIDE (průvodce na obrazovce)” na straně 38.
.
dalším
Systém
dvojitým
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 5 DISC 4
• Je-li systém přepnut na jiný zdroj signálu, stiskněte DVD/CD 3 během blikání “PLAY” na displeji.
Systém:
Remote
Výběr titulu/skupiny/playlistu
Během přehrávání DVD, MP3, DivX...
(současně)
• U skladeb MP3 se na displeji zobrazí název skupiny.
•Uněkterých disků tato funkce nemusí být k dispozici.
ONLY
Výběr kapitoly/stopy
Během přehrávání disků jiných než SVCD/VCD s PBC...
• Jedným stisknutím 4 se můžete vrátit na začátek aktuální kapitoly/stopy.
12
Loading...
+ 37 hidden pages