JVC SP-AP1-B, SP-AP1-W Instruction Manual

DRAHTLOSER AKTIVLAUTSPRECHER ENCEINTE ACTIVE SANS FIL DRAADLOZE ACTIEVE LUIDSPREKER DIFFUSORE WIRELESS ALIMENTATO
SP-AP1-B/SP-AP1-W
EnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
LVT2489-002A
[E]

Introduction

Auto power save function (A.P.S.)
• When no operation is done in certain situations for 15 minutes, the System turns off automatically (Auto power save). (page 22)
In this manual...
English
The remote control buttons are used for explaining the operations unless otherwise specified. Buttons with no specification
are remote control buttons. However, if the System has similar or identical buttons, they can also be used for the operations.
(Example 1)
Getting started
Turn on the power.
1
Remote control System
This diagram shows a button being pressed once and then immediately released. Most of the operations on this System are performed by pressing the button in this way (short press). When the button should be pressed repeatedly, "press repeatedly" is written underneath the button.
(Example 2)
Disconnecting BLUETOOTH devices
Notation in this manual
• In this manual "Android devices" includes smartphones and tablets that use an Android operating system.

Installation

Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should
be placed in the areas indicated by the dimensions in the illustration.
3 Bottom: Place on a level surface.
Front view
15 cm
15 cm 15 cm
Side view
(hold)
This diagram shows a button being pressed and held. Buttons are pressed in this way, (press and hold) or (hold), for some operations, such as fast forward.
Rating label and other information are placed on the exterior of the bottom.
2 English
15 cm
Notes on installation
• Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold–between 5˚C and 35˚C.
Contents
Introduction ........................... 2
Installation .......................................................2
Preparation ............................4
Accessories .......................................................4
Preparing the remote control .......................4
Basic connections ..................5
Connecting the power cord ..........................5
Part names ............................. 6
System front/side/back ..................................6
Remote control ................................................7
Basic operations ....................8
Turning ON the wireless function ................8
Getting started ................................................8
Turn on the power ..........................................................8
Select a source .................................................................8
Adjust the volume ..........................................................9
Turning off the System...................................9
Setting up a network ...........10
Connecting via a wireless LAN router with
WPS .............................................................. 10
Connecting via a wireless LAN router
without WPS (SSID connection) ............. 11
Connecting directly to the System
(Direct wireless connection) ................... 12
Using AirPlay/DLNA .............14
About AirPlay ................................................ 14
About DLNA .................................................. 14
Connecting via a wireless LAN router ...... 15
Operating AirPlay/DLNA devices .............. 16
Playing audio
from AirPlay/DLNA devices ..................... 16
Listening to audio
from iPod/iPhone/iPad ......18
Connecting iPod/iPhone/iPad ................... 18
Playing audio ................................................ 18
Listening to audio from
BLUETOOTH devices ..........19
Connecting for the first time ..................... 19
Disconnecting BLUETOOTH devices......... 19
Listening to
external devices .................20
Connecting external devices ..................... 20
Playing audio ................................................ 20
Other operations .................21
Changing the sound field ........................... 21
Adjusting the treble/subwoofer ............... 21
Changing the brightness of the
illumination ................................................ 22
Auto Power Save (A.P.S.) ............................. 22
References ............................23
Compatible iPod/iPhone/iPad ................... 23
Troubleshooting .......................................... 23
Resetting the System
(reset to the default settings) ................. 25
Other cautions .............................................. 25
Trademarks ................................................... 26
Specifications ............................................... 27
A copy of the Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC can be downloaded from the following Web sites (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
English
Hereby, JVC declares that this System SP­AP1-B/SP-AP1-W is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 1999/5/EC.
3English

Preparation

Accessories

Check that you have all the following items.
• Remote control (1)
RM-SSPAP1A-W
• Lithium coin battery CR2025 (1)
English
(The battery is installed in the remote control
when shipped from the factory.)
• AC power cord (1)

Preparing the remote control

If the range or effectiveness of the remote control unit decreases, or the remote control unit cannot be operated from a distance, replace the battery.
To replace the battery in the remote control
Insert a coin or similar
1
into the battery cover groove on the back of the remote control.
Coin or similar
Groove
Turn the coin
2
counterclockwise and remove the battery cover.
CAUTION
• Danger of explosion if the battery is incorrec
tly replaced.
• Replace only with the same or equivalent type.
• Store the battery in a place where children cannot reach. If a child accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately.
• To prevent the battery from overheating, cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble or heat
the battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other metallic
materials.
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• Dispose of the battery in the proper manner, according to federal, state, and local regulations.
Remote control range
When using the remote control, point the LED on the end of the remote control at the remote sensor on the System. The remote control can be used within the following specified range.
Insert the battery,
3
making sure that the positive (+) side is facing up.
Lithium coin battery (CR2025, commercially available)
4 English
Replace the battery
4
cover, and turn the coin clockwise.
Remote sensor
0.2 m to 6 m

Basic connections

Connecting the power cord

Connect the supplied AC power cord to the AC IN terminal on the System. Then plug the power cord into a wall outlet.
Back of the System
AC power cord (supplied)
To the wall outlet
• Unplug the AC power cord from the wall outlet when you leave the house or if the System will not be used for a prolonged period of time.
CAUTION
• To avoid the risk of fire and electric shock
– Do not use any A
the one provided.
– Do not use the supplied AC power cord for
any other equipment.
C power cords other than
English
5English

Part names

123456

System front/side/back

English
7 8
9
INPUT
0
VOLUME +/− buttons (page 9)
1
INPUT button (page 8)
2
STANDBY indicator
3 4 5 6 7 8
(standby/on) button (page 8) NETWORK indicator NETWORK SETUP button (page 10) Remote sensor Front indicator lamp (page 8)
=-~ !
@
Illumination
9
Subwoofer (page 21)
0
Wi-Fi antenna
-
AUDIO IN terminal (page 20)
=
DIGITAL IN terminal (page 20)
~
iPod/iPhone/iPad USB terminal (page 18)
!
AC IN terminal (page 5)
@
6 English

Remote control

English
~
~ Ÿ ! ⁄ @ ¤ # ‹
(standby/on) (page 8)
LEFT (page 21) CENTER (page 21) BLUETOOTH (page 19) USB 6 (page 18) DIGITAL IN (page 20) SUB WOOFER +/− (page 21) FLAT (page 21)
Ÿ !
@ ¤
#
$
› %
^
&
RIGHT (page 21)
$
WIDE
DIMMER/STATUS
%
AUDIO IN (page 20)
TREBLE +/− (page 21)
^
VOLUME +/− (page 9)
MUTING (page 9)
&
(page 21)
(pages 9, 22)
7English

Basic operations

Turning ON the wireless function

When the system and the wireless function are turned ON, you can enjoy audio from AirPlay/ DLNA and BLUETOOTH sources.
• The wireless function is turned OFF when
English
shipped.
Turn on the power.
1
Remote control System
Press [NETWORK SETUP] on the System
2
for 3 seconds or longer.
System
(press and hold)
• The NETWORK indicator flashes in red for 30 seconds or longer until the wireless function turns ON.
• The NETWORK indicator stays lit in white or flashes in white while the wireless function is ON.
wireless function is
OFF
Unlit
• To turn the wireless function OFF, press [NETWORK SETUP] on the System for 3 seconds or longer.
• If the wireless function is ON, BLUETOOTH can be used regardless of the network connection status.
When the wireless function is ONWhen the
Lights in white (when connected to a network)
Flashes in white (when
or
not connected to a network)

Getting started

Turn on the power.
1
Remote control System
• When the power is turned on, the last used audio source is selected.
Select a source.
2
/ / /
• BLUETOOTH cannot be selected when the wireless function is OFF.
• Press [INPUT] to change the source.
System
When the wireless function is ON
BLUETOOTH \ USB
AUDIO IN | DIGITAL IN When the wireless function is OFF
USB \ DIGITAL IN
AUDIO IN
• When the audio source is changed, the front indicator lamp lights for 3 seconds in one of the colors listed below.
AirPlay White DLNA Green BLUETOOTH Blue USB Pink DIGITAL IN Yellow AUDIO IN Red
• When playback of an AirPlay/DLNA device is started, the source automatically changes.
• The source does not automatically change when a BLUETOOTH device is connected. Use the remote control or the System to change the source.
8 English
• To check the current source, press and hold [DIMMER/STATUS]. The front indicator lamp will light for 3 seconds.
(hold)
Adjust the volume.
3
(press repeatedly) (press repeatedly) Remote control System
Adjustable range: MIN, 1 to 39, MAX
• When the volume is set to the minimum or maximum value, the front indicator lamp lights for an extended period.
Temporarily muting the system
• To restore the sound, press the button again or press [VOLUME +/−].

Turning off the System

The System will go into one of the 2 following standby modes, depending on how the System is turned off.
Turn the System on automatically when
enjoying AirPlay/DLNA (network standby)
In network standby mode, an AirPlay/DLNA device can be used to turn the System power on automatically (Auto power on) by selecting the System, "SP-AP1", and starting playback. Make sure that the wireless function is ON.
• To enter network standby mode, press [ (standby/on).
• The STANDBY indicator lights faintly in white when in network standby mode.
When in network standby mode
Lights faintly in white
• To use network power on, set up a network between the System and an AirPlay/DLNA device. (page 10)
• See page 14 for information about AirPlay/ DLNA devices.
• The Auto power on function does not work for BLUETOOTH connections.
Put the System into an energy efficient
standby mode (normal standby)
Press and hold [
] (standby/on) for 4
seconds or longer with the wireless function turned ON.
Remote control System
(press and hold) (press and hold)
• The STANDBY indicator lights in red when in normal standby mode.
When in normal standby mode
Lights in red
• When the wireless function is OFF, the
]
system enters normal standby mode, regardless of the length of time the [
(standby/on) button is pressed for.
English
]
Remote control System
9English

Setting up a network

Connect the System to a network to enjoy AirPlay/DLNA audio sources. See "Using AirPlay/DLNA" on page 14 for more details.
Connecting via a wireless LAN router
English
with WPS
Press [ ] (standby/on).
1
Remote control System
• If the NETWORK indicator is unlit, press [NETWORK SETUP] for 3 seconds or longer to turn the wireless function ON. (page 8)
• The NETWORK indicator flashes in red until the wireless function turns ON.
• Wait until the wireless function turns ON. When it has turned on, the NETWORK indicator flashes in white or is lit in white.
Press [NETWORK SETUP] on the System.
2
System
• The NETWORK indicator flashes in red.
Press the [WPS] button on the wireless
3
LAN router within 2 minutes.
WPS
• If the [WPS] button is not pressed within 2 minutes, the previous network settings are restored.
• When a connection has been established, the NETWORK indicator changes from flashing in red to being lit in white.
Lights in whiteFlashes in red
• If a connection cannot be established, the NETWORK indicator flashes in white.
• If the indicator does not light in white, repeat the procedure from step 1.
Change the device settings as necessary.
4
• See page 15 for more information about device settings.
10 English
Connecting via a wireless LAN router
SP-AP1
without WPS (SSID connection)
Make sure that a mobile device or computer is connected to the wireless LAN router.
Enter network standby mode or nomal
1
standby mode.
Press [ ] (standby/on) for 10 seconds
2
or longer.
System
When the NETWORK indicator starts flashing in red, release the button.
• The indicator lights in red first. Keep holding the button until it starts flashing in red.
• After releasing the button, wait for approx. 30 seconds or longer until the NETWORK indicator flashes in white.
• If the wireless function is OFF, it will automatically turn ON.
Turn on the Wi-Fi on your device.
3
– iPod/iPhone/iPad – Android devices – PCs
• For iPod/iPhone/iPad select "Wi-Fi" from the "Settings" menu, and turn it ON.
Select "SP-AP1 xxxxxx" from the
4
networks displayed on the screen.
• "xxxxxx" indicates the unique model number.
SP-AP1
SP-AP1 xxxxxx
Open a web browser (such as Safari) on
5
your device.
Enter "192.168.1.12" into the address bar.
6
The SP-AP1 settings page is displayed.
192.168.1.12
• You can check the MAC address for the System on the screen.
Select the SSID for your router from the
7
"Choose Your Network" list.
English
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• For Android devices, select "Wireless & networks" from the "Settings" menu, and then select "Wi-Fi settings".
• For computers, open the wireless LAN network settings window.
• See the instruction manual for your device for more details.
11English
Setting up a network (continued)
Enter the network password if necessary.
8
• It may be necessary to select "Advance", depending on your router.
Tap or click "Save" at the bottom of the
9
page to save the settings.
English
• When the NETWORK indicator changes from flashing in red to being lit in white, a connection has been established.
Open the Wi-Fi settings screen, and select
10
your router from the displayed networks.
• Make sure that "Wi-Fi" is enabled.
• It may already be enabled.

Connecting directly to the System (Direct wireless connection)

Enter network standby mode or nomal
1
standby mode.
Press [ ] (standby/on) for 3 to 10
2
seconds.
System
When the NETWORK indicator lights in red, release the button.
• After releasing the button, wait until the NETWORK indicator lights in white.
• If the wireless function is OFF, it will automatically turn ON.
Turn on the Wi-Fi on your device.
3
– iPod/iPhone/iPad – Android devices – PCs
• For iPod/iPhone/iPad select "Wi-Fi" from the "Settings" menu, and turn it ON.
Change the device settings as necessary.
11
• See page 15 for more information about device settings.
12 English
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• For Android devices, select "Wireless & networks" from the "Settings" menu, and then select "Wi-Fi settings".
• For computers, open the wireless LAN network settings window.
• See the instruction manual for your device for more details.
Select "SP-AP1 xxxxxx" from the
SP-AP1
4
networks displayed on the screen.
• "xxxxxx" indicates the unique model number.
SP-AP1
SP-AP1 xxxxxx
CAUTION
• If the System goes into normal standby or network standb
y mode this function is deactivated, and the network settings from before the function was activated are restored.
• When using a direct wireless connection, the signal is unencrypted. For this reason, it is possible for unintended connections to be made. Only use this kind of connection temporarily.
• Wireless devices using this function cannot connect to the internet.
English
13English

Using AirPlay/DLNA

There are 2 ways to connect the System to an AirPlay/DLNA device: Via a wireless LAN router, or directly (direct wireless connection).
• We recommend using a wireless LAN router when possible.
• The System cannot be used as a wireless LAN
English
router. When connecting an AirPlay/DLNA device to the internet, use a wireless LAN router.
CAUTION
• Noise may be generated if the System is placed near a wireless LAN devic microwave. The connection may also become slow and connection errors may occur. If any of the above occur, move the System away from the wireless LAN device or microwave.
• We cannot guarantee that this function will operate correctly with all AirPlay/DLNA compatible devices, applications, and wireless LAN routers.
e or a

About AirPlay

Music from Mac and Windows computers, iPod touch, iPhone and iPad can be played wirelessly on the System using Apple AirPlay technology.
• iTunes version 10.2 or later (Mac/Windows computers) is required to use AirPlay.
• See page 23 for a list of compatible iPod/ iPhone/iPad.

About DLNA

Music from computers and mobile devices can be played wirelessly on the System using DLNA technology.
The following are required to use DLNA
• A mobile device compatible with DLNA –
See the manual for your device.
• A DLNA application with a server function (DMS) – See installed applications for information
on DMS compatibility.
• Windows Media Player 12 (Windows 7/Windows 8) – DLNA cannot be used with Windows Media
Player 11 or earlier versions.
• DLNA version 1.5
NOTE
• It may not be possible to connect or play music, depending on the DLNA application. In this case, try another application.
• DRM files cannot be played.
• Audio from video software cannot be streamed from DLNA devices.
14 English

Connecting via a wireless LAN router

New AirPlay/DLNA devices can be added to the System's Wi-Fi network.
Turn on the Wi-Fi on your device.
1
– iPod/iPhone/iPad – Android devices – PCs
• For iPod/iPhone/iPad select "Wi-Fi" from the "Settings" menu, and turn it ON.
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• For Android devices, select "Wireless & networks" from the "Settings" menu, and then select "Wi-Fi settings".
• For computers, open the wireless LAN network settings window.
• See the instruction manual for your device for more details.
Select the SSID to be used from the
2
networks displayed on the screen.
NOTE
If the network function does not operate properly, try the following.
• Restart the wireless LAN router.
• Turn the Wi-Fi setting on your mobile device OFF and then ON again.
• Restart your mobile device.
• Unplug the System and plug it in again.
English
• Wait until a connection has been established between the router and the added AirPlay/DLNA device.
15English
1
Using AirPlay/DLNA (continued)

Operating AirPlay/DLNA devices

AirPlay/DLNA devices can be operated using the System or the remote control.
Operation System Remote
English
Adjust the volume
Mute
NOTE
• For DLNA compatible devices, operation from the System may have different results or may not be possible, depending on the DLNA application used.
control

Playing audio from AirPlay/DLNA devices

To play audio using AirPlay
Open the "Music" application on your
1
iPod touch/iPhone/iPad and display the "Now Playing" screen.
• For computers, open iTunes.
• See the instruction manual for your device for more details.
Tap or click the AirPlay icon ( ), and
2
select "SP-AP1 xxxxxx".
• This procedure may differ depending on the application used. For details, see the help section of the application.
SP-AP1 xxxxxx
SP-AP1SP-AP
Play audio.
3
The audio will be output through the System.
• When using AirPlay, press and hold [USB
6
] to start/pause playback.
16 English
To play audio from DLNA devices
Playing audio using a DLNA application.
Open a DLNA compatible application.
1
• See the instruction manual for your device for more details.
Specify the location of the file you wish
2
to play, and select "SP-AP1 xxxxxx" as the audio output destination.
• This procedure may differ depending on the application used. For details, see the help section of the application.
Play audio.
3
The audio will be output through the System.
Playing audio using Windows Media Player
12.
Open Windows Media Player 12.
1
Select the file to play, drag it to the right
2
side of the player and drop it.
Windows Media Player
6 Song for you 3:20
Click the "Remote play" icon, and select
3
the speaker (SP-AP1 xxxxxx).
Play audio.
4
The audio will be output through the System.
Windows Media Player
SP-AP1 xxxxxx
6 Song for you 3:20
SP-AP1 xxxxxx
English
NOTE
• "xxxxxx" indicates the last 6 characters of the System's MAC address. To check the MAC address, see "Connecting via a wireless LAN router without WPS (SSID connection)" on page 11.
17English

Listening to audio from iPod/iPhone/iPad

Only iPod/iPhone/iPad USB devices can be connected via USB and listened to on the System. (Most Android devices can be charged through the System, but some devices may not charge.)
English

Connecting iPod/iPhone/iPad

There are 3 ways to connect iPod/iPhone/iPad to the System. – Use a USB cable. – Use AirPlay via a wireless LAN router. (page
14) – Use BLUETOOTH. (page 19) This page explains how to connect using a USB cable.
• Only remove iPod/iPhone/iPad when no music is playing. Removing iPod/iPhone/iPad while music is playing may damage files or the file system.
To connect iPod/iPhone/iPad via USB
Back of the System
iPod USB cable
iPhone USB cable
(Supplied/commercially available Apple approved cable)
NOTE
• When connecting iPod/iPhone/iPad via USB, the iPod/iPhone/iPad battery charges.
iPad USB cable

Playing audio

Set the audio source to "USB".
1
Remote control System
(press repeatedly)
Play iPod/iPhone/iPad audio.
2
iPod/iPhone/iPad playback starts.
• Playback can also be started from iPod/ iPhone/iPad.
To pause
• Press again to restart playback.
To put iPod/iPhone/iPad into sleep mode
(hold)
NOTE
• This procedure may differ depending on the connected device.
• Sound distortion may occur when playing audio sources with high recording levels. If distortion occurs, we recommend turning off the equalizer on your iPod/iPhone/iPad.
• For information on iPod/iPhone/iPad operation, see the manual supplied with
your iPod/iPhone/iPad.
Front indicator lamp
Lights in pink
18 English

Listening to audio from BLUETOOTH devices

Connecting for the first time

Audio from BLUETOOTH devices, such as portable players, can be enjoyed on the System. The BLUETOOTH device must be registered on (paired with) the System the first time that it is connected.
Set the audio source to "BLUETOOTH".
1
Remote control System
(press repeatedly)
Perform pairing on the BLUETOOTH
2
device.
• For information on pairing, see the manual for the BLUETOOTH device.
Select "SP-AP1" (the System) from the list of found devices on the BLUETOOTH device.
• If a PIN code (password) is required, enter "0000".
Play audio on the BLUETOOTH device.
3
The audio will be output through the System. Playback may start automatically.
NOTE
• From the next time onwards, when the BLUETOOTH function on the System is enabled, the System will automatically connect to the last connected device.
• To reconnect to a different BLUETOOTH device, disconnect the currently connected BLUETOOTH device before connecting the other BLUETOOTH device.
• Depending on the BLUETOOTH device, it may not be possible to connect to the System.
• If the BLUETOOTH connection has not been fully established, the front indicator lamp flashes in blue.
• If you are unable to connect, in some cases a connection can be established by deleting the System pairing from the BLUETOOTH device, and repairing the device with the System.
Front indicator lamp
Lights in blue

Disconnecting BLUETOOTH devices

When the audio source is BLUETOOTH
(hold)
NOTE
The device will automatically be disconnected in the following circumstances.
• When the BLUETOOTH device is disconnected, or the BLUETOOTH function is disabled.
• When the System enters normal standby or network standby mode.
• When the System or the BLUETOOTH device is turned off.
CAUTION
Only connect the following devices.
Devices with BLUETOOTH version 2.1+EDR
– Devices with BLUETOOTH profile A2DP and
AVR CP
• BLUETOOTH devices can be used up to a distance of 10 m. This distance may be shorter, depending on the environment.
• If iPhone or Android devices are connected using BLUETOOTH, ring tones and message alert sounds may be played through the speakers.
• The system does not include a microphone. To answer phone calls, disconnect the device from the System, or use the microphone on the iPhone/Android device.
English
19English

Listening to external devices

Connecting external devices

Audio from external devices, such as televisions and digital players, can be played through the System.
• See the manual for your external device.
English
Turn the System volume down to the
1
minimum volume.
Connect the external device to the
2
DIGITAL IN or AUDIO IN terminal.
• Make sure that the power is turned off when connecting.
DIGITAL IN terminal
Optical cable (commercially available)
Television audio output terminal, Blu-ray recorder, etc.
AUDIO IN terminal

Playing audio

To play audio from a digital device
(DIGITAL IN)
Select "DIGITAL IN".
1
Remote control System
(press repeatedly)
Start playback on the external device.
2
Adjust the volume on the external device
3
and the System.
CAUTION
• When connecting a Blu-ray recorder or elevision, set the ext
t audio output to "PCM".
To play audio from an analog device
(AUDIO IN)
Select "AUDIO IN".
1
Remote control System
(press repeatedly)
Start playback on the external device.
2
Adjust the volume on the external device
3
and the System.
ernal device digital
Front indicator lamp
Lights in yellow
Front indicator lamp
Lights in red
20 English
Audio cable with a stereo mini plug (commercially available)
Television audio output terminal, digital player headphone terminal, etc.

Other operations

Changing the sound field

The sound field can be changed to suit your listening position.
[LEFT]: When listening to the left of the System.
[CENTER]: When listening in the area in front of the System.
[RIGHT]: When listening to the right of the System.
[WIDE]: Creates a wider sound field, suitable for listening in a wider area in front of the
system.
Listening position diagram
SP-AP1 (the System)

Adjusting the treble/subwoofer

To adjust the treble
Adjust the treble volume.
English
(press repeatedly)
Adjustable range: −5 to 5
• When the volume is set to the minimum or maximum value, the front indicator lamp lights for an extended period.
To adjust the subwoofer
Adjust the subwoofer volume.
(press repeatedly)
Adjustable range: −5 to 5
• When the volume is set to the minimum or maximum value, the front indicator lamp lights for an extended period.
WIDE
Front
CENTER
Return the treble/subwoofer to the default
RIGHTLEFT
settings
The volume of the treble and subwoofer returns to "0".
21English
Other operations (continued)

Changing the brightness of the illumination

English
The brightness changes each time the button is pressed.
DIM OFF: Normal brightness DIM 1: Becomes dimmer DIM 2: Becomes even dimmer DIM 3: No illumination

Auto Power Save (A.P.S.)

If no operation is performed for 15 minutes in the following situations, the System turns off and goes into network standby mode (when the wireless function is ON). (page 9) – The system is muted, or the volume is set to
minimum.
– The audio source is "AirPlay/DLNA", but
nothing is playing.
– The audio source is "USB", but nothing is
connected.
– The audio source is "BLUETOOTH", but no
BLUETOOTH device is connected.
– The audio source is "DIGITAL IN", but
nothing is connected to the DIGITAL IN terminal.
– The audio source is "AUDIO IN", but
nothing is connected to the AUDIO IN terminal.
• If any button is pressed, the System will restart the 15 minute countdown.
• When the wireless function is OFF, the System goes into normal standby mode. (page 9)
22 English

References

Compatible iPod/iPhone/iPad

Made for
iPod nano (7th generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod touch (5th generation)
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad (4th generation)
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
*
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
1
Software version used to check compatibility.
2
AirPlay can be used. Update to the latest
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
iOS.
Version
1.0.2
1.2
1.0.2
1.0.4
1.1.3
1.1.3
6.1.3
6.1.3
5.1.1
4.2.1
3.1.3
6.1.4
6.1.3
6.1.3
6.1.3
4.2.1
6.1.3
6.1.3
6.1.3
5.1.1
6.1.3

Troubleshooting

1
*
Check this list for a possible solution before calling customer service.
General
Power does not come on.
\
Check the AC power cord connection.
The System turns off suddenly.
\
The Auto Power Save function (A.P.S.) is working. (page 22)
Adjustments or settings are suddenly canceled before you finish.
\
Some procedures have a time limit. Repeat the procedure.
The System cannot be operated using the remote control.
\
The path between the remote control and the remote sensor on the System is blocked.
\
The battery is exhausted. Replace the battery.
No sound is heard.
\
Adjust the volume.
A USB device is inserted into the USB terminal but there is no sound.
\
The USB terminal can only be used to connect iPod/iPhone/iPad. Other USB
devices cannot be used. (page 18)
English
• If iPod/iPhone/iPad does not play correctly, update the software of iPod/iPhone/iPad to the latest version. For details about updating iPod/iPhone/ iPad, check on the Apple web site <http://www.apple.com/>.
23English
References (continued)
Wi-Fi connection
Cannot connect to the Wi-Fi network.
\
Use a router with Wi-Fi capability.
\
The System is not compatible with WPS-PIN or WPS-PBC routers.
English
\
Do not use special characters such as %, # and * in the router name or AirPlay device name.
\
Do not place the System near objects which may cause interference, such as microwaves and other wireless LAN devices.
Cannot make a direct wireless connection.
\
Move the AirPlay/DLNA device and the System closer together.
\
If audio cannot be played, try using a different application.
AirPlay/DLNA
The AirPlay icon is not displayed on the AirPlay device or in iTunes on the computer.
\
Connect the System to the network.
\
Enable "Bonjour" on the computer before opening iTunes.
Cannot make a AirPlay/DLNA connection using a computer.
\
Disable your firewall or security software.
\
Check that the network communication speed is fast enough. It may be necessary to turn off other devices connected to the router.
Music streaming cuts out.
\
Restart the AirPlay device, DLNA device, or the System.
\
If available, use the automatic channel scan function on your Wi-Fi router.
\
If available, use the Wireless Intelligent Stream Handling (WISH) function on your Wi-Fi router.
\
If available, use the Quality of Service (QoS) function on your Wi-Fi router.
\
Do not use another household router at the same time.
iPod/iPhone/iPad (USB connection)
No sound is heard.
\
Make sure that iPod/iPhone/iPad is playing audio.
\
Connect iPod/iPhone/iPad to the System correctly.
iPod/iPhone/iPad audio cannot be played/ cannot be recognized.
\
Disconnect and reset iPod/iPhone/iPad, and disconnect and reconnect the System's AC power cord. (For details on resetting iPod/ iPhone/iPad, refer to the Apple website.)
Cannot charge iPod/iPhone/iPad.
\
Make sure that iPod/iPhone/iPad are firmly connected to the connector.
\
Use compatible iPod/iPhone/iPad.
"This accessory cannot be used with iPhone" or a similar message appears on the iPhone screen.
\
Is the iPhone battery capacity low? Charge the iPhone battery.
\
Connect iPhone properly.
BLUETOOTH devices
Cannot connect a BLUETOOTH device.
\
Enable the BLUETOOTH function.
\
Check that the BLUETOOTH device is compatible with BLUETOOTH profile A2DP.
Sound cuts out, or static is produced.
\
The BLUETOOTH device may be too far away from the System, or there may be another device causing signal interference. Move the device closer to the System or change its position.
If the System does not work correctly...
The System works using a built in microprocessor. If buttons are not operative, disconnect the AC power cord from the wall, wait for a while, then connect the cord again.
24 English
Resetting the System
(reset to the default settings)
Make sure that the AC power cord is not connected.
Press and hold [ ] (standby/on) on the
1
System and insert the AC power cord.
When reset is complete, the STANDBY indicator flashes in red 3 times.
NOTE
• This operation deletes all data from the memory and resets the System to the default settings.

Other cautions

Do not connect to the main power supply when the grill (on the bottom of the System) is not attached.
English
25English
References (continued)

Trademarks

• “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and
English
has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
• AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
• AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion, and Mac and PC with iTunes
10.2.2 or later.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• DLNA®, the DLNA logo and DLNA CERTIFIED™ are trademarks and/or service marks of Digital Living Network Alliance. The Bluetooth® word mark and logos are
• registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license.
• "Wi-Fi" is a registered trademark of Wi-Fi Alliance.
Android is a trademark and/or registered trademark of Google Inc..
26 English

Specifications

Speakers
Speaker: Full range: 5 cm cone x 4, 6 Ω Subwoofer: 13 cm cone, 4 Ω Output power: 12 W x 4 + 60 W (subwoofer)
Wi-Fi
Wireless LAN standard: I Frequency band:
DLNA compatible audio formats: (It may not be possible to play these formats, depending on the file or application used)
BLUETOOTH
Standard: BLUETOOTH Ver. 2.1 + EDR Class2 Max. communication distance: Line of sight distance - Approx. 10 m (depending on the environment) Frequency band: 2.4 GHz Compatible profiles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
General
Input/output terminals:
USB: Output: DC 5 V AUDIO IN: 500 mV/47 kΩ DIGITAL IN (Optical): Compatible sampling frequencies: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
Power supply: AC 230 V, 50 Hz Power consumption: 50 W or less (when ON)
0.50 W or less (in normal standby mode)
6.0 W or less (in network standby mode) Dimensions (approx.): 290 mm (W) x 170 mm (H) x 290 mm (D) Mass (approx.): 5.4 k
EEE 802.11b/g
2.4 GHz
MP3, WMA, AAC
2.1 A
Sensitivity/wavelength: -15 dBm to -24 dBm, 660 nm ±30
g
nm
English
27English

Einleitung

Automatische Energiesparfunktion (A.P.S.)
• Wenn 15 Minuten lang in bestimmten Situationen keine Bedienung erfolgt, schaltet die Anlage automatisch aus (automatische Stromsparfunktion). (Seite 22)
In dieser Bedienungsanleitung…
Beziehen sich Erklärungen, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, auf die Fernbedienungstasten. Tasten ohne Angaben
sind Steuertasten der Fernbedienung. Wenn sich an der Anlage aber ähnliche oder gleiche Tasten befinden, können diese ebenfalls für die Bedienung verwendet werden.
Deutsch
(Beispiel 1)
Erste Schritte
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Fernbedienung Anlage
Dieses Diagramm zeigt eine Taste, die einmal gedrückt und dann sofort losgelassen wird. Die meisten Bedienungen dieser Anlage werden durch Drücken solchen Tastendruck (kurzes Drücken) ausgeführt. Wenn die Taste wiederholt gedrückt werden muss, steht "wiederholt drücken" unter der Taste.
(Beispiel 2)
Abtrennen von BLUETOOTH­Geräten
Bezeichnungen in dieser Bedienungsanleitung
• In dieser Bedienungsanleitung schließt die Bezeichnung "Android-Geräte" Smartphones und Tablet-Geräte ein, die ein Android-Betriebssystem verwenden.

Aufstellung

Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf: 1 Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. 2 Seiten/ Oben/ Hinten: Innerhalb der in der
Abbildung dargestellten Bereiche dürfen sich keine Hindernisse befinden.
3 Unterseite: Auf eine ebene Oberfläche
stellen.
Vorderansicht
15 cm
15 cm 15 cm
Seitenansicht
(gedrückt halten)
Dieses Diagramm zeigt eine Taste, die gedrückt gehalten wird. Tasten werden auf diese Weise betätigt (gedrückt gehalten), um manche Bedienungen auszuführen, wie zum Beispiel Vorspulen.
Das Typenschild und andere Informationen befinden sich außen an der Unterseite.
2 Deutsch
15 cm
Hinweise zur Aufstellung
• An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5˚C und 35˚C.
Inhalt
Einleitung ............................... 2
Aufstellung .......................................................2
Vorbereitung ..........................4
Zubehör ............................................................4
Vorbereiten der Fernbedienung ..................4
Hauptverbindungen .............5
Anschließen des Netzkabels .........................5
Bezeichnungen der Teile .......6
Vorderseite/Seite/Rückseite der Anlage ....6
Fernbedienung ................................................7
Grundlegende
Bedienungsverfahren .......... 8
Einschalten der Drahtlos-Funktion .............8
Erste Schritte ....................................................8
Schalten Sie das Gerät ein. ..........................................8
Wählen Sie eine Quelle .................................................8
Stellen Sie die Lautstärke ein .....................................9
Ausschalten der Anlage .................................9
Einrichten eines Netzwerks
............................................. 10
Anschluss über einen WLAN-Router mit
WPS .............................................................. 10
Anschluss über einen WLAN-Router ohne
WPS (SSID-Verbindung) ........................... 11
Direkte Verbindung mit der Anlage
(direkte drahtlose Verbindung) .............. 12
Hören von Audio von
iPod/iPhone/iPad ...............18
Anschließen von iPod/iPhone/iPad .......... 18
Abspielen von Audio ................................... 18
Hören von Audio von
BLUETOOTH-Geräten .........19
Erstes Anschließen....................................... 19
Abtrennen von BLUETOOTH-Geräten ...... 19
Hören von externen Geräten
............................................. 20
Anschließen externer Geräte ..................... 20
Abspielen von Audio ................................... 20
Sonstige Bedienungen ........21
Ändern des Klangfelds ................................ 21
Einstellen von Höhen/Subwoofer ............. 21
Ändern der Helligkeit der Beleuchtung Automatische Energiesparfunktion (A.P.S.)
...................................................................... 22
... 22
Referenz ...............................23
Kompatibles iPod/iPhone/iPad ................. 23
Störungssuche .............................................. 23
Rücksetzen der Anlage (Rücksetzen auf
die Standardeinstellungen) .................... 25
Weitere Vorsichtshinweise ......................... 25
Warenzeichen ............................................... 26
Technische Daten ......................................... 27
Deutsch
Verwendung von AirPlay/
DLNA ................................... 14
Über AirPlay .................................................. 14
Über DLNA .................................................... 14
Anschluss über einen WLAN-Router ........ 15
Bedienung von AirPlay/DLNA-Geräten ... 16 Wiedergabe Audio von AirPlay/DLNA-
Geräten........................................................ 16
Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Hiermit erklärt JVC, dass sich dieser Anlage SP-AP1-B/SP-AP1-W in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
3Deutsch

Vorbereitung

Zubehör

Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind.
• Fernbedienung (1)
RM-SSPAP1A-W
• Lithiumknopfbatterie CR2025 (1)
(Die Batterie ist werkseitig in der
Fernbedienung eingesetzt.)
• Netzkabel (1)

Vorbereiten der Fernbedienung

Deutsch
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt oder wenn Fernbedienung überhaupt nicht mehr arbeitet, muss die Batterie ausgewechselt werden.
Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung
Setzen Sie eine
1
Münze o.ä. in die Rille im Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung.
Münze o.ä.
Rille
Drehen Sie die
2
Münze gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
ACHTUNG
• Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird.
• Nur durch den selben oder entsprechenden Typ ersetzen.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist. Falls ein Kind versehentlich die Batterie verschluckt, sofort einen Arzt rufen.
• Um Überhitzen, Bersten oder Brand der Batterie zu vermeiden:
– Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen,
zerlegen, erhitzen oder in ein Feuer werfen.
– Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
– Umwickeln Sie die Batterie beim Entsorgen
oder Lagern mit Klebeband und Isolierstoff.
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
• Entsorgen Sie Batterie sachgemäß unter Beachtung aller gesetzlichen und örtlichen Vorschriften.
Reichweite der Fernbedienung
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie die LED am Ende der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor der Anlage. Die Fernbedienung kann innerhalb des im Folgenden angegebenen Bereichs verwendet werden.
Setzen Sie die Batterie
3
ein und stellen Sie sicher, dass die Plus-Seite (+) der Batterie nach oben weist.
Lithiumknopfbatterie (CR2025, im Handel erhältlich)
4 Deutsch
Ersetzen Sie den
4
Batteriefachdeckel und drehen Sie die Münze im Uhrzeigersinn.
Fernbedienungssensor
0,2 m bis 6 m

Hauptverbindungen

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Buchse AC IN an der Anlage an. Dann stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose.
Rückseite der Anlage
Netzkabel (mitgeliefert)
An Wandsteckdose
Deutsch
• Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab, wenn Sie Sie das Haus verlassen, oder wenn die Anlage für längere Zeit nicht benutzt wird.
ACHTUNG
• Zur Vermeidung von Bränden und elektrischen Schlägen
– Verwenden Sie keine ander
das mitgelieferte.
– Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel
nicht für andere Geräte.
en Netzkabel als
5Deutsch

Bezeichnungen der Teile

123456
Vorderseite/Seite/Rückseite der Anlage
Deutsch
7 8
9
INPUT
0
VOLUME +/− -Taste (Seite 9)
1
INPUT-Taste (Seite 8)
2
STANDBY-Anzeige
3 4 5 6 7 8
(Standby/Ein)-Taste (Seite 8)
NETWORK -Anzeige NETWORK SETUP-Taste (Seite 10) Fernbedienungssensor Frontanzeigelämpchen (Seite 8)
=-~ !
@
Beleuchtung
9
Subwoofer (Seite 21)
0
Wi-Fi-Antenne
-
AUDIO IN-Klemme (Seite 20)
=
DIGITAL IN-Klemme (Seite 20)
~
iPod/iPhone/iPad USB
!
AC IN-Klemme (Seite 5)
@
-Klemme (Seite 18)
6 Deutsch

Fernbedienung

~
~ Ÿ ! ⁄ @ ¤ # ‹
(Standby/Ein) (Seite 8)
LEFT (Seite 21) CENTER (Seite 21) BLUETOOTH (Seite 19) USB 6 (Seite 18) DIGITAL IN (Seite 20) SUB WOOFER +/− (Seite 21) FLAT (Seite 21)
Ÿ !
@ ¤
#
$
› %
^
&
RIGHT (Seite 21)
$
WIDE
DIMMER/STATUS
%
AUDIO IN (Seite 20)
TREBLE +/− (Seite 21)
^
VOLUME +/− (Seite 9)
MUTING (Seite 9)
&
(Seite 21)
Deutsch
(Seiten 8, 22)
7Deutsch

Grundlegende Bedienungsverfahren

Einschalten der Drahtlos-Funktion

Wenn diese Anlage und die Drahtlos-Funktion auf ON geschaltet sind, können Sie Audio von AirPlay/DLNA- und BLUETOOTH-Quellen genießen.
• Die Drahtlos-Funktion ist werkseitig auf OFF gestellt.
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Deutsch
Fernbedienung Anlage
Halten Sie die Taste [NETWORK SETUP]
2
an der Anlage 3 Sekunden oder länger gedrückt.
Anlage (Gedrückt halten)
• Die NETWORK-Anzeige blinkt 30 Sekunden oder länger rot, bis die Drahtlos-Funktion einschaltet.
• Die NETWORK-Anzeige leuchtet weiß oder blinkt weiß, während die Drahtlos-Funktion auf ON geschaltet ist.
Wenn die Drahtlos­Funktion auf OFF geschaltet ist
Erloschen
• Um die Drahtlos-Funktion auf OFF zu schalten, drücken Sie die [NETWORK SETUP]-Taste an der Anlage mindestens 3 Sekunden lang.
• Wenn die Drahtlos-Funktion eingeschaltet ist, kann BLUETOOTH verwendet werden, ungeachtet des Netzwerk­Verbindungsstatus.
Wenn die Drahtlos-Funktion auf ON geschaltet ist
Leuchtet weiß (wenn mit einem Netzwerk verbunden)
oder
Blinkt weiß (wenn nicht mit einem Netzwerk verbunden)

Erste Schritte

Schalten Sie das Gerät ein.
1
Fernbedienung Anlage
• Bei eingeschalteter Stromversorgung wird die zuletzt verwendete Audioquelle gewählt.
Wählen Sie eine Quelle.
2
/ / /
• BLUETOOTH kann nicht gewählt werden, wenn die Drahtlos-Funktion auf OFF geschaltet ist.
• Drücken Sie [INPUT] um die Quelle zu wählen.
Anlage
Wenn die Drahtlos-Funktion auf ON geschaltet ist
BLUETOOTH \ USB
AUDIO IN | DIGITAL IN Wenn die Drahtlos-Funktion auf OFF geschaltet ist
USB \ DIGITAL IN
AUDIO IN
• Wenn die Audioquelle gewechselt wird, leuchtet das Frontanzeigelämpchen 3 Sekunden lang in einer der unten aufgeführten Farben.
AirPlay Weiß DLNA Grün
BLUETOOTH Blau USB Rosa DIGITAL IN Gelb AUDIO IN Rot
• Wenn die Wiedergabe von einem AirPlay/ DLNA-Gerät gestartet wird, wechselt die Quelle automatisch.
• Die Quelle wechselt nicht automatisch, wenn ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen wird. Verwenden Sie die Fernbedienung oder die Anlage zum Wechseln der Quelle.
8 Deutsch
• Zum Prüfen der aktuellen Quelle halten
Sie [DIMMER/STATUS] gedrückt. Das Frontanzeigelämpchen leuchtet 3 Sekunden lang.
(gedrückt halten)
Stellen Sie die Lautstärke ein.
3
(Drücken Sie die Taste
wiederholt)
Fernbedienung
(Drücken Sie die Taste
wiederholt)
Anlage
Einstellbereich: MIN, 1 bis 39, MAX
• Wenn die Lautstärke auf Minimum- oder Maximumwert gestellt ist, leuchtet das Frontanzeigelämpchen eine bestimmte Zeit lang.
Kurzzeitiges Stummschalten der Anlage
• Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder drücken Sie [VOLUME +/−].
• Die STANDBY-Anzeige leuchtet im Netzwerk-Standby-Modus schwach.
Wenn im Netzwerk­Standby-Modus
Leuchtet schwach weiß
• Um Netzwerk-Einschalten zu verwenden, richten Sie ein Netzwerk zwischen der Anlage und einem Airplay/DLNA-Gerät ein. (Seite 10)
• Siehe Seite 14 für Informationen über AirPlay/DLNA-Geräte.
• Die Einschaltautomatik arbeitet nicht bei BLUETOOTH-Verbindungen.
Schalten Sie die Anlage auf einem
stromsparenden Standby-Modus (normales Standby)
Halten Sie [
] (Standby/Ein) 4 Sekunden
oder länger bei eingeschalteter Drahtlos­Funktion gedrückt.
Deutsch

Ausschalten der Anlage

Die Anlage schaltet auf einen der 2 folgenden Standby-Modus, je nachdem wie sie ausgeschaltet wird.
Schalten Sie die Anlage automatisch ein, wenn Sie AirPlay/DLNA (Netzwerk-Standby) genießen
Im Netzwerk-Standby-Modus kann ein AirPlay/ DLNA-Gerät verwendet werden, um die Anlage automatisch einzuschalten (Einschaltautomatik), indem die Anlage, "SP-AP1", gewählt und die Wiedergabe gestartet wird. Stellen Sie sicher, dass die Drahtlos-Funktion eingeschaltet ist.
• Drücken Sie die Taste [
um auf den Netzwerk-Standby-Modus zu
schalten.
Fernbedienung Anlage
] (Standby/Ein),
Fernbedienung Anlage (Gedrückt halten) (Gedrückt halten)
• Die STANDBY-Anzeige leuchtet im normalen Standby-Modus rot.
Wenn im normalen Standby-Modus
Leuchtet rot
• Wenn die Drahtlos-Funktion ausgeschaltet
ist, schaltet die Anlage auf normalen Standby-Modus, ungeachtet wie lange die [ ] (Standby/Ein)-Taste gedrückt wurde.
9Deutsch

Einrichten eines Netzwerks

Verbinden Sie die Anlage mit einem Netzwerk, um AirPlay/DLNA-Audioquellen zu genießen. Siehe "Verwendung von AirPlay/DLNA" auf Seite 14 für weitere Einzelheiten.
Anschluss über einen WLAN-Router mit WPS
Drücken Sie [ ] (Standby/Ein).
1
Deutsch
Fernbedienung Anlage
• Wenn die NETWORK-Anzeige nicht leuchtet, drücken Sie [NETWORK SETUP] mindestens 3 Sekunden lang, um die Drahtlos-Funktion auf ON zu schalten. (Seite 8)
• Die NETWORK-Anzeige blinkt rot, bis die Drahtlos-Funktion auf ON schaltet.
• Warten Sie, bis die Drahtlos-Funktion auf ON schaltet. Wenn sie eingeschaltet ist, blinkt oder leuchtet die NETWORK­Anzeige weiß.
Drücken Sie [NETWORK SETUP] an Ihrer
2
Anlage.
Drücken Sie die [WPS] -Taste am WLAN-
3
Router innerhalb bon 2 Minuten.
WPS
• Wenn die [WPS]-Taste nicht innerhalb von 2 Minuten gedrückt wird, werden die vorherigen Netzwerkeinstellungen wieder hergestellt.
• Wenn eine Verbindung hergestellt ist, wechselt die NETWORK-Anzeige von rotem Blinken auf weißes Leuchten um.
Leuchtet weißBlinkt rot
• Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, blinkt die NETWORK­Anzeige weiß.
• Wenn die Anzeige nicht weiß aufleuchtet, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 1.
Ändern Sie die Geräteeinstellungen bei
4
Bedarf.
• Siehe Seite 15 für weitere Informationen über Geräteeinstellungen.
Anlage
• Die NETWORK-Anzeige blinkt rot.
10 Deutsch
Anschluss über einen WLAN-Router
SP-AP1
ohne WPS (SSID-Verbindung)
Stellen Sie sicher, dass ein mobiles Gerät oder ein Computer mit dem WLAN-Router verbunden ist.
Schalten Sie auf Netzwerk-Standby-
1
Modus oder normalen Standby-Modus.
Drücken Sie [ ] (Standby/Ein) für 10
2
Sekunden oder länger.
Wählen Sie"SP-AP1 xxxxxx" aus den im
4
Bildschirm angezeigten Netzwerken.
• "xxxxxx" zeigt die unverkennbare Modellnummer an.
SP-AP1
Anlage
Wenn die NETWORK-Anzeige beginnt, rot zu blinken, lassen Sie die Taste los.
• Die Anzeige leuchtet zuerst rot. Halten Sie diese Taste gedrückt, bis sie rot zu blinken beginnt.
• Nach dem Loslassen der Taste warten Sie ca. 30 Sekunden oder länger, bis die NETWORK­Anzeige weiß blinkt.
• Wenn die Drahtlos-Funktion auf OFF geschaltet ist, schaltet sie automatisch auf ON.
Schalten Sie das Wi-Fi an Ihrem Gerät ein.
3
– iPod/iPhone/iPad – Android-Geräte – PCs
• Für iPod/iPhone/iPad wählen Sie "Wi-Fi" aus dem "Settings"-Menü und schalten es auf ON.
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
SP-AP1 xxxxxx
Öffnen Sie einen Webbrowser (wie etwa
5
Safari) auf Ihrem Gerät.
Geben Sie "192.168.1.12" in der
6
Adressleiste ein.
Die SP-AP1-Einstellungen-Seite wird angezeigt.
192.168.1.12
• Sie können die MAC-Adresse für die Anlage auf dem Bildschirm wählen.
Wählen Sie die SSID für Ihren Router aus
7
der "Choose Your Network" (Wählen Sie Ihr Netzwerk)-Liste.
Deutsch
• Für Android-Geräte wählen Sie "Wireless & networks" aus dem "Settings"-Menü, und wählen Sie dann "Wi-Fi settings".
• Für Computer öffnen Sie das WLAN­Netzwerkeinstellungen-Fenster.
• Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts für weitere Informationen.
11Deutsch
Einrichten eines Netzwerks (Fortsetzung)
Geben Sie das Netzwerk-Passwort ein,
8
wenn erforderlich.
• Es kann erforderlich sein, "Advance" (Weiterführend) zu wählen, je nach Ihrem Router.
Tippen oder klicken Sie auf "Save" unten
9
auf der Seite, um die Einstellungen zu übernehmen.
Deutsch
• Wenn die NETWORK-Anzeige von rotem Blinken auf weißes Leuchten wechselt, ist eine Verbindung hergestellt.
Öffnen Sie den Bildschirm für
10
Wi-Fi-Einstellungen, und wählen Sie Ihren Router unter den angezeigten Netzwerken.
• Stellen Sie sicher, dass "Wi-Fi" aktiviert ist.
• Es kann bereits aktiviert sein.

Direkte Verbindung mit der Anlage (direkte drahtlose Verbindung)

Schalten Sie auf Netzwerk-Standby-
1
Modus oder normalen Standby-Modus.
Drücken Sie [ ] (Standby/Ein) für 3 bis
2
10 Sekunden.
Anlage
Wenn die NETWORK-Anzeige rot leuchtet, lassen Sie die Taste los.
• Nach dem Loslassen der Taste warten Sie, bis die NETWORK-Anzeige weiß leuchtet.
• Wenn die Drahtlos-Funktion auf OFF geschaltet ist, schaltet sie automatisch auf ON.
Schalten Sie das Wi-Fi an Ihrem Gerät ein.
3
– iPod/iPhone/iPad – Android-Geräte – PCs
• Für iPod/iPhone/iPad wählen Sie "Wi-Fi" aus dem "Settings"-Menü und schalten es auf ON.
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
Ändern Sie die Geräteeinstellungen bei
11
Bedarf.
• Siehe Seite 15 für weitere Informationen über Geräteeinstellungen.
12 Deutsch
• Für Android-Geräte wählen Sie "Wireless & networks" aus dem "Settings"-Menü, und wählen Sie dann "Wi-Fi settings".
• Für Computer öffnen Sie das WLAN­Netzwerkeinstellungen-Fenster.
• Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts für weitere Informationen.
Wählen Sie "SP-AP1 xxxxxx" aus den im
SP-AP1
4
Bildschirm angezeigten Netzwerken.
• "xxxxxx" zeigt die unverkennbare Modellnummer an.
SP-AP1
SP-AP1 xxxxxx
ACHTUNG
• Wenn die Anlage auf normales Standby oder Netzwerk-Standby-Modus schalt
et, wird diese Funktion deaktiviert, und die Netzwerkeinstellungen, die vor dem Aktivieren der Funktion vorhanden waren, werden wieder hergestellt.
• Bei Verwendung einer direkten drahtlosen Verbindung ist das Signal nicht verschlüsselt. Aus diesem Grund ist es möglich, dass unerwünschte Verbindungen hergestellt werden. Verwenden Sie diese Verbindungsart nur kurzzeitig.
• Drahtlose Geräte, die diese Funktion verwenden, können nicht die Verbindung zum Internet herstellen.
Deutsch
13Deutsch

Verwendung von AirPlay/DLNA

Es gibt 2 Möglichkeiten, um die Anlage mit einem AirPlay/DLNA-Gerät zu verbinden: Über einen WLAN-Router, oder direkt (direkte Drahtlos-Verbindung).
• Wir empfehlen die Verwendung eines WLAN­Routers wenn möglich.
• Die Anlage kann nicht als WLAN-Router verwendet werden. Bei Verbindung mit einem AirPlay/DLNA-Gerät mit dem Internet verwenden Sie einen WLAN-Router.
ACHTUNG
• Rauschen kann auftreten, wenn die
Deutsch
Anlage in der Nähe eines WLAN-Geräts oder Mikro Die Verbindung kann außerdem langsam werden, und Übertragungsfehler können auftreten. Wenn eines der obigen Symptome auftritt, stellen Sie die Anlage weiter vom WLAN-Gerät oder Mikrowellenherd auf.
• Wir können nicht garantieren, dass diese Funktion richtig mit allen mit AirPlay/DLNA kompatiblen Geräten, Anwendungen und WLAN-Routern arbeitet.
wellenherds aufgestellt wird.

Über AirPlay

Musik von Mac- und Windows-Computern, iPod touch, iPhone und iPad kann drahtlos auf der Anlage mit Apple AirPlay-Technologie abgespielt werden.
• iTunes Version 10.2 oder höher (Mac/ Windows-Computer) ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.
• Siehe Seite 23 für eine liste kompatibler iPod/iPhone/iPad.

Über DLNA

Musik von Computern und mobilen Geräten kann drahtlos auf der Anlage mit DLNA­Technologie abgespielt werden.
Folgende Bedingungen müssen für die
Verwendung von DLNA erfüllt sein
• Ein mobiles Gerät, das mit DLNA kompatibel ist –
Siehe Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
• Eine DLNA-Anwendung mit einer Server­Funktion (DMS) – Siehe installierte Anwendungen bezüglich
Informationen über DMS-Kompatibilität.
• Windows Media Player 12 (Windows 7/Windows 8) – DLNA kann nicht mit Windows Media Player
11 oder niedrigeren Versionen verwendet werden.
• DLNA-Version 1.5
HINWEIS
• Es kann unmöglich sein, den Anschluss herzustellen oder Musik abzuspielen, je nach der DLNA-Anwendung. In diesem Fall probieren Sie eine andere Anwendung.
• DRM-Dateien können nicht abgespielt werden.
• Audio von Video-Software kann nicht von DLNA-Geräten gestreamt werden.
14 Deutsch
Anschluss über einen WLAN­Router
Neue AirPlay/DLNA-Geräte können zum Wi-Fi­Netzwerk der Anlage hinzugefügt werden.
Schalten Sie das Wi-Fi an Ihrem Gerät ein.
1
– iPod/iPhone/iPad – Android-Geräte – PCs
• Für iPod/iPhone/iPad wählen Sie "Wi-Fi" aus dem "Settings"-Menü und schalten es auf ON.
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• Für Android-Geräte wählen Sie "Wireless & networks" aus dem "Settings"-Menü, und wählen Sie dann "Wi-Fi settings".
• Für Computer öffnen Sie das WLAN­Netzwerkeinstellungen-Fenster.
• Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts für weitere Informationen.
Wählen Sie die zu verwendende SSID
2
aus den im Bildschirm angezeigten Netzwerken.
HINWEIS
Wenn die Netzwerk-Funktion nicht richtig arbeitet, probieren Sie folgendes.
• Starten Sie den WLAN-Router neu.
• Schalten Sie die Wi-Fi-Einstellung an Ihrem
mobilen Gerät auf OFF und dann erneut auf ON.
• Starten Sie Ihr mobiles Gerät neu.
• Ziehen Sie den Netzstecker der Anlage ab und stecken ihn erneut ein.
Deutsch
• Warten Sie, bis eine Verbindung zwischen dem Router und dem hinzugefügten AirPlay/DLNA-Gerät hergestellt ist.
15Deutsch
1
Verwendung von AirPlay/DLNA (Fortsetzung)
Bedienung von AirPlay/DLNA­Geräten
AirPlay/DLNA-Geräte können von der Anlage oder von der Fernbedienung bedient werden.
Bedienung Anlage
Einstellen der Lautstärke
Deutsch
Lautlos
HINWEIS
• Für mit DLNA kompatible Geräte kann die Bedienung von der Anlage unterschiedliche Ergebnisse haben oder unmöglich sein, je nach der verwendeten DLNA-Anwendung.
Fernbedienung

Wiedergabe Audio von AirPlay/ DLNA-Geräten

Zur Wiedergabe von Audio mit AirPlay
Öffnen Sie die Anwendung "Music" auf
1
Ihrem iPod touch/iPhone/iPad und rufen Sie den Bildschirm "Now Playing" auf.
• Für Computer öffnen Sie iTunes.
• Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts für weitere Informationen.
Tippen oder klicken Sie auf das AirPlay-
2
Symbol ( "SP-AP1 xxxxxx".
• Dieses Verfahren kann sich je nach der verwendeten Anwendung unterscheiden. Einzelheiten siehe Hilfe­Sektion der Anwendung.
), und wählen Sie
SP-AP1 xxxxxx
SP-AP1SP-AP
16 Deutsch
Spielen Sie das Audio ab.
3
Das Audio wird über die Anlage ausgegeben.
• Bei Verwendung von AirPlay halten Sie [USB 6] gedrückt, um die Wiedergabe zu starten oder auf Pause zu schalten.
Zur Wiedergabe von Audio von DLNA-Geräten
Wiedergabe von Audio mit einer DLNA­Anwendung.
Öffnen Sie einen mit DLNA kompatible
1
Anwendung.
• Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts für weitere Informationen.
Geben Sie den Pfad der abzuspielenden
2
Datei ein und wählen Sie "SP-AP1 xxxxxx" als Ziel für die Audioausgabe.
• Dieses Verfahren kann sich je nach der verwendeten Anwendung unterscheiden. Einzelheiten siehe Hilfe­Sektion der Anwendung.
Spielen Sie das Audio ab.
3
Das Audio wird über die Anlage ausgegeben.
Wiedergabe von Audio mit Windows Media Player 12.
Öffnen Sie Windows Media Player 12.
1
Wählen Sie die Datei zur Wiedergabe,
2
ziehen Sie sie zur rechten Seite des Players und legen Sie sie dort ab.
Windows Media Player
6 Song for you 3:20
Klicken Sie auf das Symbol "Remote play",
3
und wählen den Lautsprecher (SP-AP1 xxxxxx).
Spielen Sie das Audio ab.
4
Das Audio wird über die Anlage ausgegeben.
Windows Media Player
SP-AP1 xxxxxx
6 Song for you 3:20
Deutsch
SP-AP1 xxxxxx
HINWEIS
• "xxxxxx" zeigt die letzten 6 Zeichen der MAC-Adresse der Anlage an. Zum Prüfen der MAC-Adresse siehe "Anschluss über einen WLAN-Router ohne WPS (SSID-Verbindung)" auf Seite 11.
17Deutsch

Hören von Audio von iPod/iPhone/iPad

Nur iPod/iPhone/iPad-USB-Geräte können über USB angeschlossen und auf der Anlage gehört werden. (Die meisten Android-Geräte können über die Anlage geladen werden, aber es gibt einzelne Geräte, bei denen dies nicht möglich ist.)

Anschließen von iPod/iPhone/iPad

Es gibt 3 Möglichkeiten, um ein iPod/iPhone/ iPad an Ihre Anlage anzuschließen. – Verwenden sie ein USB-Kabel. – Verwenden Sie AirPlay über einen WLAN-
Router. (Seite 14)
Deutsch
– Verwenden Sie BLUETOOTH. (Seite 19) Auf dieser Seite wird erläutert, wie die Verbindung mit einem USB-Kabel hergestellt wird.
• Nehmen Sie das iPod/iPhone/iPad nur ab, wenn keine Musik abgespielt wird. Wenn das iPod/iPhone/iPad abgetrennt wird, während Musik spielt, können Dateien oder das Dateisystem beschädigt werden.
Zum Anschließen von iPod/iPhone/iPad
über USB
Rückseite der Anlage

Abspielen von Audio

Stellen Sie die Audioquelle auf "USB".
1
Frontanzeigelämpchen
Fernbedienung Anlage
(Drücken Sie die
Spielen Sie iPod/iPhone/iPad-Audio ab.
2
iPod/iPhone/iPad Wiedergabe beginnt.
• Die Wiedergabe kann auch vom iPod/ iPhone/iPad gestartet werden.
Zum Pausieren
• Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe neu zu starten.
Um das iPod/iPhone/iPad auf Schlafmodus
zu schalten
Taste wiederholt)
Leuchtet rosa
iPod USB-Kabel
iPhone USB-Kabel
iPad USB-Kabel (Mitgeliefertes / handelsübliches von Apple zugelassenes Kabel)
HINWEIS
• Beim Anschließen von iPod/iPhone/iPad über USB wird die iPod/iPhone/iPad-Batterie aufgeladen.
18 Deutsch
(gedrückt halten)
HINWEIS
• Dieses Verfahren kann sich je nach dem angeschlossenen Gerät unterscheiden.
• Klangverzerrungen können auftreten, Audioquellen mit hohen Aufnahmepegeln wiedergegeben werden. Wenn Verzerrung auftritt, wird empfohlen, den Equalizer am iPod/iPhone/iPad auszuschalten.
• Für Information zur Bedienung des iPod/ iPhone/iPad siehe Bedienungsanleitung des
iPod/iPhone/iPad.

Hören von Audio von BLUETOOTH-Geräten

Erstes Anschließen

Audio von BLUETOOTH-Geräten, wie tragbaren Playern, kann auf der Anlage genossen werden. Das BLUETOOTH-Gerät muss beim ersten Anschließen auf der Anlage registriert (oder damit gepaart) werden.
Stellen Sie die Audioquelle auf
1
"BLUETOOTH".
Frontanzeigelämpchen
Fernbedienung Anlage
(Drücken Sie die
Führen Sie das Paaren auf dem
2
BLUETOOTH-Gerät aus.
• Für Informationen zum Paaren siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
Wählen Sie "SP-AP1" (die Anlage) aus der Liste der gefundenen Gerät im BLUETOOTH-Gerät.
• Wenn ein PIN-Code (Passwort) erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
Spielen Sie Audio auf dem BLUETOOTH-
3
Gerät ab.
Das Audio wird über die Anlage ausgegeben. Die Wiedergabe kann automatisch starten.
HINWEIS
• Wenn die BLUETOOTH-Funktion an der Anlage zum nächsten Mal aktiviert wird, stellt die Anlage automatisch die Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Gerät her.
• Zum erneuten Verbinden mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät trennen Sie das aktuell angeschlossene BLUETOOTH-Gerät ab, bevor Sie das andere BLUETOOTH-Gerät anschließen.
• Je nach dem BLUETOOTH-Gerät kann es unmöglich sein, die Verbindung zur Anlage herzustellen.
• Wenn die BLUETOOTH-Verbindung nicht voll hergestellt wurde, blinkt das Frontanzeigelämpchen blau.
• Wenn Sie die Verbindung nicht herstellen können, kann in manchen Fällen eine Verbindung hergestellt werden, indem Sie die System-Paarung vom BLUETOOTH­Gerät löschen und das Gerät mit der Anlage reparieren.
Taste wiederholt)
Leuchtet rosa

Abtrennen von BLUETOOTH-Geräten

Wenn die Audioquelle BLUETOOTH ist
(gedrückt halten)
HINWEIS
Das Gerät wird in den folgenden Situationen automatisch abgetrennt.
• Wenn das BLUETOOTH-Gerät abgetrennt wird, oder wenn die BLUETOOTH-Funktion deaktiviert wird.
• Wenn die Anlage auf normalen Standby­Modus oder Netzwerk-Standby-Modus schaltet.
• Wenn die Anlage oder das BLUETOOTH­Gerät ausgeschaltet ist.
ACHTUNG
Schließen Sie nur die folgenden Geräte an.
Geräte mit BLUETOOTH Version 2.1+EDR
Geräte mit BLUETOOTH-Profil A2DP und
AVRCP
• BLUETOOTH-Geräte können in einem Abstand von bis zu 10 m verwendet werden. Diese Entfernung kann je nach den Umgebungsbedingungen kürzer sein.
• Falls iPhone- oder Android-Geräte mit BLUETOOTH verbunden werden, können Klingeltöne und Nachricht-Alarmtöne über die Lautsprecher ausgegeben werden.
• Die Anlage enthält kein Mikrofon. Zum Beantworten von Rufen trennen Sie das Gerät von der Anlage oder verwenden Sie das Mikrofon am iPhone/Android-Gerät.
Deutsch
19Deutsch

Hören von externen Geräten

Anschließen externer Geräte

Audio von externen Geräten wie, Fernsehgeräten und digitalen Playern, kann auf der Anlage abgespielt werden.
• Siehe Anleitung für Ihr externes Gerät.
Stellen Sie den Anlagen-Lautstärkepegel
1
auf Minimalpegel.
Schließen Sie das externe Gerät an der
2
Klemme DIGITAL IN oder AUDIO IN an.
• Achten Sie darauf, dass beim Anschließen
Deutsch
die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
DIGITAL IN-Klemme
Optisches Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Fernseher-Audio­Ausgangsklemme, Blu-ray-Recorder usw.
AUDIO IN-Klemme
Audiokabel mit einem Stereo-Ministecker (im Fachhandel erhältlich)
Fernseher-Audio­Ausgangsklemme, Digitalplayer Kopfhörer­Klemme usw.

Abspielen von Audio

Zur Wiedergabe von Audio von einem
digitalenGerät (DIGITAL IN)
Wählen Sie "DIGITAL IN".
1
Frontanzeigelämpchen
Fernbedienung Anlage
(Drücken Sie die
Starten Sie die Wiedergabe auf dem
2
externen Gerät.
Stellen Sie die Lautstärke auf dem
3
externen Gerät und der Anlage ein.
ACHTUNG
• Beim Anschließen eines Blue-ray Recorders oder Fernsehgerät stellen Sie den digitalen Audioausgang des externen Geräts auf "PCM".
Zur Wiedergabe von Audio von einem
analogen Gerät (AUDIO IN)
Wählen Sie "AUDIO IN".
1
Fernbedienung Anlage
(Drücken Sie die
Starten Sie die Wiedergabe auf dem
2
externen Gerät.
Stellen Sie die Lautstärke auf dem
3
externen Gerät und der Anlage ein.
Taste wiederholt)
Taste wiederholt)
Leuchtet gelb
Frontanzeigelämpchen
Leuchtet rot
20 Deutsch

Sonstige Bedienungen

Ändern des Klangfelds

Das Klangfeld kann entsprechend Ihrer Hörposition geändert werden.
[LEFT]: Beim Hören links von der Anlage.
[CENTER]: Beim Hören im Bereich vor der
Anlage.
[RIGHT]: Beim Hören rechts von der Anlage.
[WIDE]: Erzeugt ein breiteres Klangfeld,
geeignet für einen breiteren Bereich vor der Anlage.
Diagramm der Hörposition
SP-AP1 (die Anlage)
Vorderseite
RIGHTLEFT

Einstellen von Höhen/Subwoofer

Zum Einstellen der Höhen
Stellen Sie die Höhen-Lautstärke ein.
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Einstellbereich: −5 bis 5
• Wenn die Lautstärke auf Minimum- oder Maximumwert gestellt ist, leuchtet das Frontanzeigelämpchen eine bestimmte Zeit lang.
Zum Einstellen des Subwoofers
Stellen Sie die Subwoofer-Lautstärke ein.
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Einstellbereich: −5 bis 5
• Wenn die Lautstärke auf Minimum- oder Maximumwert gestellt ist, leuchtet das Frontanzeigelämpchen eine bestimmte Zeit lang.
Deutsch
WIDE
CENTER
Stellen Sie die Höhen/Subwoofer­Einstellungen auf ihre Standardeinstellungen zurück
Die Lautstärke der Höhen und des Subwoofers kehrt auf "0" zurück.
21Deutsch
Sonstige Bedienungen (Fortsetzung)

Ändern der Helligkeit der Beleuchtung

Die Helligkeit wird bei jedem Drücken der Taste umgeschaltet.
DIM OFF: Normale Helligkeit DIM 1: Wird schwächer DIM 2: Wird noch schwächer DIM 3: Keine Beleuchtung
Deutsch

Automatische Energiesparfunktion (A.P.S.)

Wenn 15 Minuten lang in den folgenden Situationen keine Bedienung erfolgt, schaltet die Anlage automatisch aus und schaltet auf Netzwerk-Standby-Modus (wenn die Drahtlos­Funktion auf ON gestellt ist). (Seite 9) – Die Anlage ist stummgeschaltet, oder die
Lautstärke ist auf Minimum gestellt.
– Die Audioquelle ist "AirPlay/DLNA", aber es
spielt nichts.
– Die Audioquelle ist "USB", aber es ist nichts
angeschlossen.
– Die Audioquelle ist "BLUETOOTH", aber es
ist kein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen.
– Die Audioquelle ist "DIGITAL IN", aber
es ist nichts an der DIGITAL IN-Buchse angeschlossen.
– Die Audioquelle ist "AUDIO IN", aber
es ist nichts an der AUDIO IN-Buchse angeschlossen.
• Wenn eine Taste gedrückt wird, startet die Anlage den 15 Minuten langen Countdown erneut.
• Wenn die Drahtlos-Funktion auf OFF gestellt ist, schaltet die Anlage auf normalen Standby-Betrieb. (Seite 9)
22 Deutsch

Referenz

Kompatibles iPod/iPhone/iPad

Hergestellt für
iPod nano (siebte Generation) iPod nano (sechste Generation) iPod nano (fünfte Generation) iPod nano (vierte Generation) iPod nano (dritte Generation) iPod nano (zweite Generation) iPod touch (fünfte Generation) iPod touch (vierte Generation) iPod touch (dritte Generation) iPod touch (zweite Generation) iPod touch iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPad (vierte Generation) iPad (dritte Generation) iPad 2 iPad iPad mini
*
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
2
*
2
*
2
*
1
Zur Prüfung der Kompatibilität verwendete Software-Version.
2
AirPlay kann verwendet werden.
*
Aktualisieren Sie auf das neueste iOS.
• Wenn der iPod/iPhone/iPad nicht korrekt abspielt, aktualisieren Sie die iPod/iPhone/ iPad-Software auf die neueste Version. Für Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod/iPhone/iPad prüfen Sie die Apple­Website <http://www.apple.com/>.
Version
1.0.2
1.2
1.0.2
1.0.4
1.1.3
1.1.3
2
*
2
*
2
*
6.1.3
6.1.3
5.1.1
4.2.1
3.1.3
6.1.4
6.1.3
6.1.3
6.1.3
4.2.1
6.1.3
6.1.3
6.1.3
5.1.1
6.1.3

Störungssuche

Prüfen Sie zunächst diese Liste, um hier eine
1
*
mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Allgemein
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
\
Prüfen Sie, ob der der Netzstecker eingesteckt ist.
Die Anlage schaltet plötzlich aus.
\
Die automatische Energiesparfunktion (A.P.S.) ist eingeschaltet. (Seite 22)
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
\
Manche Verfahren haben eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Die Anlage kann nicht mit der Fernbedienung bedient werden.
\
Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
\
Die Batterie ist erschöpft. Wechseln Sie die Batterie aus.
Kein Ton.
\
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Ein USB-Gerät ist in die USB-Klemme eingesteckt, aber es kommt kein Ton.
\
Die USB-Klemme kann nur zum Anschließen von iPod/iPhone/iPad verwendet werden. Andere USB-Geräte können nicht
verwendet werden. (Seite 18)
Deutsch
23Deutsch
Referenz (Fortsetzung)
Wi-Fi-Verbindung
Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk ist nicht möglich.
\
Verwenden sie einen Router mit Wi-Fi-Eignung.
\
Die Anlage ist nicht mit WPS-PIN- oder WPS-PBC-Routern kompatibel.
\
Geben Sie keine Sonderzeichen wie %, # und * im Router-Namen oder om Namen des AirPlay-Geräts ein.
\
Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Gegenständen auf, die Störungen verursachen können wie Mikrowellenherde
Deutsch
und andere WLAN-Geräte.
Herstellen einer direkten drahtlosen Verbinden ist nicht möglich.
\
Stellen Sie das AirPlay/DLNA-Gerät und die Anlage näher aneinander auf.
\
Wenn kein Audio abgespielt werden kann, probieren Sie eine andere Anwendung.
AirPlay/DLNA
Das AirPlay-Symbol wird nicht auf dem AirPlay-Gerät oder in iTunes auf dem Computer angezeigt.
\
Verbinden Sie die Anlage mit dem Netzwerk.
\
Aktiveren Sie "Bonjour" auf dem Computer, bevor Sie iTunes öffnen.
Herstellen einer AirPlay/DLNA-Verbindung mit einem Computer ist unmöglich.
\
Deaktivieren Sie Ihre Firewall- oder Antivirus-Software.
\
Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerk­Kommunikationsgeschwindigkeit hoch genug ist. Es kann erforderlich sein, andere am Router angeschlossene Geräte abzutrennen.
Aussetzer im Musik-Streaming.
\
Starten Sie das AirPlay-Gerät, das DLNA­Gerät oder die Anlage erneut.
\
Falls verfügbar verwenden Sie die automatische Kanalsuchfunktion auf Ihrem Wi-Fi-Router.
\
Falls verfügbar verwenden Sie die Funktion Wireless Intelligent Stream Handling (WISH) auf Ihrem Wi-Fi-Router.
\
Falls verfügbar verwenden Sie die Funktion Quality of Service (QoS) auf Ihrem Wi-Fi­Router.
\
Verwenden sie nicht einen anderen Router im Haushalt zur gleichen Zeit.
24 Deutsch
iPod/iPhone/iPad (USB-Verbindung)
Kein Ton.
\
Vergewissern Sie sich, dass Ihr iPod/iPhone/ iPad Audio abspielt.
\
Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad richtig an der Anlage an.
Audio vom iPod/iPhone/iPad kann nicht abgespielt / kann nicht erkannt werden.
\
Trennen Sie das iPod/iPhone/iPad ab und setzen Sie es zurück, und trennen Sie den Netzstecker der Anlage ab und stecken ihn erneut ein. (Für Einzelheiten zum Rücksetzen von iPod/iPhone/iPad beziehen Sie sich auf die Apple-Website.)
Aufladen des iPod/iPhone/iPad ist unmöglich.
\
Vergewissern Sie sich, dass das iPod/iPhone/ iPad fest am Anschluss angeschlossen ist.
\
Verwenden Sie ein kompatibles iPod/ iPhone/iPad.
"Dieses Zubehör kann nicht mit iPhone verwendet werden" oder eine ähnliche Meldung erscheint auf dem Bildschirm des iPhones.
\
Ist die Batterie des iPhones schwach? Laden Sie die Batterie des iPhone.
\
Schließen Sie das iPhone richtig an.
BLUETOOTH-Geräte
Verbinden eines BLUETOOTH-Geräts nicht möglich.
\
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion.
\
Vergewissern Sie sich, dass das BLUETOOTH­Gerät mit dem BLUETOOTH-Profil A2DP kompatibel ist.
Aussetzer im Ton oder Statik wird produziert.
\
Das BLUETOOTH-Gerät ist möglicherweise zu weit von der Anlage entfernt aufgestellt, oder ein anderes Gerät verursacht Signalstörungen. Bringen Sie das Gerät näher an die Anlage, oder ändern Sie seine Position.
Wenn die Anlage nicht richtig arbeitet
Die Anlage funktioniert mit einen eingebauten Mikroprozessor. Wenn die Tasten nicht richtig funktionieren, ziehen Sie einmal den Netzstecker ab, warten eine kurze Zeit lang und stecken dann den Netzstecker wieder ein.
Rücksetzen der Anlage (Rücksetzen
auf die Standardeinstellungen)
Achten Sie darauf, dass die Netzversorgung abgetrennt ist.
Halten Sie [ ] (Standby/Ein) an der
1
Anlage gedrückt und stecken Sie den Netzstecker ein.
Wenn der Rücksetzvorgang beendet ist, blinkt die STANDBY-Anzeige 3 Mal rot.
HINWEIS
• Dieser Vorgang löscht alle Daten aus dem Speicher und setzt die Anlage auf die Standardeinstellungen zurück.

Weitere Vorsichtshinweise

Nicht an die Netzstromversorgung anschließen, wenn die Bespannung (an der Unterseite der Anlage) nicht angebracht ist.
Deutsch
25Deutsch
Referenz (Fortsetzung)

Warenzeichen

• “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
Deutsch
affect wireless performance.
• AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
• AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion, and Mac and PC with iTunes
10.2.2 or later.
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen und/oder Dienstleistungsmarken von Digital Living Network Alliance. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind
• eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVC KENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz.
• "Wi-Fi" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Android ist ein Warenzeichen und/oder eingetragenes Warenzeichen von Google inc.
26 Deutsch

Technische Daten

Lautsprecher
Lautsprecher: Vollbereich: 5 cm Konus x 4, 6 Ω Subwoofer: 13 cm Konus, 4 Ω Ausgangsleistung: 12 W x 4 + 60 W (Subwoofer)
Wi-Fi
WLAN-Standard I Frequenzband:
DLNA-kompatible Audioformate: (Es kann unmöglich sein, diese Formate abzuspielen, je nach der verwendeten Datei oder Anwendung)
BLUETOOTH
Standard: BLUETOOTH Ver. 2.1 + EDR Class2 Max. Kommunikationsabstand: Sichtlinie - Ca. 10 m (je nach Umgebung) Frequenzband: 2.4 GHz Kompatible Profile: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Allgemein
Eingang/Ausgang-Anschlüsse:
USB: Ausgang: 5 V Gleichstrom AUDIO IN: 500 mV/47kΩ DIGITAL IN (Optical): Kompatible Sampling-Frequenzen: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
Stromversorgung: Wechselstrom 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 50 W oder weniger (wenn EIN) 0 6 Abmessungen (ca.): 290 mm (B) x 170 mm (H) x 290 mm (T) Gewicht (ca.): 5.4 k
EEE 802.11b/g
2.4 GHz
MP3, WMA, AAC
Empfindlichkeit/Wellenlänge:
50 W oder weniger (im normalen Standby-Modus)
.
0 W oder weniger (im Netzwerk-Standby-Modus)
.
g
-15 dBm bis -24 dBm, 660 nm ±30 nm
2.1 A
Deutsch
27Deutsch

Introduction

Fonction d'économie d'énergie automatique (A.P.S.)
• Quand aucune opération n'est réalisé dans certaines situations pendant 15 minutes, l'appareil est mis hors tension automatiquement (Économie d'énergie automatique). (page 22)
Dans ce manuel...
Sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations. Quand ce n'est pas spécifié,
les touches sont celles de la télécommande. Cependant, si le système possède des touches identiques ou similaires, ces touches peuvent être utilisées pour les opérations.
(Exemple 1)
Pour commencer
Mettez la chaîne sous tension.
1
Français
Télécommande Système
Ce schéma montre qu'une touche a été pressée et immédiatement relâchée. La plupart des opérations réalisée sur ce système le sont en appuyant sur les touches de cette façon (pression courte). Quand une touche doit être pressée répétitivement, "appuyez répétitivement" est écrit sous la touche.
(Exemple 2)
Déconnexion des périphériques BLUETOOTH
Notations dans ce manuel
• Dans ce manuel les "périphériques Android" comprennent les smartphones et les tablettes qui utilisez le système d'exploitation Android.

Installation

Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d'incendie, et pour éviter tout dommage, placez l'appareil en respectant ce qui suit: 1 Avant: Rien ne doit gêner le dégagement. 2 Flancs/ Dessus/ Arrière: Aucun obstacle ne
doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l'illustration.
3 Dessous: Poser l'appareil sur une surface
plate.
Vue avant
15 cm 15 cm
Vue latérale
15 cm
(maintenez enfoncé)
Ce schéma montre qu'une touche est maintenue enfoncée. Les touches doivent être pressées de cette facon, (appuyez et maintenez enfoncé) ou (maintenez enfoncé), pour certaines opérations comme l'avance rapide.
La plaque signalétique ainsi que d'autres informations sont placées sous l'appareil à l'extérieur.
2 Français
Remarques sur l'installation
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
15 cm
Table des matières
Introduction ........................... 2
Installation .......................................................2
Préparations...........................4
Accessoires .......................................................4
Préparation de la télécommande ................4
Raccordements de base ........5
Connexion du cordon d'alimentation .........5
Nom des pièces ...................... 6
Avant/côté/arrière du système .....................6
Télécommande ................................................7
Opérations de base ............... 8
Mise en service de la fonction sans fil .........8
Pour commencer .............................................8
Mettez la chaîne sous tension....................................8
Choisissez une source ...................................................8
Ajustez le volume ...........................................................9
Mise hors tension de la chaîne .....................9
Établissement d'un réseau
Connexion via un routeur réseau sans fil
avec WPS ..................................................... 10
Connexion via un routeur réseau sans fil
sans WPS (connexion SSID) ..................... 11
Connexion directe au système (connexion
directe sans fil) ........................................... 12
...10
Utilisation de AirPlay/DLNA
............................................. 14
À propos d'AirPlay ....................................... 14
À propos de DLNA ....................................... 14
Connexion via un routeur réseau sans fil
...................................................................... 15
Utilisation de périphériques AirPlay/DLNA
...................................................................... 16
Lecture d'un signal audio à partir de
périphériques AirPlay/DLNA ................... 16
Écoute d'un signal audio à partir
d'un iPod/iPhone/iPad
......... 18
Connexion d'un iPod/iPhone/iPad ........... 18
Lecture audio ................................................ 18
Écoute d'un signal audio
à partir de périphériques
BLUETOOTH ........................19
Connexion pour la première fois .............. 19
Déconnexion des périphériques
BLUETOOTH ................................................ 19
Écoute d'un périphérique
extérieur .............................20
Connexion d'appareil extérieurs............... 20
Lecture audio ................................................ 20
Autres opérations ................21
Changement du champ sonore ................ 21
Réglage des aigus/caisson de grave ........ 21
Changement de la luminosité de l'éclairage
...................................................................... 22
Économie d'énergie automatique (A.P.S.)
...................................................................... 22
Références ............................23
iPod/iPhone/iPad compatible ................... 23
Guide de dépannage ................................... 23
Réinitialisation du système (réinitialisation
aux réglages par défaut) .......................... 25
Autres précautions ...................................... 25
Marques de commerce ............................... 26
Spécifications ............................................... 27
Une copie de la Déclaration de conformité à la Directive R&TTE Directive 1999/5/CE peut être téléchargée à partir du site Web suivant (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Par la présente, JVC déclare que cet appareil SP-AP1-B/SP-AP1-W est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
3Français
Français

Préparations

Accessoires

Vérifiez que tous les éléments suivants sont présents.
• Télécommande (1)
RM-SSPAP1A-W
• Pile bouton au lithium CR2025 (1)
(La pile a été installée dans la télécommande
à l'expédition de l'usine.)
• Cordon d'alimentation secteur (1)

Préparation de la télécommande

Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, ou si la télécommande ne peut pas être utilisée à distance, remplacez la pile.
Pour remplacer la pile dans de la
télécommande
Français
Insérez une pièce ou
1
un objet similaire dans la rainure du couvercle du logement de la pile de la télécommande.
Pièce ou objet similaire
Rainure
Tournez la pièce dans
2
le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez le couvercle du logement de la pile.
ATTENTION
• Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
• Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
• Rangez la pile dans un endroit hors d'atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie :
– Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
démontez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu. Ne laissez pas la pile avec d'autres objets
métalliques.
– Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
– Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d'autres objets similaires.
• Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
Plage de télécommande
Lors de l'utilisation de la télécommande, dirigez la diode situé à l'extrémité de la télécommande sur le captateur de télécommande du système. La télécommande peut être utilisée à l'intérieur de la plage suivante.
Insérez la pile, en vous
3
assurant que le côté positif (+) est dirigé vers le haut.
Pile bouton au lithium (CR2025, disponible dans le commerce)
4 Français
Remettez en place le
4
couvercle du logement de la pile et tournez la pièce dans le sens des aiguilles d'une montre.
Capteur de télécommande
0,2 m à 6 m

Raccordements de base

Connexion du cordon d'alimentation

Connectez le cordon d'alimentation secteur fourni à la prise AC IN du système. Puis branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.
Arrière du système
Cordon d'alimentation secteur (fourni)
À la prise murale
Français
• Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale si le système ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée.
ATTENTION
• Pour éviter tout risque d'incendie et de chocs électriques,
– N'utilisez pas de cordon d'alimentation
teur autre que celui fourni.
sec
– N'utilisez pas le cordon d'alimentation
secteur fourni pour un autre appareil.
5Français

Nom des pièces

123456

Avant/côté/arrière du système

7 8
Français
9
INPUT
0
Touches VOLUME +/− (page 9)
1
Touche INPUT (page 8)
2
Indicateur STANDBY
3
Touche
4
8)
Indicateur NETWORK
5
Touche NETWORK SETUP (page 10)
6
Capteur de télécommande
7
Témoin avant (page 8)
8
(attente/sous tension) (page
=-~ !
@
Éclairage
9
Caisson de grave (page 21)
0
Antenne Wi-Fi
-
Prise AUDIO IN (page 20)
=
Prise DIGITAL IN (page 20)
~
Prise iPod/iPhone/iPad USB (page 18)
!
Prise AC IN (page 5)
@
6 Français

Télécommande

~
~ Ÿ ! ⁄ @ ¤ # ‹
(attente/sous tension) (page 8)
LEFT (page 21) CENTER (page 21) BLUETOOTH (page 19) USB 6 (page 18) DIGITAL IN (page 20) SUB WOOFER +/− (page 21) FLAT (page 21)
Ÿ !
@ ¤
#
$
› %
^
&
RIGHT (page 21)
$
WIDE
DIMMER/STATUS
%
AUDIO IN (page 20)
TREBLE +/− (page 21)
^
VOLUME +/− (page 9)
MUTING (page 9)
&
(page 21)
Français
(pages 9, 22)
7Français

Opérations de base

Mise en service de la fonction sans fil

Quand le système et la fonction sans fil sont en service (ON), vous pouvez profiter des sources audio AirPlay/DLNA et BLUETOOTH.
• La fonction sans fil est hors service (OFF) à l'expédition de l'usine.
Mettez la chaîne sous tension.
1
Télécommande Système
Appuyez sur [NETWORK SETUP] sur le
2
système pendant 3 secondes ou plus.
Français
Système (appuyez et maintenez enfoncé)
• L'indicateur NETWORK clignote en rouge pendant 30 secondes ou plus jusqu'à ce que la fonction sans fil soit sous tension (ON).
• L'indicateur NETWORK reste allumé en blanc ou clignote en blanc pendant que la fonction sans fil est en service (ON).
Quand la fonction sans fil est hors service (OFF)
Éteint
• Pour mettre hors service la fonction sans fil (OFF), appuyez sur [NETWORK SETUP] sur le système pendant 3 secondes ou plus.
• Si la fonction sans fil est en service (ON), BLUETOOTH peut être utilisé quel que soit l'état de connexion du réseau.
Quand la fonction sans fil est en service (ON)
S'allume en blanc (quand le système est connecté à un réseau)
Clignote en blanc (quand
ou
le système n'est pas connecté à un réseau)

Pour commencer

Mettez la chaîne sous tension.
1
Télécommande Système
• Quand le système est mis sous tension, la dernière source audio utilisée est sélectionnée.
Choisissez une source.
2
/ / /
• BLUETOOTH ne peut pas être sélectionné quand la fonction sans fil est hors service (OFF).
• Appuyez sur [INPUT] pour changer la source.
Système
Quand la fonction sans fil est en service (ON)
BLUETOOTH \ USB
AUDIO IN | DIGITAL IN Quand la fonction sans fil est hors service (OFF)
USB \ DIGITAL IN
AUDIO IN
• Quand la source audio est changée, le témoin avant s'allume pendant 3 secondes dans une des couleurs de la liste ci-dessous.
AirPlay Blanc
DLNA Vert
BLUETOOTH Bleu
USB Rose
DIGITAL IN Jaune
AUDIO IN Rouge
• Lors de la lecture d'un périphérique AirPlay/DLNA démarre, la source change automatiquement.
• La source ne change pas automatiquement quand un périphérique BLUETOOTH est connecté. Utilisez la télécommande ou le système pour change la source.
8 Français
• Pour vérifier la source actuelle, maintenez enfoncé [DIMMER/STATUS]. Le témoin avant s'allume pendant 3 secondes.
(maintenez enfoncé)
Ajustez le volume.
3
(appuyez répétitivement) (appuyez répétitivement) Télécommande Système
Plage d'ajustement: MIN, 1 à 39, MAX
• Quand le volume est réglé à la valeur minimum ou maximum, le témoin avant s'allume pendant une longue période.
Mise en sourdine temporaire du système
• Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche ou appuyez sur [VOLUME +/−].

Mise hors tension de la chaîne

• L'indicateur STANDBY s'allume légèrement en blanc en mode d'attente réseau.
Pendant le mode d'attente réseau
Allumé légèrement en blanc
• Pour utiliser la mise sous tension en réseau, installez un réseau entre le système et le périphérique AirPlay/DLNA. (page 10)
• Reportez-vous à la page 14 pour les informations sur les périphériques AirPlay/ DLNA.
• La fonction de mise sous tension automatique ne fonctionne pas pour les connexion BLUETOOTH.
Mettez le système en mode d'attente et
d'économie d'énergie (attente normale)
Maintenez pressé [
] (attente/sous tension)
pendant 4 secondes ou plus pendant que la fonction sans fil est en service (ON).
Français
Le système passe dans un des 2 modes d'attente suivants, en fonction de comment le système a été mis hors tension.
Mise sous tension automatique du système lors de l'utilisation de AirPlay/DLNA (attente réseau)
En mode d'attente réseau, un périphérique AirPlay/DLNA peut être utilisé pour mettre le système automatiquement sous tension (mise sous tension automatique) en sélectionnant le système, "SP-AP1", et en démarrant la lecture. Assurez-vous que la fonction sans fil est en service (ON).
• Pour entrer en mode d'attente réseau, appuyez sur [
] (attente/mise sous
tension).
Télécommande Système
Télécommande Système (appuyez et maintenez (appuyez et maintenez
enfoncé) enfoncé)
• L'indicateur STANDBY s'allume en rouge en mode d'attente normal.
Pendant le mode d'attente normal
Allumé en rouge
• Quand la fonction sans fil est hors service (OFF), le système entre en mode d'attente normal, quel que soit le temps pendant lequel la touche [
] (attente/sous tension)
est maintenue enfoncée.
9Français

Établissement d'un réseau

Connectez le système à un réseau pour profiter des sources audio AirPlay/DLNA. Reportez­vous à "Utilisation de AirPlay/DLNA" à la page 14 pour plus de détails.

Connexion via un routeur réseau sans fil avec WPS

Appuyez sur [ ] (attente/sous tension).
1
Télécommande Système
• Si l'indicateur NETWORK n'est pas allumé, appuyez sur [NETWORK SETUP] pendant 3 secondes ou plus pour mettre la fonction sans fil en service (ON). (page
8)
Français
• L'indicateur NETWORK clignote en rouge jusqu'à ce que la fonction sans fil soit en service (ON).
• Attendez que la fonction sans fil soit en service (ON). Quand la fonction est en service, l'indicateur NETWORK clignote en blanc ou est allumé en blanc.
Appuyez sur [NETWORK SETUP] sur le
2
système.
Appuyez sur la touche [WPS] sur le
3
routeur réseau sans fil avant 2 minutes.
WPS
• Si vous n'appuyez pas sur la touche [WPS] avant 2 minutes, les réglages réseau précédents sont rétablis.
• Quand une connexion a été établie, l'indicateur NETWORK s'arrête de clignoter en rouge et s'allume en blanc.
Allumé en blancClignote en rouge
• Si une connexion ne peut pas être établie, l'indicateur NETWORK clignote en blanc.
• Si l'indicateur ne s'allume pas en blanc, répétez la procédure à partir de l'étape 1.
Changez les réglages du périphérique si
4
nécessaire.
• Reportez-vous à la page 15 pour plus d'informations sur les réglages du périphérique.
Système
• L'indicateur NETWORK clignote en rouge.
10 Français
Connexion via un routeur réseau
SP-AP1
sans fil sans WPS (connexion SSID)
Assurez-vous que le périphérique mobile ou l'ordinateur est connecté au routeur réseau sans fil.
Entrez en mode d'attente réseau ou en
1
mode d'attente normal.
Appuyez sur [ ] (attente/sous tension)
2
pendant 10 secondes ou plus.
Sélectionnez "SP-AP1 xxxxxx" à partir des
4
réseaux affichées sur l'écran.
• "xxxxxx" indique le numéro modèle unique.
SP-AP1
Système
Quand l'indicateur NETWORK commence à clignoter en rouge, relâchez la touche.
• L'indicateur s'allume d'abord en rouge. Maintenez la touche pressée jusqu'à ce que l'indicateur clignote en rouge.
• Après avoir relâché la touche, attendez environ 30 secondes ou plus jusqu'à ce que l'indicateur NETWORK clignote en blanc.
• Si la fonction sans fil est hors service (OFF), elle est mise automatiquement en service (ON).
Mettez en service le Wi-Fi sur votre
3
périphérique.
– iPod/iPhone/iPad – Périphériques Android – Ordinateurs
• Pour les iPod/iPhone/iPad sélectionnez "Wi-Fi" à partir du menu "Settings", et mettez la fonction en service (ON).
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
SP-AP1 xxxxxx
Ouvrez un navigateur web (tel que Safari)
5
sur votre périphérique.
Entez "192.168.1.12" dans la barre
6
d'adresse.
La pages des réglages du SP-AP1 apparaît.
192.168.1.12
• Vous pouvez vérifier l'adresse MAC du système sur l'écran.
Sélectionnez le SSID pour votre routeur
7
dans la liste "Choose Your Network".
Français
• Pour les périphériques Android, sélectionnez "Wireless & networks" à partir du menu "Settings", puis sélectionnez "Wi-Fi settings".
• Pour les ordinateurs, ouvrez la fenêtre des réglages réseau sans fil.
• Reportez-vous au mode d'emploi de votre périphérique pour plus de détails.
11Français
Établissement d'un réseau (suite)
Entrez le mot de passe du réseau si
8
nécessaire.
• Il peut être nécessaire de choisir "Advance", en fonction de votre routeur.
Touchez ou cliquez sur "Save" en bas de
9
la page pour sauvegarder les réglages.
• Quand l'indicateur NETWORK s'arrête de
Français
clignoter en route et s'allume en blanc, c'est que la connexion est établie.
Ouvrez l'écran des réglages Wi-FI et
10
sélectionnez votre routeur dans les réseaux affichés.
• Assurez-vous que "Wi-Fi" est activé.
• Il est peut-être déjà activé.

Connexion directe au système (connexion directe sans fil)

Entrez en mode d'attente réseau ou en
1
mode d'attente normal.
Appuyez sur [ ] (attente/sous tension)
2
pendant 3 à 10 secondes.
Système
Quand l'indicateur NETWORK s'allume en rouge, relâchez la touche.
• Après avoir relâché la touche, attendez que l'indicateur NETWORK s'allume en blanc.
• Si la fonction sans fil est hors service (OFF), elle est mise automatiquement en service (ON).
Mettez en service le Wi-Fi sur votre
3
périphérique.
– iPod/iPhone/iPad – Périphériques Android – Ordinateurs
• Pour les iPod/iPhone/iPad sélectionnez "Wi-Fi" à partir du menu "Settings", et mettez la fonction en service (ON).
Changez les réglages du périphérique si
11
nécessaire.
• Reportez-vous à la page 15 pour plus d'informations sur les réglages du périphérique.
12 Français
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• Pour les périphériques Android, sélectionnez "Wireless & networks" à partir du menu "Settings", puis sélectionnez "Wi-Fi settings".
• Pour les ordinateurs, ouvrez la fenêtre des réglages réseau sans fil.
• Reportez-vous au mode d'emploi de votre périphérique pour plus de détails.
Sélectionnez "SP-AP1 xxxxxx" à partir des
SP-AP1
4
réseaux affichées sur l'écran.
• "xxxxxx" indique le numéro modèle unique.
SP-AP1
SP-AP1 xxxxxx
ATTENTION
• Si le système passe en mode d'attente normal ou en mode d'attente réseau, cett fonction est mis hors service et les réglages réseau d'avant la mise en service de la fonction sont rétablis.
• Lors de l'utilisation de la connexion sans fil directe, le signal n'est pas crypté. Pour cette raison, il se peut que des connexion non souhaitées soient établies. Utilisez ce type de connexion uniquement temporairement.
• Les périphériques sans fil utilisant cette fonction ne peuvent pas se connecter à internet.
e
Français
13Français

Utilisation de AirPlay/DLNA

Il y a 2 façon de connecter le système à un périphérique AirPlay/DLNA : Via un routeur réseau sans fil ou directement (connexion directe sans fil).
• Nous recommandons d'utiliser un routeur réseau sans fil quand c'est possible.
• Le système ne peut pas être utilisé comme routeur réseau sans fil. Lors de la connexion d'un périphérique AirPlay/DLNA à internet, utilisez un routeur réseau sans fil.
ATTENTION
• Du bruit peut être généré si le système est placé près d'un périphérique réseau sans fil ou un four à micro peut aussi devenir lente et des erreurs de connexion peuvent se produire. Si un des problème ci-dessus se produit, éloigné le système du périphérique réseau sans fil ou
Français
du four à micro-ondes.
• Nous ne pouvez pas garantir que cette fonction fonctionne correctement avec tous les périphériques, applications et routeur réseau sans fil compatibles AirPlay/DLNA.
-ondes. La connexion

À propos d'AirPlay

La musique des ordinateurs Mac et Windows, des iPod touch, iPhone et iPad peuvent être lue sans fil sur le système en utilisant la technologie Apple AirPlay.
• iTunes version 10.2 ou ultérieur (ordinateurs Mac/Windows) est nécessaire pour utiliser AirPlay.
• Reportez-vous à la page 23 pour une liste des iPod/iPhone/iPad compatibles.

À propos de DLNA

La musique d'ordinateurs et de périphériques mobiles peut être lue sans fil sur le système en utilisant la technologie DLNA.
Les spécifications suivantes sont requises pour
utiliser la technologie DLNA
• Un périphérique mobile compatible avec DLNA – Reportez-vous au mode d'emploi de votre périphérique.
• Une application DLNA avec une fonction de serveur (DMS) – Reportez-vous aux applications installées pour les informations sur la compatibilité DMS.
• Windows Media Player 12 (Windows 7/Windows 8) – DLNA ne peut pas être utilisé avec Windows Media Player 11 ou les versions plus récentes.
• DLNA version 1.5
REMARQUE
• Il peut ne pas être possible de connecter ou de lire de la musique en fonction de l'application DLNA. Dans ce cas, essayez une autre application.
• Les fichiers DRM ne peuvent être lus.
• Le son des logiciels vidéo ne peut pas être diffusé par les périphériques DLNA.
14 Français

Connexion via un routeur réseau sans fil

Des nouveaux périphériques AirPlay/DLNA peuvent être ajoutés au réseau Wi-Fi du système.
Mettez en service le Wi-Fi sur votre
1
périphérique.
– iPod/iPhone/iPad – Périphériques Android – Ordinateurs
• Pour les iPod/iPhone/iPad sélectionnez "Wi-Fi" à partir du menu "Settings", et mettez la fonction en service (ON).
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• Pour les périphériques Android, sélectionnez "Wireless & networks" à partir du menu "Settings", puis sélectionnez "Wi-Fi settings".
• Pour les ordinateurs, ouvrez la fenêtre des réglages réseau sans fil.
• Reportez-vous au mode d'emploi de votre périphérique pour plus de détails.
Sélectionnez le SSID à utilisé à partir des
2
réseaux affichés sur l'écran.
REMARQUE
Si la fonction réseau ne fonctionne pas, essayez ce qui suit.
• Redémarrez le routeur réseau sans fil.
• Mettez le réglage Wi-Fi sur votre périphérique
mobile hors service (OFF) puis de nouveau en service (ON).
• Redémarrez votre périphérique mobile.
• Débranchez le système puis rebranchez-le.
Français
• Attendez qu'une connexion a été établie entre le routeur et le périphérique AirPlay/DLNA ajouté.
15Français
1
Utilisation de AirPlay/DLNA (suite)

Utilisation de périphériques AirPlay/DLNA

Un périphérique AirPlay/DLNA peut-être commandé en utilisant le système ou la télécommande.
Fonctionnement Système Télécommande
Ajuster le volume
Muet
REMARQUE
• Pour les périphériques compatibles DLNA,
Français
la commande à partir du système peut avoir des résultats différents ou ne pas être possible en fonction de l'application DLNA utilisée.

Lecture d'un signal audio à partir de périphériques AirPlay/DLNA

Pour lire un signal audio en utilisant AirPlay
Ouvrez l'application "Music" sur votre
1
iPod touch/iPhone/iPad et affichez l'écran "Now Playing".
• Pour les ordinateur, ouvrez iTunes.
• Reportez-vous au mode d'emploi de votre périphérique pour plus de détails.
Touchez et cliquez sur l'icône AirPlay ( ),
2
et sélectionnez "SP-AP1 xxxxxx".
• Cette procédure peut différer en fonction de l'application utilisé. Pour plus d'information, référez-vous à la section d'aide de l'application.
SP-AP1 xxxxxx
SP-AP1SP-AP
Lecture audio.
3
Le son est sorti par le système.
• Lors de l'utilisation d'AirPlay, maintenez enfoncé [USB 6] pour démarrer/mettre en pause la lecture.
16 Français
Pour lire un signal audio à partir de
périphériques DLNA
Lecture audio en utilisant une application DLNA.
Ouvrez une application compatible
1
DLNA.
• Reportez-vous au mode d'emploi de votre périphérique pour plus de détails.
Spécifiez l'emplacement du fichier que
2
vous souhaitez lire, et sélectionnez "SP-AP1 xxxxxx" comme destination de sortie audio.
• Cette procédure peut différer en fonction de l'application utilisé. Pour plus d'information, référez-vous à la section d'aide de l'application.
Lecture audio.
3
Le son est sorti par le système.
Lecture audio à partir de Windows Media Player 12.
Utilisation de Windows Media Player 12.
1
Sélectionnez le fichier à lire, faites le
2
glisser sur le côté droit du lecteur et lâchez-le.
Windows Media Player
6 Song for you 3:20
Cliquez sur l'icône "Remote play" et
3
sélectionnez l'enceinte (SP-AP1 xxxxxx).
Lecture audio.
4
Le son est sorti par le système.
Windows Media Player
SP-AP1 xxxxxx
6 Song for you 3:20
SP-AP1 xxxxxx
Français
REMARQUE
• "xxxxxx" indique les 6 derniers caractères de l'adresse MAC du système. Pour vérifier l'adresse MAC, reportez-vous à " un routeur réseau sans fil sans WPS (connexion SSID)
" à la page 11.
Connexion via
17Français

Écoute d'un signal audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad

Seuls les périphériques iPod/iPhone/iPad USB peuvent être connectés via USB et écoutés sur le système. (La plupart des périphériques Android peuvent être chargés à travers le système, mais il se peut que certains périphériques ne se charge pas.)

Connexion d'un iPod/iPhone/iPad

Il y a 3 façons de connecter l'iPod/iPhone/iPad au système. – Utilisez un câble USB. – Utilisez AirPlay via un routeur réseau sans
fil. (page 14) – Utilisez BLUETOOTH. (page 19) Cette page explique comment faire une connexion en utilisant un câble USB.
• Retirez l'iPod/iPhone/iPad uniquement quand aucune musique n'est lue. Retirez
Français
l'iPod/iPhone/iPad pendant que la musique est en cours de lecture peut endommager les fichiers ou le système de fichiers.
Pour connecter un iPod/iPhone/iPad via USB
Arrière du système

Lecture audio

Réglez la source audio sur "USB".
1
Témoin avant
Télécommande Système (appuyez répétitivement)
Lisez le son de l'iPod/iPhone/iPad.
2
La lecture de l'iPod/iPhone/iPad démarre.
• La lecture peut aussi être démarrée à partir de l'iPod/iPhone/iPad.
Pour faire une pause
• Appuyez de nouveau sur la touche pour redémarrer la lecture.
Pour mettre l'iPod/iPhone/iPad en mode de
veille
(maintenez enfoncé)
S'allume en rose
Câble USB pour iPod
Câble USB pour iPhone
Câble USB pour iPad (fourni/câble approuvé Apple en vente dans le commerce)
REMARQUE
• Lors de la connexion d'un iPod/iPhone/iPad via USB, la batterie de l'iPod/iPhone/iPad se charge.
18 Français
REMARQUE
• Cette procédure peut différer en fonction du périphérique connecté.
• Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés à des niveaux élevés. Si une déformation se produit, il est recommande de mettre hors service l'égaliseur de iPod/iPhone/iPad.
• Pour les informations sur l'utilisation de l'iPod/iPhone/iPad, référez-vous au manuel
d'instruction de l'iPod/iPhone/iPad.

Écoute d'un signal audio à partir de périphériques BLUETOOTH

Connexion pour la première fois

Le son des périphériques BLUETOOTH, tels que des lecteurs portables, peut être écouté sur le système. Le périphérique BLUETOOTH doit être enregistré (apparié) sur le système la première fois que vous le connectez.
Réglez la source audio sur "BLUETOOTH".
1
Témoin avant
Télécommande Système (appuyez répétitivement)
Réalisez le pairage sur le périphérique
2
BLUETOOTH.
• Pour plus d'informations sur le pairage, consultez le mode d'emploi du périphérique BLUETOOTH.
Sélectionnez "SP-AP1" (le système) à partir de la liste des périphériques trouvés sur le périphérique BLUETOOTH.
• Si un code PIN (mot de passe) est requis, entrez "0000".
Lisez le son sur le périphérique
3
BLUETOOTH.
Le son est sorti par le système. La lecture peut démarrer automatiquement.
REMARQUE
• La prochaine fois que la fonction BLUETOOTH est mise en service sur le système, le système se connecte automatiquement au dernier périphérique connecté.
• Pour reconnecter un périphérique différente BLUETOOTH, déconnectez d'abord le périphérique BLUETOOTH actuellement connecté avant de connecter l'autre périphérique BLUETOOTH.
• En fonction du périphérique BLUETOOTH, il peut ne pas être possible de faire la connexion au système.
• Si la connexion BLUETOOTH n'a pas été complètement établie, le témoin avant clignote en bleu.
• Si vous ne pouvez pas établir la connexion, il se peut que vous puissiez dans certains cas l'établir en supprimant le pairage du système sur le périphérique BLUETOOTH, puis en refaisant le pairage ensuite avec le système.
S'allume en bleu

Déconnexion des périphériques BLUETOOTH

Quand la source audio est BLUETOOTH
(maintenez
REMARQUE
Le périphérique est déconnecté automatiquement dans les circonstances suivantes.
• Quand le périphérique BLUETOOTH est déconnecté, ou que la fonction BLUETOOTH est mise hors service.
• Quand le système entre en mode d'attente normale ou en mode d'attente réseau.
• Quand le système ou le périphérique BLUETOOTH est mis hors tension.
ATTENTION
Connectez uniquement les périphériques suivants. – Périphériques avec BLUETOOTH version
2.1+EDR
– Périphériques avec profile BLUETOOTH A2DP
et AVRCP
• Les périphériques BLUETOOTH peuvent être utilisés à une distance de 10 m. Cette distance peut être plus courte en fonction de l'environnement.
• Si le périphérique iPhone ou Android est connecté en utilisant BLUETOOTH, il se peut que les sonneries ou les sons d'alerte soient sortis par les enceintes.
• Le système ne possède pas de microphone. Pour répondre à un appel téléphonique, déconnectez le périphérique du système, ou utilisez le microphone se trouvant sur le périphérique iPhone/Android.
enfoncé
)
Français
19Français

Écoute d'un périphérique extérieur

Connexion d'appareil extérieurs

Le son des périphériques extérieurs, tels que des téléviseurs et des lecteurs numériques, peut être écouté sur le système.
• Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil extérieur.
Baissez le volume du système au niveau
1
minimum.
Connectez le périphérique extérieur à la
2
prise DIGITAL IN ou AUDIO IN.
• Assurez-vous que l'appareil est hors tension lors de la connexion.
Prise DIGITAL IN
Français
Câble optique (en vente dans le commerce)
Prise de sortie audio du téléviseur, enregistreur Blu-ray, etc.
Prise AUDIO IN

Lecture audio

Pour lire un son à partir d'un périphérique
numérique (DIGITAL IN)
Choisissez "DIGITAL IN".
1
Témoin avant
Télécommande Système (appuyez répétitivement)
Démarrez la lecture sur l'appareil
2
extérieur.
Ajustez le volume sur le périphérique
3
extérieur et le système.
ATTENTION
• Lors de la connexion d'un enregistreur y ou d'un téléviseur, réglez la sor
Blu-ra numérique du périphérique extérieur sur "PCM".
Pour lire un son à partir d'un périphérique
analogique (AUDIO IN)
Choisissez "AUDIO IN".
1
Télécommande Système (appuyez répétitivement)
Démarrez la lecture sur l'appareil
2
extérieur.
Ajustez le volume sur le périphérique
3
extérieur et le système.
S'allume en jaune
Témoin avant
Allumé en rouge
tie
20 Français
Câble audio avec une mini fiche stéréo (en vente dans le commerce)
Prise de sortie audio du téléviseur, prise de casque du lecteur numérique, etc.

Autres opérations

Changement du champ sonore

Le champ sonore peut être changé en fonction de votre position d'écoute.
[LEFT] : Lors de l'écoute à partir de la gauche du système.
[CENTER] : Lors de l'écoute dans la zone devant le système.
[RIGHT] : Lors de l'écoute à partir de la droite du système.
[WIDE] : Crée un champ sonore plus large, convenant à une écoute dans une zone plus
large devant le système.
Schéma de position d'écoute
SP-AP1 (le système)

Réglage des aigus/caisson de grave

Pour ajuster les aigus
Ajuste le volume des aigus.
(appuyez répétitivement)
Plage d'ajustement : −5 à 5
• Quand le volume est réglé à la valeur minimum ou maximum, le témoin avant s'allume pendant une longue période.
Pour ajuster le caisson de grave
Réglez le volume du caisson de grave.
(appuyez répétitivement)
Plage d'ajustement : −5 à 5
• Quand le volume est réglé à la valeur minimum ou maximum, le témoin avant s'allume pendant une longue période.
Français
WIDE
Avant
CENTER
Retour des aigus/caisson de grave aux
réglages par défaut
RIGHTLEFT
Le volume des aigus et du caisson de grave retourne à "0".
21Français
Autres opérations (suite)

Changement de la luminosité de l'éclairage

La luminosité change chaque fois que vous appuyez sur la bouton.
DIM OFF : Luminosité normale DIM 1 : Plus sombre DIM 2 : Encore plus sombre DIM 3 : Pas d'éclairage

Économie d'énergie automatique (A.P.S.)

Si aucune opération n'est réalisé pendant 15 minutes dans les situations suivantes, le système se met hors tension et passe en mode d'attente réseau (quand la fonction sans fil est
Français
en service (ON)). (page 9) – Le son du système est coupé ou le volume
est réduit au minimum.
– La source audio est "AirPlay/DLNA", mais il
n'y a pas de lecture.
– La source audio est "USB", mais aucun
appareil n'est connecté.
– La source audio est "BLUETOOTH", mais
aucun périphérique BLUETOOTH n'est connecté.
– La source audio est "DIGITAL IN", mais
aucun périphérique n'est connecté à la prise DIGITAL IN.
– La source audio est "AUDIO IN", mais aucun
périphérique n'est connecté à la prise AUDIO IN.
• Si une touche est pressée, le système redémarre le compte à rebours de 15 minutes.
• Quand la fonction sans fil est hors service (OFF), le système passe en mode d'attente normal. (page 9)
22 Français

Références

iPod/iPhone/iPad compatible

Fabriqué pour
iPod nano (7ème génération) iPod nano (6ème génération) iPod nano (5ème génération) iPod nano (4ème génération) iPod nano (3ème génération) iPod nano (2e génération) iPod touch (5ème génération) iPod touch (4ème génération) iPod touch (3ème génération) iPod touch (2e génération) iPod touch iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPad (4ème génération) iPad (3ème génération) iPad 2 iPad iPad mini
*
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
2
*
2
*
2
*
1
Version du logiciel utilisé pour vérifier la compatibilité.
2
AirPlay peut être utilisé. Mise à jour à
*
dernière version d'iOS.
Version
2
*
2
*
2
*
1.0.2
1.2
1.0.2
1.0.4
1.1.3
1.1.3
6.1.3
6.1.3
5.1.1
4.2.1
3.1.3
6.1.4
6.1.3
6.1.3
6.1.3
4.2.1
6.1.3
6.1.3
6.1.3
5.1.1
6.1.3

Guide de dépannage

Vérifiez cette liste pour trouver une solution
1
*
possible avant d'appeler le centre de service.
Général
L'alimentation n'arrive pas.
\
Vérifiez la connexion du cordon d'alimentation.
Le système se met soudainement hors tension.
\
La fonction économie d'énergie automatique (A.P.S.) est activée. (page 22)
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
\
Certaines procédures ont un temps limite. Répétez la procédure.
Le système ne peut pas être commandé en utilisant la télécommande.
\
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne.
\
La pile est usée. Changez la pile.
Aucun son n'est entendu.
\
Ajustez le volume.
Un périphérique USB est inséré dans la prise USB mais il n'y a pas de son.
\
La prise USB peut être utilisée pour connecter l'iPod/iPhone/iPad. Les autres périphériques USB ne peuvent pas être
utilisées. (page 18)
Français
• Si la lecture sur iPod/iPhone/iPad ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod/iPhone/iPad à la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de iPod/ iPhone/iPad, consultez le site Web de Apple <http://www.apple.com/>.
23Français
Références (suite)
Connexion Wi-Fi
Impossible de se connecter au réseau Wi-Fi.
\
Utilisez un routeur avec capacité Wi-Fi.
\
Le système n'est pas compatible avec les routeurs WPS-PIN ou WPS-PBC.
\
N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que %, # et * pour le nom du routeur ou le nom du périphérique AirPlay.
\
Ne placez pas le système près d'objets qui peuvent causer des interférences, tels que des fours à micro-ondes et d'autres périphériques réseau sans fil.
Impossible de réaliser une connexion sans fil directe.
\
Rapprochez le périphérique AirPlay/DLNA du système.
\
Si le son ne peut pas être lu, essayez une application différente.
Français
AirPlay/DLNA
L'icône AirPlay n'est pas affiché sur le périphérique AirPlay ou dans iTunes sur l'ordinateur.
\
Connectez le système au réseau.
\
Mettez "Bonjour" en service sur l'ordinateur avant d'ouvrir iTunes.
Impossible de réaliser une connexion AirPlay/DLNA en utilisant un ordinateur.
\
Mettez hors service le pare-feu ou le logiciel de sécurité.
\
Vérifiez que la vitesse de communication réseau est suffisamment rapide. Il peut être nécessaire de mettre hors tension les autres périphériques connectés au routeur.
La diffusion de la musique s'arrête.
\
Redémarrez le périphérique AirPlay, le périphérique DLNA ou le système.
\
Si disponible, utilisez la fonction de recherche automatique de canal sur votre routeur Wi-Fi.
\
Si disponible, utilisez la fonction Wireless Intelligent Stream Handling (WISH) sur votre routeur Wi-Fi.
\
Si disponible, utilisez la fonction Quality of Service (QoS) sur votre routeur Wi-Fi.
\
N'utilisez pas un autre routeur domestique en même temps.
iPod/iPhone/iPad (connexion USB)
Aucun son n'est entendu.
\
Assurez-vous que le son de l'iPod/iPhone/ iPad est lu.
\
Connectez l'iPod/iPhone/iPad correctement au système.
Le son de l'iPod/iPhone/iPad ne peut pas être lu/ne peut pas être reconnu.
\
Déconnectez et réinitialisez l'iPod/iPhone/ iPad, et déconnectez et reconnecté le cordon d'alimentation secteur du système. (Pour les détails sur la réinitialisation de l'iPod/iPhone/ iPad, reportez-vous au site web Apple.)
Impossible de charge l'iPod/iPhone/iPad.
\
Assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est solidement connecté au connecteur.
\
Utilisez un iPod/iPhone/iPad compatible.
"Cet accessoire ne peut pas être utilisé avec cet iPhone" ou un message similaire apparaît sur l'écran de l'iPhone.
\
La capacité de la batterie de l'iPhone est­elle basse? Chargez de la batterie de iPhone.
\
Connectez l'iPhone correctement.
Périphériques BLUETOOTH
Impossible de connecter un périphérique BLUETOOTH.
\
Mettez en service la fonction BLUETOOTH.
\
Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH est compatible avec le profile BLUETOOTH A2DP.
Le son est coupé ou des parasites sont produits.
\
Le périphérique BLUETOOTH peut être trop loin du système, ou il se peut qu'un autre périphérique cause une interférence de signal. Approchez le système ou changez sa position.
Si la chaîne ne fonctionne pas
correctement...
Le système fonctionne en utilisant un microprocesseur intégré. Si les touches ne sont pas opérationnelles, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez un moment, puis rebranchez le cordon.
24 Français
Réinitialisation du système
(réinitialisation aux réglages par défaut)
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur n'est pas connecté.
Maintenez pressé [ ] (attente/sous
1
tension) sur le système et insérez le cordon d'alimentation secteur.
Quand la réinitialisation est terminée, l'indicateur STANDBY clignote en rouge 3 fois.
REMARQUE
• Cette opération supprime toutes les données de la mémoire et réinitialise le système aux réglages par défaut.

Autres précautions

Ne connectez pas le système au secteur quand la grille (dessous le système) n'est pas en place.
Français
25Français
Références (suite)

Marques de commerce

• “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
• AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
• AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod
Français
touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion, and Mac and PC with iTunes
10.2.2 or later.
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques de commerce et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. La marque du mot et les logos Bluetooth® sont
• des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence.
• "Wi-Fi" est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
Android est une marque de commerce et/ou une marque déposée de Google Inc..
26 Français

Spécifications

Enceintes
Haut-parleurs: Haute fidélité: 4 cônes de 5 cm, 6 Ω Caisson de grave: cône de 13 cm, 4 Ω Puissance de sortie: 12 W x 4 + 60 W (Caisson de grave)
Wi-Fi
Réseau sans fil standard: I Bande de fréquences: Formats audio compatible DLNA :
(Il peut être possible de lire ces formats en fonction du fichier ou de l'application utilisé)
BLUETOOTH
Standard: BLUETOOTH ver. 2.1 + EDR Class2 Distance de communication maximum: Distance de ligne de vue - Environ 10 m (en fonction de l'environnement) Bande de fréquences: 2.4 GHz Profiles compatibles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
EEE 802.11b/g
2.4 GHz MP3, WMA, AAC
Français
Général
Prises d'entrée/sortie:
USB: Sortie: 5 V CC 2.1 A AUDIO IN: 500 mV/47kΩ DIGITAL IN (Optical): Fréquences d'échantillonnage compatibles: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
-24 dBm, 660 nm
±30 Alimentation: Secteur 230 V, 50 Hz Consommation: 50 W ou moins (quand en service (ON))
0.50 W ou moins (en mode d'attente normal)
6.0 W ou moins (en mode d'attente réseau) Dimensions (environ): 290 mm (L) x 170 mm (H) x 290 mm (P) Masse (environ): 5.4 k
Sensibilité/longueur d'onde: -15 dBm à
nm
g
27Français

Introductie

Automatische energiebesparingsfunctie (A.P.S.)
• Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld indien er onder bepaalde omstandigheden gedurende 15 minuten geen bediening wordt uitgevoerd (automatische energiebesparing). (bladzijde 22)
Meer over deze gebruiksaanwijzing...
Toetsen op de afstandsbediening worden gebruikt voor de uitleg, tenzij anders aangegeven. Toetsen waarvoor niets wordt
gespecificeerd, zijn afstandsbedieningstoetsen. Indien het systeem echter dezelfde of gelijkwaardige toetsen heeft, kunnen deze tevens voor bediening worden gebruikt.
(Voorbeeld 1)
Starten
Schakel de stroom in.
1
Afstandsbediening Systeem
Deze afbeelding toont dat kort op een toets wordt gedrukt en deze direct wordt losgelaten. De meeste bedieningen voor dit systeem worden uitgevoerd door op deze manier op een toets te drukken (korte
Nederlands
druk). Indien de toets meerdere malen moet worden ingedrukt, wordt "herhaaldelijk drukken" onder de toets aangegeven.
(Voorbeeld 2)
Ontkoppelen van BLUETOOTH­apparaten
Notaties in deze gebruiksaanwijzing
• In deze gebruiksaanwijzing worden met "Android-apparaten" tevens smartphones en tablets bedoeld die het Android­besturingssysteem gebruiken.

Installeren

Let op: Zorg voor goede ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: 1 Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. 2 Zijkanten/ Bovenkant/ Achterkant: Plaats
geen voorwerpen binnen de ruimte met de in de afbeelding hieronder getoonde afmetingen.
3 Onderkant: Plaats op een horizontaal
oppervlak.
Vooraanzicht
15 cm
15 cm
Zij-aanzicht
15 cm
(even ingedrukt houden)
Deze afbeelding toont dat een toets even ingedrukt moet worden. Op deze manier op toetsen drukken (even ingedrukt houden) is vereist voor bepaalde bedieningen, bijvoorbeeld snel-voorwaarts.
Het label met vermogen en andere informatie vindt u op het onderpaneel.
2 Nederlands
15 cm
Opmerkingen aangaande het installeren
• Installeer op een vlakke en droge plaats waar de temperatuur niet onder 5˚C of boven 35˚C komt.
Inhoudsopgave
Introductie .............................2
Installeren ........................................................2
Voorbereiding ........................ 4
Accessoires .......................................................4
Alvorens gebruik van de
afstandsbediening .......................................4
Basisverbinding ..................... 5
Aansluiten van het netsnoer ........................5
Namen van onderdelen.........6
Systeem voor-/zij-/achterkant ......................6
Afstandsbediening .........................................7
Basisbedieningen .................. 8
Inschakelen van de draadloze functie ........8
Starten ..............................................................8
Schakel de stroom in .....................................................8
Kies een bron ...................................................................8
Stel het volume in ..........................................................9
Uitschakelen van het systeem ......................9
Instellen van een netwerk ...10
Verbinden via een draadloze LAN-router
met WPS ...................................................... 10
Verbinden via een draadloze LAN-router
zonder WPS (SSID-verbinding) ............... 11
Direct verbinden met het systeem (Directe
draadloze verbinding) .............................. 12
Gebruik van
AirPlay/DLNA .....................14
Meer over AirPlay ......................................... 14
Meer over DLNA ........................................... 14
Verbinden via een draadloze LAN-router ... Bediening van AirPlay/DLNA-apparaten Weergave van geluid van AirPlay/DLNA-
apparaten ................................................... 16
15
... 16
Luisteren naar het geluid van
een iPod/iPhone/iPad ........18
Verbinden van een iPod/iPhone/iPad ...... 18
Weergeven van geluid ................................ 18
Luisteren naar het geluid van
BLUETOOTH-apparaten ..... 19
Voor de eerste keer verbinden .................. 19
Ontkoppelen van
BLUETOOTH-apparaten ........................... 19
Luisteren naar externe
apparaten ...........................20
Verbinden van externe apparaten ........... 20
Weergeven van geluid ................................ 20
Overige bediening ...............21
Veranderen van het geluidsveld ............... 21
Instellen van de hoge
tonen/subwoofer ...................................... 21
Veranderen van de helderheid van de
verlichting................................................... 22
Automatische energiebesparing
(A.P.S.) .......................................................... 22
Ter referentie........................23
Compatibele iPod/iPhone/iPad ................. 23
Oplossen van problemen ........................... 23
Terugstellen van het systeem
(terugstellen naar de
standaardinstellingen) ............................. 25
Overige voorzorgen .................................... 25
Handelsmerken ............................................ 26
Technische gegevens .................................. 27
Een kopie van de "Declaration of Conformity" aangaande de R&TTE Richtlijn 1999/5/EC kan van de volgende website worden gedownload: (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Hierbij verklaart JVC dat dit systeem SP­AP1-B/SP-AP1-W in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
3Nederlands
Nederlands

Voorbereiding

Accessoires

Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
• Afstandsbediening (1)
RM-SSPAP1A-W
• Lithium-knoopbatterij CR2025 (1)
(De batterij is bij het verlaten van de fabriek
in de afstandsbediening geplaatst.)
• Netsnoer (1)

Alvorens gebruik van de afstandsbediening

Vervang de batterij indien het bereik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt of de afstandsbediening niet meer functioneert.
Vervangen van de batterij in de
afstandsbediening
Steek bijvoorbeeld een
1
munt in de groef in de batterij-afdekking op de achterkant van de afstandsbediening.
Munt of dergelijk iets
Nederlands
Groef
Draai de munt
2
linksom en verwijder de batterij-afdekking.
LET OP
• De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst.
• Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type.
• Bewaar de batterij buiten het bereik van kleine kinderen. Raadpleeg direct een arts indien een kind per ongeluk een batterij heeft ingeslikt.
• Voorkom dat de batterij oververhit, barst of brand veroorzaakt:
– Niet opladen, kortsluiten, demonteren, de
batterij verwarmen of in een vuur gooien.
– Bewaar de batterij niet samen met andere
metalen voorwerpen.
– Wikkel de batterij met isolatieband om
alvorens deze weg te gooien of ergens op te slaan. Steek niet met een pincet of andere
voorwerpen in de batterij.
• Gooi een lege batterij op de juiste, milieuvriendelijke wijze weg, in overeenstemming met de lokale regels of wetten.
Bereik van de afstandsbediening
Richt bij gebruik van de afstandsbediening de LED op het uiteinde van de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het systeem. De afstandsbediening kan binnen het volgende aangegeven bereik worden gebruikt.
Plaats de batterij
3
met de positieve (+) kant beslist omhoog gericht.
Lithium-knoopbatterij (CR2025, los verkrijgbaar)
4 Nederlands
Plaats de batterij-
4
afdekking terug en draai de munt rechtsom.
Afstandsbedieningssensor
0,2 m tot 6 m

Basisverbinding

Aansluiten van het netsnoer

Verbind het bijgeleverde netsnoer met de AC IN­aansluiting van het systeem. Steek vervolgens de stekker van het snoer in een stopcontact.
Achterkant van het systeem
Netsnoer (bijgeleverd)
Naar een stopcontact
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u uw huis verlaat of indien het systeem voor langere tijd niet gebruikt zal worden.
LET OP
• Voorkom de kans op brand en elektrische schokken
– Gebruik geen ander netsnoer dan het
bijgeleverde netsnoer.
– Gebruik het bijgelev
andere apparatuur.
erde netsnoer niet voor
Nederlands
5Nederlands

Namen van onderdelen

123456

Systeem voor-/zij-/achterkant

7 8
9
INPUT
0
Nederlands
VOLUME +/− toetsen (bladzijde 9)
1
INPUT toets (bladzijde 8)
2
STANDBY indicator
3 4 5 6 7 8
(standby/aan) toets (bladzijde 8)
NETWORK indicator
NETWORK SETUP toets (bladzijde 10)
Afstandsbedieningssensor Indicatorlampje voor (bladzijde 8)
=-~ !
@
Verlichting
9
Subwoofer (bladzijde 21)
0
Wi-Fi-antenna
-
AUDIO IN aansluiting (bladzijde 20)
=
DIGITAL IN aansluiting (bladzijde 20)
~
iPod/iPhone/iPad USB aansluiting
!
(bladzijde 18)
AC IN aansluiting (bladzijde 5)
@
6 Nederlands

Afstandsbediening

~
Ÿ !
@ ¤
#
~ Ÿ ! ⁄ @ ¤ # ‹
(standby/aan) (bladzijde 8)
LEFT (bladzijde 21) CENTER (bladzijde 21) BLUETOOTH (bladzijde 19) USB 6 (bladzijde 18) DIGITAL IN (bladzijde 20) SUB WOOFER +/− (bladzijde 21) FLAT (bladzijde 21)
$
› %
^
&
RIGHT (bladzijde 21)
$
WIDE
DIMMER/STATUS
%
AUDIO IN (bladzijde 20)
TREBLE +/− (bladzijde 21)
^
VOLUME +/− (bladzijde 9)
MUTING (bladzijde 9)
&
(bladzijde 21)
(bladzijden 9, 22)
Nederlands
7Nederlands

Basisbedieningen

Inschakelen van de draadloze functie

Wanneer het systeem en de draadloze functie zijn ingeschakeld, kunt u geluid van AirPlay/ DLNA- en BLUETOOTH-bronnen beluisteren.
• De draadloze functie is bij het verlaten van de fabriek uitgeschakeld.
Schakel de stroom in.
1
Afstandsbediening Systeem
Druk 3 seconden of langer op [NETWORK
2
SETUP] op het systeem.
Systeem (even ingedrukt houden)
• De NETWORK indicator knippert 30 seconden of langer rood totdat de draadloze functie is geactiveerd.
• De NETWORK indicator blijft wit opgelicht of
Nederlands
knippert wit terwijl de draadloze functie is ingeschakeld.
Wanneer de draadloze functie is
uitgeschakeld
Niet
opgelicht
• Druk 3 seconden of langer op [NETWORK SETUP] op het systeem om de draadloze functie uit te schakelen.
• Wanneer de draadloze functie is geactiveerd, kan BLUETOOTH ongeacht de netwerkverbindingsstatus worden gebruikt.
Wanneer de draadloze functie is
ingeschakeld
Wit opgelicht (indien verbonden met een netwerk)
Wit knipperend (indien niet
of
verbonden met een netwerk)

Starten

Schakel de stroom in.
1
Afstandsbediening Systeem
• Na het inschakelen van de stroom wordt de laatst gebruikte audiobron gekozen.
Kies een bron.
2
/ / /
• BLUETOOTH kan niet worden gekozen wanneer de draadloze functie is uitgeschakeld.
• Druk op [INPUT] om van bron te veranderen.
Systeem
Wanneer de draadloze functie is ingeschakeld
BLUETOOTH \ USB
AUDIO IN | DIGITAL IN Wanneer de draadloze functie is uitgeschakeld
USB \ DIGITAL IN
AUDIO IN
• Wanneer van audiobron wordt veranderd, licht de indicator op de voorkant 3 seconden met een van de volgende kleuren op.
AirPlay Wit DLNA Groen BLUETOOTH Blauw USB Roze DIGITAL IN Geel AUDIO IN Rood
• Wanneer de weergave van een AirPlay/ DLNA-apparaat wordt gestart, verandert de bron automatisch.
• De bron verandert niet automatisch wanneer een BLUETOOTH apparaat is verbonden. Gebruik de afstandsbediening of het systeem om van bron te veranderen.
8 Nederlands
Houd [DIMMER/STATUS] ingedrukt om de huidige bron te controleren. De indicator op de voorkant licht 3 seconden op.
(even ingedrukt houden)
Stel het volume in.
3
(herhaaldelijk drukken) (herhaaldelijk drukken) Afstandsbediening Systeem
Instelbereik: MIN, 1 tot 39, MAX
• De indicator op de voorkant licht voor een langere tijd op wanneer het volume in de minimale of maximale stand is gesteld.
Tijdelijk dempen van het geluid van het systeem
• Druk nogmaals op de toets of op [VOLUME +/−] om het geluid weer te herstellen.

Uitschakelen van het systeem

Afhankelijk hoe het systeem wordt uitgeschakeld, wordt een van de volgende 2 standbyfuncties geactiveerd.
Automatisch inschakelen van het systeem bij
weergave van AirPlay/DLNA (netwerk-standby)
Tijdens de netwerk-standbyfunctie kan een AirPlay/DLNA-apparaat worden gebruikt om het systeem automatisch in te schakelen (automatische inschakeling) door het systeem "SP-AP1" te kiezen en de weergave te starten. Controleer of draadloze functie is ingeschakeld.
• Druk voor het activeren van de netwerk-
standbyfunctie op [
] (standby/aan).
• De STANDBY indicator is lichtwit opgelicht tijdens de netwerk­standbyfunctie.
Tijdens netwerk-
standbyfunctie
Lichtwit
opgelicht
• Voor het inschakelen via een netwerk moet u een netwerk tussen het systeem en het AirPlay/ DLNA-apparaat opzetten. (bladzijde 10)
• Zie bladzijde 14 voor informatie over AirPlay/DLNA-apparaten.
• De automatische inschakelfunctie werkt niet voor BLUETOOTH verbindingen.
Het systeem in een energiebesparende
standbyfunctie schakelen (normaal standby)
Houd [ langer ingedrukt terwijl de draadloze functie is geactiveerd.
Afstandsbediening Systeem (even ingedrukt hoduen) (even ingedrukt houden)
• Wanneer de draadloze functie is uitgeschakeld, schakelt het systeem ongeacht hoelang de [ ] (standby/ aan) toets wordt ingedrukt in de normale standbyfunctie.
] (standby/aan) 4 seconden of
• De STANDBY indicator is rood opgelicht tijdens de normale standbyfunctie.
Tijdens normale standbyfunctie
Licht rood op
Nederlands
Afstandsbediening Systeem
9Nederlands

Instellen van een netwerk

Verbind het systeem met een netwerk voor weergave van AirPlay/DLNA-audiobronnen. Zie "Gebruik van AirPlay/DLNA" op bladzijde 14 voor meer details.
Verbinden via een draadloze LAN­router met WPS
Druk op [ ] (standby/aan).
1
Afstandsbediening Systeem
• Indien de NETWORK indicator niet is opgelicht, drukt u 3 seconden of langer op [NETWORK SETUP] om de draadloze functie in te schakelen. (bladzijde 8)
• De NETWORK indicator knippert rood totdat de draadloze functie wordt ingeschakeld.
• Wacht totdat de draadloze functie is ingeschakeld. Zodra de functie is ingeschakeld, knippert de NETWORK indicator wit of licht deze wit op.
Druk op [NETWORK SETUP] op het systeem.
2
Nederlands
Systeem
• De NETWORK indicator knippert rood.
Druk binnen 2 minuten op de [WPS] toets
3
van de draadloze LAN-router.
WPS
• Indien u niet binnen 2 minuten op de [WPS] toets drukt, worden de instellingen van het voorgaande netwerk weer geactiveerd.
• De NETWORK indicator verandert van rood knipperend naar wit opgelicht zodra een verbinding is gemaakt.
Wit opgelichtRood knipperend
• De NETWORK indicator zal wit knipperen indien er geen verbinding kan worden gemaakt.
• Herhaal de procedure vanaf stap 1 indien de indicator niet wit oplicht.
Verander de apparaatinstellingen als
4
vereist.
• Zie bladzijde 15 voor meer informatie over de apparaatinstellingen.
10 Nederlands
Verbinden via een draadloze LAN-
SP-AP1
router zonder WPS (SSID-verbinding)
Controleer of een mobiel apparaat of computer met de draadloze LAN-router is verbonden.
Activeer de netwerk-standbyfunctie of
1
normale standbyfunctie.
Druk 10 seconden of langer op [ ]
2
(standby/aan).
Kies "SP-AP1 xxxxxx" uit de netwerken
4
die op het scherm worden getoond.
• "xxxxxx" toont het unieke modelnummer.
SP-AP1
SP-AP1 xxxxxx
Systeem
Laat de toets los wanneer de NETWORK indicator rood begint te knipperen.
• De indicator licht eerst rood op. Houd de toets ingedrukt totdat de indicator rood knippert.
• Wacht na het loslaten van de toets ten minste 30 seconden totdat de NETWORK indicator wit knippert.
• Indien de draadloze functie is uitgeschakeld, wordt deze automatisch ingeschakeld.
Schakel Wi-Fi op uw apparaat in.
3
– iPod/iPhone/iPad – Android-apparaten – PC's
• Voor iPod/iPhone/iPad kiest u "Wi-Fi" van het "Settings" menu en schakelt u het in.
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• Voor Android-apparaten kiest u "Wireless & networks" van het "Settings" menu en vervolgens kiest u "Wi-Fi settings".
• Voor computers opent u het instelvenster voor draadloos LAN-netwerk.
• Zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat voor details.
Open een webbrowser (bijvoorbeeld
5
Safari) op uw apparaat.
Voer "192.168.1.12" in de adresbalk in.
6
De SP-AP1-instelpagina verschijnt.
192.168.1.12
• U kunt het MAC-adres voor het systeem op het scherm controleren.
Kies de SSID voor uw router uit de
7
"Choose Your Network" lijst.
Nederlands
11Nederlands
Instellen van een netwerk (vervolg)
Voer indien nodig het wachtwoord van
8
het netwerk in.
• Afhankelijk van uw router moet u mogelijk "Advance" kiezen.
Tik of klik op "Save" op de onderkant
9
van de pagina om de instellingen op te slaan.
• Er is een verbinding gemaakt wanneer de NETWORK indicator van rood knipperend naar wit opgelicht verandert.
Open het Wi-Fi-instelscherm en kies uw
10
router uit de getoonde netwerken.
• Controleer of "Wi-Fi" is geactiveerd.
• Het is mogelijk reeds geactiveerd.
Nederlands

Direct verbinden met het systeem (Directe draadloze verbinding)

Activeer de netwerk-standbyfunctie of
1
normale standbyfunctie.
Druk 3 tot 10 seconden op [ ]
2
(standby/aan).
Systeem
Laat de toets los wanneer de NETWORK indicator rood begint te knipperen.
• Wacht na het loslaten van de toets totdat de NETWORK indicator wit oplicht.
• Indien de draadloze functie is uitgeschakeld, wordt deze automatisch ingeschakeld.
Schakel Wi-Fi op uw apparaat in.
3
– iPod/iPhone/iPad – Android-apparaten – PC's
• Voor iPod/iPhone/iPad kiest u "Wi-Fi" van
het "Settings" menu en schakelt u het in.
Verander de apparaatinstellingen als
11
vereist.
• Zie bladzijde 15 voor meer informatie over de apparaatinstellingen.
12 Nederlands
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• Voor Android-apparaten kiest u "Wireless & networks" van het "Settings" menu en vervolgens kiest u "Wi-Fi settings".
• Voor computers opent u het instelvenster voor draadloos LAN-netwerk.
• Zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat voor details.
Kies "SP-AP1 xxxxxx" uit de netwerken
SP-AP1
4
die op het scherm worden getoond.
• "xxxxxx" toont het unieke modelnummer.
SP-AP1
SP-AP1 xxxxxx
LET OP
• Indien het systeem in de normale standbyfunctie of netwerk-standbyfunc schakelt, wordt deze functie geannuleerd en worden de netwerkinstellingen hersteld die actief waren voordat deze functie werd geactiveerd.
• Bij gebruik van een directe draadloze verbinding is het signaal niet gecodeerd. Dit betekent dat er mogelijk ongewenste toegang kan plaatsvinden. Gebruik dit type verbinding daarom slechts tijdelijk.
• Draadloze apparaten die deze functie gebruiken kunnen geen verbinding met het internet maken.
tie
Nederlands
13Nederlands

Gebruik van AirPlay/DLNA

U kunt op 2 manieren het systeem met een AirPlay/DLNA-apparaat verbinden: Via een draadloze LAN-router of direct (directe draadloze verbinding).
• Wij bevelen wanneer mogelijk het gebruik van een draadloze LAN-router aan.
• Het systeem kan niet als een draadloze LAN-router worden gebruikt. Gebruik een draadloze LAN-router voor het verbinden van een AirPlay/DLNA-apparaat.
LET OP
• Er wordt mogelijk ruis opgewekt wanneer het systeem in de buurt van een draadloos LAN-apparaat of magnetron is geplaatst. Daarbij k worden. Plaats in dat geval het systeem verder uit de buurt van het draadloos LAN­apparaat of de magnetron.
• Wij garanderen niet dat deze functie juist werkt met alle voor AirPlay/DLNA compatibele apparaten, toepassingen en draadloze LAN-routers.
an de verbinding trager of gestoord

Meer over AirPlay

Muziek van een Mac-computer, Windows-
Nederlands
computer, iPod touch, iPhone en iPad kan draadloos met het systeem worden afgespeeld met gebruik van de Apple AirPlay-technologie.
• iTunes versie 10.2 of later (Mac/Windows­computers) is vereist voor het gebruik van AirPlay.
• Zie bladzijde 23 voor een lijst van compatibele iPod/iPhone/iPad.

Meer over DLNA

Muziek van computers en mobiele apparaten kan draadloos met het systeem worden afgespeeld met gebruik van DLNA­technologie.
Het volgende is vereist voor gebruik van DLNA
• Een mobiel apparaat dat compatibel is met DLNA –
Zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
• Een DLNA-toepassing met serverfunctie (DMS) – Zie de geïnstalleerde toepassingen voor
informatie over DMS-compatibiliteit.
• Windows Media Player 12 (Windows 7/Windows 8) – DLNA kan niet worden gebruikt met
Windows Media Player 11 of eerdere versies.
• DLNA versie 1.5
OPMERKING
• Afhankelijk van de DLNA-toepassing is een verbinding of het afspelen van muziek misschien niet mogelijk. Probeer in dat geval een andere toepassing.
• DRM-bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• Audio van videosoftware kan niet van DLNA­apparaten worden gestreamed.
14 Nederlands
Verbinden via een draadloze LAN­router
Nieuwe AirPlay/DLNA-apparaten kunnen aan het Wi-Fi-netwerk van het systeem worden toegevoegd.
Schakel Wi-Fi op uw apparaat in.
1
– iPod/iPhone/iPad – Android-apparaten – PC's
• Voor iPod/iPhone/iPad kiest u "Wi-Fi" van
het "Settings" menu en schakelt u het in.
Wi-Fi
SP-AP1SP-AP1
• Voor Android-apparaten kiest u "Wireless & networks" van het "Settings" menu en vervolgens kiest u "Wi-Fi settings".
• Voor computers opent u het instelvenster voor draadloos LAN-netwerk.
• Zie de handleiding van uw apparaat voor details.
Kies de te gebruiken SSID uit de
2
netwerken die op het scherm worden getoond.
OPMERKING
Probeer het volgende indien de netwerkfunctie niet juist functioneert.
• Start de draadloze LAN-router opnieuw.
• Schakel Wi-Fi op uw mobiele apparaat even
uit en vervolgens weer in.
• Start uw mobiele apparaat opnieuw.
• Trek de stekker van het systeem even uit het stopcontact.
Nederlands
• Wacht totdat een verbinding is gemaakt tussen de router en het toegevoegde AirPlay/DLNA-apparaat.
15Nederlands
1
Gebruik van AirPlay/DLNA (vervolg)
Bediening van AirPlay/DLNA­apparaten
AirPlay/DLNA-apparaten kunnen met het systeem of met de afstandsbediening worden bediend.
Bediening Systeem
Instellen van het volume
Dempen
OPMERKING
• Met DLNA-compatibele apparaten heeft, afhankelijk van de DLNA-toepassing, bediening met het systeem mogelijk een ander resultaat of is bediening geheel onmogelijk.
Nederlands
Afstandsbediening

Weergave van geluid van AirPlay/ DLNA-apparaten

Weergave van geluid met gebruik van
AirPlay
Open de toepassing "Music" op uw iPod
1
touch/iPhone/iPad en toon het scherm "Now Playing".
• Open voor computers iTunes.
• Zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat voor details.
Tik of klik op het pictogram AirPlay ( )
2
en kies "SP-AP1 xxxxxx".
• Deze procedure is verschillend afhankelijk van de toepassing die u gebruikt. Zie de help van de toepassing voor details.
SP-AP1 xxxxxx
SP-AP1SP-AP
16 Nederlands
Start de geluidsweergave.
3
Het geluid wordt via het systeem weergegeven.
• Houd bij gebruik van AirPlay [USB 6] even ingedrukt voor het starten/pauzeren van de weergave.
Weergave van geluid van DLNA-apparaten
Weergave van geluid met gebruik van een DLNA-toepassing.
Open een DLNA compatibele toepassing.
1
• Zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat voor details.
Specificeer de locatie van het af te spelen
2
bestand en kies "SP-AP1 xxxxxx" als de audio-uitgangsbestemming.
• Deze procedure is verschillend afhankelijk van de toepassing die u gebruikt. Zie de help van de toepassing voor details.
Start de geluidsweergave.
3
Het geluid wordt via het systeem weergegeven.
Weergave van geluid met gebruik van Windows Media Player 12.
Open Windows Media Player 12.
1
Kies het af te spelen bestand, versleep
2
het naar de rechterkant van de player en zet neer.
Windows Media Player
6 Song for you 3:20
Klik op het pictogram "Remote play" en
3
kies de luidspreker (SP-AP1 xxxxxx).
Start de geluidsweergave.
4
Het geluid wordt via het systeem weergegeven.
Windows Media Player
6 Song for you 3:20
SP-AP1 xxxxxx
SP-AP1 xxxxxx
Nederlands
OPMERKING
• "xxxxxx" toont de laatste 6 tekens van het MAC-adres van het systeem. Zie "Verbinden via een draadloze LAN-router zonder WPS (SSID-verbinding)" op bladzijde 11 voor het controleren van het MAC-adres.
17Nederlands

Luisteren naar het geluid van een iPod/iPhone/iPad

Alleen iPod/iPhone/iPad USB-apparaten kunnen via USB worden verbonden en met het systeem worden weergegeven. (Android-apparaten kunnen in principe via het systeem worden opgeladen, maar met bepaalde apparaten is opladen onmogelijk.)

Verbinden van een iPod/iPhone/iPad

U kunt op 3 manieren een iPod/iPhone/iPad met het systeem verbinden. – Met gebruik van een USB-kabel. – Met gebruik van AirPlay via een draadloze
LAN-router. (bladzijde 14) Met gebruik van BLUETOOTH. (bladzijde 19)
– Op deze bladzijde wordt een verbinding met gebruik van een USB-kabel beschreven.
• Ontkoppel de iPod/iPhone/iPad alleen wanneer er geen geluid wordt afgespeeld. Het ontkoppelen van de iPod/iPhone/iPad tijdens weergave kan bestanden of het bestandssysteem beschadigen.
Verbinden van een iPod/iPhone/iPad via USB
Achterkant van het systeem
Nederlands

Weergeven van geluid

Stel de "USB" audiobron in.
1
Indicatorlampje
Afstandsbediening Systeem (herhaaldelijk drukken)
Start de geluidsweergave van de iPod/
2
iPhone/iPad.
De weergave van de iPod/iPhone/iPad start.
• De weergave kan ook met de iPod/iPhone/ iPad worden gestart.
Onderbreken
• Druk nogmaals om de weergave weer te starten.Start de geluidsweergave van de iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad in de slaapfunctie zetten
voorkant
Roze opgelicht
iPod USB-kabel
iPhone USB-kabel
iPad USB-kabel (Bijgeleverde/los verkrijgbare door Apple erkende kabel)
OPMERKING
• Bij een verbinding van iPod/iPhone/iPad via USB, wordt de batterij van de iPod/iPhone/ iPad opgeladen.
18 Nederlands
(even ingedrukt houden)
OPMERKING
• Deze procedure is verschillend afhankelijk van het verbonden apparaat.
• Het geluid wordt mogelijk vervormd bij weergave van geluidsbronnen met hoge opnameniveau's. Schakel de equalizer van de iPod/iPhone/iPad uit indien het geluid wordt vervormd.
• Zie de handleiding van de iPod/iPhone/iPad voor details aangaande de bediening van de
iPod/iPhone/iPad.

Luisteren naar het geluid van BLUETOOTH-apparaten

Voor de eerste keer verbinden

Geluid van BLUETOOTH-apparaten, bijvoorbeeld draagbare spelers, kan via dit systeem worden afgespeeld. Het BLUETOOTH-apparaat moet met het systeem worden geregistreerd (gekoppeld) wanneer u voor de eerste keer een verbinding maakt.
Stel de "BLUETOOTH" audiobron in.
1
Afstandsbediening Systeem (herhaaldelijk drukken)
Voer het koppelen met het BLUETOOTH-
2
apparaat uit.
• Zie de handleiding van het BLUETOOTH­apparaat voor details aangaande het koppelen of registreren.
Kies "SP-AP1" (het systeem) uit de lijst met gevonden apparaten op het BLUETOOTH­apparaat.
• Voer "0000" in indien een PIN-code (wachtwoord) wordt gevraagd.
Start de geluidsweergave met het
3
BLUETOOTH-apparaat.
Het geluid wordt via het systeem weergegeven. De weergave start mogelijk automatisch.
OPMERKING
• Na het eenmaal registreren maakt het systeem automatisch een verbinding met het laatst verbonden apparaat wanneer de BLUETOOTH­functie op het systeem wordt ingeschakeld.
• Om weer een verbinding met een ander BLUETOOTH apparaat te maken, moet u het huidige verbonden BLUETOOTH apparaat ontkoppelen alvorens het andere BLUETOOTH apparaat te verbinden.
• Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat kan er mogelijk geen verbinding met het systeem worden gemaakt.
• De indicator op de voorkant knippert blauw indien de BLUETOOTH verbinding niet juist is gemaakt.
• Indien het verbinden onmogelijk is, kunt u in bepaalde gevallen een verbinding maken door de koppeling van het systeem met het BLUETOOTH apparaat even te wissen en vervolgens het apparaat opnieuw aan het systeem te koppelen.
Indicatorlampje voorkant
Blauw opgelicht
Ontkoppelen van BLUETOOTH­apparaten
Indien BLUETOOTH de audiobron is
(even ingedrukt houden)
OPMERKING
Het apparaat wordt in de volgende gevallen automatisch ontkoppeld.
• Wanneer het BLUETOOTH-apparaat wordt ontkoppeld of de BLUETOOTH-functie wordt uitgeschakeld.
• Wanneer het systeem in de normale of netwerk-standbyfunctie schakelt.
• Wanneer het systeem of het BLUETOOTH­apparaat wordt uitgeschakeld.
LET OP
Verbind uitsluitend de volgende apparaten.
Apparaten met BLUETOOTH-versie 2.1+EDR
Apparaten met BLUETOOTH-profiel A2DP en
AVR CP
• BLUETOOTH-apparaten kunnen tot op een afstand van 10 meter worden gebruikt. De afstand is mogelijk korter afhankelijk van de omgeving.
• Indien een iPhone of Android-apparaten zijn verbonden met gebruik van BLUETOOTH, kunnen de beltonen en waarschuwingsgeluiden via de luidsprekers worden weergegeven.
• Het systeem heeft geen microfoon. Voor het beantwoorden van telefoongesprekken, moet u het apparaat van het systeem ontkoppelen of de microfoon van een iPhone/Android­apparaat gebruiken.
19Nederlands
Nederlands

Luisteren naar externe apparaten

Verbinden van externe apparaten

Geluid van externe apparaten, bijvoorbeeld tv's en digitale spelers, kan via dit systeem worden afgespeeld.
• Zie de handleiding van het externe apparaat.
Stel het volume van het systeem in de
1
minimale stand.
Verbind het externe apparaat met de
2
DIGITAL IN of AUDIO IN aansluiting.
• Controleer of de stroom is uitgeschakeld alvorens te verbinden.
DIGITAL IN aansluiting
Optische kabel (los verkrijgbaar)
TV-audiouitgangsaansluiting, Blu-ray-recorder etc.
Nederlands
AUDIO IN aansluiting

Weergeven van geluid

Weergeven van geluid van een digitaal
apparaat (DIGITAL IN)
Kies "DIGITAL IN".
1
Indicatorlampje
Afstandsbediening Systeem (herhaaldelijk drukken)
Start de weergave van de externe
2
apparatuur.
Stel het volume in op het externe
3
apparaat en het systeem.
LET OP
• Indien u een Blu-ray-recorder of tv verbindt, moet u de dig externe apparaat op "PCM" stellen.
W
eergeven van geluid van een analoog
apparaat (AUDIO IN)
Kies "AUDIO IN".
1
Afstandsbediening Systeem (herhaaldelijk drukken)
Start de weergave van de externe
2
apparatuur.
Stel het volume in op het externe
3
apparaat en het systeem.
itale audio-uitgang van het
voorkant
Geel opgelicht
Indicatorlampje voorkant
Licht rood op
20 Nederlands
Audiokabel met stereo-ministekker (los verkrijgbaar)
TV-audiouitgangsaansluiting, hoofdtelefoonaansluiting van digitale speler etc.

Overige bediening

Veranderen van het geluidsveld

Het geluidsveld kan in overeenstemming met uw luisterpositie worden veranderd.
[LEFT]: Wanneer u links van het systeem luistert.
[CENTER]: Wanneer u rechtvoor het systeem luistert.
[RIGHT]: Wanneer u rechts van het systeem luistert.
[WIDE]: Het geluidsveld wordt verbreed voor een bredere luisterpositie voor het systeem.
Afbeelding van luisterpositie
SP-AP1 (het systeem)
Voorkant
RIGHTLEFT

Instellen van de hoge tonen/ subwoofer

Instellen van de hoge tonen
Stel het volume van de hoge tonen in.
(herhaaldelijk drukken)
Instelbereik: −5 tot 5
• De indicator op de voorkant licht voor een langere tijd op wanneer het volume in de minimale of maximale stand is gesteld.
Instellen van de subwoofer
Stel het volume van de subwoofer in.
(herhaaldelijk drukken)
Instelbereik: −5 tot 5
• De indicator op de voorkant licht voor een langere tijd op wanneer het volume in de minimale of maximale stand is gesteld.
Nederlands
WIDE
CENTER
Hoge tonen/subwoofer terugstellen naar de
standaardinstellingen
Het volume van de hoge tonen en subwoofer wordt weer "0".
21Nederlands
Overige bediening (vervolg)

Veranderen van de helderheid van de verlichting

Door iedere druk op de toets verandert de helderheid.
DIM OFF: Normale helderheid DIM 1: Verlichting wordt iets verzwakt DIM 2: Verlichting wordt meer verzwakt DIM 3: Geen verlichting

Automatische energiebesparing (A.P.S.)

Indien er in de volgende situaties gedurende 15 minuten geen bediening wordt uitgevoerd, schakelt het systeem uit en wordt de netwerk­standbyfunctie geactiveerd (wanneer de draadloze functie is ingeschakeld). (bladzijde 9) – Het volume van het systeem is gedempt of
in de minimale stand gesteld.
– De audiobron is "AirPlay/DLNA", maar er
wordt niets afgespeeld.
– "USB" is als audiobron gekozen, maar er is
niets verbonden.
Nederlands
– "BLUETOOTH" is als audiobron gekozen,
maar er is geen BLUETOOTH apparaat verbonden.
– "DIGITAL IN" is als audiobron gekozen,
maar er is niets met de DIGITAL IN aansluiting verbonden.
– "AUDIO IN" is als audiobron gekozen, maar
er is niets met de AUDIO IN aansluiting verbonden.
• Het aftellen van 15 minuten start opnieuw indien u op een willekeurige toets drukt.
• Indien de draadloze functie is uitgeschakeld, wordt de normale standbyfunctie voor het systeem geactiveerd. (bladzijde 9)
22 Nederlands
Loading...