Français
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC.
Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les
meilleures performances.
Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
Open
Insert the batteries
PORTABLE SPEAKERS
ENCEINTES PORTABLES
ALTAVOCES PORTÁTILES
SP-A130 -J
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
English
Thank you for purchasing this JVC product.
Before you begin operating this unit, please read the operating instructions
carefully to be sure you get the best possible performance.
If you have any questions, consult your JVC dealer.
IMPORTANT
• Make sure to insert batteries in the proper
battery bursting, leakage, fire, injury and/or damage to the product.
• Danger of explosion, leakage, fire, injury and/or damage to the product if the
batteries are incorrectly inserted.
• Do not mix batteries of different types or new and old ones. There is a danger of
explosion, leakage, fire, injury and/or damage to the product.
• Discard leaky batteries immediately. Battery leakage can cause skin burns or
other personal injuries.
• Remove batteries when the product will not be used for extended periods of
time as the batteries may leak and cause a fire hazard. If leakage occurs, wipe
the battery compartment thoroughly before inserting new batteries. Wash
thoroughly with water if battery fluid gets on your hands.
• Do not heat, disassemble, short circuit, or throw the batteries into an open
flame.
• Batteries are not included in the package.
CAUTION
• Do not apply excessive force when attaching the slider case/stand or when using
it as a speaker stand; you might damage it or SP-A130.
• When removing the plug from the headphones jack, be sure to pull the plug
itself and not the cord.
• These speakers are not magnetically shielded, so do not place the SP-A130 close
to a TV as the colors on the screen could be affected. Similarly, do not place
watches, credit cards or other cards with magnetic strips, MDs, floppy discs,
audio or video tapes close to the SP-A130.
• Do not use or leave the SP-A130 in direct sunlight, near a heater, or where there
is high humidity. Heat and humidity can cause the unit to malfunction.
• Should the SP-A130 require thorough cleaning, use a mild detergent. Never use
solvents such as paint thinner or benzine.
• Read the battery precautions thoroughly before use.
• Place SP-A130 in a location which is level and stable; otherwise, SP-A130 may
fall over, causing damage or injury.
© 2009 Victor Company of Japan, Limited LNT0117-001A
ª and · positions to prevent
IMPORTANT
• Veillez à insérer les piles en respectant les polarités ª et · pour éviter toute
explosion, fuite et feu des piles et toute blessure et/ou tout dommage de l’appareil.
• Danger d’explosion, de fuite, d’incendie, de blessure et/ou de dommage au produit
si les piles sont insérées incorrectement.
• Ne mélangez pas des piles de type différent ou une veille pile avec une nouvelle. Il
y a un risque d’explosion, de fuite, d’incendie, de blessure et/ou de dommages au
produit.
• Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement. Une fuite d’électrolyte des
piles peut causer des brûlures de peau ou d’autres blessures personnelles.
• Retirez les piles lorsque vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un
certain temps car les piles risquent de fuir et de provoquer un feu. Si les piles ont
fui, essuyez bien le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Lavez-vous
les mains à grande eau si vous avez reçu du liquide de pile sur les mains.
• Ne chauffez pas les piles, ne les démontez pas, ne les court-circuitez pas et ne les
jetez pas dans une flamme vive.
• Les piles ne sont pas fournies.
ATTENTION
• N’appliquez pas une force excessive lors de la fixation de l’étui mobile/socle ou
lors de son utilisation comme socle d’enceinte; vous pourriez l’endommager ou
endommager le SP-A130.
• Lorsque vous débranchez la fiche de la prise de casque, tirez bien sur le cordon et
non sur la fiche proprement dite.
Ces haut-parleurs ne possédant pas de blindage magnétique, ne placez pas le SP-
•
A130 à proximité d’un téléviseur car cela risque d’affecter les couleurs de l’écran.
De la même manière, ne posez pas de montres, cartes de crédit ni aucune carte
avec bande magnétique, MD, disquettes, cassettes audio ou vidéo près du SP-A130.
• N’utilisez pas ou ne laissez pas le SP-A130 en plein soleil, près d’un chauffage, ou
dans un endroit renfermant une humidité élevée. La chaleur et l’humidité risquent
de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si le SP-A130 nécessite un nettoyage, utilisez un détergent doux. N’utilisez pas de
solvants, par exemple du diluant ou de la benzine.
• Lisez attentivement les précautions concernant les piles avant de les utiliser.
• Placez le SP-A130 dans un endroit plat et stable; sinon, le SP-A130 pourrait
tomber et causer des dommages ou des blessures.
Español
Agradecemos su compra de este producto JVC.
Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este manual para
obtener el máximo rendimiento de la misma.
En caso de dudas, consulte con su concesionario JVC.
IMPORTANTE
• Asegúrese de insertar las pilas en las posiciones correctas ª y · para evitar
explosiones y fugas de las pilas, fuego, heridas y/o daños en el producto.
• Peligro de explosión, fugas, incendio, lesiones y/o daños al producto en el caso de
una instalación incorrecta de las pilas.
• No mezcle diferentes tipos de pilas ni utilice pilas nuevas con usadas. Existe el
peligro de explosión, fugas, incendio, lesiones y/o daños al producto.
• Descarte inmediatamente las pilas con fugas. Las pilas con fugas pueden producir
quemaduras en la piel u otros tipos de lesiones físicas.
• Extraiga las pilas cuando no se proponga utilizar el producto durante períodos
prolongados de tiempo porque podrían producirse fugas de las pilas y crear
peligro de incendio. Si se producen fugas de las pilas, frote la caja de las pilas por
completo antes de insertar pilas nuevas. Lávese bien con agua si el líquido de las
pilas se ha puesto en contacto con sus manos.
• No caliente, desmonte, cortocircuite ni tire las pilas al fuego.
• Las pilas no vienen incluidas en el paquete.
PRECAUCIÓN
• No aplique una fuerza excesiva cuando instale el estuche deslizante/soporte o cuando
lo utilice como soporte del altavoz, ya que puede causar daños al mismo o al SP-A130.
• Para extraer la clavija de la toma de auriculares, tire de la clavija y no del cable.
• Estos altavoces no tienen protección magnética, por lo que no deberá colocar el
SP-A130 cerca de un televisor porque podría afectar los colores de la pantalla. De
forma similar, no ponga relojes, tarjetas de crédito ni otras tarjetas con bandas
magnéticas, discos MD, disquetes, así como tampoco cintas de audio o vídeo
cerca del SP-A130.
• No emplee ni deje el SP-A130 bajo la luz directa del sol, cerca de una estufa,
ni en lugares con mucha humedad. El calor y la humedad pueden causar mal
funcionamiento de la unidad.
• Si es necesario efectuar la limpieza a fondo del SP-A130, emplee un detergente
poco concentrado. No emplee nunca solventes como puedan ser disolvente y
bencina.
• Lea detenidamente las precauciones antes de usar las pilas.
• Coloque el SP-A130 en un lugar nivelado y estable; de lo contrario, podrá caer, y
provocar daños o lesiones.
1 Closed 2 Position to listen to
sound.
Press your thumb on the grip and push SP-A130 out
as illustrated below.
• Do not open the slider case pulling SP-A130.
Use SP-A130
1. Extract the plug from its receptacle along
the cord with.
2. Place SP-A130 using the stand.
Stand
• Do not pull the stand strongly; otherwise, the
stand may come off.
3. Insert the plug into the headphones jack
of your portable audio player and start
playback.
• Turn the volume down on the portable audio
player to minimum before connection.
• Turn on the portable audio player after
connection.
• The plug of SP-A130 is a stereo mini plug.
When you use SP-A130 with a monaural audio
device, sound may not come out of the right
speaker.
4. Turn on SP-A130 (the power LED lights).
Power switch
Power LED
• With the power switch set to PASSIVE mode,
SP-A130 can be used without batteries but the
volume will be reduced.
3 Position to extract the
stereo mini plug or to
insert batteries.
Push SP-A130 out as illustrated below
using both hands.
5. Gradually raise the volume on the portable
audio player to the desired level.
• Do not raise the volume too high; otherwise, the
sound may be distorted.
After using SP-A130
1. Stop playback of the portable audio player
and turn the volume down.
2. Turn off SP-A130.
• To prevent the batteries from running out, be
sure to turn off SP-A130 as soon as you are
finished listening.
3. Disconnect the plug from the portable
audio player.
4. Fit the cord into the groove and close the
slider case.
• Fit the cord into the groove tightly.
5. Close the slider case.
• See “Close” on the right.
If SP-A130 comes out of the slider case ...
Put SP-A130 back into the slider case.
• Close the slider case while pressing down the
stopper on the back of SP-A130.
• Be careful not to pinch your fingers or hands
when you close the slider case.
If the stand comes off...
Reattach the stand to the slider case as
illustrated.
• Hold the connector film between the stand
and slider case when reattaching the stand.
(Back view)
Connector film
Stand
Slider case
1 Gently push the triangular mark on the battery
cover sideways to slide it off.
2 Insert two AAA batteries (not supplied) into the
compartment, paying careful attention to the
correct alignment of the ª and · terminals.
3 Close the battery cover.
• Read the battery precautions thoroughly before use.
Close
Gently push SP-A130
into the slider case.
• After extracting the plug
or inserting the batteries,
close the slider case
while pressing down the
stopper on the back of the
SP-A130.
ATTENTION
Be careful not to pinch your
fingers or hands when you
close the slider case.
Troubleshooting
Power does not come on.
\ Batteries are inserted incorrectly. Match the polarities
ª and · of the batteries.
\ Batteries are exhausted. Change both batteries.
No sound is heard.
\ The plug is not connected firmly. Connect the plug
firmly.
\ Batteries are exhausted. Change both batteries.
\ Playback of the portable audio player is stopped. Start
playback.
\ Sound from the portable audio player is too quiet.
Turn the volume up.
Sound from the speakers is distorted.
\ Sound is too loud. Turn the volume of the portable
audio player down.
\ Batteries are exhausted. Change both batteries.
Interference comes from the speakers.
\ SP-A130 is placed nearby an object generating a
strong magnetic field such as a TV, etc.
Move SP-A130 further away from them.
Specifications
Speaker
diameter
Power supply
Maximum
output
Battery life*
(approx.)
Mass
Cord/Plug
Dimensions
(W x H x D)
• Designs and specifications subject to change without
notice.
30 mm (1.19")
2 x AAA batteries (DC 3.0 V)
(not included)
160 mW + 160 mW (10% THD)
16 hours (alkaline battery)
6 hours (manganese battery)
(at 3 mW + 3 mW output)
* Depends on use.
116 g (4.1 oz.) without batteries
21 cm (8.27") cord with 24K gold-plated
stereo mini-plug (3.5 mm/0.1" dia.)
123 mm x 70 mm x 22 mm
(4.85" x 2.76" x 0.87")
Ouvrez
Insérez les piles
Apertura
Inserción de las pilas
1 Fermé 2 Position pour écouter le
Poussez avec votre pouce sur la marque et sortez
le SP-A130 comme montré sur l'illustration cidessous.
• N'ouvrez pas l'étui mobile en tirant directement
sur le SP-A130.
son.
Utilisez le SP-A130
1. Sortez la fiche de son emplacement en
même temps que le cordon.
2. Posez le SP-A130 en utilisant le socle.
Socle
• Ne tirez pas trop fort sur le socle; car sinon il
pourrait se détacher.
3. Insérez la fiche dans la prise casque de
votre lecteur audio portable et démarrez la
lecture.
• Réglez le volume du lecteur audio portable au
minimum avant la connexion.
• Mettez le lecture portable sous tension après la
connexion.
• La fiche du SP-A130 est une mini fiche stéréo.
Si vous utilisez le SP-A130 avec un appareil
audio monaural, il se peut que le son ne sorte
pas du haut-parleur droit.
4. Mettez le SP-A130 sous tension (le témoin
d'alimentation s'allume).
Interrupteur
d'alimentation
Témoin d'alimentation
•
Quand l'interrupteur d'alimentation est positionné
sur le mode PASSIVE, le SP-A130 peut être utilisé
sans les piles mais le volume sera réduit.
3 Position pour extraire
la mini fiche stéréo ou
pour insérer les piles.
Sortez le SP-A130 de la façon illustrée
en utilisant les deux mains.
5. Augmentez graduellement le volume sur
le lecteur audio portable jusqu'au niveau
souhaité.
• N'augmentez pas trop le volume; sinon, le son
pourrait être déformé.
Après l'utilisation du SP-A130
1. Arrêtez la lecture sur le lecteur audio
portable et réduisez le volume.
2. Mettez le SP-A130 hors tension.
• Pour éviter que les piles s'usent, assurez-vous
de mettre le SP-A130 hors tension dés que vous
avez fini de l'utiliser.
3.
Déconnectez la fiche du lecteur audio portable.
4. Insérez le cordon dans la rainure et fermez
l'étui mobile.
• Fixez solidement le cordon dans la rainure.
5. Fermez l'étui mobile.
• Référez-vous à “Fermez” ci-à droite.
Si le SP-A130 sort de l'étui mobile...
Remettez le SP-A130 dans l'étui mobile.
• Refermez l'étui mobile tout faisant pression
sur la butée à l'arrière du SP-A130.
• Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts ou la main quand vous fermez l'étui
mobile.
Si le socle se détache...
Réattachez le socle à l'étui mobile de la façon
illustrée.
• Maintenez le film connecteur entre le socle et
l'étui mobile lorsque vous réattachez le socle.
(Vue arrière)
Film connecteur
Socle
Étui mobile
1
Poussez doucement de côté sur la marque du triangle
du couvercle du logement des piles pour l'enlever.
2 Insérez deux piles AAA (non fournies) dans
le logement, en faisant attention à aligner
correctement les bornes ª et ·.
3 Refermez le couvercle du logement des piles.
• Lisez attentivement les précautions concernant les
piles avant de les utiliser.
Fermez
Poussez doucement
le SP-A130 dans l'étui
mobile.
• Après avoir extrait la
fiche ou inséré les piles,
fermez l'étui mobile tout
en faisant pression sur la
butée à l'arrière du SP-A130.
ATTENTION
Faites attention de ne pas
vous pincer les doigts ou la
main quand vous fermez
l'étui mobile.
Guide de dépannage
L’alimentation n’arrive pas.
\ Les piles sont insérées incorrectement. Respectez les
polarités ª et · des piles.
\ Les piles sont usées. Changez les deux plies.
Aucun son n’est entendu.
\ La fiche n'est pas connectée solidement. Connectez la
fiche solidement.
\ Les piles sont usées. Changez les deux plies.
\ La lecture du lecteur audio portable s'arrête.
Démarrage de la lecture.
\ Le son du lecteur audio portable est trop faible.
Augmentez le volume.
Le son des haut-parleurs est déformé.
\ Le son est trop fort. Réduire le volume du lecteur
audio portable.
\ Les piles sont usées. Changez les deux plies.
Il y a des interférences des haut-parleurs.
\ Le SP-A130 est placé près d'un objet générant un fort
champ magnétique tel qu'un téléviseur, etc.
Éloignez le SP-A130 de cet objet.
Spécifications
Diamètre
de haut-parleur
Alimentation
Sortie maximum 160 mW + 160 mW (DHT 10%)
Autonomie des
piles*
(approx.)
Poid s
Cordon/fiche
Dimensions
(L x H x P)
• Présentation et caractéristiques modifiables sans
préavis.
30 mm
2 piles AAA (CC 3,0 V)
(non incluses)
16 heures (piles alcalines)
6 heures(piles au manganèse)
(à une sortie de 3 mW + 3 mW)
* Selon l’utilisation.
116 g sans piles
Cordon de 21 cm avec mini-fiche stéréo
(3,5 mm de dia.) plaquée or à 24 K
123 mm x 70 mm x 22 mm
1 Cerrada 2 Posición para escuchar
sonido.
Con el pulgar, haga presión en la empuñadura
y extraiga el SP-A130 tal como se muestra a
continuación.
• No tire del SP-A130 para abrir la funda
deslizante.
Utilice el SP-A130
1. Extraiga la clavija de su receptáculo junto
con el cable.
2. Acomode el SP-A130 utilizando el soporte.
Soporte
• No tire del soporte con fuerza; podrá
desprenderse.
3. Inserte la clavija en la toma de auriculares
de su reproductor de audio portátil e inicie
la reproducción.
• Antes de la conexión, baje el volumen del
reproductor de audio portátil al mínimo.
• Encienda el reproductor de audio portátil
después de la conexión.
• La clavija del SP-A130 es una miniclavija estéreo.
Cuando utilice el SP-A130 con un dispositivo
de audio monoaural, el sonido no saldrá por el
altavoz derecho.
4. Encienda el SP-A130 (el LED de
alimentación se enciende).
Interruptor de
alimentación
LED de alimentación
• Con el interruptor de alimentación ajustado al
modo PASSIVE, podrá usar el SP-A130 sin las
pilas, pero el volumen será reducido.
3 Posición para extraer
la miniclavija estéreo o
para insertar las pilas.
Empuje el SP-A130 hacia afuera con
ambas manos, tal como se muestra a
continuación.
5. En el reproductor de audio portátil,
aumente gradualmente el volumen hasta el
nivel que desea.
• Ajustar demasiado alto el volumen resultará en
un sonido distorsionado.
Después de usar el SP-A130
1. Detenga la reproducción del reproductor
de audio portátil y baje el volumen.
2. Apague el SP-A130.
•
Para evitar que se descarguen las pilas, asegúrese de
apagar el SP-A130 en cuanto termine de escuchar.
3. Desconecte la clavija del reproductor de
audio portátil.
4. Ajuste el cable en la ranura y cierre la funda
deslizante.
• Ajuste firmemente el cable en la ranura.
5. Cierre la funda deslizante.
• Véase “Cierre” a la derecha.
Si el SP-A130 se sale de la funda deslizante...
Vuelva a poner el SP-A130 en la funda deslizante.
• Cierre la funda deslizante mientras presiona
hacia abajo el tope de la parte trasera del
SP-A130.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos o
manos cuando cierre la funda deslizante.
Si se desprende el soporte...
Vuelva a colocar el soporte en la funda
deslizante tal como se muestra en la ilustración.
• Cuando vuelva a colocar el soporte, sostenga
la película de conexión entre el soporte y la
funda deslizante.
(Vista posterior)
Película de
conexión
Soporte
Funda deslizante
1
Empuje suavemente la marca triangular situada en
la cubierta de las pilas y deslícela para sacarla.
2 Inserte dos pilas AAA (no suministradas) en
el compartimiento, teniendo la precaución de
alinear correctamente los terminales ª y ·.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
• Lea detenidamente las precauciones antes de usar las
pilas.
Cierre
Empuje suavemente el
SP-A130 dentro de la
funda deslizante.
• Tras extraer la clavija o
insertar las pilas, cierre la
funda deslizante mientras
presiona hacia abajo el
tope de la parte trasera del SP-A130.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no
pillarse los dedos o manos
cuando cierre la funda
deslizante.
Solución de problemas
No se enciende.
\ Las pilas están incorrectamente insertadas. Haga
coincidir las polaridades ª y · de las pilas.
\ Las pilas están agotadas. Cambie ambas pilas.
No se escucha el sonido.
\ La clavija no está firmemente conectada. Conecte
firmemente la clavija.
\ Las pilas están agotadas. Cambie ambas pilas.
\ Se ha interrumpido la reproducción del reproductor
de audio portátil. Inicie la reproducción.
\ El sonido del reproductor de audio portátil es
demasiado bajo. Suba el volumen.
El sonido de los altavoces está distorsionado.
\ El sonido es demasiado alto. Baje el volumen del
reproductor de audio portátil.
\ Las pilas están agotadas. Cambie ambas pilas.
Interferencia procedente de los altavoces.
\
El SP-A130 está cerca de un objeto que genera un campo
magnético intenso como por ejemplo, un televisor, etc.
Aleje el SP-A130 de posibles fuentes de interferencia.
Especificaciones
Diámetro de los
altavoces
Alimentación
Salida máxima 160 mW + 160 mW (10% de DAT)
Duración*(aprox.) de
las pilas
Peso
Cable/clavija
Dimensiones
(An x Al x Prf)
• Diseño y especificaciones sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
30 mm
2 Pilas AAA (3,0 V CC)
(non incluidas)
16 horas (pilas alcalinas)
6 horas (pilas de manganesas)
(salida 3 mW + 3 mW)
* Depende de la utilización.
116 g sin las pilas
Cable de 21 cm con miniclavija
estéreo chapara en oro de 24 K
(3,5 mm de diámetro)
123 mm x 70 mm x 22 mm