JVC RC-EZ36SE User Manual [fr]

1
6
8
7
5
4
3
2
123 4 5 67
8
910111213141516
PHONESBEAT CUT
21
AC INPUT
17 18 19*
20 21
STANDBY/
ON
1 2
3 4
5
6
7 8
9
10
11
12 13
12345 67 8
910 11
12
PHONESBEAT CUT
21
AC IN
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
CHAÎNE PORTABLE AVEC LECTEUR CD
RC-EZ36S
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Avant d’utiliser l’appareil, veuilles lire les
instructions attentivement.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Mises en garde, précautions et indications diverses
Attention — Touche STANDBY/ON !
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s’éteint). La fiche d’alimentation principale doit rester facile d’usage et ne devrait pas être obstruée pendant l’usage que l’on en fait. La touche STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
FR 2006 Victor Company of Japan, Limited
FRANÇAIS
601-EZ3600-020
LVT1631-002A
[E]
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
ATTENTION
N’utilisez pas d’autre cordon d’alimentation que
le cordon JVC fourni avec le present appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou des dégâts matériels. Retirez les piles quand vous utilisez le cordon d’alimentation.
Débranchez toujours le cordon dalimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser lappareil pendant un certain temps.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise [USB] de l’appareil.
1006NSMMDWMTS
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces
indiqués sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le plaçant sur un support d’au
moins dix centimètres de hauteur.
Face
Côté
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas les panneaux et le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne]
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec cet appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste
avant d’appeler un réparateur.
Général
L’alimentation n’arrive pas.
\ Il n’y a pas d’alimentation. Vérifiez la
connexion du cordon d’alimentation ou les piles.
Le son de lecture est a un très bas niveau.
\ Quand l’appareil est alimenté à partir des
piles: Les piles sont usées. Remplacer les piles par des neuves.
\ La tête est sale. Nettoyez la tête.
L’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.
\ Il y a un obstacle entre la télécommande et
le capteur de télécommande de l’appareil.
\ Les piles sont usées. Remplacer les piles par
des neuves.
Aucun son n’est entendu.
\Le volume est réglé au minimum. \ Le casque d’écoute est connecté.
Déconnectez le casque d’écoute.
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
\ L’antenne n’est pas ajustée correctement.
Ajustez l’antenne correctement.
Disques
Le disque n’est pas reproduit.
\ Le disque a été placé à l’envers. Placez le
disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
\ Le disque ou la lentille est sale. Nettoyez le
disque ou la lentille.
\ Il y a de la condensation d’humidité. Mettez
l’appareil sous tension et attendez quelques heures avant de l’utiliser.
Opérations pour les cassettes
Même si vous appuyez sur 3 PLAY, la bande ne bouche pas.
\ 8 PAUSE est pressée. Appuyez de nouveau
sur 8 PAUSE.
REC ne fonctionne pas. \ Les languettes de sécurité de la cassette on
été cassées. Recouvrez les fentes de ruban adhésif.
\ Aucune cassette est en place. Charger une
cassette.
La vitesse de la bande est irrégulière.
\ Le galet-presseur ou le cabestan est sale.
Nettoyez le galet-presseur ou le cabestan.
\ Les piles sont usées. Remplacer les piles par
des neuves.
Spécifi cations
Lecteur CD
Capacité: 1CD Rapport signal sur bruit: 60 dB Plage dynamique: 60 dB
Tun er
Plage d’accord FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz Plage d’accord AM: 522 kHz – 1 629 kHz Antennes: Antenne télescopique FM
Platine cassette
Réponse en fréquence: 100 Hz – 8 000 Hz Pleurage et scintillement: 0,35% (WRMS) Durée du bobinage: Environ 170 sec. (cassette
Général
Enceintes: 2 cône de 10 cm Impédance des
enceintes: 8 Puissance de sortie: 2 W par canal, min. RMS,
Prises de sortie: Alimentation: Secteur 230 V
Consommation: 12 W (en fonctionnement)
Dimensions: 435 mm x 165 mm x
Masse: Accessoires fournis: Cordon d’alimentation
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Antenne AM à noyau ferrite
C-60)
entraîné sur 8 Ω à 1 kHz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale PHONES (3,5 φ) x 1
, 50 Hz CC 12 V (Piles R20 (SUM-1)/ D (13D) x 8)
1,8 W (en mode d’attente)
243 mm (L/H/P) Environ 3,4 kg (sans les piles)
secteur x 1 Télécommande x 1 Piles R03 (UM-4)/AAA (24F) x 2
PRÉPARATIF
Connexion du cordon d’alimentation secteur
Logement des piles (Voir ci-dessous)
Cordon d’alimentation fourni
Prise secteur
Mise en place des piles
Respectez les polarités (+ et –) des piles.
Appareil
R20 (SUM-1)/D(13D)
(non fournie)
Télécommande
R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournie)
REMARQUE
Les piles s’usent plus vite que normalement quand l’appareil est utilisé de façon continu ou dans un endroit froid.
ATTENTION
Pour éviter une fuite ou une explosion des piles, manipulez-les correctement.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant un mois ou plus, retirez les piles du logement des piles.
• Mettez les piles au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
• Ne mélangez pas des piles de type différent ou des piles neuves avec des piles usées, et n’essayez pas de charger des piles qui ne sont pas rechargeables.
• Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement. Une fuite d’électrolyte des piles peuvent causer des brûlures de peau ou d’autres blessures personnelles.
• Si de l’électrolyte des piles fuit dans l’appareil, nettoyez l’appareil complètement.
REMARQUE
L’alimentation n’est pas fournie par les piles quand vous branchez le cordon d’alimentation sur la prise AC IN de l’appareil.
• Une petite quantité d’énergie est toujours consommée, même en mode d’attente.
RÉFÉRENCES
Entretien – Divers
Pour obtenir les meilleures performances de l’ appareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres.
Nettoyage de l’appareil
Frottez les tâches avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
• Faites attention au points suivants, sinon la qualité du système pourrait être détérioré, le système pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler:
– NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur. – NE FROTTEZ PAS trop fort. – NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la
benzine.
– N’APPLIQUEZ PAS une substance volatile
telle qu’un insecticide sur la chaîne.
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou
en plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Nettoyage de la lentille du capteur de CD
Gardez propre la lentille du capteur de CD ou le son peut être dégradé. Utilisez un soufflet (en vente dans les magasins de matériel photo, etc.) pour faire partir la poussière de la lentille.
Soufflet
Lentille
Nettoyage des têtes, du cabestan et du galet­presseur
Nettoyez les têtes, le cabestan et le galet­presseur toutes les 10 heures d’utilisation; sinon, les problèmes suivants peuvent se produire:
• La qualité du son est dégradé.
• Le niveau de la sortie sonore diminue.
• L’enregistrement précédent n’est pas complètement effacé.
• Le son n’est pas enregistré correctement.
Ouvrez le compartiment à cassette et nettoyez les têtes, le cabestan et le galet-presseur avec un kit de nettoyage (disponible dans un magasin de matériel audio). N’utilisez pas de diluant ni de benzine pour le nettoyage. Après le nettoyage, assurez-vous que le liquide de nettoyage a complètement séché avant d’insérer une cassette.
Tête (enregistrement/lecture)
Galet presseur
Tête d’effacement
Cabestan
ATTENTION
Si la tête est magnétisée, le bruit augmente et la qualité du son est dégradée. Pour éviter ce problème, démagnétisez la tête d’enregistrement/ lecture toutes les 20 à 30 heures d’utilisation avec un démagnétiseur de tête (disponible dans les magasins de matériel audio). Mettez l’appareil hors tension avant de démagnétiser la tête.
Ne démagnétisez pas la tête d’effacement
car elle est de type magnétique.
Manipulation des disques
• Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
• Ne rayez pas pas ni ne touchez la surface enregistrée réfléchissante.
• Ne collez ni n’écrivez rien sur la face de l’étiquette.
• Ne tordez pas les disques.
• Évitez une exposition directe au soleil, aux températures extrêmes ou à l’humidité.
• Pour nettoyez les disques, essuyez-les avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur. N’UTILISEZ PAS de diluant, de benzine, de nettoyant pour disque vinyle ni de vaporisateur antistatique.
Manipulation des cassettes
• Retirez le mou de la bande quand elle est lâche. Insérez un stylo dans une des bobines et tournez. Si la bande est reproduite sans que le mou ait été retiré, elle peut s’étirer, se couper ou se prendre dans la cassette.
• Faites attention de ne pas toucher la surface de la bande.
• Évitez les endroits suivants pour conserver les cassettes:
– Les endroits poussiéreux – En plein soleil ou dans un endroit très chaud – Dans des endroits humides – Sur un téléviseur ou une enceinte – Près d’un aimant
Lecture d’un disque/fi chier
Pour la lecture MP3/WMA...
• Les disques MP3/WMA nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des dossiers/fichiers.)
• Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être reproduits et sont sautés.
Cela provient des conditions et du processus
d’enregistrement.
• Lors de la création d’un disque MP3/WMA, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA portant le code d’extension <.mp3> (quel que soit la casse des lettres).
• Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement sur l’affichage.
• Il est recommandé de créer chaque fichier MP3 avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. De la même façon, chaque fichier WMA a une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 96 kbps.
• L’ordre de lecture des fichiers MP3/WMA peut différer de celui prévu au moment de l’enregistrement. Si un dossier ne contient pas de fichier MP3/WMA, il est ignoré.
• Cet appareil ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”.
• Si un CD-RW a été enregistré dans un format différent, effacez toutes les données sur le CD-RW avant d’effectuer l’enregistrement.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 999 plages et 500 dossiers (groupes) sur un disque.
Les plages et les groupes dépassant le numéro
maximum ne sont pas reconnus.
• L’indice de réflexion des CD-RW est plus faible que celui des autres CD et l’appareil peut mettre plus de temps pour les lire.
• Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable pour les opérations MP3/WMA.
Disques/fi chiers reproductibles
Disques Les CD avec une des marques ci-
Fichiers Les fichiers au format CD audio,
dessous sur leur surface.
MP3 et WMA sur un CD-R ou CD-RW finalisé. Les fichiers MP3 et WMA sur un périphérique USB peuvent aussi être reproduits.
Confi guration des dossiers/plages MP3/WMA
Cet appareil reproduit les plages MP3/WMA de la façon suivante. L’ordre de lecture dans l’illustration concerne un disque avec des plages MP3/WMA. Les pistes MP3/WMA se trouvant sur un périphérique USB de stockage de masse peuvent être lues de différentes façons.
Hiérarchie
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Dossier avec son ordre de lecture Plage MP3/WMA avec son ordre
de lecture
Important pour les périphériques USB
• Réglez toujours le volume sur “VOL MIN” lors de la connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.
• Connectez la mémoire USB ou le lecteur audio numérique (DAP) sur la partie supérieure de l’appareil. Une connexion à travers un nœud de raccordement USB peut entraîner un mauvais fonctionnement.
• Les mémoires USB et les lecteurs audio numérique avec des spécifications USB mass storage class (mémoire de grande capacité) peuvent être connectées.
• Certains lecteurs audio numériques ne sont pas compatibles avec cet appareil.
• Les plages protégés par des droits d’auteur (les plages WMA-DRM*) ne peuvent pas être reproduites sur cet appareil.
• Les plages codées ou brouillées avec une méthode spéciale ne peuvent pas être reproduites sur cet appareil.
* DRM (Digital Rights Management): N’importe
laquelle des méthodes techniques utilisées pour commander ou restreindre l’utilisation des données numériques sur les appareils électroniques avec ces technologies installées.
Remarques sur les cassettes
• Vous pouvez aussi reproduire des cassettes de type II et IV, mais la qualité (tonalité) du son peut ne pas être reproduite correctement.
• Il est déconseillé d’utiliser des cassettes de plus de 120 minutes car elles peuvent produire des déformations caractéristiques et leurs bandes se coincent facilement dans le galets-presseur et dans le cabestan.
• Pour éviter que des enregistrements soient effacés accidentellement, retirez la ou les languettes avec un tournevis. Une fois que les languettes ont été retirées, recouvrez-les de ruban adhésif pour pouvoir effacer la bande ou la réenregistrer.
IDENTIFICATION DES PARTIES
Face avant et latérales Télécommande
1 Touche PROGRAM/DISPLAY 2 Touche STANDBY/ON 3 Témoin STANDBY 4 PUSH OPEN/CLOSE 5 Logement de la cassette 6 Touches de commande de la cassette REC, 3 PLAY, 1 REW, ¡ FF, 7/0 STOP/EJECT, 8 PAUSE 7 Prise USB 8 Touches de sélection de source USB 3/8, CD 3/8, TUNER/BAND, TAPE 9 Touches FOLDER/TUNING
,
10 Touche 7 STOP
Affichage
Face arrière
11 Touche PRESET w2, Touche 3∑ PRESET 12 Touche REPEAT/RANDOM 13 Touche VOLUME (+/–) 14 Touche HBS 15 Touche EQ 16 REMOTE SENSOR 17 Antenne télescopique FM 18 Commutateur BEAT CUT 19 Prise PHONES 20 Couvercle du logement des piles 21 Prise AC IN
1 Indicateur TRACK 2 Indicateur PROGRAM 3 Indicateurs de format de disque/fichier MP3, WMA, CD 4 Indicateur FOLDER 5 Indicateurs REPEAT 1 REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT 6 Indicateur 8 (pause)/3 (lecture) 7 Indicateur RANDOM 8 Indicateur USB 9 Indicateur SLEEP 10 Indicateur HBS 11 Indicateurs EQ ROCK, CLASSIC, POP, JAZZ 12 Indicateur STEREO
* Pendant que le casque
d’écoute est connecté, les enceintes ne produisent aucun son.
* Avant de connecteur le
casque d’écoute, assurez­vous de réduire le volume sonore.
1 Touche STANDBY/ON 2 Touches de sélection de source TAPE, TUNER/BAND, USB 3/8, CD 3/8 3 Touche PRESET w2 1, Touche ¡ 3∑ PRESET 4 Touche TUNING/FOLDER, Touche TUNING/FOLDER 5 5 Touches numériques 6 Touche 7 STOP 7 Touche SLEEP 8 Touche MUTING 9 Touche PROGRAM/DISPLAY 10 Touche REPEAT/RANDOM 11 Touches VOL 5/ 12 Touche HBS 13 Touche EQ
L’antenne AM est intégrée, c’est pourquoi ajuster la position de l’appareil peut améliorer la réception AM.
2
3
2
3
1
4
1
32
T
90 80 70
6030 40
502010
1
2
3
1
2
3
2
3
VOL
VOL
1
4
AM
FM STEREO
FM MONO
AM
FM STEREO
FM MONO
OPÉRATIONS DE BASE
Procédure de base
CASSETTES
Procédure de lecture
Appareil
Réglage du volume
Pour augmenter...
Appareil
Pour diminuer...
Appareil
Le niveau de volume peut être ajuster sur 32 pas—VOL MIN, 01, 02, ... 30, VOL MAX.
REMARQUE
Si l’appareil est mis hors tension avec le niveau de volume réglé sur plus de 16, le niveau de volume est automatiquement ajusté sur 16 la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Coupure temporaire du son
A partir de la télécommande seulement.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la même touche.
Renforcement des sons graves
Vous pouvez profiter d’un grave puissant avec l’effet Hyper-Bass Sound.
Pour mettre l’effet hors service, appuyez de nouveau sur la même touche. “HBS” disparaît de l’affichage.
1 Mise sous tension de l’appareil.
Appareil
Télécommande
2 Sélection de la source.
Appareil
La lecture démarre. (Pour TAPE, référez-vous à
“CASSETTES” ci-à droite.)
Télécommande
3 Ajustez le volume.
Sélection du mode sonore
Vous pouvez choisir un des 5 modes sonores préréglés en fonction du genre de musique que vous écoutez.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit:
ROCK Pour la musique acoustique.
CLASSIC Pour la musique classique.
POP Pour la musique vocale.
JAZZ Pour la musique jazz.
Aucun indicateur Son normal.
Pour mettre l’appareil hors tension
Appareil
Le témoin STANDBY s’allume en rouge sur l’appareil.
Télécommande
Réglage de la minuterie d’arrêt
A partir de la télécommande seulement.
Quand l’heure que vous avez spécifiée est atteinte, l’appareil se met hors tension automatiquement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée change comme suit:
OFF (annulé)
Pour confirmer l’heure d’arrêt:
Appuyez une fois sur SLEEP pendant que la minuterie d’arrêt est en service pour faire apparaître la durée restante sur l’affichage.
Pour le réglage de la minuterie d’arrêt:
Appuyez répétitivement sur SLEEP pour choisir “OFF”. “SLEEP” disparaît de l’affichage. Mettre l’appareil hors tension annule aussi le réglage de la minuterie d’arrêt.
Appareil Télécommande
Sur le dessus de l’appareil principal
Enregistrement normal
1 Préparez la source d’enregistrement (radio,
CD ou USB).
• Pour l’enregistrement de la radio: Réglez la source sur TUNER et accordez la
station souhaitée.
• Pour l’enregistrement d’un CD: Réglez la source sur CD et mettez en place
un CD.
• Pour l’enregistrement USB: Réglez la source sur USB est connectez un
périphérique USB.
2 Insérez une cassette vierge ou pouvant être
effacée.
Utilisez une cassette de type I (normal).
3 Appuyez sur REC.
3 PLAY est aussi enfoncée et l’enregistrement
démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur 7/0 STOP/EJECT. L’enregistrement s’arrête aussi quand la bande atteint sa fin.
Pour utiliser la fonction d’élimination des battements
Lors de l’enregistrement d’une émission AM, un bruit de battements peut se produire. Dans ce cas, ajustez le commutateur BEAT CUT à l’arrière pour choisir le réglage d’élimination des battements, “1” ou “2”.
REMARQUES
Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer
ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétaire des droits.
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume pendant l’enregistrement Le niveau d’enregistrement correct est réglé automatiquement et il n’est pas affecté par le niveau de volume.
• Si un téléviseur sous tension est trop près de l’appareil pendant l’enregistrement, le son enregistré peut avec beaucoup de bruits. Pendant l’enregistrement, mettez le téléviseur hors tension ou éloignez l’appareil du téléviseur.
1 Réglez la source sur TAPE.
Appareil Télécommande
2 Appuyez sur 7/0 STOP/EJECT et
insérez une cassette.
Direction de défilement de la bande
Enregistrement synchronisé
Vous pouvez démarrer et arrêter la lecture et l’ enregistrement en même temps (pour CD et USB uniquement).
1 Mettez un disque en place ou connectez un
périphérique USB.
2 Insérez une cassette vierge ou pouvant être
effacée.
3 Réglez la source sur CD ou USB. 4 Appuyez sur REC (3 PLAY est aussi
enfoncé en même temps) et l’enregistrement démarre.
Quand la bande atteint sa fin en premier, la lecture du CD ou du périphérique USB se met en pause automatiquement.
Si la lecture du CD ou du périphérique USB s’arrête en premier, l’enregistrement continue. Dans ce cas, appuyez sur 7/0 STOP/EJECT pour arrêter l’enregistrement.
3 Refermez doucement la porte du
compartiment à cassette et démarrez la lecture.
À partir de l’appareil principal uniquement
4 Ajustez le volume.
Pour arrêter la lecture
À partir de l’appareil principal uniquement
La bande s’arrête aussi quand elle atteint sa fin.
Pour avancer rapidement ou rebobiner la bande
À partir de l’appareil principal uniquement
ou
Quand la bande atteint sa fin, appuyez sur
7/0 STOP/EJECT pour annuler 1 REW ou ¡ FF.
Eff acement d’une bande
L’enregistrement précédent est effacé quand un nouvel enregistrement est réalisé.
Pour effacer une bande sans réaliser un nouvel enregistrement
1 Réglez la source sur TAPE. 2 Appuyez sur REC pour démarrer
l’enregistrement.
FONCTIONNEMENT DU TUNER
Appareil
2
Préréglage des stations
Vous pouvez préréglez 20 stations FM et 10 stations AM.
• Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 2.
1 Accordez la station à prérégler. 2
3 Choisissez le numéro préréglé.
ou
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande. Pour choisir le numéro de préréglage 5, appuyez sur “5”. Pour choisir le numéro de préréglage 15, appuyez sur “+10”, “1”, puis sur “5”.
• Appuyez sur STOP 7 pour annuler le
préréglage des stations.
4
REMARQUE
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les
stations.
Télécommande
1
3
Accord d’une station préréglée
Choisissez le numéro préréglé.
ou
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande. Pour choisir le numéro de préréglage 5, appuyez sur “5”. Pour choisir le numéro de préréglage 15, appuyez sur “+10”, “1”, puis sur “5”.
Amélioration de la réception FM
Quand une émission FM stéréo (FM STEREO) est difficile à recevoir ou est parasitée, choisissez la réception monophonique (FM MONO).
“STEREO” disparaît de l’affichage.
REMARQUE
Avec certaines stations FM, il est possible que vous ne puissiez pas profiter du son stéréo. Dans ce cas, “STEREO” ne s’allume pas sur l’affichage même si “FM STEREO” est choisi.
Procédure de base
1 Choisissez la bande—FM (stéréo/
monophonique) ou AM.
Appareil Télécommande
2 Choisissez la station.
Appareil
ou
• Si vous maintenez pressée n’importe laquelle de ces touches, l’appareil commence la recherche et s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est accordée.
• Si vous appuyez brièvement et répétitivement sur n’importe laquelle de ces touches, la fréquence change pas à pas.
Télécommande
ou
3 Ajustez le volume.
Ajustement de l’antenne
FM:
AM:
FONCTION DU LECTEUR CD/USB
Appareil
Informations sur l’affi chage
Quand la lecture est arrêtée...
Pour les CD audio
Nombre total de plages
Indicateur CD
Durée de lecture
Pour MP3/WMA
Nombre total de dossiers
Pendant la lecture...
Format de fichier
Plage actuelle
* Pour USB uniquement
État actuel (pause ou lecture)
totale
*Indicateur USB Nombre total de
fichiers
*Indicateur USB (clignote)
Durée de lecture écoulée
Télécommande
Pour afficher l’information des balises ID3
Appuyer sur PROGRAM/DISPLAY pendant la lecture. “ID3 ON” apparaît sur l’affichage, puis le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album du fichier actuel défilent.
• Pour annuler l’affichage des informations des balises ID3, appuyez de nouveau sur la même touche pendant la lecture. “ID3 OFF” apparaît sur l’affichage.
Lecture répétée/aléatoire
Pendant la lecture...
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit:
1 REPEAT Répète une seule plage/fichier.
REPEAT Répète tous les plages/fichiers.
FOLDER REPEAT
RANDOM Reproduit les plages/fichiers
• Pour annuler, appuyez répétitivement sur la même touche jusqu’à ce que l’indicateur ci­dessus disparaisse de l’affichage.
Répète les fichiers dans un dossier. (Pour les disques MP3/WMA uniquement)
dans un ordre aléatoire.
Procédure de base
1 Mettez un disque en place ou
connectez un périphérique USB.
Disque
USB
2 Démarrez la lecture.
Disque USB
ou ou
Lecture programmée
Un maximum de 32 plages peuvent être programmées pour être reproduites dans l’ordre souhaité.
Quand la lecture est arrêtée...
1
Plage à programmer
Pour MP3/WMA
Dossier
2 Choisissez une plage souhaitée.
ou
Vous pouvez aussi utiliser les touches
numériques sur la télécommande. Référez-vous à “Pour localiser une plage directement”.
Pour MP3/WMA
Plage
3 Entrez la plage souhaitée.
4 Répétez les étapes 2 et 3.
Appuyez sur STOP 7 pour annuler le programme .
5 Démarrez la lecture. L’indicateur “PROGRAM” s’allume sur l’affichage.
3 Ajustez le volume.
Pour arrêter la lecture
Appareil
Pour arrêter momentanément la lecture
Disque USB
ou ou
• Pour prendre la lecture, appuyez de nouveau sur la même touche.
Pour vérifier le contenu du programme
Appuyez répétitivement sur PROGRAM/DISPLAY quand la lecture est arrêtée. Le numéro de dossier (pour MP3/WMA) et le numéro de plage apparaissent sur l’affichage.
Pour ajouter des plages au programme
Appuyez répétitivement sur PROGRAM/DISPLAY quand la lecture est arrêtée. Quand “00” clignote sur l’affichage, réalisez les étapes 2 et 3 de la colonne de gauche.
Pour corriger le programme
Appuyez répétitivement sur PROGRAM/DISPLAY quand la lecture est arrêtée. Quand le numéro du programme que vous souhaitez corriger apparaît, réalisez les étapes 2 et 3 de la colonne de gauche.
Pour effacer tout le programme
Appuyez sur STOP 7 quand la lecture est arrêtée. “PROGRAM” disparaît de l’affichage.
Le programme entier est aussi effacé dans les cas suivants:
– quand vous ouvrez la porte du logement du
disque.
– quand l’appareil est mis hors tension – quand vous choisissez une autre source.
Télécommande
Pour choisir une plage
Appareil
ou
• Vous pouvez utiliser les touches numériques directement pour choisir un numéro de plage.
Référez-vous à “Pour localiser une plage directement” ci-dessous.
Pour localiser une passage donné sur un disque
Appareil
ou
Maintenez la touche pressée
Télécommande
ou
Télécommande
ou
Maintenez la touche pressée
Pour localiser une plage directement
Utilisez les touches numériques sur la télécommande.
• Pour choisir le numéro de plage 5, appuyez sur “5”.
• Quand le nombre total de plages contient deux chiffres:
Pour choisir le numéro de plage 15, appuyez sur
“+10”, “1”, puis sur “5”.
• Quand le nombre total de plages contient trois chiffres:
Pour choisir le numéro de plage 15, appuyez sur
“+10”, “+10”, “1”, puis sur “5”.
Pour choisir le numéro de plage 115, appuyez
sur “+10”, “1”, “1”, puis sur “5”.
Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur FOLDER/TUNING ou sur la télécommande) pour choisir un dossier avant de choisir une plage.
Appareil
ou
REMARQUE
Lors de l’utilisation des touches numériques, appuyez sur la touche suivante avant 3 secondes après avoir appuyé sur la touche précédente. Sinon, l’appareil reconnaît la touche pressée en premier et démarre sa lecture.
ou (ou TUNING/FOLDER 5
Télécommande
ou
Loading...