JVC RA-E981B User guide

Internet/DAB+ Audio System
RA-E981B
INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
EN
CZ
PL
SK
HU
RO
BG
EN
INTRODUCTION
Thank you for buying our product.
Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference.
SAFETY
General
Do not drop the device and do not expose it to liquid, moisture or humidity. These might lead to damage to the device.
If the device is moved from a cold environment into a warmer one, do let it adapt to the new temperature before operate the device. Otherwise, it might lead to condensation and cause malfunctions in the device.
Do not use the device in the dust environment as dust can damage the interior electronic components and lead to malfunctions in the device.
Protect the device from strong vibrations and place it on stable surfaces.
Do not attempt to disassembly the device.
If the device is not using for a long period of time, disconnect it from the power supply by unplugging the power plug. This is to avoid the risk of fire.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
To maintain the compliance with the WiFi RF exposure requirement, place the product at least 20 cm from nearby persons except when operating the controls.
Power adapter
Only use the power adaptor delivered with the device.
The socket outlet should be installed near the device and should be easily accessible.
Never touch the power plug with wet hands and never pull on the power cable when pulling the plug out of the power socket.
Make sure the electrical voltage specified on the device and its power plug is corresponding to the voltage of the power socket. Incorrect voltage will destroy the device.
Risks associated with high volumes
Connect headphones with volume set low and increase it if required. Prolonged listening through some headphones at high volume settings can result in hearing damage. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Battery handling and usage
Only adults should handle battery. Do not allow a child to use this apparatus unless the battery cover is securely attached.
Remove batteries if exhausted or if they will not be used again for a long period. The incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst, therefore:
- Do not mix battery types, e.g. alkaline with zinc carbonate.
- When inserting new batteries, replace all batteries at the same time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
EN
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS
1. /MODE button
2. MENU/INFO button
3. BACK button
4. Display
5. FAV/BT PAIR button
6. /TUNING- button
7. /TUNING+ button
8. NAVIGATE / VOLUME / OK knob
9. Speakers
10. AUX IN socket
11. Line Out socket
12. Headphone out socket
13. DC IN socket
14. USB port
15. Antenna
EN
REMOTE CONTROL BUTTONS
Device power on/o; alarm o
Sleep setting
Open, close mode selection
Press to open, close menu
Alarm setting
Music: random and repeat playback
Previous track; FM: Press and hold to search or the previous station
Start playback; pause playback
Next track; FM: Press and hold to search or the next station
Press and hold to BT discoverable under BT mode
Select equalizer preset
Increase volume
Decrease volume
Mute, unmute
Conrm entry; FM: Scan; Playing: Press to view the picture or inormation in the
full-screen size
Move up; FM: Set requency
Move down; FM: Set requency
Move left, step back
Move right, step next
Number buttons: Press and hold to save station, press to retrieve saved favorite station
Select favorite stations
Display FM mode info (Name, PTY, RT, frequency) Display DAB mode info (Station, track, artist etc.)
EN
To install the batteries
Lit o the battery compartment cover rom the rear o the remote control. Insert 2 x 1,5V AAA
size batteries in accordance with the diagram in the battery compartment. Take care to observe the correct polarity.
Remote control operation
To operate the unit with the remote control, point the remote handset at the remote sensor on the front panel and press the appropriate button on the remote handset. The remote works best within a range of 6 ~ 7 meters from the front panel and on an angle of 30 degrees. Bright sunlight or room light conditions can interfere with the remote control. If the
remote operation is unsatisactory or stops working entirely, rst try replacing the remote
batteries, then try reducing the room lighting conditions.
GETTING STARTED
CONNECTION AND PREPARATION
Connect the power adaptor to the back of device and plug it into power socket. Switch on the device, it starts up. Pull out the rod DAB/FM antenna for DAB and FM reception.
Connecting to the network
A broadband connection in combination with a wireless access point, router or similar network device.
The network device needs to support WiFi (802.11 b/g/n) wireless connection. Make sure
you have setup the wireless network and you have the WEP, WPA or WPA2 security
password to activate the connection. You may also use the WPS (WiFi Protected Setup) function for easy pairing between the network device and JVC RA-E981B. Check if the light indicators on the network device are in appropriate status.
Connecting the line out
Use a standard audio cable to connect from the line out socket on the back of the device to the external device.
Connecting the headphones
Turn the volume down before using the headphones. Inset the headphone plug (standard 3,5 mm) into the headphone socket at the front of the device.
GENERAL DEVICE FUN CTIONS
Power on/off
Press and hold /MODE on the device or press on the remote control to switch to standby mode. The time, date and any active alarm times display on the screen. Switch on with the same button.
Mode selection
Press /MODE on the device or MODE on the remote control to select modes. Rotate the knob or press / on the remote control to select mode. Press OK to conrm.
Menu operation
Press and hold MENU/INFO on the device or MENU on the remote control to open the menu. Press again to close the menu and return to playing screen. On the menu, rotate the knob or press / on the remote control to move along the entries. Press OK to conrm. Press BACK on the device or on the remote control to step back.
EN
Volume
Rotate the volume knob or press / on the remote control to adjust the volume. Switch o the sound by pressing on the remote control.
Presets
To store an radio preset, press and hold FAV/BT PAIR on the device or FAV on the remote control, the display shows the "Save to Preset" screen. Select one of the 10 presets, press
OK to conrm.
To select a preset, press FAV/BT PAIR on the device or FAV on the remote control, the display shows the "Recall from Preset" screen. Select one of the listed preset stations, press OK to
conrm.
Shortcut to preset recall 1-10 favorite stations by directly pressing numbers directly on the remote control. When a preset station is playing, it shows 1, 2, etc. at the bottom of the screen.
Now playing information
While stream/DAB/FM is playing, the screen shows some information about the station, press MENU/INFO on the device or INFO on the remote control to view.
NOTE: The device may process large amount of data after a period of operation, no matter in which
mode, it will cause the system freeze or malfunction. Reboot the device if necessary.
FIRST-TIME SETUP
Selecting the menu language
Rotate the knob to select the menu language you want from the list and press OK to conrm. When powering the device on or the rst time, it displays inormation o privacy policy. Press
OK to continue. Then a setup wizard appears for helping you setup the main use of the device. Select "YES" and conrm your selection and launch the setup wizard. Setup wizard helps you setup the main use of the device.
NOTE: If you select "NO", the next window will ask you choose if you want to start the setup wizard again
next time you power the device on.
Setting date and time
Select "12" for 12-hour display format or "24" for 24-hour display format. If you select the 12- hour format, the display shows "AM" in the morning or "PM" in the afternoon after the time.
Ater this, the ollowing options are available, to dene i the time to be synchronized rom
radios: "Update from DAB", "Update from FM", "Update from Network" or "No update".
Note: If you choose "Update from Network" you must indicate your time zone in the next window. If you
choose "No update", you will have to enter the date and time manually. "AM"/ "PM" displays only if you have chosen the 12-hour time format. Select "AM" for the morning hours or "PM" for the afternoon hours.
Next choose "ON" for summer time, otherwise select "OFF". Setting network
Firstly the device asks if keep network connected.
Note: If you want to control the device in all operating modes via the app, select "YES". If choosing "NO",
it is not possible to control the device from the app in the (Standby, AUX IN, FM, DAB) operating modes. The power consumption in standby mode will be higher when the network connection is kept up.
Any WLAN networks found are listed on the display, along with their names. After selecting the network, you will be asked to input a password. To enter the password, use the reel or direction keys on the remote control to move the cursor through the characters and press OK to conrm. As each character is selected, the key is built up near the top of the display. There are three
options accessible by tuning the navigate reel back beore the rst characters Backspace, OK
and Cancel.
EN
[WPS] There will be hints for the type of network if your network device supports the WPS function. Use one of the following methods of connection:
Push button: The device prompts you to press the connect button on the router. It then scans for a ready Push Button Connect network and connects.
Pin: The device generates an 8-digit code number which you enter into the wireless router, access point, or an external registrar.
Skip WPS: Enter key as or a standard encrypted network.
For more information on setting up a WPS encrypted network, see your WPS routers instructions. Device attempts to connect to the selected network. It will show connected if the setup is successful. If connecting fails, it returns to a previous screen to try again. Once completed, press OK to quit the setup wizard.
MODE SELECTION
INTERNET RADIO, PODCASTS
Device can play thousands of radio stations and podcasts from around the world though a broadband Internet connection. When you select Internet radio or Podcasts mode, the device directly contacts the Frontier Smart Technologies portal to get a list of stations or podcasts. The list menu is provided from the portal, so it is only accessible when the device is connected to the Internet. The contents and submenus may change from time to time. Choose required category and search the station or podcast to listen.
SPOTIFY CONNECT
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
Go to spotiy.com/connect to learn how.
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
USB
USB mode plays audio from the USB stick/device after plugging into the USB port. Menus are generated from the folders on the USB stick/device. Browse folders with the navigate reel, back
button, shufe/repeat, or direction keys on the remote control. The display shows older and le
names (not necessarily track names). Once you have found a track you want to play, press OK to play. It can be added to "My playlist", press and hold OK when the track is playing.
NOTE: USB port does not support charging. Only support MP3 audio format.
EN
DAB+ RADIO
DAB mode receives DAB/DAB+ digital radio and displays information about the station, stream and track playing.
Scanning for stations
The rst time you select DAB radio mode, or i the station list is empty, the radio automatically
performs a full scan to see what stations are available. To start a full scan choose "Scan" in the menu. To start a manual tune choose "Manual tune" and the desired frequency.
Station selection
Press repeatedly
/TUNING+ or /TUNING- on the device or / on the remote to select a
station rom the list. Conrm the selection by pressing the OK knob on the device or OK on the remote.
Settings menu "Prune invalid" Once the scan is complete, the radio shows a list of available stations. To
remove all invalid stations (marked with "?") that are listed but not available choose this option. "Dynamic range compression (DRC)" If you are listening to music with a high dynamic range
in a noisy environment, you may wish to compress the audio dynamic range. This makes quiet
sounds louder, and loud sounds quieter. You can change DRC as o, low or high.
"Station order" You can choose the order of the DAB station list to be either Alphanumeric,
Ensemble or Valid. Ensemble lists groups o stations that are broadcast together on the same ensemble. Valid lists valid stations rst, alphanumerically, then o-air stations.
FM RADIO
FM radio mode receives analogue radio from the FM band and displays RDS (Radio Data System) information about the station and where broadcast.
Scanning for stations
To nd a station, press OK. The frequency display starts to run up as the device scans the FM band. Press the and hold
/TUNING+ or /TUNING- on the device or / on the remote
control to tune next/previous FM radio station that has a strong signal. Briey press the same buttons on the device or / on the remote to nd desired station/requency.
Settings menu "Scan settings" By default, FM scans stop at any available station. This may result in a poor
signal-to-noise ratio (hiss) from weak stations. To change the scan settings to stop only at stations with good signal strength, select "YES" after choosing "Strong station only?". "Audio settings" All stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss). To play weak stations in mono, select "YES" after choosing "Listen in mono only?".
BLUETOOTH
In Bluetooth mode, you can turn on the Bluetooth o your Bluetooth device. Go to the menu
and turn Bluetooth discoverable. From your Bluetooth device, search the radio JVC RA-E981B to pairing. When it is waiting for pairing, there is a blinking Bluetooth icon at the bottom. If the pairing is successful, the Bluetooth icon becomes steady. Control the music playback from your Bluetooth device. Control the music playback from your Bluetooth device. Press / on the remote control to go back the forward track or go to the next track. Press to play or pause the track. To disconnect from the radio, press and hold FAV/BT PAIR on the device or BT PAIR on the remote control.
EN
AUX IN
AUX in mode plays audio from an external source. Turn the volume low on both the radio and,
i adjustable, the audio source device. Enter AUX mode, then adjust the volume as required.
SLEEP
To set the sleep timer, select "Sleep" under the Main menu. Or press on the remote control
to set. Choose rom Sleep OFF, 15, 30, 45 or 60 minutes and conrm. Once you select a sleep
period, the system returns to the now playing screen.
ALARM
There are two versatile wake-up alarms with snooze acility. Each alarm can be set to start in a
particular mode. Select "Alarms" under the Main menu to set or change an alarm. Alternately, press ALARM on
the remote control to congure.
After setup all the parameters, select "Save" to activate. The screen shows active alarms with an icon at the bottom left. At the set time, the alarm will sound. To temporarily silence, press any key excepted pressing
/MODE or ALARM on the device or pressing or ALARM on the remote control. You can
change the snooze period. The radio returns to standby for the set period, with the silenced
alarm icon ashing.
Press /MODE or ALARM on the device or press or ALARM on the remote control to turn o the alarm.
UND OK
The device gives a feature of network remote by smartphone or tablet in iOS or Android system. By downloading the assigned app named UNDOK, you can view all the modes the
device. Search UNDOK rom Google Play or Apple Store, and install it to your smartphone or
tablet.
Before using the UNDOK app, make sure the device and the smartphone / tablet are in the same WiFi network. Launch the app. The app initializes and scans for Internet Radio in the network. Tap the device to make the connection. When prompted, enter the current PIN code. The default PIN is "1234". You can view and edit the current PIN on the Internet Radio in the menu Select your desired mode in the main page. You may then control the selected mode on your smartphone / tablet and on the display of the device simultaneously.
NOTE: Be aware that if another smartphone / tablet with the app in the same network have access with
the device, the original connection will be cut off.
EN
SYSTEM SETTINGS
EQUALISER
Several preset EQ modes are available: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News and My EQ. Press to EQ select. A user-dened setting is available; create your own EQ with
custom bass, treble settings.
NETWORK
"Network wizard" Enter to search AP SSID, then input the WEP / WPA key or choose Push
Button/Pin/Skip WPS to connect to the wireless network.
"PBC Wlan setup" Push Button Conguration, it is to connect the AP that supports WPS
(WiFi Protected Setup). "View settings" View the information of current connected network: Active connection, MAC
address, Wlan region, DHCP, SSID, IP address, Subnet mask, Gateway address, Primary DNS
and Secondary DNS.
"Manual settings" Enable or disable DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol). Input the SSID, WEP / WPA key and/or other conguration.
"NetRemote PIN Setup" Here you can view and edit the NetRemote PIN. The default NetRemote PIN is: 1234. The NetRemote PIN is required when you want to connect a smartphone or Tablet PC to your radio using the feature mentioned in First-time Setup. "Network profle" The device remembers the last four wireless networks it has connected to,
and automatically tries to connect to whichever one othem it can nd. From here you can see
the list of registered networks. You can delete unwanted networks. "Clear network settings" Select "YES" to clear all the current network settings. Select "NO" to cancel. "Keep network connected" If you choose to keep network connected, the WiFi will not disconnect even you are in standby mode or non-network mode. This option allows the device to be ready for UNDOK and Spotify Connect connection in any modes.
TIME/DATE
Set the time manually or Auto update, Time format, Time zone, Daylight savings and Standby format. Details can be referred to Setting date and time under First-time Setup.
LANGUAGE
The deault language is English. Change it as your preerence. Available languages: English, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish,
Swedish, Turkish.
FACTORY RESET
Resetting all user settings to deault values, so that time and date, network conguration and
presets are lost. However, current software version of the radio is maintained.
SOFTWARE UPDATE
"Auto-check setting" This option automatically checks for new updates from time to time.
Automatic updating is enabled by default. "Check now" Search for available updates immediately. You will be asked if you want to go ahead with download and installation of an update. After a software upgrade, all user settings are maintained.
NOTE: Before starting a software upgrade, ensure that the radio is plugged into a stable main power
connection. Disconnecting power during an upgrade may permanently damage the unit.
EN
SETUP WIZA RD
With this function, you can start the setup wizard at any time. Any parameters or stations entered already are not deleted. For more information, please read the Section First-time
Setup.
INFO
View the rmware version and the radio ID.
PRIVACY POLICY
View the information of Privacy Policy.
BAC KLIGHT
You may change the backlight of each environment (power on level or standby) to High, Medium, Low or Auto. And adjust the timeout duration which the radio turns to standby backlight level when it has not been controlled.
MAINTENANCE / CLEANING
• Always power off the unit when cleaning it.
• Never use any harsh or strong solvents to clean the device since these may damage the surface of the device. Dry, soft cloth is appropriate, however, if the device is extremely dirty, it may be wiped off with a slightly moist cloth. Make sure the device is dried off after cleaning.
When you are necessary to ship the device, store it in its original package. Save the package for this purpose.
TRADEMARKS
Apple®, iPhone®and iPad®are trademarks, App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
Google®and Android®are trademarks oGoogle Inc.
Windows®is a registered trademark of Microsoft Corporation. Bluetooth®is a registered trademark oBluetooth SIG, Inc. The Spotify®logo, Spotify®and Spotify®Connect are registered trademarks of Spotify Ltd. UNDOK is a trademark of Frontier Smart Technologies Ltd.
Other names and products can be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
EN
TROUBLESHOOTING
ERROR REMEDY
The device does not switch on.
• Check it the power adaptor is connected properly.
No sound.
• Turn on the sound as it may be muted .
• Increase the volume.
• Pull any connected headphone or speaker from the connector jack.
No network connection can be established.
• Check the WLAN function.
• Try to set an IP address at the device.
• Activate the DHCP function on the router and make the connection again at the device.
• A firewall is activated on the network > set the respective program in such a way that access is possible.
• Reboot the router
WiFi connection cannot be established.
• Check the availability of WLAN network on the router.
• Place the device closer to the router.
• Make sure the password is correct.
• Check the network as well as the access point and firewall.
No station is found.
• The station may not be available currently, try again later.
• The link of the station is changed or the station no longer transmits > ask the provider for information.
• The link of manual added station may not be correct, check and change it.
Hiss in FM mode.
• Check/move the FM antenna.
• Move the radio.
No stations available / burbling / intermittent in DAB mode.
• Move the radio.
• Rescan local stations only (high-strength).
• Check the local DAB coverage.
Alarm does not work.
• Switch on the alarm.
• Due to the volume setting, refer to the solutions of “No sound”.
• The source of alarm was set to be station but there is no network connection. Change the source of alarm or reconfigure the connection.
All other undetermined cases.
The smart radio may process large amount of data after a period of operation, no matter in which mode, it will cause the system freeze or malfunction. Reboot the device if necessary.
The normal function of the product may be disturbed by strong
Electro-Magnetic Intererence. Iso, simply reset the product to
resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in other location.
The device may malfunction when used in areas with strong radio interference. The device will work properly again once there is no more interference.
EN
SPECIFICATIONS
GENERAL
Power Supply Power Adaptor, 12 V / 1500 mA Power consumption 18 W Standby Power consumption < 1 W Networked Standby Power consumption < 2 W Remote Control Power Supply 2 x 1,5V AAA battery Display 2,8", 320 x 240 pxl, TFT colour display Weight Approx.1,8 kg Dimensions 302 (L) x 125 (H) x 175 (D) mm
Operation temperature +5°C – +35°C
NETWORK SECTION
Network supported WiFi IEEE 802.11b/g/n wireless Encrypted key WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Max. radio frequency power transmitted < 20 dBm
RADIO SECTION
FM Frequency Range 87,5 – 108 MHz DAB+ Frequency Range 174,928 – 239,200 MHz
Presets DAB+ 40 / FM 40 / IR 40 / Spotify 10
BLUETOOTH SECTION
Bluetooth V4.2 - Supports A2DP, AVRCP proles BT Frequency Range 2402 – 2480 MHz EIRP 14,784 dBm
AUDIO SECTION
Power output 2 x 5 Watts RMS
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
PACKAGE CONTENTS
Internet/DAB+ Audio System, Power adaptor, Remote control, 2 x 1,5V AAA batteries, Audio cable with 3,5 mm jack at both ends, User manual
EN
WARNING: DO N OT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGER OUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS , BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type RA-E981B is in compliance with Directive 2014/53/EU. The ull text othe EU declaration oconormity is available
at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc
CZ
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.
Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste věděli, jak správně tento přístroj ovládat.
Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpeč místo k možnému pozdějšímu využití.
BEZPEČNOST
Všeobecná ustanovení
Chraňte přístroj před pádem a nevystavujte jej kapalinám, mokru ani vlhkosti. Mohlo by dojít k jeho poškození.
Pokud přístroj přesunujete ze studeného do teplejšího prostředí, nechte jej před uvedením do provozu přizpůsobit nové teplotě. Jinak může dojít ke kondenzaci a neunkčnosti přístroje.
Nepoužívejte přístroj v prašném prostředí, protože prach může poškodit vnitř elektronické součásti a vést k neunkčnosti přístroje.
Chraňte přístroj před silnými vibracemi a umísťujte jej na stabilní povrchy.
Nepokoušejte se přístroj rozebrat.
Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky vytažením elektrické
zástrčky. Zabráníte tím riziku požáru.
Větrání by nemělo být blokováno zakrytím větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd.
Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
Abyste splnili požadavek na vystavení se rádiovým vlnám WiFi, umístěte výrobek alespoň
20 cm od osob, které se nacházejí v blízkosti, kromě případů, kdy používáte ovládací prvky.
Napájecí adaptér
Používejte pouze napájecí adaptér dodaný se zařízením.
Zásuvka by měla být instalována v blízkosti zařízení a měla by být snadno přístupná.
Nikdy se nedotýkejte ťové zástrčky mokrýma rukama a při vytahování zástrčky ze zásuvky
nikdy netahejte za napájecí kabel.
Ujistěte se, že elektrické napě uvedené na přístroji a jeho napájecí zástrčce odpovídá napě v elektrické zásuvce. Nesprávné napě způsobí zničení zařízení.
Rizika související s vysokou hlasitostí
Připojte sluchátka s hlasitostí nastavenou na nízkou úroveň a v případě potřeby ji zvyšte. Delší poslech s vysokou hlasitostí může v případě některých sluchátek způsobit poškození sluchu. Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouhodobě při vysoké úrovni hlasitosti.
Manipulace s bateriemi a jejich používání
S baterií by měli manipulovat pouze dospělí. Nedovolte, aby tento přístroj používaly děti, pokud kryt baterie není bezpečně připevněn.
Baterie vyjměte, pokud jsou vybité nebo pokud nebudou delší dobu používány. Nesprávné používání baterií může způsobit únik elektrolytu, korozi prostoru pro baterie nebo zapříčinit prasknutí baterií, proto:
- Nekombinujte různé typy baterií, např. zásadité se zinko-karbonovými.
- Při vkládání nových baterií vyměňte všechny baterie současně.
Baterie obsahují chemické látky, proto by měly být řádně zlikvidovány.
CZ
VYOBRAZENÍ VÝROBKU A TLAČÍTKA OVLÁ DÁNÍ
1. Tlačítko /MODE
2. Tlačítko MENU/INFO
3. Tlačítko BACK
4. Displej
5. Tlačítko FAV/BT PAIR
6. Tlačítko /TUNING-
7. Tlačítko /TUNING+
8. Ovládací knolík NAVIGATE/VOLUME/OK
9. Reproduktory
10. Zdířka externího vstupu AUX IN
11. Zdířka linkového výstupu Line Out
12. Zdířka výstupu sluchátek
13. Zdířka napájení stejnosměrným proudem
14. Vstup USB
15. Anténa
CZ
TLAČÍTKA DÁLKOVÉHO OVLADA ČE
Zapnutí/vypnutí zařízení; vypnutí budíku
Nastavení režimu spánku
Otevřít/zavřít výběr režimu
Stisknutím otevřete/zavřete Menu
Nastavení budíku
Hudba: náhodné a opakované přehrávání
Předchozí stopa; FM: stisknutím a podržením vyhledáte předchozí stanici
Spuště přehrávání; pozastavení přehrávání
Další stopa; FM: stisknutím a podržením vyhledáte následující stanici
Stisknutím a podržením se stane zařízení viditelným pro párování v režimu BT
Výběr ekvalizéru
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
Vypnou/zapnout zvuk
Potvrdit zadání; FM: vyhledávání; Přehrávání: stisknutím zobrazíte inormace přes celou obrazovku
Pohyb nahoru; FM: nastavení rekvence
Pohyb dolů; FM: nastavení rekvence
Pohyb doleva, krok zpět
Pohyb doprava, krok vpřed
Číselná tlačítka: stisknutím a podržením uložíte stanici, stisknutím vyvoláte uloženou oblíbenou stanici
Předvolby oblíbených stanic
Zobrazení inormací o režimu FM (název, PTY, RT, rekvence) Zobrazení inormací o režimu DAB (statice, stopa, interpret atd.)
CZ
Instalace baterií
Sejměte kryt prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovladače. Vložte 2 x 1,5 V baterie velikosti AAA podle nákresu v prostoru na baterie. Dbejte na správnou polaritu.
Používání dálkového ovládání
Chcete-li přístroj ovládat pomocí dálkového ovladače, namiřte jej na senzor dálkového ovládání na předním panelu a stiskněte příslušné tlačítko na dálkovém ovladači. Dálkový ovladač nejlépe unguje v dosahu 6 7 metrů od předního panelu a v úhlu do 30 stupňů. Dálkové ovládání může být rušeno jasným slunečním světlem nebo světelnými podmínkami v místnosti. Pokud dálkové ovládání uspokojivé neunguje nebo přestane ungovat úplně, zkuste nejprve vyměnit jeho baterie a poté zkuste snížit osvětlení místnosti.
ZAČÍNÁME
PŘIPOJENÍ A PŘÍ PRAVA
Připojte napájecí adaptér k zadní části přístroje a zapojte jej do zásuvky. Zapnutím spusťte přístroj. Vytáhněte tyčovou anténu DAB/FM pro příjem DAB a FM.
Připojení k síti
Širokopásmové připojení v kombinaci s bezdrátovým přístupovým bodem, routerem nebo podobným ťovým zařízením.
ťové zařízení musí podporovat bezdrátové připojení WiFi (802.11 b/g/n). Ujistěte se, že jste správně nastavili bezdrátovou ť a máte bezpečnostní heslo WEP, WPA nebo WPA2 pro aktivaci připojení. Můžete také použít unkci WPS (WiFi Protected Setup) pro snadné spárování mezi ťovým zařízením a přístrojem JVC RA-E981B. Zkontrolujte, zda jsou světelné indikátory na ťovém zařízení ve správném stavu.
Připojení linkového výstupu
Pomocí standardního zvukového kabelu proveďte připojení ze zdířky pro linkový výstup na zadní straně zařízení k externímu zařízení.
Připojení sluchátek
Před použitím sluchátek snižte hlasitost. Zapojte konektor sluchátek (standardně 3,5 mm) do zdířky pro sluchátka na přední straně zařízení.
ZÁKLADNÍ FUNKCE PŘÍSTROJE
Zapnutí/vypnutí
Stisknutím a podržením tlačítka /MODE na zařízení nebo stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači přepnete do pohotovostního režimu. Na obrazovce se zobrazí čas, datum a všechny aktivní časy budíků. Přístroj zapnete stejným tlačítkem.
Volba režimu
Režim vyberete stisknutím tlačítka /MODE na zařízení nebo tlačítka MODE na dálkovém ovladači. Otočením knoíku nebo stisknutím tlačítek / na dálkovém ovladači vyberte režim. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Ovládání Menu
Menu zobrazíte stisknutím a podržením tlačítka MENU/INFO na zařízení nebo tlačítka MENU na dálkovém ovladači. Dalším stisknutím Menu zavřete a vrátíte se na obrazovku přehrávání. V Menu se můžete pohybovat po položkách otáčením knoíku nebo pomocí tlačítek / na dálkovém ovladači. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Stisknutím tlačítka BACK na zařízení nebo na dálkovém ovládání se vrátíte o krok zpět.
CZ
Hlasitost
Hlasitost upravíte otáčením knoíku hlasitosti nebo stisknutím tlačítek / na dálkovém ovladači. Zvuk vypnete stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači.
Předvolby
Chcete-li uložit stanici do předvoleb, stiskněte a podržte tlačítko FAV/BT PAIR na přístroji nebo tlačítko FAV na dálkovém ovladači. Na displeji se zobrazí "Save to Preset". Vyberte jednu z 10 předvoleb a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK. Chcete-li vybrat uloženou předvolbu, stiskněte tlačítko FAV/BT PAIR na přístroji nebo tlačítko FAV na dálkovém ovladači. Na displeji se zobrazí "Recall from Preset". Vyberte jednu z uložených stanic a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK. Předvolbu 1 10 můžete rychle vyvolat stisknutím odpovídajícího čísla na dálkovém ovladači. Pokud se přehrává stanice z předvoleb, na spodní straně displeje se zobrazí 1, 2, atd.
Zobrazení informací
Během přehrávání Streamu/DAB/FM mohou být na displeji zobrazeny inormace o stanici. Pro jejich zobrazení stiskněte tlačítko MENU/INFO na přístroji nebo INFO na dálkovém ovladači.
POZNÁMKA: Přístroj může po určité době provozu zpracovávat velké množství dat. Bez ohledu na režim
to může způsobit „zamrznutí“ nebo nefunkčnost systému. V případě potřeby přístroj restartujte.
PRVNÍ NASTAVENÍ
Výběr jazyka nabídky
Otáčením knoíku vyberte ze seznamu požadovaný jazyk nabídky a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Při prvním zapnutí zařízení se zobrazí inormace o zásadách ochrany osobních údajů. Pokračujte stisknutím tlačítka OK. Poté se zobrazí průvodce nastavením, který vám pomůže nastavit hlavní způsoby použití zařízení. Zvolte "YES", potvrďte výběr a spusťte průvodce nastavením. Průvodce nastavením vám pomůže nastavit hlavní způsoby použití zařízení.
POZNÁMKA: Pokud vyberete "NO", v dalším okně se zobrazí dotaz, zda chcete při příštím zapnutí
přístroje znovu spustit průvodce nastavením.
Nastavení data a času
Vyberte "12" pro 12hodinový ormát zobrazení nebo "24" pro 24hodinový ormát zobrazení. Pokud vyberete 12hodinový ormát, na displeji se zobrazí "AM" pro dopoledne nebo
"PM" pro odpoledne. Poté jsou k dispozici následující možnosti, které určují, zda se čas synchronizovat podle rádia: "Update from DAB", "Update from FM", "Update from
Network" nebo "No update".
Poznámka: Pokud zvolíte "Update from Network", musíte v dalším okně uvést své časové pásmo.
Pokud zvolíte "No update", budete muset datum a čas zadat ručně. "AM"/ "PM" se zobrazí pouze v případě, že jste zvolili 12hodinový formát času. Pro dopolední hodiny vyberte "AM" a pro odpolední
hodiny "PM".
Dále zvolte "ON" pro letní čas, jinak zvolte "OFF".
Nastavení sítě
Nejprve se zařízení zeptá, zda nechat ť připojenou.
Poznámka: Pokud chcete ovládat přístroj ve všech provozních režimech prostřednictvím aplikace, vyberte
"YES". Pokud zvolíte "NO", nebude možné přístroj ovládat z aplikace v provozních režimech (pohoto- vostní režim, AUX IN, FM, DAB). Spotřeba energie v pohotovostním režimu bude při trvalém ťovém připojení vyšší.
Všechny nalezené sítě WLAN budou zobrazeny na displeji spolu s jejich názvy. Po výběru sítě budete vyzváni k zadání hesla. Chcete-li zadat heslo, otáčením knoíku nebo pomocí směrových tlačítek na dálkovém ovladači přesunujte kurzor mezi znaky a jejich výběr vždy potvrďte stisknutím tlačítka OK. Při výběru jednotlivých znaků se heslo zobrazuje v horní části
CZ
displeje. K dispozici jsou tři možnosti, které lze vybrat otáčením knoíku před zadáním znaků zpětné mazání, OK a zrušit. [WPS] Pokud vaše ťové zařízení podporuje unkci WPS, zobrazí se pokyny pro druh sítě. Použijte jeden z následujících způsobů připojení:
Stisknutí tlačítka: zařízení vás vyzve ke stisknutí tlačítka pro připojení na routeru. Poté vyhledá ť připravenou pro tento druh připojení a připojí se.
PIN: zařízení vygeneruje osmimístný kód, který zadáte do bezdrátového routeru, přístupového bodu nebo externího registračního místa.
Přeskočit WPS: zadejte heslo jako u standardní širované sítě.
Další inormace o nastavení širované sítě WPS najdete v pokynech k routeru WPS. Zařízení se pokusí připojit k vybrané síti. Pokud je nastavení úspěšné, zobrazí se připojení. Pokud se připojení nezdaří, vrátí se přístroj na předchozí obrazovku a zkusí to znovu. Po dokončení ukončete průvodce nastavením tím, že stisknete tlačítko OK.
VOLBA REŽIMU
INTERNETOVÉ RÁDIO, PODCASTY
Přístroj je schopen přehrávat tisíce rozhlasových stanic a podcastů z celého světa prostřednictvím širokopásmového připojení k internetu. Když vyberete režim internetového rádia nebo podcastů, zařízení se přímo spojí s portálem Frontier Smart Technologies a načte seznam stanic nebo podcastů. Nabídka seznamu je k dispozici z internetového portálu, takže je přístupná pouze tehdy, když je zařízení připojeno k internetu. Obsah a podnabídky se mohou čas od času změnit. Vyberte požadovanou kategorii a vyhledejte stanici nebo podcast
k poslechu.
SPOTIFY CONNECT
Hudbu ze Spotiy můžeš ovládat na dálku přes teleon, tablet nebo počítač. Na stránce spotiy.com/connect najdeš, jak na to.
Software Spotify podléhá licencím třetích stran, které najdete zde:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
USB
Režim USB přehrává zvuk z paměťového disku/zařízení USB připojeného do USB vstupu. Nabídky se vytvoří podle složek uložených na disku/zařízení U SB. Složky můžete procházet otáčením knoíku, tlačítkem zpět, ak tivací náhodného přehrává ní/opakování nebo pomocí směrových tlačítek na dálkovém ovladači. Na displeji se zobrazí názvy složek a souborů (nemusí se jednat o názvy skladeb). Jakmile najdete skladbu, kterou c hcete přehrát, stiskněte tlačítko OK. Přehrávanou skladbu lze přidat do "My playl ist" stisknutím a podržením tlačítka OK.
POZNÁMKA: Vstup USB nepodporuje nabíjení. Podporuje pouze zvukový formát MP3.
CZ
RÁD IO DAB+
Režim DAB přijímá digitální rádio DAB/DAB+ a zobrazuje inormace přehrávané stanice,
streamu a stopy.
Vyhledávání stanic
Když poprvé zvolíte režim rádia DAB, nebo pokud je seznam stanic prázdný, rádio automaticky spustí úplné vyhledávání, které zjistí, jaké stanice jsou k dispozici. Chcete-li spustit úplné vyhledávání, vyberte v nabídce "Scan". Chcete-li použít ruč ladění, vyberte "Manual tune" a požadovanou rekvenci.
Výběr stanice
Stanici ze seznamu vyberete opakovaným stisknutím tlačítka
/TUNING+ nebo /TUNING-
na přístroji nebo / na dálkovém ovladači. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK na přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Menu nastavení "Prune invalid" Jakmile je vyhledávání dokončeno, rádio zobrazí seznam dostupných stanic.
Tuto možnost zvolte, chcete-li odstranit všechny neplatné stanice (označené "?"), které jsou
v seznamu, ale nejsou k dispozici.
"DRC (Komprese dynamického rozsahu)" Pokud posloucháte hudbu s vysokým dynamickým rozsahem v hlučném prostředí, je možné, že si budete přát zkomprimovat dynamický rozsah zvuku. Díky tomu budou tiché zvuky hlasitější a hlasité zvuky tišší. Kompresi DRC můžete zvolit jako o, low or high. "Station order" U seznamu stanic DAB můžete zvolit, aby byl řazen alanumericky, dle souborů nebo platných stanic. Multiplex uvádí skupiny stanic, které jsou vysílány společně ve stejném multiplexu. Seznam platných stanic uvádí nejprve platné stanice v alanumerickém pořadí a poté stanice, které nevysílají.
RÁD IO FM
Režim rádia FM přijímá analogové rozhlasové vysílání v pásmu FM a zobrazuje RDS inormace přehrávané stanice.
Vyhledávání stanic
Chcete-li vyhledat stanici, stiskněte tlačítko OK. Přístroj prohledává pásmo FM a zobrazí rekvence. Stisknutím a podržením tlačítka /TUNING+ nebo /TUNING- na přístroji
nebo / na dálkovém ovladači naladíte další/předchozí rozhlasovou stanici FM se silným signálem. Chcete-li najít požadovanou stanici/rekvenci, krátce stiskněte stejná tlačítka na přístroji nebo / na dálkovém ovladači.
Menu nastavení "Scan settings" Ve výchozím nastavení se vyhledávání FM zastaví na jakékoli dostupné
stanici. Mohou se tak naladit i slabé stanice s vysokým poměrem šumu vzhledem k signálu. Chcete-li změnit nastavení vyhledávání tak, aby se zastavilo pouze na stanicích se silným signálem, vyberte "YES" po volbě "Strong station only?". "Audio settings" Všechny stereoonní stanice jsou reprodukovány jako stereoonní. U slabých stanic to může vést k vysokému podílu šumu. Chcete-li přehrávat slabé stanice v monoonním režimu, vyberte "YES" po volbě "Listen in mono only?".
BLUETOOTH
V režimu Bluetooth můžete na svém zařízení zapnout unkci Bluetooth. Přejděte do nabídky a zapněte vyhledání zařízení s unkcí Bluetooth. Vyhledejte na svém zařízení s unkcí Bluetooth rádio JVC RA-E981B ke spárování. Během spárování bude ve spodní části blikat ikona Bluetooth. Pokud proběhne spárování úspěšně, ikona Bluetooth se rozsvítí. Přehrávání
CZ
hudby můžete ovládat ze svého zařízení s unkcí Bluetooth. Stisknutím tlačítek / na dálkovém ovládání přejdete o stopu jednu vzad nebo vpřed. Stisknutím tlačítka stopu přehrajete nebo pozastavíte. Chcete-li se od rádia odpojit, stiskněte a podržte tlačítko FAV/BT PAIR na přístroji
nebo BT PAIR na dálkovém ovladači.
AUX IN V STUP
Režim AUX přehrává zvuk z externího zdroje. Snižte hlasitost na rádiu a je-li nastavitelná, i na zdrojovém audio zařízení. Přepněte do režimu AUX a poté upravte hlasitost podle potřeby.
ODLOŽENÉ VYPNUTÍ - SLEEP
Chcete-li nastavit časovač odloženého vypnutí, vyberte v hlavním menu "Sleep" nebo stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači. Vyberte si z možností odložené vypnutí vypnuto, 15, 30, 45 nebo 60 minut a potvrďte. Jakmile vyberete dobu odloženého vypnutí, systém se vrátí na obrazovku přehrávání.
BUD ÍK - ALARM
K dispozici jsou dva univerzální budíky s možností přispání. Každý budík lze nastavit tak, aby se spustil v určitém režimu. Chcete-li nastavit nebo změnit budík, vyberte v hlavním menu "Alarms". Případně můžete provést nastavení stisknutím tlačítka ALARM na dálkovém ovladači. Po nastavení všech parametrů aktivujete budík volbou "Save". Na obrazovce se zobrazí aktivní budíky s ikonou vlevo dole. Budík zazní v nastavený čas. Chcete-li jej dočasně vypnout, stiskněte libovolné tlačítko kromě /MODE nebo ALARM na zařízení nebo stiskněte tlačítko ALARM na dálkovém ovladači. Dobu přispání můžete změnit. Rádio se po nastavenou dobu vrátí do pohotovostního režimu a bude blikat ikona ztišeného budíku. Budík vypnete stisknutím tlačítka /MODE nebo ALARM na zařízení nebo stisknutím tlačítka
ALARM na dálkovém ovladači.
UND OK
Zařízení poskytuje unkci ťového dálkového ovládání pomocí smartphonu nebo tabletu v systémech iOS nebo Android. Po stažení příslušné aplikace s názvem UNDOK uvidíte všechny režimy přístroje. Vyhledejte aplikaci UNDOK v Google Play nebo Apple Store
a nainstalujte si ji do smartphonu nebo tabletu.
Před použitím aplikace UNDOK zkontrolujte, zda jsou přístroj a smartphone/tablet připojeny ke stejné síti WiFi. Spusťte aplikaci. Aplikace se aktivuje a vyhledá v síti internetové rádio. Klepnutím na zařízení navážete připojení. Po vyzvání zadejte aktuální PIN kód. Výchozí PIN je „1234“. Aktuální PIN můžete zobrazit a upravit v internetovém rádiu v nabídce Vybrat požadovaný režim na hlavní stránce. Vybraný režim pak můžete ovládat současně na smartphonu/tabletu i na displeji přístroje.
POZNÁMKA: Mějte prosím na paměti, že pokud bude mít k zařízení přístup jiný smartphone/tablet
s aplikací ve stejné síti, původní připojení se přeruší.
CZ
NASTAVENÍ SY STÉMU - SYSTEM SETTINGS
EKVALIZÉR - EQUALISER
K dispozici je několik přednastavených režimů ekvalizéru: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News a My EQ. Volbu proveďte stisknutím tlačítka EQ. K dispozici je i uživatelem denované nastavení (My EQ), kde si vytvoříte své vlastní nastavení basů a výšek.
Ť - NET WORK
"Network wizard" Tlačítkem Enter vyhledejte AP SSID, poté zadejte klíč WEP/WPA nebo se připojte k bezdrátové síti pomocí tlačítka/PIN/Skip WPS. "PBC Wlan setup" Kongurace tlačítka k připojení aplikace, která podporuje WPS (chráněné nastavení WiFi). "View settings" Zobrazí inormace o aktuální připojené síti: aktivní připojení, adresa MAC, region WLAN, DHCP, SSID, IP adresa, maska podsítě, adresa brány, primární DNS a sekundární DNS. "Manual settings" Povolí nebo zakáže DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol). Zadejte SSID, heslo WEP/WPA a (nebo) jinou konguraci. "NetRemote PIN Setup" Zde můžete zobrazit a upravit PIN pro NetRemote. Výchozí PIN pro NetRemote je 1234. PIN pro NetRemote je vyžadován, pokud chcete k rádiu připojit smartphone nebo PC tablet pomocí unkce uvedené v oddíle První nastavení. "Network profle" Zařízení si pamatuje poslední čtyři bezdrátové sítě, ke kterým se připojilo, a automaticky se pokusí připojit k té z nich, kterou najde. Můžete zde vidět seznam registrovaných sítí. Nechtěné sítě můžete odstranit. "Clear network settings" Chcete-li vymazat všechna aktuální nastavení sítě, vyberte "YES". Pro zrušení zvolte "NO". "Keep network connected" Pokud se rozhodnete mít síť stále připojenu, WiFi se neodpojí, i když jste v pohotovostním režimu nebo v režimu bez sítě. Tato volba umožňuje, aby byl přístroj připraven na připojení UNDOK a Spotiy Connect v jakýchkoli režimech.
ČAS/DATUM - TIME/D ATE
Nastavte čas ručně nebo nastavte automatickou aktualizaci, ormát času, časové pásmo, letní čas a ormát pohotovostního režimu. Podrobnosti naleznete v oddílu Nastavení data a času
a První nastavení.
JAZYK - L ANGUAGE
Výchozím jazykem je angličtina. Lze jej změnit jej podle vlastních preerencí. K dispozici je: angličtina, dánština, holandština, nština, rancouzština, němčina, italština, norština, polština, portugalština, španělština, švédština, turečtina.
OBNOVENÍ T OVÁRNÍHO NASTAVENÍ - FACTORY RESET
Obnovení všech uživatelských nastavení na výchozí hodnoty, v důsledku čehož dojde ke ztrátě času a data, nastavení sítě a předvoleb. Aktuální verze sotwaru rádia však bude zachována.
AKTUALIZACE SOFTWARU - SOFTWARE UPDATE
"Auto-check setting" Tato možnost pravidelně automaticky kontroluje dostupnost nové
aktualizace. Automatické aktualizace jsou ve výchozím nastavení povoleny. "Check now" Okamžitě vyhledá dostupné aktualizace. Zobrazí se dotaz, zda chcete pokračovat ve stahování a instalaci aktualizace. Po aktualizaci sotwaru jsou všechna uživatelská nastavení zachována.
CZ
POZNÁMKA: Před zahájením aktualizace softwaru se ujistěte, že je rádio připojeno ke stabilnímu
napájení z elektřiny. Odpojení napájení během aktualizace může jednotku trvale poškodit.
PRŮVODCE NASTAVENÍM - SETUP WIZARD
Pomocí této unkce můžete kdykoli spustit průvodce nastavením. Parametry nebo stanice, které již byly zadány, se nevymažou. Další inormace naleznete v oddíle První nastavení.
INFORMACE - INFO
Zobrazení verze rmware a identikace rádia.
OCHRANA SOUKROMÍ - PRIVACY POLICY
Zobrazení inormací o ochraně soukromí.
PODSVÍCENÍ - BACKLIGHT
Můžete změnit podsvícení pro jednotlivé situace (při zapnutém napájení nebo v pohotovostním režimu). Můžete upravit dobu, po které se rádio přepne do pohotovostního režimu podsvícení, pokud se nepoužívá.
ÚDR ŽBA / ČIŠTĚN Í
Při čištění přístroj vždy vypněte.
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte neředěná nebo silná rozpouštědla, protože by mohla
poškodit povrch zařízení. Vhodný je suchý měkký hadřík, avšak pokud je přístroj mimořádně znečištěn, lze jej očistit mírně navlhčeným hadříkem. Po vyčištění se ujistěte, že je zařízení suché.
Pokud potřebujete zařízení odeslat poštou, uložte jej do původního obalu. K tomuto účelu si původní obal uschovejte.
OCHRANNÉ ZNÁMKY
Apple®, iPhone®a iPad®jsou ochrannými známkami, App Store je značka služby společnosti
Apple Inc. registrovaná v USA a dalších zemích. Google®a Android®jsou ochrannými známkami společnosti Google Inc.
Windows®je registrovanou ochrannou známkou společnosti Microsot Corporation. Bluetooth®je registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc. Logo Spotify®, Spotify®a Spotify®Connect jsou registrovanými ochrannými známkami
společnosti Spotiy Ltd. UNDOK je ochrannou známkou společnosti Frontier Smart Technologies Ltd.
Jiné názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků.
CZ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM NÁPRAVA
Přístroj nelze
zapnout.
Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér správně připojen.
Žádný zvuk.
Zapněte zvuk, protože může být vypnutý.
Zvyšte hlasitost.
Odpojte z konektoru připojená sluchátka nebo reproduktor.
Nelze navázat žádné síťové připojení.
Zkontrolujte unkčnost sítě WLAN.
Zkuste na přístroji nastavit IP adresu.
Aktivujte unkci DHCP na routeru a opětovně proveďte připojení
na přístroji.
V síti je aktivován irewall > nastavte příslušný program tak, aby umožňoval přístup.
• Restartujte router.
Nelze navázat připojení WiFi.
Zkontrolujte dostupnost sítě WLAN na routeru.
Umístěte přístroj blíže k routeru.
Ujistěte se, že máte správné heslo.
Zkontrolujte síť, přístupový bod a bránu irewall.
Nebyla nalezena
žádná stanice.
Stanice nemusí být aktuálně k dispozici, zkuste to znovu později.
Spojení se stanicí se změní nebo stanice již nevysílá
> požádejte poskytovatele o inormace.
Spojení s ručně přidanou stanicí nemusí být správné, zkontrolujte jej a změňte.
Šum v režimu FM.
Nastavte anténu FM.
Přesuňte rádio.
V režimu DAB
nejsou k dispozici
žádné stanice / dochází k šumu / přerušování.
Přesuňte rádio.
Vyhledejte znovu pouze místní stanice (silné).
Prověřte místní pokrytí signálem DAB.
Budík neunguje.
Zapněte budík.
Nastavení zvuku viz řešení v případě problému „No sound“.
Zdroj budíku byl nastaven na stanici, ale není k dispozici síťové
připojení. Změňte zdroj budíku nebo nastavení připojení.
Všechny ostatní neurčené případy.
Rádio může po určité době provozu zpracovávat velké množství dat. Bez ohledu na režim to může způsobit „zamrznutí“ nebo neunkčnost systému. V případě potřeby přístroj restartujte.
Normální unkce přístroje může být ovlivněna silným elektromagnetickým rušením. Pokud k tomu dojde, stačí k obnovení normálního provoz resetovat přístroj podle pokynů v návodu. V případě, že unkčnost nelze obnovit, použijte výrobek na jiném místě.
Při používání v oblastech se silným rádiovým rušením může dojít k neunkčnosti přístroje. Jakmile přestane docházet k rušení, začne přístroj znovu ungovat správně.
CZ
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
OBECNÉ
Napájení Napájecí adaptér, 12 V / 1500 mA Příkon 18 W Příkon v pohotovostním stavu < 1 W Příkon v síťovém pohotovostním stavu < 2 W Napájení dálkového ovladače 2 x 1,5V AAA baterie Displej 2,8", 320 x 240 pxl, barevný displej Hmotnost přibližně 1,8 kg Rozměry 302 (D) x 125 (V) x 175 (H) mm Provozní teplota +5°C – +35°C
ŤOVÁ SEKCE
Podporovaná síť WiFi IEEE 802.11b/g/n bezdrátová Podporované zabezpečení WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Max. vysílaná intenzita rádiového kmitočtu < 20 dBm
SEKCE RÁDIA
Kmitočtový rozsah FM 87,5 – 108 MHz Kmitočtový rozsah DAB+ 174,928 – 239,200 MHz Předvolby DAB+ 40 / FM 40 / IR 40 / Spotiy 10
SEKCE BLUETOOTH
Bluetooth V4.2 – podpora prolů A2DP, AVRCP Kmitočtový rozsah BT 2402 – 2480 MHz EIRP 14,784 dBm
SEKCE AUDIO
Výstupní výkon 2 x 5 W RMS
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
OBSAH BALENÍ
Audio systém Internet/DAB+, napájecí adaptér, dálkový ovladač, 2 x 1,5V AAA baterie, audio kabel s konektorem 3,5 mm na obou koncích, návod k použití
CZ
Inormace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.JVCAUDIO.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE S ÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTS KÝCH
OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější inormace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení RA-E981B je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.JVCAUDIO.cz/doc
PL
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo
obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO
Informacje ogólne
Nie upuszczaj urządzenia i nie narażaj go na działanie cieczy, wilgoci lub innych czynników. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego otoczenia do cieplejszego, przed uruchomieniem urządzenia należy pozwolić mu na dostosowanie się do nowej temperatury. W przeciwnym razie może dojść do kondensacji pary wodnej, co może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Nie należy używać urządzenia w środowisku zapylonym, ponieważ kurz może uszkodzić wewnętrzne elementy elektroniczne i doprowadzić do nieprawidłowego działania urządzenia.
Należy chronić urządzenie przed silnymi wibracjami i stawiać je na stabilnych powierzchniach.
Nie należy podejmować prób demontażu urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć je od
zasilania poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Ma to na celu uniknięcie ryzyka pożaru.
Upewnij się, że wentylacja nie jest utrudniona przez zakrycie otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
Na urządzeniu nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
Aby zachować zgodność z wymogami dotyczącymi ekspozycji na częstotliwości radiowe
WiFi, należy umieścić produkt w odległości co najmniej 20 cm od osób znajdujących się w pobliżu, z wyjątkiem obsługi elementów sterujących.
Zasilacz
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem.
Gniazdko powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
Nigdy nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami i nie ciągnij za kabel zasilający, gdy
wyciągasz wtyczkę z gniazdka.
Upewnij się, że napięcie elektryczne podane na urządzeniu i jego wtyczce jest zgodne z napięciem w gniazdku. Nieprawidłowe napięcie spowoduje zniszczenie urządzenia.
Zagrożenie związane z wysokim napięciem
Podłącz słuchawki z ustawioną niską głośnością i zwiększ ją w razie potrzeby. Długotrwałe słuchanie przez niektóre słuchawki przy wysokich ustawieniach głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj przy wysokim poziomie głośności przez długi czas.
Obsługa i użytkowanie baterii
Tylko dorośli powinni wymieniać baterie. Nie pozwalaj dzieciom używać tego urządzenia, jeżeli pokrywa baterii nie jest prawidłowo przymocowana.
Wyjmij baterie, jeżeli są rozładowane lub jeżeli nie będą ponownie używane przez długi czas. Nieprawidłowe użycie baterii może spowodować wyciek elektrolitu i spowodować korozję komory lub doprowadzić do wybuchu baterii, dlatego:
- Nie mieszaj typów baterii, np. alkalicznych z cynkowo-węglowymi.
- Wkładając nowe baterie, wymień wszystkie baterie w tym samym czasie.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy je odpowiednio utylizować.
PL
PRZEGLĄD PRODUKTU I PRZYCISKI STERUJĄCE
1. Przycisk /MODE
2. Przycisk MENU/INFO
3. Przycisk BACK
4. Ekran
5. Przycisk FAV/BT PAIR
6. Przycisk /TUNING-
7. Przycisk /TUNING+
8. Pokrętło NAVIGATE / VOLUME / OK
9. Głośniki
10. Gniazdo AUX IN
11. Gniazdo wyjścia liniowego
12. Wyjście słuchawkowe
13. Gniazdo DC IN
14. Port USB
15. Antena
PL
PRZYCISKI ZDALNEGO STERO WANIA
Włączanie/wyłączanie zasilania urządzenia; wyłączanie alarmu
Ustawienia drzemki
Wybór trybu otwierania, zamykania
Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć menu
Ustawienia alarmu
Muzyka: odtwarzanie losowe i powtarzanie
Poprzedni utwór; FM: Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać poprzednią stację
Rozpoczęcie odtwarzania; wstrzymanie odtwarzania
Następny utwór; FM: Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać następną stację
Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie wykrywalności BT w trybie BT
Wybierz ustawienie korektora
Zwiększenie głośności
Zmniejszenie głośności
Wycisz, wyłącz wyciszenie
Potwierdź wybór; FM: Skanowanie; Odtwarzanie: Naciśnij, aby wyświetlić zdjęcie lub inormacje na pełnym ekranie
Przesuń w górę; FM: Ustaw częstotliwość
Przesuń w ł; FM: Ustaw częstotliwość
Przesuń w lewo, krok wstecz
Przesuń w prawo, krok wprzód
Przyciski numeryczne: Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stację, naciśnij, aby przywrócić zapisaną ulubioną stację
Wybierz ulubione stacje
Wyświetl inormacje o trybie FM (nazwa, PTY, RT, częstotliwość) Wyświetlanie inormacji o trybie DAB (stacja, utwór, wykonawca itp.)
PL
Instalacja baterii
Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania. Włóż 2 baterie 1,5V AAA zgodnie ze schematem do komory baterii. Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość.
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Aby obsługiwać urządzenie za pomocą pilota, skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na panelu przednim i naciśnij odpowiedni przycisk na pilocie. Pilot działa najlepiej w zasięgu 6 - 7 metrów od panelu przedniego i pod kątem 30 stopni. Jasne światło słoneczne lub oświetlenie w pomieszczeniu może zakłócać działanie pilota. Jeżeli działanie pilota jest niezadowalające lub przestaje działać całkowicie, spróbuj najpierw wymienić baterie pilota, a następnie spróbuj zmniejszyć oświetlenie w pomieszczeniu.
PIERWSZE K ROKI
PODŁĄCZENIE I PR ZYGOTOWANIE
Podłącz zasilacz do tylnej części urządzenia i podłącz go do gniazdka elektrycznego. Włącz urządzenie, urządzenie zacznie się uruchamiać. Wyciągnij antenę prętową DAB/FM do odbioru pasm DAB i FM.
Podłączanie do sieci
Połączenie szerokopasmowe w połączeniu z bezprzewodowym punktem dostępu, routerem lub podobnym urządzeniem sieciowym.
Urządzenie sieciowe musi obsługiwać połączenie bezprzewodowe WiFi (802.11 b/g/n). Upewnij się, że skonigurowałeś sieć bezprzewodową i masz hasło zabezpieczające WEP, WPA lub WPA2, aby aktywować połączenie. Można również użyć unkcji WPS (WiFi Protected Setup) w celu łatwego sparowania urządzenia sieciowego z JVC RA-E981B. Sprawdź, czy wskaźniki świetlne na urządzeniu sieciowym są w odpowiednim stanie.
Podłączanie wyjścia liniowego
Użyj standardowego kabla audio, aby podłączyć urządzenie zewnętrzne do gniazda wyjścia liniowego znajdującego się z tyłu urządzenia.
Podłączanie słuchawek
Zmniejsz głośność przed użyciem słuchawek. Włóż wtyczkę słuchawek (standardowa 3,5 mm) do gniazda słuchawkowego z przodu urządzenia.
OGÓLNE FUNKCJE U RZĄDZENIA
Włączanie/wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk /MODE na urządzeniu lub naciśnij na pilocie, aby przejść do trybu gotowości. Na ekranie pojawi się godzina, data i aktywne alarmy. Włącz urządzenie
tym samym przyciskiem.
Wybór trybu
Naciśnij /MODE na urządzeniu lub MODE na pilocie, aby wybrać tryby. Obróć pokrętło lub naciśnij / na pilocie, aby wybrać tryb. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Obsługa menu
Naciśnij i przytrzymaj MENU/INFO na urządzeniu lub MENUna pilocie, aby otworzyć menu. Naciśnij ponownie, aby zamknąć menu i powrócić do ekranu odtwarzania. W menu, obróć pokrętło lub naciśnij / na pilocie, aby poruszać się po pozycjach. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wciśnij BACK na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść
wstecz.
PL
Głośność
Obróć pokrętło głośności lub naciśnij / na pilocie, aby zmienić poziom głośności. Wyłącz dźwięk, naciskając na pilocie zdalnego sterowania.
Stacje zapisane w pamięci
Aby zapisać zaprogramowane ustawienia radiowe, naciśnij i przytrzymaj FAV/BT PAIR na urządzeniu lub FAV na pilocie, na wyświetlaczu pojawi się ekran "Save to Preset" . Wybierz jedną z 10 pamięci, naciśnij OK, aby potwierdzić. Aby wybrać ustawienie pamięć, naciśnij FAV/BT PAIR na urządzeniu lub FAV na pilocie, na wyświetlaczu pojawi się ekran "Recall from Preset" . Wybierz jedną z wymienionych zaprogramowanych stacji, naciśnij OK, aby potwierdzić. Skrót do zaprogramowanych stacji 1-10 ulubionych stacji poprzez bezpośrednie naciśnięcie numerów na pilocie zdalnego sterowania. Gdy odtwarzana jest zaprogramowana stacja, na dole ekranu wyświetlany jest
numer stacji 1, 2 itp. Informacje "Now playing information"
Podczas odtwarzania strumienia lub stacji DAB/FM na ekranie wyświetlane są inormacje o stacji - aby je wyświetlić, należy nacisnąć MENU/INFO na urządzeniu lub INFO na pilocie.
UWAGA: Urządzenie po pewnym czasie pracy może przetwarzać duże ilości danych, niezależnie od
trybu, w którym pracuje, co może doprowadzić do zawieszenia systemu lub nieprawidłowego działania. W razie potrzeby należy ponownie uruchomić urządzenie.
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Wybór języka menu
Obróć pokrętło, aby wybrać żądany język menu z listy i naciśnij OK, aby potwierdzić. Przy pierwszym włączeniu urządzenie wyświetla inormacje o polityce prywatności. Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować. Następnie pojawi się kreator konguracji, który pomoże Ci skongurować główne zastosowanie urządzenia. Wybierz "YES", potwierdź swój wybór i uruchom kreatora konguracji. Kreator konguracji pomaga skongurować główne zastosowanie urządzenia.
UWAGA: Jeżeli wybierzesz "NO", w następnym oknie należy wybrać, czy ponownie uruchomić kreatora
konfiguracji przy następnym włączeniu urządzenia.
Ustawianie daty i godziny
Wybierz "12" dla ormatu wyświetlania 12-godzinnego lub "24" dla ormatu wyświetlania 24-godzinnego. W przypadku wybrania ormatu 12-godzinnego, na wyświetlaczu po godzinie pojawi się "AM" rano lub "PM" po południu. Następnie dostępne są następujące opcje, aby określić, czy czas ma być synchronizowany z radioodbiornika: "Update from DAB", "Update
from FM", "Update from Network" lub "No update".
Uwaga: Jeżeli wybierzesz "Update from Network" musisz podać swoją strefę czasową w następnym
oknie. Jeżeli wybierzesz "No update", musisz ręcznie wprowadzić datę i godzinę. "AM"/ "PM" wyświetla się tylko wtedy, gdy został wybrany 12-godzinny format. Wybierz "AM" dla godzin porannych lub "PM" dla godzin popołudniowych.
Następnie wybierz "ON" dla czasu letniego, w przeciwnym razie wybierz "OFF". Konfiguracja sieci
Najpierw urządzenie pyta, czy utrzymać połączenie z siecią.
Uwaga: Jeżeli chcesz sterować urządzeniem we wszystkich trybach pracy za pomocą aplikacji, wybi-
erz "YES". Jeżeli wybierzesz "NO", nie będzie możliwe sterowanie urządzeniem z poziomu aplikacji
w trybach pracy (czuwanie, AUX IN, FM, DAB). Zużycie energii w trybie czuwania będzie wyższe, gdy utrzymywane jest połączenie z siecią.
Wszystkie znalezione sieci WLAN są wymienione na wyświetlaczu wraz z ich nazwami. Po wybraniu sieci zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła. Aby wprowadzić hasło,
PL
użyj przycisków kołowrotka lub przycisków kierunkowych na pilocie, aby przesuwać kursor po znakach i naciśnij OK, aby potwierdzić. W miarę wybierania każdego znaku, hasło jest wprowadzane w górnej części wyświetlacza. Istnieją trzy opcje dostępne po conięciu rolki
nawigacyjnej przed pierwszymi znakami - Backspace, OK i Cancel.
[WPS] Jeżeli urządzenie sieciowe obsługuje unkcję WPS, zostaną wyświetlone podpowiedzi dotyczące typu sieci. Użyj jednej z następujących metod połączenia:
Naciśnięcie przycisku: Urządzenie poprosi o naciśnięcie przycisku połączenia na routerze. Następnie skanuje w poszukiwaniu sieci typu Push Button Connect i nawiązuje połączenie.
Pin: Urządzenie generuje 8-cyrowy kod, który należy wprowadzić do routera bezprzewodowego, punktu dostępowego lub zewnętrznego rejestratora.
Pomiń WPS: Wprowadź hasło jak w przypadku standardowej sieci szyrowanej.
Więcej inormacji na temat kongurowania sieci szyrowanej WPS można znaleźć w instrukcji
routera WPS.
Urządzenie próbuje połączyć się z wybraną siecią. Jeżeli konguracja się powiedzie, pojawi się komunikat o połączeniu. Jeżeli połączenie nie powiedzie się, urządzenie powróci do poprzedniego ekranu, aby spróbować ponownie. Po zakończeniu naciśnij OK, aby wyjść z kreatora konguracji.
WYBÓR TRYBU
RAD IO INTERNETOWE, PODCASTY
Urządzenie może odtwarzać tysiące stacji radiowych i podcastów z całego świata za pośrednictwem szerokopasmowego połączenia z Internetem. Po wybraniu trybu radia internetowego lub podcastów urządzenie bezpośrednio kontaktuje się z portalem Frontier Smart Technologies, aby uzyskać listę stacji radiowych lub podcastów. Lista jest dostarczana z portalu, więc jest dostępna tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do Internetu. Zawartość i podmenu mogą się od czasu do czasu zmieniać. Wybierz żądaną kategorię i wyszukaj stację lub podcast, którego chcesz posłuchać.
SPOTIFY CONNECT
Wykorzystuj teleon, tablet lub komputer jako pilota, aby sterować aplikacją Spotiy. Wejdź na spotiy.com/connect, aby dowiedzieć się, jak to zrobić.
Oprogramowanie Spotify podlega licencjom stron trzecich. Treść licencji można znaleźć tutaj:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
USB
Tryb USB odtwarza dźwięk z pamięci USB/urządzenia po podłączeniu do portu USB. Pozycje menu są generowane na podstawie olderów znajdujących się w pamięci USB/urządzeniu. Przeglądaj oldery za pomocą rolki nawigacyjnej, przycisku wstecz, przycisku odtwarzania losowego/powtarzania lub przycisków kierunkowych na pilocie. Na wyświetlaczu pojawiają się nazwy olderów i plików (niekoniecznie nazwy ścieżek). Po znalezieniu utworu, który chcesz odtworzyć, naciśnij OK, aby go odtworzyć. Można go dodać do kolekcji "My playlist" naciśnij i przytrzymaj OK, gdy utwór jest odtwarzany.
UWAGA: Port USB nie obsługuje ładowania. Obsługuje tylko format audio MP3.
PL
RAD IO DAB+
Tryb DAB odbiera radio cyrowe DAB/DAB+ i wyświetla inormacje o odtwarzanej stacji,
strumieniu i utworze.
Wyszukiwanie stacji
Po pierwszym wybraniu trybu radia DAB lub jeżeli lista stacji jest pusta, radio automatycznie przeprowadza pełne skanowanie, aby sprawdzić, jakie stacje są dostępne. Aby rozpocząć pełne skanowanie, należy wybrać w menu opcję "Scan". Aby rozpocząć strojenie ręczne, wybierz "Manual tune" i żądaną częstotliwość.
Wybór stacji
Naciśnij kilkakrotnie przycisk /TUNING+ lub /TUNING- na urządzeniu lub / na pilocie, aby wybrać stację z listy. Potwierdź wybór naciskając pokrętło OK na urządzeniu lub OK na
pilocie.
Menu ustawień
"Prune invalid" Po zakończeniu skanowania radio wyświetla listę dostępnych stacji. Aby usunąć wszystkie nieprawidłowe stacje (oznaczone symbolem "?"), które znajdują się na liście, ale nie są dostępne, wybierz tę opcję. "DRC (Kompresja zakresu dynamicznego)" Jeżeli słuchasz muzyki o dużej dynamice w głośnym otoczeniu, możesz chcieć skompresować zakres dynamiki dźwięku. Dzięki temu ciche dźwięki stają się głośniejsze, a głośne cichsze. DRC można ustawić jako wyłączone, niskie lub
wysokie.
"Station order" Można wybrać kolejność listy stacji DAB jako Alanumeryczną, Zestawy lub Istniejące. Zestawy zawiera listę grup stacji, które są nadawane razem w tym samym zestawie. Na liście Istniejące znajdują się najpierw ważne stacje uporządkowane alanumerycznie, a następnie stacje poza anteną.
RAD IO FM
Tryb radia FM odbiera analogowe programy radiowe z pasma FM i wyświetla inormacje RDS
(Radio Data System) o stacji i miejscu nadawania.
Wyszukiwanie stacji
Aby znaleźć stację, naciśnij OK. Częstotliwość na ekranie zacznie się zwiększać, gdy urządzenie przeszukuje pasmo FM. Naciśnij i przytrzymaj przycisk /TUNING+ lub / TUNING- na urządzeniu lub / na pilocie, aby dostroić następną/poprzednią stację radiową FM o silnym sygnale. Krótko naciśnij te same przyciski na urządzeniu lub / na pilocie, aby znaleźć żądaną stację/częstotliwość.
Menu ustawień
"Scan settings" Domyślnie skanowanie FM zatrzymuje się na każdej dostępnej stacji. Może to powodować słaby stosunek sygnału do szumu (syczenie) w przypadku słabych stacji. Aby zmienić ustawienia skanowania na zatrzymywanie się tylko na stacjach o dobrej sile sygnału,
wybierz "YES" po wybraniu opcji "Strong station only?". "Ustawienia audio" Wszystkie stacje stereo są odtwarzane w stereo. W przypadku słabych
stacji może to powodować słaby stosunek sygnału do szumu (syczenie). Aby odtwarzać słabe
stacje w mono, wybierz "YES" po wybraniu opcji "Listen in mono only?".
PL
BLUETOOTH
W trybie Bluetooth, można włączyć interejs Bluetooth urządzenia Bluetooth. Przejdź do menu i włącz unkcję wykrywalność Bluetooth. Z urządzenia Bluetooth, wyszukaj radio JVC RA-E981B w celu sparowania. Gdy urządzenie oczekuje na sparowanie, na dole pojawi się migająca ikona Bluetooth. Jeżeli parowanie zakończy się powodzeniem, ikona Bluetooth będzie świecić w sposób ciągły. Steruj odtwarzaniem muzyki z urządzenia Bluetooth. Steruj odtwarzaniem muzyki z urządzenia Bluetooth. Naciśnij / na pilocie zdalnego sterowania, aby conąć się o jeden utwór do przodu lub przejść do następnego utworu. Naciśnij , aby odtworzyć lub wstrzymać odtwarzanie utworu. Aby odłączyć się od radia, naciśnij i przytrzymaj FAV/BT PAIR na urządzeniu lub BT PAIR na
pilocie.
AUX IN
W trybie AUX IN odtwarzany jest dźwięk z zewnętrznego źródła. Ustaw niską głośność zarówno w radiu, jak i w urządzeniu będącym źródłem dźwięku, jeżeli jest to możliwe. Przejdź do trybu AUX, a następnie wyreguluj głośność zgodnie z wymaganiami.
DRZEMKA
Aby ustawić wyłącznik czasowy, wybierz "Sleep" w menu głównym. Lub naciśnij na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do ustawień. Wybierz spośród Sleep OFF (unkcja wyłączona), 15, 30, 45 lub 60 minut i potwierdź. Po wybraniu czasu drzemki, system powróci
do ekranu odtwarzania.
ALARM
Istnieją dwa uniwersalne alarmy budzenia z unkcją drzemki. Każdy alarm można ustawić tak, aby uruchamiał się w określonym trybie. Wybierz opcję "Alarms" w menu głównym, aby ustawić lub zmienić alarm. Alternatywnie, naciśnij ALARM na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do konguracji. Po ustawieniu wszystkich parametrów, wybierz "Save", aby aktywować. Ekran pokazuje aktywne alarmy z ikoną na dole po lewej stronie. W ustawionym czasie alarm zostanie uruchomiony. Aby tymczasowo wyciszyć alarm, naciśnij dowolny przycisk z wyjątkiem naciśnięcia przycisku /MODE lub ALARM na urządzeniu lub naciskając ALARM na pilocie. Możesz zmienić czas drzemki. Radio powraca do trybu gotowości na ustawiony okres, a ikona wyciszonego alarmu miga. Naciśnij /MODE lub ALARM na urządzeniu lub naciśnij lub ALARM na pilocie, aby wyłączyć
alarm.
UND OK
Urządzenie posiada unkcję zdalnej obsługi sieci przez smarton lub tablet w systemie iOS lub Android. Pobierając przeznaczoną do tego celu aplikację o nazwie UNDOK, można przeglądać wszystkie tryby pracy urządzenia. Wyszukaj aplikację UNDOK w Google Play lub Apple Store i zainstaluj ją na swoim smartonie lub tablecie.
Przed użyciem aplikacji UNDOK upewnij się, że urządzenie i smarton / tablet są w tej
PL
samej sieci WiFi. Uruchom aplikację. Aplikacja włączy się i skanuje w poszukiwaniu radia internetowego w sieci. Stuknij w urządzenie, aby nawiązać połączenie. Po wyświetleniu monitu wprowadź aktualny kod PIN. Domyślny kod PIN to "1234". Aktualny PIN do radia internetowego można wyświetlić i edytować w menu wyboru trybu na stronie głównej. Następnie można sterować wybranym trybem na smartonie / tablecie i na wyświetlaczu urządzenia jednocześnie.
UWAGA: Należy pamiętać, że jeżeli inny smartfon / tablet z aplikacją w tej samej sieci ma dostęp do
urządzenia, oryginalne połączenie zostanie przerwane.
USTAWIENIA SYSTEMOWE - SYSTEM SETTINGS
KOREKTOR G RAFICZNY - EQUALISER
Dostępnych jest kilka wstępnie ustawionych trybów korektora: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News oraz My EQ. Naciśnij przycisk EQ, aby wybrać tryb korektora. Dostępne jest ustawienie zdeniowane przez użytkownika - utwórz własny korektor z niestandardowymi ustawieniami tonów niskich i wysokich.
SIEĆ - NETWORK
"Network wizard" Wybierz, aby wyszukać AP SSID, następnie wprowadź klucz WEP / WPA lub wybierz Push Button/Pin/Skip WPS, aby połączyć się z siecią bezprzewodową. "PBC Wlan setup" Push Button Conguration oznacza podłączenie do AP, który obsługuje
WPS (WiFi Protected Setup).
"View settings" Wyświetlanie inormacji o aktualnie podłączonej sieci: Aktywne połączenie,
adres MAC, region Wlan, DHCP, SSID, adres IP, maska podsieci, adres bramy, Primary DNS oraz Secondary DNS.
"Manual settings" Włącz lub wyłącz DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol). Wprowadź SSID, klucz WEP / WPA i/lub inną kongurację. "NetRemote PIN Setup" Tutaj możesz wyświetlić i edytować NetRemote PIN. Domyślny PIN NetRemote to: 1234. Kod PIN NetRemote jest wymagany, gdy chcesz podłączyć smarton lub tablet PC do radia za pomocą unkcji wspomnianej w rozdziale Konfguracja wstępna.
"Network profle" Urządzenie zapamiętuje cztery ostatnie sieci bezprzewodowe, z którymi się łączyło i automatycznie próbuje połączyć się z dowolną z nich, którą znajdzie. W tym miejscu możesz zobaczyć listę zarejestrowanych sieci. Możesz usunąć niechciane sieci.
"Clear network settings" Wybierz "YES", aby wyczyścić wszystkie bieżące ustawienia sieciowe. Wybierz "NO", aby anulować.
"Keep network connected" Jeżeli wybierzesz tę opcję, WiFi nie rozłączy się nawet jeżeli jesteś w trybie czuwania lub w trybie bez sieci. Dzięki tej opcji urządzenie może być gotowe do połączenia UNDOK i Spotiy Connect w każdym trybie.
CZAS/DATA - TIME/DATE
Ustaw czas ręcznie lub wybierz opcje Automatyczna aktualizacja, Format czasu, Strea czasowa, Oszczędność światła dziennego i Format czuwania. Szczegółowe inormacje można znaleźć w części Ustawienia daty i godziny w sekcji Konfguracja wstępna.
JĘZYK - L ANGUAGE
Domyślnym językiem jest angielski. Zmień język według własnych preerencji. Dostępne języki: Angielski, duński, holenderski, ński, rancuski, niemiecki, włoski, norweski, polski, portugalski, hiszpański, szwedzki, turecki.
PL
RESET FABRYCZNY - FACTORY RESET
Przywrócenie wszystkich ustawień użytkownika do wartości domyślnych, co powoduje utratę czasu i daty, konguracji sieci i zaprogramowanych ustawień. Zachowana zostaje jednak
aktualna wersja oprogramowania radiotelefonu.
AKTUALIZACJ A OPRO GRAMOWAN IA - SOFTWARE UPDATE
"Auto-check setting": Ta opcja od czasu do czasu automatycznie sprawdza dostępność
nowych aktualizacji. Automatyczne aktualizacje są domyślnie włączone. "Check now": Natychmiast wyszukuje dostępne aktualizacje. Zostaniesz zapytany, czy chcesz kontynuować pobieranie i instalację aktualizacji. Po aktualizacji oprogramowania wszystkie ustawienia użytkownika zostają zachowane.
UWAGA: Przed rozpoczęciem aktualizacji oprogramowania upewnij się, że radio jest podłączone do stabi-
lnego zasilania sieciowego. Odłączenie zasilania podczas aktualizacji może trwale uszkodzić urządzenie.
ASYSTENT KONFIGURACJI - SETUP WIZARD
Za pomocą tej unkcji można w każdej chwili uruchomić asystenta konguracji. Parametry i stacje, które zostały już wprowadzone, nie są kasowane. Więcej inormacji na ten temat znajduje się w rozdziale Konfguracja wstępna.
INFORMACJE - INFO
Umożliwia wyświetlenie wersji oprogramowania sprzętowego i identykatora radia.
POLITYKA PRYWATNOŚCI - PRIVACY POLICY
Zobacz inormacje o Polityce Prywatności.
PODŚWIETLENIE - B ACKLIGHT
Możesz zmienić podświetlenie każdego środowiska (poziom zasilania lub czuwania) na Wysokie, Średnie, Niskie lub Automatyczne. Można też ustawić czas, po którym podświetlenie radia przechodzi na poziom czuwania, gdy radio nie jest używane.
KONSERWACJA / CZYSZCZENIE
Zawsze wyłączaj urządzenie podczas czyszczenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żadnych ostrych lub silnych rozpuszczalników,
ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Odpowiednia jest sucha, miękka szmatka, jednak jeżeli urządzenie jest bardzo brudne, można je przetrzeć lekko wilgotną szmatką. Upewnij się, że urządzenie zostało wysuszone po czyszczeniu.
W przypadku konieczności wysłania urządzenia, należy je wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Zachowaj opakowanie w tym celu.
ZNAKI TOWAROWE
Apple®, iPhone®oraz iPad®są znakami towarowymi, App Store jest znakiem usługowym rmy Apple Inc., zarejestrowanym w USA i innych krajach.
Google®i Android®są znakami towarowymi rmy Google Inc.
Windows®jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Microsot Corporation. Bluetooth®jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy SIG, Inc. Logo Spotify®, Spotify®oraz Spotify®Connect są zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy Spotify Ltd.
UNDOK jest znakiem towarowym rmy Frontier Smart Technologies Ltd.
Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich
właścicieli.
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
BŁĄD ROZWIĄZANIE
Urządzenie się nie włącza.
Sprawdź, czy zasilacz jest prawidłowo podłączony.
Brak dźwięku.
Włącz dźwięk, ponieważ może być wyciszony.
Zwiększ głośność.
Wyciągnij podłączone słuchawki lub głośnik z urządzenia.
Nie można nawiązać połączenia
sieciowego.
Sprawdź unkcję WLAN.
Spróbuj ustawić adres IP w urządzeniu.
Aktywuj unkcję DHCP na routerze i ponownie nawiąż połączenie z
urządzeniem.
• W sieci aktywna jest zapora sieciowa > ustaw odpowiedni program
w taki sposób, aby dostęp był możliwy.
• Uruchom ponownie router
Nie można nawiązać połączenia Wi-Fi.
Sprawdź dostępność sieci WLAN na routerze.
Umieść urządzenie bliżej routera.
Upewnij się, że hasło jest poprawne.
Sprawdź sieć oraz punkt dostępu i zaporę sieciową.
Nie znaleziono stacji.
Stacja może być obecnie niedostępna, spróbuj ponownie później.
Link do stacji uległ zmianie lub stacja nie nadaje > poproś
dostawcę o inormacje.
Link do stacji dodanej ręcznie może być nieprawidłowy, sprawdź go i zmień.
Szumy w trybie FM.
Sprawdź/przesuń antenę FM.
Przesuń radio.
Brak dostępnych
stacji / burczenie /
przerywany odbiór
w trybie DAB.
Przesuń radio.
Przeskanuj ponownie tylko stacje lokalne (o dużej mocy).
Sprawdź lokalny zasięg DAB.
Alarm nie działa.
Włącz alarm.
Ze względu na ustawienie głośności, patrz rozwiązania "No Sound".
Jako źródło alarmu ustawiono stację, ale nie ma połączenia z
siecią. Zmień źródło alarmu lub ponownie skoniguruj połączenie.
Wszystkie inne
nieokreślone
przypadki.
Inteligentne radio po pewnym czasie pracy może przetwarzać duże ilości danych, niezależnie od trybu, w którym pracuje, co może doprowadzić do zawieszenia systemu lub nieprawidłowego działania. W razie potrzeby należy ponownie uruchomić urządzenie.
Normalne działanie urządzenia może być zakłócone przez silne zakłócenia elektromagnetyczne. W takim przypadku wystarczy zresetować urządzenie, aby powróciło do normalnego działania, postępując zgodnie z instrukcją obsługi. Jeżeli nie można wznowić działania urządzenia, należy umieścić go w innym miejscu.
Urządzenie może działać nieprawidłowo, gdy jest używane w miejscach o silnych zakłóceniach radiowych. Urządzenie będzie działać prawidłowo, gdy nie będzie już zakłóceń.
PL
SPECYFIKACJE
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilacz Zasilacz sieciowy, 12 V / 1500 mA
Zużycie energii 18 W Pobór mocy w trybie czuwania < 1 W Pobór mocy w trybie gotowości pracy w sieci < 2 W
Zasilanie pilota zdalnego sterowania 2 x bateria 1,5 V AAA
Wyświetlacz 2,8", 320 x 240 pikseli, kolorowy wyświetlacz Waga Około 1,8 kg Wymiary 302 (SZ.) x 125 (WYS.) x 175 (DŁ.) mm Temperatura pracy +5 °C – +35 °C
PARAMETRY SIECIOWE
Obsługiwana sieć Sieć bezprzewodowa WiFi IEEE 802.11b/g/n Szyrowanie WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Maks. moc transmitowanej < 20 dBm
częstotliwości radiowej
PARAMETRY RADIA
Zakres częstotliwości FM 87,5 – 108 MHz Zakres częstotliwości DAB+ 174,928 – 239,200 MHz Pamięć na stacje DAB+ 40 / FM 40 / IR 40 / Spotiy 10
PARAMETRY BLUETOOTH
Bluetooth V4.2 – Obsługa proli A2DP oraz AVRCP Zakres częstotliwości BT 2402 – 2480 MHz EIRP 14,784 dBm
PARAMETRY AUDIO
Moc wyjściowa 2 x 5 W RMS
ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO ZMIANY SPECYFIKACJI TECHNICZNYCH.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Audio System Internet/DAB+, Zasilacz, Zdalne Sterowanie, 2 x bateria 1,5 V AAA,
Kabel audio z wtyczką 3,5 mm na obu końcach, Instrukcja obsługi
PL
Więcej inormacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.JVCAUDIO.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE PO ŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych inormacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu RA-E981B spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: www.JVCAUDIO.cz/doc
SK
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku.
Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne tento
prístroj ovládať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpeč miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
BEZPEČNOSŤ
Všeobecné ustanovenie
Chráňte prístroj pred pádom a nevystavujte ho kvapalinám, mokru ani vlhkosti. Mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu.
Pokiaľ prístroj presúvate zo studeného do teplejšieho prostredia, nechajte ho pred uvedením do prevádzky prispôsobiť novej teplote. Inak môže dôjsť ku kondenzácii a neunkčnosti prístroja.
Nepoužívajte prístroj v prašnom prostredí, pretože prach môže poškodiť vnútorné elektronické čiastky a viesť k neunkčnosti prístroja.
Chráňte prístroj pred silnými vibráciami a umiestňujte ho na stabilný povrch.
Nepokúšajte sa prístroj rozobrať.
Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho vytiahnutím elektrickej zástrčky. Zabránite
tým riziku požiaru.
Vetranie by nemalo byť blokované zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako noviny, obrusy, závesy atď.
Neklaďte na prístroj žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
Aby ste splnili požiadavku na vystavenie sa rádiovým vlnám WiFi, umiestnite výrobok aspoň
20 cm od osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, okrem prípadov, keď používate ovládacie
prvky.
Napájací adaptér
Používajte len napájací adaptér dodaný so zariadením.
Zásuvka by mala byť inštalovaná v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky mokrými rukami a pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky
nikdy neťahajte za napájací kábel.
Uistite sa, že elektrické napätie uvedené na prístroji a jeho napájacia zástrčka zodpovedá napätiu v elektrickej zásuvke. Nesprávne napätie spôsobí zničenie zariadenia.
Rizika súvisiace s vysokou hlasitosťou
Pripojte slúchadlá s hlasitosťou nastavenou na nízku úroveň a v prípade potreby ju zvýšte. Dlhšie počúvanie s vysokou hlasitosťou môže v prípade niektorých slúchadiel spôsobiť poškodenie sluchu. Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhodobo pri vysokej úrovni hlasitosti.
Manipulácia s batériami a ich používanie
S batériou by mali manipulovať len dospelí. Nedovoľte, aby tento prístroj používali deti, ak kryt batérie nie je bezpečne pripevnený.
Batérie vyberte, ak vybité alebo ak nebudú dlhšiu dobu používané. Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť únik elektrolytu, koróziu priestoru pre batérie alebo zapríčiniť prasknutie batérií, preto:
- Nekombinujte rôzne typy batérií, napr. zásadité sa zinkovo-karbónovými.
- Pri vkladaní nových batérií vymeňte všetky batérie časne.
Batérie obsahujú chemické látky, preto by mali byť riadne zlikvidované.
SK
VYOBRAZENIE VÝROBKU A TLAČIDLA OVLÁDANIA
1. Tlačidlo /MODE
2. Tlačidlo MENU/INFO
3. Tlačidlo BACK
4. Displej
5. Tlačidlo FAV/BT PAIR
6. Tlačidlo /TUNING-
7. Tlačidlo /TUNING+
8. Ovládací gombík NAVIGATE/VOLUME/OK
9. Reproduktory
10. Konektor externého vstupu AUX IN
11. Konektor linkového výstupu Line Out
12. Konektor výstupu slúchadiel
13. Konektor napájania jednosmerným
prúdom
14. Vstup USB
15. Anténa
SK
TLAČIDLÁ DIAĽKOVÉHO OVLÁ DAČA
Zapnutie/vypnutie zariadenia; vypnutie budíka
Nastavenie režimu spánku
Otvoriť/zavrieť výber režimu
Stlačením otvoríte/zatvoríte Menu
Nastavenie budíka
Hudba: náhodné a opakované prehrávanie
Predchádzajúca stopa; FM: stlačením a podržaním vyhľadáte predchádzajúcu stanicu
Spustenie prehrávania; pozastavenie prehrávania
Ďalšia stopa; FM: stisnutím a podržaním vyhľadáte nasledujúcu stanici
Stlačením a podržaním sa stane zariadenie viditeľným pre párovanie v režime BT
Výber ekvalizéra
Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
Vypnúť/zapnúť zvuk
Potvrdiť zadanie; FM: vyhľadávanie; Prehrávanie: stisnutím zobrazíte inormácie cez celú obrazovku
Pohyb nahor; FM: nastavenie rekvencie
Pohyb dole; FM: nastavenie rekvencie
Pohyb doľava, krok späť
Pohyb doprava, krok vpred
Číselné tlačidlá: stlačením a podržaním uložíte stanicu, stlačením vyvoláte uloženú obľúbenú stanicu
Predvoľby obľúbených staníc
Zobrazenie inormácií o režime FM (názov, PTY, RT, rekvencia) Zobrazenie inormácií o režime DAB (stanica, stopa, interpret atď.)
SK
Inštalácia batérii
Odstráňte kryt priestoru pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládača. Vložte 2 x 1,5 V batérie veľkosti AAA podľa nákresu v priestore na batérie. Dbajte na správnu polaritu.
Používanie diaľkového ovládania
Ak chcete prístroj ovládať pomocou diaľkového ovládača, namierte ho na senzor na prednom paneli a stlačte príslušné tlačidlo na diaľkovom ovládači. Diaľkový ovládač najlepšie unguje v dosahu 6 7 metrov od predného panela a v uhle do 30 stupňov. Diaľkové ovládanie môže byť rušené jasným slnečným svetlom alebo svetelnými podmienkami v miestnosti. Ak diaľkové ovládanie uspokojivo neunguje alebo prestane ungovať úplne, skúste najskôr vymeniť jeho batérie a potom skúste znížiť osvetlenie
miestnosti.
ZAČÍNAME
PRIPOJENIE A PR ÍPRAVA
Pripojte napájací adaptér k zadnej časti prístroja a zapojte ho do zásuvky. Zapnutím spustite prístroj. Vytiahnite tyčovou anténu DAB / FM pre príjem DAB a FM.
Pripojenie k sieti
Širokopásmové pripojenie v kombinácii s bezdrôtovým prístupovým bodom, routerom alebo podobným sieťovým zariadením.
Sieťové zariadenie musí podporovať bezdrôtové pripojenie WiFi (802.11 b / g / n). Uistite sa, že ste správne nastavili bezdrôtovú sieť a máte bezpečnostné heslo WEP, WPA alebo WPA2 pre aktiváciu pripojenia. Môžete tiež použiť unkciu WPS (WiFi Protected Setup) pre jednoduché spárovanie medzi sieťovým zariadením a prístrojom JVC RA-E981B. Skontrolujte, či svetelné indikátory na sieťovom zariadení v správnom stave.
Pripojenie linkového výstupu
Pomocou štandardného zvukového kábla preveďte pripojenie z otvoru pre linkový výstup na zadnej strane zariadenia k externému zariadeniu.
Pripojenie slúchadiel
Pred použitím slúchadiel znížte hlasitosť. Zapojte konektor slúchadiel (štandardne 3,5 mm) do otvoru pre slúchadlá na prednej strane zariadenia.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE PRÍSTROJA
Zapnutie/vypnutie
Stlačením a podržaním tlačidla /MODE na zariadení alebo stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači prepnete do pohotovostného režimu. Na obrazovke sa zobrazí čas, dátum a všetky aktívne časy budíkov. Prístroj zapnete rovnakým tlačidlom.
Voľba režimu
Režim vyberiete stlačením tlačidla /MODE na zariadení alebo stlačením tlačidla MODE na diaľkovom ovládači. Otočením gombíka alebo stlačením tlačidiel / na diaľkovom ovládači vyberte režim. Potvrďte stlačením tlačidla a OK.
Ovládanie Menu
Menu otvoríte stlačením a podržaním tlačidla MENU/INFO na zariadení alebo tlačidla MENU na diaľkovom ovládači. Ďalším stlačením Menu zavriete a vrátite sa na obrazovku prehrávania. V ponuke sa môžete pohybovať po položkách otáčaním gombíka alebo pomocou tlačidiel / na diaľkovom ovládači. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla OK. Stlačením tlačidla BACK na zariadení alebo na diaľkovom ovládaní sa vrátite o krok späť.
SK
Hlasitosť
Hlasitosť upravíte otáčaním gombíka hlasitosti alebo stlačením tlačidiel / na diaľkovom ovládači. Zvuk vypnete stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači..
Predvoľby
Ak chcete uložiť stanicu do predvolieb, stlačte a podržte tlačidlo FAV/BT PAIR na prístroji alebo tlačidlo FAV na diaľkovom ovládači. Na displeji sa zobrazí "Save to Preset". Vyberte jednu z 10 predvolieb a výber potvrďte stisnutím tlačidla OK. Ak chcete vybrať uloženú predvoľbu, stlačte tlačidlo FAV/BT PAIR na prístroji alebo tlačidlo FAV na diaľkovom ovládači. Na displeji sa zobrazí "Recall from Preset". Vyberte jednu z uložených staníc a výber potvrďte tlačidlom OK. Predvoľbu 1 10 môžete rýchlo vyvolať stlačením zodpovedajúceho čísla na diaľkovom ovládači. Pokiaľ sa prehráva stanica z predvolieb, na spodnej strane displeja sa zobrazí 1, 2, atď.
Zobrazenie informácií
V priebehu prehrávania Streamu/DAB/FM môžu byť na displeji zobrazené inormácie o stanici. Pre ich zobrazenie stlačte tlačidlo MENU/INFO na prístroji alebo INFO na diaľkovom ovládači.
POZNÁMKA: Prístroj môže po určitej dobe prevádzky spracovávať veľ množstvo dát. Bez ohľadu na
režim to môže spôsobiť „zamrznutie“ alebo nefunkčnosti systému. V prípade potreby prístroj reštartujte.
PRVÉ NASTAVENIE
Výber jazyka ponuky
Otáčaním gombíku vyberte zo zoznamu požadovaný jazyk ponuky a potvrďte stlačením tlačidla OK. Pri prvom zapnutí zariadenia sa zobrazia inormácie o zásadách ochrany osobných údajov. Pokračujte stisnutím tlačidla OK. Potom sa zobrazí sprievodca nastavením, ktorý vám pomôže nastaviť hlavné spôsoby použitia zariadenia. Zvoľte "YES", potvrďte výber a spusťte sprievodcu nastavením. Sprievodca nastavením vám pomôže nastaviť hlavné spôsoby použitia
zariadenia.
POZNÁMKA: Pokiaľ vyberiete "NO", v ďalšom okne sa zobrazí dotaz, či chcete pri budúcom zapnutí
prístroja znovu spustiť sprievodcu nastavením.
Nastavenie dáta a času
Vyberte "12" pre 12hodinový ormát zobrazenia alebo "24" pre 24hodinový ormát zobrazenia. Pokiaľ vyberiete 12hodinový ormát, na displeji sa zobrazí "AM" pre dopoludnie alebo
"PM" pre odpoludnie. Potom k dispozícii nasledujúce možnosti, ktoré určujú, či sa čas synchronizovať podľa rádia: "Update from DAB", "Update from FM", "Update from
Network" alebo "No update".
Poznámka: Pokiaľ zvolíte "Update from Network", musíte v ďalšom okne uviesť svoje časové pásmo.
Pokiaľ zvolíte "No update", budete musieť dátum a čas zadať ručne. "AM"/ "PM" sa zobrazí len v prípade, že ste zvolili 12hodinový formát času. Pre dopoludňajšie hodiny vyberte "AM" a pre odpoludňajšie hodiny "PM".
Ďalej zvoľte "ON" pre letný čas, inak zvoľte "OFF". Nastavenie siete
Najprv sa zariadenie opýta, či nechať sieť pripojenú.
Poznámka: Pokiaľ chcete ovládať prístroj vo všetkých prevádzkových režimoch prostredníctvom apli-
kácie, vyberte YES". Pokiaľ zvolíte "NO", nebude možné prístroj ovládať z aplikácie v prevádzkových režimoch (pohotovostný režim, AUX IN, FM, DAB). Spotreba energie v pohotovostnom režime bude pri trvalom sieťovom pripojení vyšší.
Všetky nájdené siete WLAN budú zobrazené na displeji spolu s ich názvami. Po výbere siete budete vyzvaný k zadaniu hesla. Ak chcete zadať heslo, otáčaním gombíka alebo pomocou smerových tlačidiel na diaľkovom ovládači presúvajte kurzor medzi znakmi a ich výber vždy potvrďte stisnutím tlačidla OK. Pri výbere jednotlivých znakov sa heslo zobrazuje v hornej časti
SK
displeja. K dispozícii tri možnosti, ktoré je možné vybrať otáčaním gombíka pred zadaním znakov spätné mazanie, OK a zrušiť. [WPS] Ak vaše sieťové zariadenie podporuje unkciu WPS, zobrazia sa pokyny pre druh siete. Použite jeden z nasledujúcich spôsobov pripojenia:
Stlačenie tlačidla: zariadenie vás vyzve na stlačenie tlačidla pre pripojenie na routere. Potom vyhľadá sieť pripravenú pre tento druh pripojenia a pripojí sa.
PIN: zariadenie vygeneruje osemmiestny kód, ktorý zadáte do bezdrôtového routera, prístupového bodu alebo externého registračného miesta.
Preskočiť WPS: zadajte heslo ako pri štandardnej širované siete.
Ďalšie inormácie o nastavení širovanej siete WPS nájdete v pokynoch k routeru WPS.
Zariadenie sa pokúsi pripojiť k vybranej sieti. Ak je nastavenie úspešné, zobrazí sa pripojenie. Ak pripojenie zlyhá, vráti sa prístroj na predchádzajúcu obrazovku a skúsi to znovu. Po dokončení ukončite sprievodcu nastavením tým, že stlačíte tlačidlo OK.
VOĽBA REŽIMU
INTERNETOVÉ RÁDIO, PODCASTY
Prístroj je schopný prehrávať tisíce rozhlasových staníc a podcastov z celého sveta prostredníctvom širokopásmového pripojenia k internetu. Keď vyberiete režim internetového rádia alebo podcastov, zariadenie sa priamo spojí s portálom Frontier Smart Technologies a načíta zoznam staníc alebo podcastov. Ponuka zoznamu je k dispozícii z internetového portálu, takže je prístupná iba vtedy, keď je zariadenie pripojené k internetu. Obsah a podmenu sa môžu čas od času zmeniť. Vyberte požadovanú kategóriu a vyhľadajte stanicu alebo podcast na počúvanie.
SPOTIFY CONNECT
Spotiy môžeš na diaľku ovládať pomocou teleónu, tabletu alebo počítača.
Prejdi na spotify.com/connect a pozri sa, ako na to.
Na softvér Spotify sa vzťahujú licencie tretích strán, ktoré nájdete tu:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
USB
Režim USB prehráva zvuk z pamäťového disku/zariadenia USB pr ipojeného do USB vstupu. Ponuky sa vytvárajú podľa priečinkov uložených na dis ku/USB zariadení. Priečinky môžete prechádzať otáčaním gombíka, tlačidlom späť, aktiváciou náhodného prehrávania/ opakovania alebo pomocou smerových tlačidiel na d iaľkovom ovládači. Na displeji sa zobrazia názvy priečinkov a sú borov (nemusí ísť o názvy skladieb). Ako náhle nájdete skladbu, ktorú chcete prehrať, stlačte tlačidlo OK. Přehrávanou skladbu lze přidat do "My playlist" stlačením a podržaním tlačidla OK.
POZNÁMKA: Vstup USB nepodporuje nabíjanie. Podporuje len zvukový formát MP3.
SK
RÁD IO DAB+
Režim DAB prijíma digitálne rádio DAB/DAB+ a zobrazuje inormácie prehrávanej stanice,
streamu a stopy.
Vyhľadávanie staníc
Keď prvý krát zvolíte režim rádia DAB, alebo ak je zoznam staníc prázdny, rádio automaticky spustí úplné vyhľadávanie, ktoré zistí, aké stanice k dispozícii. Ak chcete spustiť úplné vyhľadávanie, vyberte v ponuke "Scan". Ak chcete použiť ruč ladenie, vyberte "Manual tune" a požadovanú rekvenciu.
Výber stanice
Stanicu zo zoznamu vyberiete opakovaným stláčaním tlačidla /TUNING+ alebo /TUNING- prístroji alebo / na diaľkovom ovládači. Výber potvrďte stisnutím tlačidla OK na prístroji alebo na diaľkovom ovládači.
Menu nastavenia "Prune invalid" Ako náhle je vyhľadávanie dokončené, rádio zobrazí zoznam dostupných
staníc. Túto možnosť vyberte, ak chcete odstrániť všetky neplatné stanice (označené "?"), ktoré v zozname, ale nie k dispozícii. "DRC (Kompresia dynamického rozsahu)" Ak počúvate hudbu s vysokým dynamickým rozsahom v hlučnom prostredí, je možné, že si budete priať skomprimovať dynamický rozsah zvuku. Vďaka tomu budú tiché zvuky hlasnejšie a hlasné zvuky tichšie. Kompresiu DRC môžete zvoliť ako o, low or high. "Station order" U zoznamu staníc DAB môžete zvoliť, aby bol radený alanumericky, podľa súborov alebo platných staníc. Multiplex uvádza skupiny staníc, ktoré vysielané spoločne v rovnakom multiplexe. Zoznam platných staníc uvádza najskôr platné stanice v alanumerickom poradí a potom stanice, ktoré nevysielajú.
RÁD IO FM
Režim rádia FM prijíma analógové rozhlasové vysielanie v pásme FM a zobrazuje RDS inormácie prehrávanej stanice.
Vyhledávání stanic
Ak chcete vyhľadať stanicu, stlačte tlačidlo OK. Prístroj prehľadáva pásmo FM a zobrazí rekvencie. Stlačením a podržaním tlačidla /TUNING+ alebo /TUNING- na prístroji alebo
/ na diaľkovom ovládači naladíte ďalšiu / predchádzajúcu rozhlasovú stanicu FM so silným signálom. Ak chcete nájsť požadovanú stanicu / rekvenciu, krátko stlačte rovnaké tlačidlá na prístroji alebo / na diaľkovom ovládači.
Menu nastavenia "Scan settings" V predvolenom nastavení sa vyhľadávanie FM zastaví na akejkoľvek
dostupnej stanici. Môžu sa tak naladiť aj slabé stanice s vysokým pomerom šumu vzhľadom k signálu. Ak chcete zmeniť nastavenia vyhľadávania tak, aby sa zastavilo len na staniciach so silným signálom, vyberte "YES" po voľbe "Strong station only?". "Audio settings" Všetky stereoónne stanice reprodukované ako stereo. U slabých staníc to môže viesť k vysokému podielu šumu. Ak chcete prehrávať slabé stanice v mono režime,
vyberte "YES" po voľbe "Listen in mono only?".
SK
BLUETOOTH
V režime Bluetooth môžete na svojom zariadení zapnúť unkciu Bluetooth. Prejdite do ponuky a zapnite vyhľadanie zariadenia s unkciou Bluetooth. Vyhľadajte na svojom zariadení s unkciou Bluetooth rádio JVC RA-E981B na spárovanie. Počas spárovania bude v spodnej časti blikať ikona Bluetooth. Pokiaľ prebehne spárovanie úspešne, ikona Bluetooth sa rozsvieti. Prehrávanie hudby môžete ovládať zo svojho zariadenia s unkciou Bluetooth. Stlačením tlačidiel / na diaľkovom ovládaní prejdete o jednu stopu dozadu alebo dopredu. Stlačením tlačidla stopu prehráte alebo pozastavíte. Ak sa chcete od rádia odpojiť, stlačte a podržte tlačidlo FAV/BT PAIR na prístroji
alebo BT PAIR na diaľkovom ovládači.
AUX IN V STUP
Režim AUX prehráva zvuk z externého zdroja. Znížte hlasitosť na rádiu a ak je nastaviteľná, aj na zdrojovom audio zariadení. Prepnite do režimu AUX a potom upravte hlasitosť podľa potreby.
ODLOŽENÉ VYPNUTIE - SLEEP
Ak chcete nastaviť časovač odloženého vypnutia, vyberte v hlavnom menu "Sleep" alebo stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači. Vyberte si z možností odloženého vypnutia vypnuté, 15, 30, 45 alebo 60 minút a potvrďte. Ako náhle vyberiete dobu odloženého vypnutia, systém sa vráti na obrazovku prehrávania.
BUD ÍK - ALARM
K dispozícii dva univerzálne budíky s možnosťou prispania. Každý budík možno nastaviť tak, aby sa spustil v určitom režime. Ak chcete nastaviť alebo zmeniť budík, vyberte v hlavnom menu "Alarms". Prípadne môžete previesť nastavenie stlačením tlačidla ALARM na diaľkovom ovládači. Po nastavení všetkých parametrov aktivujete budík voľbou "Save". Na obrazovke sa zobrazia aktívne budíky s ikonou vľavo dole. Budík zaznie v nastavený čas. Ak ho chcete dočasne vypnúť, stlačte ľubovoľ tlačidlo okrem /MODE alebo ALARM na zariadení alebo stlačte tlačidlo ALARM na diaľkovom ovládači. Dobu prispania môžete zmeniť. Rádio sa počas nastavenej doby vráti do pohotovostného režimu a bude blikať ikona stíšeného budíka. Budík vypnete stisnutím tlačidla /MODE alebo ALARM na zariadení alebo stisnutím tlačidla
ALARM na diaľkovom ovládači.
UND OK
Zariadenie poskytuje unkciu sieťového diaľkového ovládania pomocou smartphonu alebo tabletu v systémoch iOS alebo Android. Po stiahnutí príslušnej aplikácie s názvom UNDOK uvidíte všetky režimy prístroja. Vyhľadajte aplikáciu UNDOK v Google Play alebo Apple Store a nainštalujte si ju do smartphonu alebo tabletu.
Pred použitím aplikácie UNDOK skontrolujte, či prístroj a smartphone / tablet pripojené k rovnakej sieti WiFi. Spustite aplikáciu. Aplikácia sa aktivuje a vyhľadá v sieti internetové rádio. Kliknutím na zariadenie nadviažete pripojenie.
SK
Po vyzvaní zadajte aktuálny PIN kód. Predvolený PIN je "1234". Aktuálny PIN môžete zobraziť a upraviť v internetovom rádiu v ponuke Vybrať požadovaný režim na hlavnej stránke. Vybraný režim potom môžete ovládať časne na smartphonu / tabletu aj na displeji prístroja.
POZNÁMKA: Majte prosím na pamäti, že pokiaľ bude mať k zariadeniu prístup iný smartphone/tablet
s aplikáciou v rovnakej sieti, pôvodné pripojenie sa preruší.
NASTAVENIE S YSTÉMU - SYSTEM SETTINGS
EKVALIZÉR - EQUALISER
K dispozícii je niekoľko prednastavených režimov ekvalizéra: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News a My EQ. Voľbu vykonajte stlačením tlačidla EQ. K dispozícii je aj užívateľom denované nastavenie (My EQ), kde si vytvoríte svoje vlastné nastavenie basov a výšok.
SIEŤ - NETWORK
"Network wizard" Tlačidlom Enter vyhľadajte AP SSID, potom zadajte kľúč WEP/WPA alebo sa pripojte k bezdrôtovej sieti pomocou tlačidla/PIN/Skip WPS. "PBC Wlan setup" Kongurácia tlačidla na pripojenie aplikácie, ktorá podporuje WPS (Chránené nastavenie WiFi). "View settings" Zobrazí inormácie o aktuálnej pripojenej sieti: aktívne pripojenie, adresa MAC, región WLAN, DHCP, SSID, IP adresa, maska podsiete, adresa brány, primárny DNS a sekundárny DNS. "Manual settings" Povolí alebo zakáže DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol). Zadajte SSID, heslo WEP / WPA a (alebo) inú konguráciu. "NetRemote PIN Setup" Tu môžete zobraziť a upraviť PIN pre NetRemote. Predvolený PIN pre NetRemote je 1234. PIN pre NetRemote je vyžadovaný, ak chcete k rádiu pripojiť
smartphone alebo PC tablet pomocou funkcie uvedenej v oddiele Prvé nastavenie.
"Network profle" Zariadenie si pamätá posledné štyri bezdrôtové siete, ku ktorým sa pripojilo, a automaticky sa pokúsi pripojiť k tej z nich, ktorú nájde. Môžete tu vidieť zoznam registrovaných sietí. Nechcené siete môžete odstrániť.
"Clear network settings" Ak chcete vymazať všetky aktuálne nastavenia siete, vyberte "YES". Pre zrušenie zvoľte "NO". "Keep network connected" Ak sa rozhodnete mať sieť stále pripojenú, WiFi sa neodpojí,
aj keď ste v pohotovostnom režime alebo v režime bez siete. Táto voľba umožňuje, aby bol prístroj pripravený na pripojenie UNDOK a Spotiy Connect v akýchkoľvek režimoch.
ČAS/DÁTUM - TIME/DATE
Nastavte čas ručne alebo nastavte automatickú aktualizáciu, ormát času, časové pásmo, letný čas a ormát pohotovostného režimu. Podrobnosti nájdete v oddiele Nastavenie dáta a času
a Prvé nastavenie.
JAZYK - L ANGUAGE
Východiskovým jazykom je angličtina. Možno ho zmeniť podľa vlastných preerencií. K dispozícii je: angličtina, dánčina, holandčina, ínčina, rancúzština, nemčina, taliančina, nórčina, poľština, portugalčina, španielčina, švédčina, turečtina.
OBNOVENIE TOVÁRENS KÉHO NASTAVENIA - FACTORY RESET
Obnovenie všetkých užívateľských nastavení na predvolené hodnoty, v dôsledku čoho dôjde k strate času a dátumu, nastavenia siete a predvolieb. Aktuálna verzia sotvéru rádia však bude zachovaná.
SK
AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU - SOFTWARE UPDATE
"Auto-check setting" Táto možnosť pravidelne automaticky kontroluje dostupnosť novej aktualizácie. Automatické aktualizácie sú v predvolenom nastavení povolené. "Check now" Okamžite vyhľadá dostupné aktualizácie. Zobrazí sa otázka, či chcete pokračovať v sťahovaní a inštalácii aktualizácie. Po aktualizácii sotvéru sú všetky užívateľské nastavenia zachované.
POZNÁMKA: Pred zahájením aktualizácie softwaru sa uistite, že je rádio pripojené ku stabilnému
napájaniu z elektriny. Odpojenie napájania v priebehu aktualizácie môže jednotku trvale poškodiť.
SPRIEVODCA NASTAVENÍM - SETUP WIZARD
Pomocou tejto unkcie môžete kedykoľvek spustiť sprievodcu nastavením. Parametre alebo stanice, ktoré už boli zadané, sa nevymažú. Ďalšie inormácie nájdete v oddiele Prvé
nastavenie.
INFORMÁCIE - INFO
Zobrazenie verzie rmvéru a identikácia rádia.
OCHRANA SÚKROMIA - PRIVACY POLICY
Zobrazenie inormácii o ochrane súkromia.
PODSVIETENIE - BACKLIGHT
Môžete zmeniť podsvietenie pre jednotlivé situácie (pri zapnutom napájaní alebo v pohotovostnom režime). Môžete upraviť dobu, po ktorú sa rádio prepne do pohotovostného režimu podsvietenia, ak sa nepoužíva.
ÚDR ŽBA / ČISTEN IE
Pri čistení prístroj vždy vypnite.
K čisteniu prístroja nikdy nepoužívajte neriedená alebo silné rozpúšťadlá, pretože by
mohli poškodiť povrch zariadenia. Vhodná je suchá mäkká handrička, avšak ak je prístroj mimoriadne znečistený, možno ho očistiť mierne navlhčenou handričkou. Po vyčistení sa
uistite, že je zariadenie suché. Ak potrebujete zariadenie odoslať poštou, uložte ho do pôvodného obalu. V tejto súvislosti si pôvodný obal uschovajte.
OCHRANNÉ ZNÁMKY
Apple®, iPhone®a iPad®ú ochrannými známkami, App Store je značka služby spoločnosti
Apple Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách. Google®a Android®sú ochranné známky spoločnosti Google Inc.
Windows®je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsot Corporation. Bluetooth®je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Logo Spotify®, Spotiyv a Spotiyv Connect sú registrované ochranné známky spoločnosti Spotify Ltd.
UNDOK je ochranná známka spoločnosti Frontier Smart Technologies Ltd.
Iné názvy a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami prí-
slušných vlastníkov.
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM NÁPRAVA
Prístroj sa nedá zapnúť
Skontrolujte, či je napájací adaptér správne pripojený.
Žiadny zvuk.
Zapnite zvuk, pretože môže byť vypnutý.
Zvýšte hlasitosť.
Odpojte z konektoru pripojené slúchadlá alebo reproduktor.
Nemožno nadviazať žiadne sieťové
pripojenie.
Skontrolujte unkčnosť siete WLAN.
Skúste na prístroji nastaviť IP adresu.
Aktivujte unkciu DHCP na routeri a opätovne vykonajte pripojenie
na prístroji.
V sieti je aktivovaný irewall > nastavte príslušný program tak, aby umožňoval prístup.
Nemožno naviazať
pripojenie WiFi.
Reštartujte router.
Skontrolujte dostupnosť WLAN na routeri.
Umiestnite prístroj bližšie k routeru.
Ujistěte se, že máte správné heslo.
Zkontrolujte síť, přístupový bod a bránu irewall.
Nebola nájdená žiadna stanica.
Stanica nemusí byť aktuálne k dispozícii, skúste to znova neskôr.
Spojenie so stanicou sa zmení alebo stanica už nevysiela
> Požiadajte poskytovateľa o inormácie.
Spojenie s ručne pridanou stanicou nemusí byť správne, skontrolujte ho a zmeňte.
Šum v režime FM.
Nastavte anténu FM.
Presuňte rádio.
V režime DAB nie sú k dispozícii žiadne stanice / dochádza k šumu / prerušovaniu.
Presuňte rádio.
Vyhľadajte znovu len miestne stanice (silné).
Preverte miestne pokrytie signálom DAB.
Budík neunguje.
Zapnite budík.
Nastavenie zvuku viď riešenie v prípade problému „No sound“.
Zdroj budíka bol nastavený na stanicu, ale nie je k dispozícii
sieťové pripojenie. Zmeňte zdroj budíka alebo nastavenie
pripojenia.
Všetky ostatné neurčené prípady.
Rádio môže po určitej dobe prevádzky spracovávať veľké množstvo dát. Bez ohľadu na režim to môže spôsobiť "zamrznutie" alebo neunkčnosť systému. V prípade potreby prístroj reštartujte
Normálna unkcia prístroja môže byť ovplyvnená silným elektromagnetickým rušením. Ak k tomu dôjde, stačí k obnoveniu normálnej prevádzky resetovať prístroj podľa pokynov v návode. V prípade, že unkčnosť nemožno obnoviť, použite výrobok na inom
mieste.
Pri používaní v oblastiach so silným rádiovým rušením môže dôjsť k neunkčnosti prístroja. Ako náhle prestane dochádzať k rušeniu, začne prístroj znovu ungovať správne.
SK
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
OBECNÉ
Napájanie Napájací adaptér, 12 V / 1500 mA Príkon 18 W Príkon v pohotovostnom stave < 1 W Príkon v sieťovom pohotovostnom stave < 2 W Napájanie diaľkového ovládača 2 x 1,5V AAA batérie Displej 2,8", 320 x 240 pxl, arebný displej Hmotnosť približne 1,8 kg
Rozmery 302 (D) x 125 (V) x 175 (H) mm
Prevádzková teplota +5°C – +35°C
SIEŤOVÁ SEKCIA
Podporovaná sieť WiFi IEEE 802.11b/g/n bezdrôtová Podporované zabezpečenia WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Max. vysielaná intenzita rádiového kmitočtu < 20 dBm
SEKCIA RÁDIA
Frekvenčný rozsah FM 87,5 – 108 MHz Frekvenčný rozsah DAB+ 174,928 – 239,200 MHz Predvoľby DAB+ 40 / FM 40 / IR 40 / Spotiy 10
SEKCIA BLUETOOTH
Bluetooth V4.2 – podpora prolov A2DP, AVRCP Frekvenčný rozsahBT 2402 – 2480 MHz EIRP 14,784 dBm
SEKCIA AUDIO
Výstupný výkon 2 x 5 W RMS
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
OBSAH BALENIA
Audio systém Internet/DAB+, napájací adaptér, diaľkový ovládač, 2 x 1,5V AAA batérie, audio kábel s konektorom 3,5 mm na oboch koncoch, návod na použitie
SK
Inormácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.JVCAUDIO.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENI A. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie inormácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia RA-E981B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.JVCAUDIO.cz/doc
HU
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta!
Kérjük olvassa el a használati utasítást igyelmesen, a készülék megelelő használata
érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz!
BIZTONSÁG
Alap szabályok
Ne dobja le a készüléket, és ne tegye ki olyadéknak, nedvességnek, vagy víznek! Ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja!
Ha a készüléket hideg környezetből melegbe helyezi hagyja, hogy alkalmazkodjon az új hőmérséklethez mielőtt azt használni kezdené! Ellenkező esetben páralecsapódást és a készülék meghibásodását okozhatja!
Ne használja a készüléket poros környezetben, mivel a por károsíthatja a belső elektronikai alkatrészeket, és meghibásodást okozhat a készülékben!
Óvja a készüléket az erős rezgéstől, és helyezze azt stabil elületre!
Ne szerelje szét a készüléket!
Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati
csatlakozó dugójának kihúzásával! Ennek célja a tűzveszély elkerülése.
A szellőzést nem szabad akadályozni a szellőzőnyílások tárgyakkal, újságokkal, asztalterítőkkel, üggönyökkel történő letakarásával!
Nyílt lángorrást, például meggyújtott gyertyát ne helyezzen a készülékre!
A WiFi rádiórekvenciás expozíció követelményének való megelelés érdekében tartsa a
terméket legalább 20 cm távol a közelben tartózkodó személyektől, kivéve a kezelőszervek működtetését!
Hálózati adapter
Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert használja!
Az aljzatot a készülék közelében kell elhelyezni, és könnyen hozzáérhetőnek kell lennie!
Soha ne nyúljon nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz, és ne húzza a tápkábelt, amikor
kihúzza a dugót a konnektorból!
Győződjön meg arról, hogy a készüléken és a hálózati csatlakozóban megadott elektromos eszültség megegyezik a konnektor eszültségével! A helytelen eszültség tönkreteszi a
készüléket.
Magas hangerőhöz tartozó veszélyek
Csatlakoztassa a ejhallgatót alacsony hangerővel, és szükség esetén növelje azt. A ejhallgatón keresztül, nagy hangerőn történő hosszan tartó hallgatás halláskárosodást okozhat. Az esetleges halláskárosodások megelőzése érdekében ne hallgassa magas hangerővel hosszú ideig a készüléket!
Elemek használata
Csak elnőttek kezelhetik az elemeket! Ne engedje, hogy használja gyermek ezt a készüléket, ha az elemedél nincs biztonságosan rögzítve.
Távolítsa el az elemeket, ha lemerültek, vagy ha hosszabb ideig nem használja őket! Az elemek helytelen használata elektrolitszivárgást okozhat, korrodálhatja a rekeszt, vagy az elemek elrobbanását okozhatja, ezért:
- Ne keverje az akkumulátortípusokat, pl. cink -karbonáttal lúgos.
- Új elemek behelyezésekor cserélje ki az összes elemet egyszerre!
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért azokat megelelően kell megsemmisíteni.
HU
KÉSZÜLÉK ÉS VEZÉ RLŐK LEÍRÁSA
1. /MODE gomb
2. MENU/INFO gomb
3. BACK gomb
4. Kijelző
5. FAV/BT PAIR gomb
6. /TUNING- gomb
7. /TUNING+ gomb
8. NAVIGATE/VOLUME/OK orgó gomb
9. Hangszórók
10. AUX IN aljzat
11. Line Out aljzat
12. Fülhallgató aljzat
13. DC IN aljzat
14. USB aljzat
15. Antenna
HU
TÁVIRÁNYÍTÓ GOMBJAI
Készülék be/kikapcsolása, riasztás kikapcsolása
Alvó unkció beállítása
Mód kiválasztása
Menübe való belépés, kilépés menüből
Riasztás beállítása
Zene: véletlenszerű/ismételt lejátszás
Előző zene; FM: Nyomja meg és tartsa megnyomva az előző csatorna kereséséhez
Lejátszás indítása; szüneteltetése
Következő zene; FM: Nyomja meg és tartsa megnyomva a következő csatorna kereséséhez
Nyomja meg és tartsa megnyomva, hogy a BT látható legyen BT módban
Hangszínszabályozó kiválasztása
Hangerő növelése
Hangerő csökkentése
Halkítás
Megerősítés; FM: keresés; Lejátszás: Nyomja meg a gombot a kép, vagy inormáció teljes képernyős méretben történő megtekintéséhez
Felelé; FM: Frekvencia beállítása
Leelé; FM: Frekvencia beállítása
Balra, visszalépés
Jobbra, előrelépés
Számgombok: Tartsa lenyomva a csatorna mentéséhez, nyomja meg a gombot a mentett kedvenc csatorna letöltéséhez
Kedvenc csatorna kiválasztása
FM mód inó megjelenése (Név, PTY, RT, rekvencia) DAB mód inó megjelenése (Csatorna, szám, énekes , stb)
HU
Elemek behelyezése
Emelje le az elemtartó edelét a távirányító hátuljáról! Helyezzen be a 2 x 1,5 V -os AAA méretű elemet az elemtartóban található ábra szerint! Ügyeljen a helyes polaritásra!
Távirányító működése
A készülék távirányítóval történő kezeléséhez irányítsa a távirányítót az előlapi távérzékelőre, és nyomja meg a megelelő gombot a távirányítón! A távirányító a legjobban az előlapi 6-7 méteres körzetben és 30 okos szögben működik. Az erős napsütés, vagy a szoba ényviszonyai zavarhatják a távirányító működését. Ha a távvezérlés nem kielégítő, vagy teljesen leáll, először próbálja meg kicserélni az elemeket, majd csökkentse a helyiség ényviszonyait.
HASZNÁLAT ELŐTT
CSATLAKOZÁS ÉS ELŐKÉSZÜLETEK
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék hátuljához, és dugja be a konnektorba! Kapcsolja be a készüléket! Húzza ki a DAB/FM antennát a DAB és FM jel vételéhez!
Csatlakozás a hálózathoz
Szélessávú kapcsolat vezeték nélküli hozzáérési ponttal, útválasztóval, vagy hasonló hálózati eszközzel kombinálva.
A hálózati eszköznek támogatnia kell a WiFi (802.11 b/g/n) vezeték nélküli kapcsolatot. Győződjön meg arról, hogy beállította a vezeték nélküli hálózatot, és rendelkezik WEP, WPA, vagy WPA2 biztonsági jelszóval a kapcsolat aktiválásához. Használhatja a WPS (WiFi Protected Setup) unkciót is a hálózati eszköz és a JVC RA-E981B közötti egyszerű párosításhoz. Ellenőrizze, hogy a hálózati eszközön lévő ényjelzők megelelő állapotban
vannak -e!
„line out” csatlakozása
A készülék hátoldalán található aljzatból szabványos audió kábellel csatlakoztassa a külső
eszközt!
Fülhallgató csatlakozása
A ejhallgató használata előtt csökkentse a hangerőt! Dugja be a ejhallgató dugóját (szabványos 3,5 mm) a készülék elején található ejhallgató aljzatba!
KÉSZÜLÉK ÁLTALÁ NOS FUNKCIÓI
Be/kikapcsolása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a /MODE gombot a készüléken, vagy nyomja meg kapcsoló gombot a távirányítón, készenléti üzemmód bekapcsolásához! Az idő, a dátum és az aktív ébresztési idő megjelenik a képernyőn. Kapcsolja be ugyanazzal a gombbal!
Mód kiválasztása
Nyomja meg a készüléken lévő /MODE, vagy távirányítón lévő MODE gombot a kívánt mód bekapcsolásához! Forgó gomb orgatásával, vagy / gombokkal válassza ki a kívánt módot!
OK gombbal erősítse meg! Menü használata
Nyomja meg és tartsa megnyomva a készüléken lévő MENU/INFO, vagy távirányítón lévő MENU gombot a menübe való belépéshez! Nyomja meg újra a menüből való kilépéshez! Forgó
gombbal, vagy távirányítón lévő / gombokkal válassza ki a kívánt opciót! OK gombbal erősítse meg! BACK , vagy gombbal lépjen vissza!
HU
Hangerő
Forgó gombbal, vagy / gombokkal állítsa be a hangerőt! Ha szeretné a hangerőt kikapcsolni, nyomja meg a távirányítón lévő gombot!
Mentett csatornák Rádió csatornák mentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a készüléken lévő FAV/BT
PAIR, vagy a távirányítón lévő FAV gombot, a kijelzőn "Save to Preset" felirat jelenik meg.
Válasszon egyet a 10 előre beállított beállítás közül, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez! Mentett csatorna kiválasztásához nyomja meg a készüléken lévő FAV/BT PAIR, vagy a távirányítón lévő FAV gombot, a kijelzőn "Recall from Preset" elirat jelenik meg. Válasszon egyet a elsorolt mentett csatornák közül, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez! A gyors hívógomb az előre beállított 1-10 kedvenc csatorna előhívásához szolgál, közvetlenül a távirányítón a számok közvetlen megnyomásával. Mentett csatorna lejátszása közben 1, 2, stb. ikon jelenik meg a kijelző alsó oldalán.
Jelenlegi információk
A stream/DAB/FM lejátszása közben a képernyőn megjelenik néhány inormáció az csatornáról, nyomja meg a készüléken lévő MENU/INFO gombot, vagy a távirányítón lévő INFO gombot az inormációk megjelenéséhez.
MEGJEGYZÉS: A készülék nagy mennyiségű adatot dolgozhat fel működés közben, ami függetlenül attól, hogy milyen módban van, a rendszer lefagyását, vagy meghibásodását okozhatja. Indítsa újra az eszközt, ha szükséges.
ELSŐ BEÁLLÍTÁS
Nyelv kiválasztása
A gomb elorgatásával válassza ki a kívánt menü nyelvét a listából, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez! A készülék első bekapcsolásakor az adatvédelmi irányelvekkel kapcsolatos inormációkat jeleníti meg. A olytatáshoz nyomja meg az OK gombot. Ezután megjelenik egy telepítővarázsló, amely segít az eszköz ő használatának beállításában. Válassza ki az "YES" lehetőséget, és erősítse meg a választást, majd indítsa el a telepítővarázslót. A telepítővarázsló segít az eszköz ő használatának beállításában.
MEGJEGYZÉS: Ha a "NO" lehetőséget választja, a következő ablakban meg kell adnia a választ, hogy
szeretné-e újraindítani a telepítővarázslót a készülék következő bekapcsolásakor.
Idő és dátum beállítása
Válassza ki a "12" opciót a 12 órás ormátumhoz, vagy a "24" opciót a 24 órás ormátumhoz. Ha a 12 órás opciót válassza, a kijelzőn délelőtt "AM" elirat, délután pedig "PM" felirat jelenik meg. Kiválasztás után következő beállítási opciók jelenek meg: "Update from DAB", "Update
from FM", "Update from Network", vagy "No update".
Megjegyzés: Ha a "Update from Network" opciót válassza, a következő lépésben szükséges időzónát
megadni. Ha a "No update" opciót válassza ki, az idő és a dátum manuális beállítására szüksége lesz. "AM"/ "PM" feliratok csak akkor jelennek meg, ha 12 órás formátumot választott. Az "AM" délelőtti órákban, "PM" délutáni órákban.
A következő beállításban az "ON" opció kiválasztásával állítsa be a nyári időszámítást, ellenkező esetben az "OFF" opciót válassza ki!
Hálózat beállítása
Először a készülék megkérdezi, hogy maradjon-e csatlakoztatva a hálózathoz.
Megjegyzés: Ha az eszközt az összes üzemmódban szeretné vezérelni az alkalmazáson keresztül,
válassza az "YES" lehetőséget. Ha a "NO" opciót választja, akkor a (Készenléti, AUX IN, FM, DAB) üzemmódokban nem lehet az eszközt az alkalmazásból vezérelni. Készenléti állapotban az energiafogyasztás magasabb lesz, ha a hálózati kapcsolat fennmarad.
HU
A megtalált WLAN-hálózatok listája megjelenik a kijelzőn a nevükkel együtt. A hálózat kiválasztása után jelszót kell megadnia. A jelszó megadásához használja a orgó gombot, vagy a távirányító iránygombjait a kurzor mozgatásához a karakterek között, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Az egyes karakterek kiválasztásakor a gomb a kijelző első oldalán található. Három lehetőség érhető el, ha karaktert szeretne kiválasztani - Vissza, OK és Mégse. [WPS] Ha a hálózati eszköz támogatja a WPS unkciót, a hálózat típusára vonatkozó tippek lesznek elérhetők. Használja az alábbi csatlakozási módok egyikét:
Push gomb: A készülék elszólítja, hogy nyomja meg a routeren lévő csatlakozás gombját. Ezután megkeresi az elérhető Push Button Connect hálózatot, és csatlakozik.
PIN: A készülék 8 számjegyű kódszámot generál, amelyet a vezeték nélküli routerbe, hozzáérési pontba, vagy külső regisztrálóba kell beírnia.
WPS kihagyása: Írja be a kulcsot úgy, mint egy szabványos titkosított hálózathoz.
A WPS titkosított hálózat beállításával kapcsolatos további inormációkért tekintse meg a WPS útválasztó utasításait. Az eszköz megpróbál csatlakozni a kiválasztott hálózathoz. Ha a telepítés sikeres, akkor a kapcsolat látható. Ha a csatlakozás sikertelen, visszatér az előző képernyőre, és megpróbálja újra. Ha beejezte, nyomja meg az OK gombot a beállítás varázslóból való kilépéshez.
MÓD KIVÁLASZTÁSA
INTERNET RÁDIÓ, P ODCAST
A készülék több ezer rádió csatornát és podcastot tud lejátszani a világ minden tájáról szélessávú internetkapcsolaton keresztül. Amikor az Internetes rádió, vagy a Podcast módot választja, az eszköz közvetlenül kapcsolatba lép a Frontier Smart Technologies portállal, hogy megkapja a csatornák, vagy podcastok listáját. A lista a portálról érhető el, de csak akkor, ha az eszköz csatlakozik az internethez. A tartalom és az almenük időről időre változhatnak. Válassza ki a kívánt kategóriát, és keresse meg a hallgatni kívánt állomást, vagy podcastot.
SPOTIFY CS ATLAKOZÁS
Használd a teleont, táblagépet vagy számítógépet a Spotiy távirányítójaként. További tudnivalókat a spotiy.com/connect oldalon olvashatsz.
A Spotify szoftverhez harmadik féltől származó licencek tartoznak:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
USB
A készülék USB módban az USB aljzaton való csatlakoztatás után játsza le a zenéket az USB -pendrive-ról/eszköz-ről. A menük az USB -pendrive/eszköz mappáiból jönnek létre. Böngésszen a mappákban a navigációs gombbal, a vissza gombbal, a véletlenszerű lejátszás/ ismétlés, vagy a távirányító iránygombjaival. A kijelzőn a mappa- és ájlnevek láthatók (nem eltétlenül a zeneszámok nevei). Ha megtalálta a lejátszani kívánt számot, nyomja meg az OK gombot a lejátszáshoz! Felvehető a "My playlist" menüpontba, ehhez nyomja meg és tartsa lenyomva az OK gombot, amikor a menteni kívánt szám lejátszásra kerül!
MEGJEGYZÉS: Az USB aljzat nem támogatja a töltési funkciót. Csak az MP3 audió formátum támogatott.
HU
DAB+ RÁDIÓ
A DAB mód DAB/DAB + digitális rádiót ogad, és inormációkat jelenít meg a csatornáról, a streamről és a műsorszámok lejátszásáról.
Csatornák keresése
Amikor először választja a DAB rádió üzemmódot, vagy ha a csatorna lista üres, a rádió automatikusan elvégzi a teljes keresést, hogy megnézze, milyen állomások állnak rendelkezésre. Ha szeretne teljes keresést elindítani, válassza ki a "Scan" opciót a menüben. Manuális kereséshez válassza ki "Manual tune" opciót és állítsa be a rekvenciát.
Csatorna kiválasztása
Nyomja meg ismételten
/TUNING+, vagy /TUNING- , vagy / gombokat a távirányítón
a kívánt csatorna kiválasztásához. OK gombbal erősítse meg.
Beállítási menü "Prune invalid" A keresés beejezése után a rádió megjeleníti az elérhető csatornák listáját.
A listában szereplő, de nem elérhető összes érvénytelen ("?" jelzésű) csatorna eltávolításához válassza ezt a lehetőséget. "DRC (Dynamic range compression" Ha zajos környezetben nagy dinamikatartományú zenét hallgat, érdemes tömöríteni az audió dinamikus tartományát. Így a csendes hangok hangosabbak, a hangosak pedig halkabbak. A DRC kikapcsolható, lehet alacsony, vagy magas. "Station order" Kiválaszthatja a DAB állomások listájának sorrendjét: Alphanumeric, Ensemble, vagy Valid. Az Ensemble opció elsorolja a csatornák csoportjait, a Valid először érvényes állomásokat sorol el, alanumerikusan, majd a o-line csatornákat.
FM RÁDIÓ
Az FM rádió üzemmód analóg rádiót ogad az FM sávtól, és megjeleníti az RDS (Radio Data System) inormációkat a csatornáról.
Csatornák keresése
Csatorna kereséséhez nyomja meg az OK. gombot. A rekvencia elkezd elelé mozogni. Nyomja meg és tartsa megnyomva a
/TUNING+, vagy /TUNING-, vagy / gombot
a távirányítón előző/következő erős jelű FM csatorna kereséséhez. Ezekkel a gombokkal, vagy a távirányítón lévő / gombokkal keresse meg a kívánt rekvenciát/csatornát.
Beállítási menü "Scan settings" Alapértelmezett beállítás szerint a keresés minden elérhető csatornánál
megáll, akár gyenge jelű csatornáknál is. Beállítás változtatásához és csak erős jelű csatornák kereséséhez válassza a "YES" opciót a "Strong station only?" kérdés után. "Audio settings" Az összes sztereó állomás sztereóban kerül lejátszásra. A gyenge állomásoknál ez gyenge jel-zaj arányt (sziszegést) eredményezhet. A gyenge állomások monó lejátszásához válassza a "YES" opciót a "Listen in mono only?" kérdés után.
BLUETOOTH
Bluetooth módban bekapcsolhatja a Bluetooth -eszközének Bluetooth unkcióját. Lépjen a menübe, és kapcsolja a Bluetooth -ot eledezhetővé. A Bluetooth-eszközön keresse meg a JVC RA-E981B rádiót a párosításhoz. Amikor párosításra vár, az alján villogó Bluetooth ikon látható. Ha a párosítás sikeres, a Bluetooth ikon olyamatosan láthatóvá válik. Irányítsa a zenelejátszást Bluetooth -eszközéről.
Nyomja meg / gombot a távirányítón az előző/következő zenéhez. Nyomja meg gombot a lejátszáshoz/szünethez.
Kapcsolat beejezéséhez nyomja meg és tartsa megnyomva a FAV/BT PAIR gombot, vagy a távirányítón lévő BT PAIR gombot.
HU
AUX IN
Az AUX módban külső orrásból származó hangot játszik le. Csökkentse a hangerőt mind a rádión, mind - ha állítható - a hangorráson. Lépjen be AUX módba, majd állítsa be a hangerőt szükség szerint.
ALVÓ FUNKCIÓ - SLEEP
Az elalvási időzítő beállításához válassza ki a "Sleep" gombot a ő menüben, vagy nyomja meg a távirányítón lévő gombot a beállításhoz. Válasszon a 15, 30, 45, vagy 60 perc közül, és erősítse meg. Miután kiválasztotta az időt, a rendszer visszatér a most játszott képernyőre.
RIASZTÁS - ALARM
Két sokoldalú ébresztő van szundi unkcióval. Minden riasztás beállítható úgy, hogy egy adott üzemmódban induljon el. Válassza a "Alarms". lehetőséget a ő menüben a riasztás beállításához, vagy módosításához. Alternatív megoldásként nyomja meg az ALARM gombot a távirányítón a konguráláshoz. Az összes paraméter beállítása után válassza a "Save" lehetőséget az aktiváláshoz. A képernyőn az aktív riasztások láthatók, bal oldalon lévő ikonnal. A beállított időpontban megszólal a riasztó. Az ideiglenes némításhoz nyomja meg bármelyik gombot, kivéve a /MODE, vagy az ALARM megnyomását a készüléken, vagy az ALARM gombot a távirányítón. Módosíthatja a szundi időszakot. A rádió visszatér a készenléti állapotba a beállított időtartamra, a néma riasztás ikon villog. Nyomja meg a /MODE, vagy ALARM gombot a készüléken, vagy az ALARM gombot a távirányítón a riasztás kikapcsolásához.
UND OK APP LIKÁCIÓ
Az eszköz lehető teszi az okosteleonon, vagy táblagépen keresztül történő távoli hálózati vezérlést iOS, vagy Android rendszerben. Az UNDOK nevű hozzárendelt alkalmazás letöltésével megtekintheti az eszköz összes módját. Keresse meg az UNDOK alkalmazást a Google Playen, vagy az Apple Store -ban, és telepítse okosteleonjára, vagy táblagépére.
Az UNDOK alkalmazás használata előtt győződjön meg arról, hogy az eszköz és az okosteleon / táblagép ugyanabban a WiFi hálózatban van. Indítsa el az alkalmazást. Az alkalmazás inicializálja és keresi az internetes rádiót a hálózatban. Koppintson az eszközre a kapcsolat létrehozásához. Amikor a rendszer kéri, írja be az aktuális PIN -kódot. Az alapértelmezett PIN -kód "1234". Megtekintheti és szerkesztheti az aktuális PIN kódot az Internet Rádió menüben. Ezután vezérelheti a kiválasztott módot okosteleonján / táblagépén és a készülék kijelzőjén egyszerre.
MEGJEGYZÉS: Ne feledje, hogy ha egy másik okostelefon / táblagép, amely ugyanazon a hálózaton lévő
alkalmazással rendelkezik hozzáfér az eszközhöz, az eredeti kapcsolat megszakad!
HU
RENDSZER BEÁLLÍTÁSA - SYSTEM SETTINGS
HAN GSZÍNSZA BÁLYOZÓ - EQUALISER
Számos előre beállított EQ mód áll rendelkezésre: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News és My EQ. Nyomja meg az EQ kiválasztásához. A elhasználó által megadott beállítás elérhető; hozza létre saját EQ -ját egyéni mély- és magashang -beállításokkal
HÁLÓZAT - NETWOR K
"Network wizard" Írja be az AP SSID kereséséhez, majd írja be a WEP/WPA kulcsot, vagy válassza a Push Button / Pin / Skip WPS lehetőséget a vezeték nélküli hálózathoz való csatlakozáshoz. "PBC Wlan setup" Push button konguráció, a WPS -t támogató AP csatlakoztatása (WiFi védett beállítás). "View settings" Az aktuális csatlakoztatott hálózat adatainak megtekintése: Aktív kapcsolat, MAC -cím, Wlan -régió, DHCP, SSID, IP -cím, Alhálózati maszk, Átjáró cím, Elsődleges DNS és Másodlagos DNS. "Manual settings" A DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol) engedélyezése, vagy letiltása. Adja meg az SSID, WEP/WPA kulcsot és / vagy más kongurációt. "NetRemote PIN Setup" Itt megtekintheti és szerkesztheti a NetRemote PIN -kódot. Az alapértelmezett NetRemote PIN-kód: 1234. A NetRemote PIN-kód akkor szükséges, ha okosteleont, vagy táblaszámítógépet szeretne csatlakoztatni a rádióhoz az Első telepítésben említett unkció használatával. "Network profle" A készülék megjegyzi az utolsó négy vezeték nélküli hálózatot, amelyekhez csatlakozott, és automatikusan megpróbál csatlakozni ahhoz, amelyiket megtalálja. Innen láthatja a regisztrált hálózatok listáját. Törölheti a nem kívánt hálózatokat. "Clear network settings" Válassza a "YES" opciót az összes jelenlegi hálózati beállítás törléséhez. Válassza a "NO" opció kilépéshez. "Keep network connected" Ha továbbra is csatlakoztatva szeretne maradni a hálózathoz, akkor a WiFi még akkor sem kapcsol ki, ha készenléti, vagy nem hálózati módban van. Ez az opció lehetővé teszi, hogy az eszköz bármilyen üzemmódban készen álljon az UNDOK és a Spotiy Connect kapcsolatra.
IDŐ/DÁTUM - TIME/DATE
Állítsa be az időt, idő ormátumot, időzónát, nyári időszámítást, vagy készenléti ormátumot manuálisan, vagy automatikus rissítéssel. Olvassa el az Első telepítés fejezetet.
NYELV - LANGUAGE
Az alapértelmezett nyelv az angol. Változtassa meg tetszés szerint. Elérhető nyelvek: angol, dán, holland, nn, rancia, német, olasz, norvég, lengyel, portugál, spanyol, svéd, török.
GYÁRI BEÁLLÍTÁS - FACTORY RESET
Az összes elhasználói beállítás visszaállítása az alapértelmezett értékekre, így elveszik az idő és a dátum, a hálózati konguráció és az előre beállított értékek. A rádió jelenlegi szotververziója azonban megmarad.
SOFTWARE FRISSÍTÉS - SOFTWARE UPDATE
"Auto-check setting" Ez az opció időnként automatikusan ellenőrzi az új rissítéseket. Az automatikus rissítés alapértelmezés szerint engedélyezve van.
"Check now" Azonnal keresse meg az elérhető rissítéseket. Megkérdezi, hogy szeretné -eolytatni a rissítés letöltését és telepítését. A szotverrissítés után minden elhasználói beállítás
HU
megmarad.
MEGJEGYZÉS: A szoftverfrissítés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a rádió stabil hálózati
csatlakozóhoz van csatlakoztatva. Az áramellátás leállítása frissítés közben véglegesen károsíthatja a készüléket.
BEÁLLÍTÁSI VARÁZSL Ó - SETUP WIZARD
Ezzel a unkcióval bármikor elindíthatja a telepítővarázslót. A már megadott paraméterek, vagy csatornák nem törlődnek. További inormációkért olvassa el az Első üzembe helyezés részt.
INFÓ - INFO
Tekintse meg a rmware verzióját és a rádióazonosítót.
ADATVÉDELMI IRÁNYE LVEK - PRIVACY POLICY
Tekintse meg az adatvédelmi szabályzat adatait.
HÁTTÉRVILÁGÍTÁS - BACKLIGHT
Az egyes környezetek háttérvilágítását (bekapcsolt állapot, vagy készenléti állapot) magas, közepes, alacsony vagy automatikus értékre változtathatja. Időtúllépési időtartam is beállítható, amely alatt a rádió készenléti háttérvilágításra vált, ha nincs használatban a készülék.
KAR BANTARTÁS / TISZTÍTÁS
Tisztításkor mindig kapcsolja ki a készüléket!
Soha ne használjon erős oldószereket a készülék tisztításához, mert ezek károsíthatják a
készülék elületét! Száraz, puha törlőkendő megelelő, de ha a készülék rendkívül piszkos, akkor enyhén nedves ruhával törölje le! Tisztítás után győződjön meg arról, hogy a készülék megszáradt-e!
Ha el kell szállítania a készüléket, tárolja eredeti csomagolásában! Mentse el a csomagolást erre a célra!
VÉDJEGYEK
Apple®, iPhone®és iPad®az Apple Inc. védjegyei, App Store az Apple Inc. szolgáltatási
védjegye, USA és más országokban regisztrált. Google®és Android®a Google Inc. védjegyei.
Windows
®
a Microsot Corporation védjegye.
Bluetooth
®
a Bluetooth SIG, Inc. védjegye.
The Spotify®logo, Spotify®és Spotiy®Connect a Spotiy Ltd. védjegyei.
UNDOK a Frontier Smart Technologies Ltd. védjegye.
Más nevek és termékek a megfelelő tulajdonosok védjegyei, vagy bejegyzett védjegyei lehetnek.
HU
HIBAELHÁRÍTÁS
HIBA MEGOLDÁS
A készülék nem kapcsolódik be.
Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megelelően van-e csatlakoztatva!
Nincs hang.
Kapcsolja be a hangot, mert némítva lehet!
Növelje a hangerőt!
Húzza ki a csatlakoztatott ejhallgatót, vagy hangszórót a
csatlakozó aljzatból!
Hálózati kapcsolat nem létesíthető.
Ellenőrizze a WLAN unkciót!
Próbáljon meg IP -címet beállítani a készüléken!
Aktiválja a DHCP unkciót a routeren, és hozza létre újra a kapcsolatot az eszközön!
A irewall aktiválva van > állítsa be a programot úgy, hogy a
kapcsolat létesíthető legyen
WiFi kapcsolat
nem létesíthető.
Indítsa újra a routert!
Ellenőrizze a WLAN hálózat elérhetőségét!
Helyezze a készüléket a routerhez közelebb!
Ellenőrizze a jelszót!
Ellenőrizze a hálózatot, hozzáérési pontot és irewall-t!
Nincs csatorna.
A csatorna jelenleg nem elérhető, próbálja később!
A csatorna címe változott > orduljon a szolgáltatóhoz!
Ellenőrizze a manuálisan beállított csatorna címét!
Nem jó FM jel.
Mozgassa az FM antennát!
Mozgassa a készüléket!
Nincs elérhető
csatorna / sziszeg
/ DAB mód
szakadozik
Mozgassa a készüléket!
Keresse újra a csatornákat (erős jelűek)!
Ellenőrizze helyi DAB jel elérhetőségét!
Riasztás nem működik.
Kapcsolja be a riasztást!
Ellenőrizze a hangerő beállítását!
A riasztás orrása a rádió volt, de nincs hálózati kapcsolat.
Módosítsa a riasztás orrását, vagy konigurálja újra a kapcsolatot!
Más hibák.
Az okos rádió nagy mennyiségű adatot képes eldolgozni egy működési időszakban, ami üggetlenül attól, hogy milyen módban van, a rendszer leagyását, vagy meghibásodását okozhatja. Indítsa újra az eszközt, ha szükséges!
Az erős elektromágneses intererencia megzavarhatja a termék normál működését. Ha igen, egyszerűen állítsa vissza a terméket a normál működés olytatásához a használati utasítás követésével. Ha a unkció nem olytatható kérjük, használja a terméket más helyen!
A készülék meghibásodhat, ha erős rádióintererenciával rendelkező területeken használják. A készülék ismét megelelően og működni, ha
nincs több interferencia.
HU
SPECIFIKÁCIÓK
ÁLTALÁNOS
Tápellátás Hálózati adapter, 12 V / 1500 mA Teljesítményelvétel 18 W Készenléti teljesítményelvétel < 1 W Készenléti teljesítményelvétel < 2 W (hálózati csatlakozással) Távirányító tápellátása 2 x 1,5V AAA elem Kijelző 2,8", 320 x 240 pxl, színes kijelző Súly Kb.1,8 kg Méretek 302 x 125 x 175 mm Működési hőmérséklet +5°C – +35°C
HÁLÓZAT SZEKCIÓ
Támogatott hálózat WiFi IEEE 802.11b/g/n vezeték nélküli Kulcs WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Max. rádió rekvencia < 20 dBm
RÁDIÓ SZEKCIÓ
FM Frekvencia tartomány 87,5 – 108 MHz DAB+ Frekvencia tartomány 174,928 – 239,200 MHz Memória helyek DAB+ 40 / FM 40 / IR 40 / Spotiy 10
BLUETOOTH SZEKCIÓ
Bluetooth V4.2 – A2DP támogatása, AVRCP prolok BT Frekvencia tartomány 2402 – 2480 MHz EIRP 14,784 dBm
AUDIÓ SZEKCIÓ
Teljesítmény 2 x 5 W RMS
FENNTARTJUK A JOGOT A SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
CSOMAGOLÁS TARTALMA
Internet/DAB+ Audió Rendszer, Hálózati adapter, Távirányító, 2 x 1,5V AAA elem, Audió kábel 3,5 mm jack-el mind a két végén, Használati utasítás
HU
Termékről és szerviz hálózatról szóló inormáció itt található www.JVCAUDIO.hu
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, B ABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A eleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőorrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további inormációért orduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal oglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a RA-E981B típusú rádióberendezések megelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.JVCAUDIO.cz/doc
RO
INTRODUCERE
Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru.
Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni de utilizare, astel încât să știți cum să vă utilizați corect
echipamentul. După ce ați terminat de citit manualul de instrucțiuni, puneți-l într-un loc sigur pentru reerințe viitoare.
SIGURANȚĂ
General
Nu scăpați pe jos dispozitivul și nu-l expuneți la lichide, umezeală sau umiditate. Aceste acțiuni ar putea duce la deteriorarea dispozitivului.
Dacă dispozitivul este mutat dintr-un mediu rece într-un mediu mai cald, lăsați-l să se adapteze la noua temperatură înainte de a utiliza dispozitivul. În caz contrar, acest lucru poate duce la condens și poate cauza deecțiuni ale dispozitivului.
Nu utilizați dispozitivul în medii cu pra, deoarece praul poate deteriora componentele electronice din interior și poate duce la deecțiuni ale dispozitivului.
Protejați dispozitivul de vibrațiile puternice și amplasați-l pe supraețe stabile.
Nu încercați să dezasamblați dispozitivul.
Dacă dispozitivul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp, deconectați-l de
la sursa de alimentare cu energie electrică prin deconectarea ișei de alimentare. Această acțiune se eectuează pentru a evita riscul de incendiu.
Ventilația nu trebuie să ie împiedicată prin acoperirea oriiciilor de ventilație cu articole, cum ar i ziare, ețe de masă, perdele etc.
Pe aparat nu trebuie amplasate surse de lacără deschisă, cum ar i lumânări aprinse.
Pentru a menține conormitatea cu cerința de expunere la unde RF WiFi, amplasați produsul
la cel puțin 20 de cm de persoanele din apropiere, cu excepția cazului în care acționați
comenzile.
Adaptor pentru alimentare
Utilizați numai adaptorul pentru alimentare livrat împreună cu dispozitivul.
Priza trebuie să ie montată în apropierea dispozitivului și trebuie să ie ușor accesibilă.
Nu atingeți niciodată ișa de alimentare cu mâinile umede și nu trageți niciodată de cablul de
alimentare atunci când scoateți ișa de alimentare din priză.
Asigurați-vă că tensiunea electrică speciicată pe dispozitiv și pe ișa de alimentare a acestuia corespunde cu tensiunea prizei. Tensiunea incorectă va distruge dispozitivul.
Riscuri asociate cu volume ridicate
Conectați căștile cu volumul setat la o valoare scăzută și măriți volumul dacă este necesar. Ascultarea prelungită prin intermediul unor căști cu setări la volum ridicat poate
avea ca rezultat deteriorarea auzului. Pentru a preveni posibilele leziuni auditive, nu
ascultați la niveluri ridicate ale volumului pentru perioade prelungite de timp.
Manipularea și utilizarea bateriilor
Numai persoanele adulte trebuie să manipuleze bateriile. Nu permiteți unui copil să utilizeze acest aparat, cu excepția cazului în care capacul compartimentului pentru baterii este atașat în siguranță.
Scoateți bateriile dacă sunt descărcate sau dacă nu vor mai i utilizate pentru o perioadă lungă de timp. Utilizarea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri de electroliți și va
coroda compartimentul sau poate provoca spargerea bateriilor, prin urmare:
- Nu amestecați tipurile de baterii, de exemplu baterii alcaline cu baterii cu carbonat de zinc.
- Când introduceți baterii noi, înlocuiți toate bateriile în același timp.
Bateriile conțin substanțe chimice, astel că trebuie eliminate în corespunzător.
RO
PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI ȘI BUTOANELE DE CONTROL
1. Butonul /MODE
2. Butonul MENU/INFO
3. Butonul BACK
4. Aișaj
5. Butonul FAV/BT PAIR
6. Butonul /TUNING-
7. Butonul /TUNING+
8. Butonul NAVIGATE / VOLUME / OK
9. Difuzoare
10. Priză AUX IN (Intrare auxiliară)
11. Priză de ieșire linie
12. Priză de ieșire pentru căști
13. Priză DC IN (Intrare c.c.)
14. Port USB
15. Antenă
RO
BUTOANELE TELECOMENZII
Pornire/oprire alimentare dispozitiv; oprire alarmă
Setare de repaus
Deschiderea, închiderea selecției de mod
Apăsați pentru deschiderea, închiderea meniului
Setare alarmă
Muzică: redare aleatorie și repetare redare
Pista anterioară; FM: Apăsați și țineți apăsat pentru căutarea postului anterior
Pornire redare; redare pusă pe pauză
Pista următoare; FM: Apăsați și țineți apăsat pentru căutarea postului următor
Apăsați și țineți apăsat pentru BT detectabil în modul BT
Selectare presetare egalizator
Mărire volum
Micșorare volum
Dezactivare sunet, anulare dezactivare sunet
Conrmare intrare; FM: Scanare; Redare: Apăsați pentru a vizualiza imaginea sau inormațiile la dimensiunea ecranului complet
Deplasare în sus; FM: Setare recvență
Deplasare în jos; FM: Setare recvență
Deplasare în stânga, pasul anterior
Deplasare în dreapta, pasul următor
Butoane numerice: Apăsați și țineți apăsat pentru a salva postul, apăsați pentru a regăsi postul avorit salvat
Selectare posturi favorite
Așare inormații despre modul FM (Nume, PTY, RT, recvență) Așare inormații despre modul DAB (Post, pistă, artist etc.)
RO
Pentru montarea bateriilor
Ridicați capacul compartimentului pentru baterii din partea din spate a telecomenzii. Introduceți 2 baterii AAA de 1,5 V în conormitate cu schema din compartimentul pentru baterii. Asigurați- vă că respectați polaritatea corectă.
Utilizarea telecomenzii
Pentru a opera unitatea cu ajutorul telecomenzii, îndreptați telecomanda către senzorul de telecomandă de pe panoul rontal și apăsați butonul corespunzător de pe telecomandă. Telecomanda uncționează cel mai bine într-un interval de 6 ~ 7 metri ață de panoul rontal și la un unghi de 30 de grade. Lumina puternică a soarelui sau condițiile de iluminare ale camerei pot interera cu telecomanda. Dacă utilizarea telecomenzii este nesatisăcătoare sau dacă uncționarea unității încetează complet, mai întâi încercați să înlocuiți bateriile telecomenzii, apoi încercați să reduceți iluminarea încăperii
NOȚIUNI DE BAZĂ
CONECTARE ȘI PREGĂT IRE
Conectați adaptorul pentru alimentare în partea din spate a dispozitivului și conectați-l la priza de alimentare. Porniți dispozitivul, acesta pornește. Scoateți tija antenei DAB/FM pentru recepția DAB și FM.
Conectarea la rețea
O conexiune de bandă largă în combinație cu un punct de acces wireless, un router wireless sau un dispozitiv de rețea similar.
Dispozitivul de rețea trebuie să accepte conexiunea wireless WiFi (802.11 b/g/n). Asigurați- vă că ați conigurat rețeaua wireless și că aveți parola de securitate WEP, WPA sau WPA2 pentru a activa conexiunea. De asemenea, puteți utiliza uncția WPS (WiFi Protected Setup) pentru împerecherea ușoară între dispozitivul de rețea și JVC RA-E981B. Veriicați dacă indicatoarele luminoase de pe dispozitivul de rețea se ală în stare corespunzătoare.
Conectarea ieșirii liniei
Utilizați un cablu audio standard pentru conectare de la mua ieșirii liniei din partea din spate a
dispozitivului la dispozitivul extern.
Conectarea căștilor
Micșorați volumul înainte de a utiliza căștile. Introduceți șa pentru căști (standard 3,5 mm) în priza pentru căști din partea rontală a dispozitivului.
FUNCȚII GENERALE ALE DISPOZITIVULUI
Pornire/oprire alimentare
Apăsați și țineți apăsat pe /MODE de pe dispozitiv sau pe de pe telecomandă pentru a comuta în modul standby (așteptare). Pe ecran se așează ora, data și orele de alarme active. Porniți utilizând același buton.
Selectarea modului
Apăsați pe /MODE de pe dispozitiv sau pe MODE de pe telecomandă pentru a selecta modurile. Rotiți butonul sau apăsați pe / de pe telecomandă pentru a selecta modul. Apăsați pe OK pentru conrmare.
RO
Utilizarea meniului
Apăsați și țineți apăsat pe MENU/INFO de pe dispozitiv sau pe MENU de pe telecomandă pentru a deschide meniul. Apăsați din nou pentru a închide meniul și pentru a reveni la ecranul de redare. Din meniu, rotiți butonul sau apăsați pe / de pe telecomandă pentru a vă deplasa printre intrări. Apăsați pe OK pentru conrmare. Apăsați pe BACK de pe dispozitiv sau pe de pe telecomandă pentru pasul anterior.
Volum
Rotiți butonul de volum sau apăsați pe / de pe telecomandă pentru a ajusta volumul. Opriți sunetul apăsând pe de pe telecomandă.
Presetări
Pentru stocarea unei presetări radio, apăsați și țineți apăsat pe FAV/BT PAIR de pe dispozitiv sau pe FAV de pe telecomandă, așajul va prezenta ecranul „Save to Preset” (Salvare în
presetare). Selectați una dintre cele 10 presetări, apăsați pe OK pentru conrmare. Pentru selectarea unei presetări, apăsați pe FAV/BT PAIR de pe dispozitiv sau pe FAV de pe telecomandă, așajul va prezenta ecranul „Recall from Preset” (Rechemare din presetare). Selectați una dintre posturile presetate listate, apăsați pe OK pentru conrmare. Comandă rapidă pentru rechemarea din presetare a 1-10 posturi avorite prin apăsarea directă a numerelor direct pe telecomandă. Atunci când se redă un post presetat, acesta arată 1, 2, etc. în partea inerioară a ecranului.
Inormații despre postul curent
În timpul redării uxului/DAB/FM, ecranul așează câteva inormații despre post, apăsați pe MENU/INFO de pe dispozitiv sau pe INFO de pe telecomandă pentru a vizualiza.
NOTĂ: Dispozitivul poate procesa cantități mari de date după o perioadă de funcționare, indiferent de
mod, aceasta va cauza blocarea sistemului sau funcționarea defectuoasă a sistemului. Reporniți dispozi- tivul dacă este necesar.
CONFIGURAREA PENTRU PRIMA DATĂ
Selectarea limbii pentru meniu
Rotiți butonul pentru a selecta limba pentru meniu dorită din listă și apăsați pe OK pentru conrmare. Atunci când porniți dispozitivul pentru prima dată, acesta așează inormații despre politica de condențialitate. Apăsați pe OK pentru a continua. Apoi apare un expert de congurare care vă ajută să congurați utilizarea principală a dispozitivului. Selectați „YES” (Da) și conrmați selecția dumneavoastră și lansați expertul de congurare. Expertul de congurare vă ajută să congurați utilizarea principală a dispozitivului.
NOTĂ: Dacă selectați „NO”, (Nu) fereastra următoare vă va solicita să alegeți dacă doriți să porniți din
nou expertul de configurare data viitoare când porniți dispozitivul.
Setarea datei și orei
Selectați „12” pentru ormatul de așare de 12 ore sau „24” pentru ormatul de așare de 24 de ore. Dacă selectați ormatul de așare de 12 ore, pe așaj apare „AM” dimineața sau „PM” după-amiaza după ora respectivă. După aceasta, sunt disponibile următoarele opțiuni pentru a deni dacă ora trebuie sincronizată de la radiouri: „Update from DAB” (Actualizare
din DAB), „Update from FM” (Actualizare din FM), „Update from Network” (Actualizare din
rețea) sau „No update” (Fără actualizare).
Notă: Dacă alegeți „Update from Network” (Actualizare din rețea) trebuie să indicați fusul dumnea-
voastră orar în fereastra următoare. Dacă alegeți „No update” (Fără actualizare), trebuie să introduceți data și ora în mod manual. „AM”/ „PM” se afișează numai dacă ați ales formatul de afișare de 12 ore. Selectați „AM” pentru orele de dimineață sau „PM” pentru orele de după-amiază.
Alegeți apoi „ON” pentru ora de vară, în caz contrar selectați „OFF”.
RO
Conigurarea rețelei
În primul rând, dispozitivul întreabă dacă mențineți rețeaua conectată.
Notă: Dacă doriți să controlați dispozitivul în toate modurile de operare prin intermediul aplicației, selectați
„YES” (Da). Dacă alegeți „NO” (Nu), nu este posibil să controlați dispozitivul din aplicație în modurile de operare (Standby (Așteptare), AUX IN, FM, DAB). Consumul de energie în modul standby (așteptare) va fi mai mare atunci când conexiunea la rețea este menținută.
Toate rețelele WLAN găsite sunt listate pe așaj, împreună cu numele acestora. După selectarea rețelei, vi se va solicita să introduceți o parolă. Pentru a introduce parola, utilizați tamburul sau tastele de direcție de pe telecomandă pentru a deplasa cursorul printre caractere și apăsați pe OK pentru conrmare. Pe măsură ce ecare caracter este selectat, tasta este încorporată lângă partea superioară a ecranului. Există trei opțiuni accesibile prin reglarea înapoi a tamburului de navigare înaintea primelor caractere - Backspace, OK și Cancel. [WPS] Vor exista indicii pentru tipul de rețea dacă dispozitivul dumneavoastră de rețea acceptă uncția WPS. Utilizați una dintre următoarele metode de conectare:
Apăsarea butonului: Dispozitivul vă solicită să apăsați butonul de conectare de pe router. Apoi, dispozitivul scanează pentru a găsi o rețea Push Button Connect (cu conectare prin apăsarea butonului) și se conectează.
Codul PIN: Dispozitivul generează un număr de cod din 8 cire pe care îl introduceți în routerul wireless, în punctul de acces sau într-un registru extern.
Omitere WPS: Introduceți cheia ca pentru o rețea criptată standard.
Pentru mai multe inormații despre congurarea unei rețele criptate WPS, consultați instrucțiunile routerului dumneavoastră WPS. Dispozitivul încearcă să se conecteze la rețeaua selectată. Acesta se va așa ca ind conectat dacă congurarea a reușit. Dacă conectarea a eșuat, acesta revine la un ecran anterior pentru a încerca din nou. După nalizare, apăsați pe OK pentru a părăsi expertul de congurare.
SELECTAREA MODULUI
RAD IO PRIN INTERNET, PODC ASTURI
Dispozitivul poate reda mii de posturi radio și podcasturi din întreaga lume printr-o conexiune la Internet de bandă largă. Atunci când selectați modul Internet radio (Radio prin Internet) sau modul Podcasts (Podcasturi), dispozitivul contactează direct portalul Frontier Smart Technologies pentru a obține o listă de posturi sau podcasturi. Meniul listă este urnizat de portal, deci este accesibil numai atunci când dispozitivul este conectat la Internet. Conținutul și submeniurile se pot schimba din când în când. Alegeți categoria dorită și căutați postul sau
podcastul pentru ascultare.
SPOTIFY CONNECT
Folosește-ți teleonul, tableta sau computerul drept telecomandă pentru Spotiy. Pentru a aa cum să procedezi, accesează spotiy.com/connect
Software-ul Spotify este supus licențelor terților găsite aici:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
RO
USB
Modul USB redă sunetul de pe stick-ul USB/dispozitivul USB după conectarea la portul USB. Meniurile sunt generate din olderele de pe stick-ul USB/dispozitivul USB. Parcurgeți olderele cu ajutorul tamburului de navigare, al butonului Back (Înapoi), al butonului Shufe/repeat (aleatoriu/repetare) sau al tastelor de direcție de pe telecomandă. Pe așaj apar numele olderelor și șierelor (nu neapărat numele pistelor). După ce ați găsit o piesă pe care doriți să o redați, apăsați OK pentru redare. Aceasta se poate adăuga la „My playlist” (Lista mea de redare), apăsați și mențineți apăsat pe OK atunci când se redă pista.
NOTĂ: Portul USB nu acceptă încărcarea. Acceptă numai formatul audio MP3.
RAD IO DAB+
Modul DAB primește semnal radio digital DAB/DAB+ și așează inormații despre post, ux și
redarea pistei.
Scanarea pentru căutarea posturilor
Atunci când selectați prima dată modul radio DAB sau dacă lista de posturi este goală, radioul eectuează automat o scanare completă pentru a vedea ce posturi sunt disponibile. Pentru a începe o scanare completă, alegeți „Scan” (Scanare) din meniu. Pentru a începe o reglare manuală, alegeți „Manual tune” (Reglare manuală) și recvența dorită.
Selectarea postului
Apăsați în mod repetat pe
/TUNING+ sau pe /TUNING- de pe dispozitiv sau pe / de pe telecomandă pentru a selecta un post din listă. Conrmați selecția apăsând butonul OK de pe dispozitiv sau OK de pe telecomandă.
Meniul Settings (Setări)
„Prune invalid” (Filtrare posturi nevalidă) După nalizarea scanării, radioul așează o listă a posturilor disponibile. Pentru a elimina toate posturile nevalide (marcate cu „?”) care sunt
listate, dar care nu sunt disponibile, alegeți această opțiune. „Dynamic range compression (DRC)” (Comprimarea intervalului dinamic) Dacă ascultați muzică cu un interval dinamic ridicat într-un mediu zgomotos, vă recomandăm să comprimați intervalul dinamic audio. Acest lucru ace ca sunetele mai puțin intense să e mai intense și sunetele mai intense să e mai puțin intense. Puteți schimba DRC ca ind oprită, scăzută sau ridicată. „Station order” (Ordinea posturilor) Puteți alege ca ordinea listei de posturi DAB să e de tip Alphanumeric (alanumerică), Ensemble (ansamblu) sau Valid (validă). Listele de tip Ensemble listează grupurile de posturi care sunt diuzate împreună pe același ansamblu. Listele de tip Valid listează mai întâi posturile valide, în ordine alanumerică, apoi posturile cu retransmisie.
RO
RAD IO FM
Modul Radio FM primește semnal radio analogic din banda FM și așează inormații RDS (Radio Data System) despre post și despre locația de diuzare.
Scanarea pentru căutarea posturilor
Pentru a găsi un post, apăsați pe OK. Așajul de recvență începe să așeze pe măsură ce dispozitivul scanează banda FM. Apăsați și țineți apăsat pe /TUNING+ sau pe /TUNING- de pe dispozitiv sau pe / de pe telecomandă pentru a regla postul radio FM următor/ anterior care are un semnal puternic. Apăsați scurt aceleași butoane de pe dispozitiv sau / de pe telecomandă pentru a găsi postul dorit/recvența dorită.
Meniul Settings (Setări)
„Scan settings” (Setări scanare) În mod implicit, scanările FM se opresc la orice post disponibil. Acest lucru poate avea ca rezultat un raport semnal-zgomot slab (șuierat) de la posturile slabe. Pentru a schimba setările de scanare pentru a se opri numai la posturile cu o putere adecvată a semnalului, selectați „YES” (DA) după ce ați ales „Strong station only?” (Numai stația puternică?). „Audio settings” (Setări audio) Toate posturile stereo sunt reproduse în mod stereo. Pentru stațiile slabe, acest lucru poate avea ca rezultat un raport semnal-zgomot slab (șuierat). Pentru a reda posturile slabe în modul mono, selectați „YES” (DA) după ce alegeți „Listen in mono
only?” (Ascultare numai în mono?).
BLUETOOTH
În modul Bluetooth, puteți activa Bluetooth-ul dispozitivului dumneavoastră Bluetooth. Accesați meniul și activați Bluetooth detectabil. De pe dispozitivul dumneavoastră Bluetooth, căutați radioul JVC RA-E981B pentru împerechere. În timp ce se așteaptă împerecherea, în partea de jos se așează o pictogramă Bluetooth intermitentă. Dacă împerecherea reușește, pictograma Bluetooth devine stabilă. Controlați redarea muzicii de pe dispozitivul dumneavoastră
Bluetooth.
Controlați redarea muzicii de pe dispozitivul dumneavoastră Bluetooth. Apăsați pe / de pe telecomandă pentru a reveni la pista anterioară sau pentru trece la pista următoare. Apăsați pe
pentru a reda pista sau a pune pista pe pauză.
Pentru a vă deconecta de la radio, apăsați și țineți apăsat pe FAV/BT PAIR de pe dispozitiv sau pe BT PAIR de pe telecomandă.
AUX IN (I NTRARE AUXILIARĂ)
Modul AUX in (Intrare auxiliară) redă semnalul audio de la o sursă externă. Micșorați volumul atât la radio, cât și, dacă este ajustabil, la dispozitivul care este sursa semnalului audio. Intrați în modul AUX, apoi ajustați volumul după cum este necesar.
REPAUS
Pentru a seta temporizatorul de repaus, selectați „Sleep” (Repaus) din meniul principal. Sau apăsați pe de pe telecomandă pentru setare. Alegeți dintre Sleep OFF (Oprire repaus), 15, 30, 45 sau 60 de minute și conrmați. După selectarea unei perioade de repaus, sistemul
revine la ecranul postului curent.
RO
ALARMA
Există două alarme versatile pentru trezire cu uncție de amânare. Fiecare alarmă poate setată pentru a porni într-un anumit mod. Selectați „Alarms” (Alarme) din meniul principal pentru setarea sau modicarea unei alarme. Alternativ, apăsați pe ALARM (Alarmă) de pe telecomandă pentru congurare. După congurarea tuturor parametrilor, selectați „Save” (Salvare) pentru activare. Ecranul așează alarmele active cu o pictogramă în partea stângă jos. La ora setată, alarma va suna. Pentru a opri temporar, apăsați orice tastă, cu excepția apăsării pe /MODE sau pe ALARM de pe dispozitiv sau apăsării pe ALARM de pe telecomandă. Puteți modica perioada de amânare. Radioul revine în modul standby (așteptare) pentru perioada setată, cu pictograma de alarmă oprită intermitentă. Apăsați pe /MODE sau pe ALARM de pe dispozitiv sau apăsați pe ALARM de pe telecomandă pentru a opri alarma.
UND OK
Dispozitivul oeră o uncție de telecomandă de rețea prin smartphone sau tabletă în sistemul iOS sau în sistemul Android. Prin descărcarea aplicației atribuite denumită UNDOK, puteți vizualiza toate modurile dispozitivului. Căutați UNDOK din Google Play sau Apple Store și instalați-o pe smartphone sau pe tabletă.
Înainte de a utiliza aplicația UNDOK, asigurați-vă că dispozitivul și smartphone-ul/tableta se aă în aceeași rețea WiFi. Lansați aplicația. Aplicația inițializează și caută, prin scanare, Radio prin Internet în rețea. Atingeți dispozitivul pentru a eectua conexiunea. Atunci când vi se solicită, introduceți codul PIN curent. Codul PIN implicit este „1234”. Puteți vizualiza și edita codul PIN curent în Internet radio (Radio prin Internet) din meniu. Selectați modul dorit din pagina principală. Apoi, puteți controla modul selectat pe smartphone-ul/tableta dumneavoastră și, simultan, pe așajul dispozitivului.
NOTĂ: Rețineți că dacă un alt smartphone/o altă tabletă cu aplicația din aceeași rețea are acces la dispo-
zitiv, conexiunea originală va fi întreruptă.
SETARILE S ISTEMULUI - SYSTEM SETTINGS
EGALIZATOR - EQUALISER
Sunt disponibile mai multe moduri EQ (Egalizator) presetate: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie (Film), Classic, Pop, News (Știri) și My EQ (EQ-ul meu). Apăsați pentru a selecta EQ. Este disponibilă o setare denită de utilizator; creați-vă propriul EQ cu setări personalizate pentru bași, înalte.
RO
REȚEA - NETWORK
„Network wizard” (Expertul de rețea) Accesați pentru a căuta AP SSID, apoi introduceți cheia WEP/WPA sau alegeți Push Button/PIN/Skip WPS pentru a vă conecta la rețeaua wireless. „PBC Wlan setup” (Congurare PBC WLAN) Congurare prin apăsarea butonului, este pentru conectarea AP care acceptă WPS (WiFi Protected Setup). „View settings” (Setări vizualizare) Vizualizați inormațiile despre rețeaua curentă conectată: Conexiune activă, adresă MAC, regiune WLAN, DHCP, SSID, adresă IP, mască de subrețea, adresă Gateway, DNS primar și DNS secundar. „Manual settings” (Setări manuale) Activați sau dezactivați DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol). Introduceți SSID, cheia WEP/WPA și/sau altă congurație. „NetRemote PIN Setup” (Congurare cod PIN NetRemote) Aici puteți vizualiza și edita
codul PIN NetRemote. Codul PIN implicit pentru NetRemote este: 1234. Codul PIN pentru
NetRemote este necesar atunci când doriți să conectați un smartphone sau o tabletă la radioul dumneavoastră utilizând uncția menționată în Confgurarea pentru prima dată. „Network profle” (Prol de rețea) Dispozitivul își amintește ultimele patru rețele wireless la care s-a conectat și încearcă automat să se conecteze la una dintre aceste rețele (oricare ar aceasta) pe care o poate găsi. De aici puteți vedea lista rețelelor înregistrate. Puteți șterge rețelele nedorite. „Clear network settings” (Ștergere setări de rețea) Selectați „YES” (DA) pentru a șterge toate setările curente de rețea. Selectați „NO” (NU) pentru anulare. „Keep network connected” (Mențineți rețeaua conectată) Dacă alegeți să mențineți rețeaua conectată, WiFi nu se va deconecta chiar dacă sunteți în modul standby (așteptare) sau în modul ără rețea. Această opțiune permite dispozitivului să e pregătit pentru conexiunea UNDOK și Spotiy Connect în orice mod.
ORA/DATA - TIME/DATE
Setați ora în mod manual sau Auto update (Actualizare automată), Time ormat (Formatul orei), Time zone (Fusul orar), Daylight savings (Ora de vară) și Standby ormat (Format așteptare). Detaliile pot consultate la Setarea datei și orei în Confgurarea pentru prima dată.
LIMBA - LANGUAGE
Limba implicită este limba engleză. Modicați-o conorm cu preerința dumneavoastră. Limbi disponibile: Engleză, daneză, olandeză, nlandeză, ranceză, germană, italiană, norvegiană, poloneză, portugheză, spaniolă, suedeză, turcă.
RESETAREA LA SETĂRILE DIN FABRICĂ - FACTORY RESET
Resetarea tuturor setărilor utilizatorului la valorile implicite, astel încât ora și data, congurația rețelei și presetările se pierd. Cu toate acestea, versiunea curentă a sotware-ului radio este menținută.
ACTUALIZARE SOFTWARE - SOFTWARE UPDATE
„Auto-check setting” (Setare vericare automată): Această opțiune verică automat, din
când, în când noile actualizări. Actualizarea automată este activată în mod implicit. „Check now” (Vericare acum): Căutați imediat actualizările disponibile. Veți întrebat dacă doriți să continuați cu descărcarea și instalarea unei actualizări. După un upgrade de sotware, toate setările utilizatorului sunt menținute.
NOTĂ: Înainte de a începe un upgrade de software, asigurați-vă că radioul este conectat la o conexiune
stabilă la rețeaua principală de alimentare. Deconectarea de la rețeaua de alimentare în timpul unui
upgrade poate deteriora permanent unitatea.
RO
EXPERTUL D E CONFIG URARE - SETUP WIZARD
Cu această uncție, puteți porni expertul de congurare în orice moment. Niciun parametru introdus deja și nici un post introdus deja nu sunt șterse. Pentru mai multe inormații, vă rugăm să citiți secțiunea Confgurarea pentru prima dată.
INFORMAȚII - INFO
Vizualizați versiunea rmware și ID-ul radioului.
POLITICA DE CONFIDENȚIALITATE - PRIVACY POLICY
Vizualizați inormațiile din Politica de condențialitate.
ILUMINARE DE FUNDAL - BACKLIGHT
Puteți modica iluminarea de undal a ecărui mediu (la nivel de pornire sau standby) la High (Ridicat), Medium (Mediu), Low (Scăzut) sau Auto (Automat). De asemenea, puteți ajusta durata de expirare după care radioul trece la nivelul de iluminare de undal standby (așteptare) atunci când nu a ost controlat.
ÎNTREȚINERE/CURĂȚARE
Opriți întotdeauna unitatea atunci când o curățați.
Nu utilizați niciodată solvenți duri sau puternici pentru a curăța dispozitivul, deoarece aceștia
pot deteriora supraața dispozitivului. O lavetă uscată și moale este corespunzătoare, totuși, dacă dispozitivul este extrem de murdar, poate i șters cu o lavetă ușor umedă. Asigurați-vă
că dispozitivul este uscat după curățare. Atunci când trebuie să expediați dispozitivul, depozitați-l în ambalajul său original. Păstrați ambalajul în acest scop.
MĂRCI COMERCIALE
Apple®, iPhone®și iPad®sunt mărci comerciale, App Store este o marcă de servicii a Apple Inc., înregistrată în SUA și în alte țări. Google®și Android®sunt mărci comerciale ale Google Inc.
Windows®este o marcă comercială înregistrată a Microsot Corporation. Bluetooth®este o marcă comercială înregistrată a Bluetooth SIG, Inc. Sigla Spotify®, Spotify®și Spotiy®Connect sunt mărci comerciale înregistrate ale Spotiy Ltd.
UNDOK este o marcă comercială a Frontier Smart Technologies Ltd.
Alte nume și produse pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor respectivi.
RO
DEPANARE
EROARE REMEDIU
Dispozitivul nu
pornește.
Veriicați dacă adaptorul pentru alimentare este conectat corespunzător.
Lipsă sunet.
Porniți sunetul, deoarece poate i dezactivat.
Măriți volumul.
Scoateți toate căștile sau diuzoarele conectate din mua jack a conectorului.
Nu se poate stabili nicio conexiune la
rețea.
Veriicați uncția WLAN.
Încercați să setați o adresă IP la dispozitiv.
Activați uncția DHCP pe router și eectuați din nou conexiunea la dispozitiv.
Un irewall este activat în rețea > setați programul respectiv în așa el
încât accesul să ie posibil.
Reporniți routerul
Conexiunea WiFi nu
poate stabilită.
Veriicați disponibilitatea rețelei WLAN pe router.
Amplasați dispozitivul mai aproape de router.
Asigurați-vă că parola este corectă.
Veriicați rețeaua, precum și punctul de acces și irewall-ul.
Nu se găsește niciun
post.
Este posibil ca postul să nu ie disponibil în mod curent, încercați din
nou mai târziu.
Link-ul postului este schimbat sau postul nu mai transmite > solicitați inormații de la urnizor.
Este posibil ca link-ul postului adăugat în mod manual să nu ie corect, veriicați și schimbați-l.
Șuierat în modul FM.
Veriicați/deplasați antena FM.
Deplasați radioul.
Nu există posturi
disponibile/cu zgomot continuu de tip murmur/intermitente
în modul DAB.
Deplasați radioul.
Scanați din nou numai posturile locale (de înaltă putere).
Veriicați acoperirea DAB locală.
Alarma nu
uncționează.
Porniți alarma.
Din cauza setării volumului, consultați soluțiile de la „No Sound”.
Sursa alarmei a ost setată ca iind un post, dar nu există o conexiune
la rețea. Schimbați sursa alarmei sau reconigurați conexiunea.
Toate celelalte cazuri nedeterminate.
Radioul inteligent poate procesa cantități mari de date după o perioadă deuncționare, indierent de mod, aceasta va cauza blocarea sistemului sauuncționarea deectuoasă a sistemului. Reporniți dispozitivul dacă este
necesar.
Funcția normală a produsului poate perturbată de intererențe electromagnetice puternice. Într-un astel de caz, pur și simplu resetați produsul pentru a relua uncționarea normală, urmând manualul de instrucțiuni. În cazul în care uncția nu a putut reluată, vă rugăm să utilizați produsul în altă locație.
Este posibil ca dispozitivul să uncționeze deectuos atunci când este utilizat în zone cu intererențe radio puternice. Dispozitivul va uncționa din nou în mod corespunzător după eliminarea tuturor intererențelor.
RO
SPECIFICAȚII
GENERAL
Sursă de alimentare Adaptor pentru alimentare, 12 V/1500 mA
Consum de energie 18 W Consum de energie < 1 W
în modul standby (așteptare)
Consum de energie < 2 W
în modul standby în rețea Sursă de alimentare a telecomenzii 2 x baterii AAA de 1,5 V Așaj 2,8", 320 x 240 pixeli, așaj color Greutate Aprox. 1,8 kg Dimensiuni 302 (L) x 125 (Î) x 175 (A) mm Temperatură de lucru +5 °C – +35 °C
SECȚIUNEA PENTRU REȚEA
Rețea acceptată WiFi IEEE 802.11b/g/n wireless Cheie criptată WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Putere maximă de recvență radio transmisă < 20 dBm
SECȚIUNEA RADIO
Gama de recvențe FM 87,5 – 108 MHz Gama de recvențe DAB+ 174,928 – 239,200 MHz Presetări DAB+ 40 / FM 40 / IR 40 / Spotiy 10
SECȚIUNEA BLUETOOTH
Bluetooth V4.2 – Acceptă proluri A2DP, AVRCP Gama de recvențe BT 2402 – 2480 MHz EIRP 14,784 dBm
SECȚIUNEA AUDIO
Putere de ieșire 2 x 5 wați RMS
NE REZERVĂM DREPTUL DE A MODIFICA SPECIFICAȚIILE TEHNICE.
CONȚINUTUL AMBALAJULUI
Sistem audio Internet/DAB+, adaptor pentru alimentare, telecomandă, 2 x baterii AAA de 1,5 V, cablu audio cu muă jack de 3,5 mm la ambele capete, manual de utilizare
RO
Inormații despre produs și despre rețeaua de puncte de service pot găsite la
adresa de internet www.JVCAUDIO.ro
AVERTIZARE: NU UTILIZAȚI ACEST PRODUS LÂNGĂ APĂ, ÎN ZONE UMEDE, PENTRU A EVITA INCENDIUL, VĂTĂMAREA CORPORALĂ SAU
ELECTROCUTAREA. OPRIȚI ÎNTOTDEAUNA PRODUSUL CÂND NU ÎL UTILIZAȚI SAU ÎNAINTE DE O REVIZIE. ÎN ACEST APARAT NU EXISTĂ PIESE CARE SĂ POATĂ FI REPARATE DE CĂTRE CLIENT. APELAȚI ÎNTOTDEAUNA LA UN SERVICE CALIFICAT AUTORIZAT. PRODUSUL SE AFLĂ SUB O TENSIUNE PERICULOASĂ.
PENTRU A EVI TA PERICOLUL DE SUFOCARE, NU LĂSAȚI PUNGA DIN PLASTIC LA ÎNDEMÂNA BE BELUȘILOR ȘI A COPIILOR . NU UTILIZAȚI ACEASTĂ PUNGĂ ÎN PATURI OBIȘNUITE, PATURI PENTRU COPII, CĂRUCIOARE PENTRU COPII SAU ȚARCU RI PENTRU COPII. ACEASTĂ PUNGĂ NU ESTE O JUCĂRIE.
Eliminarea echipamentelor electrice și electronice uzate (valabilă în țările Uniunii Europene și în alte țări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol aat pe produs sau pe ambalajul produsului indică aptul că acest produs nu trebuie tratat drept deșeu menajer. În schimb, produsul trebuie predat la punctul de colectare aplicabil pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, veți ajuta la prevenirea
posibilelor consecințe negative asupra mediului și asupra sănătății umane care altel ar putea cauzate de manipularea inadecvată a deșeurilor acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru inormații mai detaliate privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați primăria locală, serviciul local de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de la care ați achiziționat produsul.
Prin prezenta, ETA a.s. declară că echipamentul radio de tipí RA-E981B este conorm cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de conormitate UE este disponibil la următoarea adresă Internet: www.JVCAUDIO.cz/doc
BG
ВЪВЕДЕНИЕ
Благодарим Ви, че закупихте нашия продукт.
Моля, прочетете изцяло това Ръководство за експлоатация, за да знаете как да
работите правилно с апарата. След като прочетете Ръководството за експлоатация, го поставете на безопасно място за бъдещи справки.
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Общи указания
Не изпускайте апарата и не го излагайте на въздействие от течности, влажна среда и влажен въздух. Това може да предизвика повреда на апарата.
Ако апаратът бъде преместен от студено място в по-топло, оставете го да се приспособи към новата температура, преди да го включите за работа. В противен случай кондензираната влага може да доведе до повреда или неправилна работа на апарата.
Не ползвайте апарата в прашна среда, тъй като прахът може да повреди електронните елементи във вътрешността му и да доведе до неправилна работа.
Предпазвайте апарата от силни вибрации и го поставяйте на стабилни повърхности.
Не се опитвайте да разглобявате апарата.
Ако апаратът няма да се ползва дълго време, го изключете от мрежовото захранване,
като откачите адаптера му от мрежовия контакт. Целта е да се избегне риска от пожар.
Уверете се, че охлаждането на апарата не е възпрепятствано от закриване на отворите за вентилация с предмети като вестници, покривки за маса, завеси и др.подобни.
Върху апарата не трябва да се поставят източници на открит пламък като запалени свещи.
За да има съответствие с изискванията за допустимо електромагнитно облъчване на
хора с WiFi радиочестоти, апаратът винаги трябва да е отдалечен на най-малко 20 cm от близко стоящите хора, с изключение на моментите, когато се работи с елементите му за управление.
Мрежов адаптер
Ползвайте само мрежовия адаптер, доставен заедно с апарата.
Мрежовият контакт трябва да е близо до апарата и да е лесно достъпен.
Никога не докосвайте щепсела с мокри/влажни ръце и никога не го изключвайте от
мрежовия контакт чрез дърпане на кабела.
Уверете се, че захранващото напрежение, посочено на самия апарат и на мрежовия адаптер, съответства на напрежението на мрежовия контакт. Неправилното напрежение ще повреди апарата.
Рискове, свързани със силния звук
Включете слушалките при предварително настроен слаб звук и след това увеличете силата му, ако е необходимо. Продължително слушане със слушалки при висока сила на звука може да увреди слуха ви. За да се предотврати увреждане на слуха ви, не слушайте продължително силен звук.
Ползване и работа с батериите
Само пълнолетни лица трябва да работят с батериите. Не позволявайте на дете да ползва този апарат, освен ако капакът на отсека за батерии е здраво закрепен.
Извадете батериите, ако са изтощени или ако няма да се ползват дълго време. Неправилното ползване на батериите може да предизвика протичане на електролита им, последвано от корозия на отсека или ще причини възпламеняването им. Затова:
- Не смесвайте типа на батериите, например алкални с въглеродно-цинкови.
- Когато поставяте нови батерии, заменяйте едновременно всички стари с нови.
Батериите съдържат химически вещества, затова изтощените трябва да бъдат
изхвърляни правилно.
BG
ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА И ЕЛЕМЕНТИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
1. Бутон /MODE (Режим)
2. Бутон MENU/INFO (Меню /
Информация)
3. Бутон BACK (Назад)
4. Дисплей
5. Бутон FAV/BT PAIR (Фаворити / Блутут
сдвояване)
6. Бутон /TUNING- (Настройка -)
7. Бутон /TUNING+ (Настройка +)
8. Ръкохватка NAVIGATE / VOLUME / OK
(Навигиране / Сила на звука / ОК)
9. Високоговорители
10. Гнездо AUX IN (Вход за сигнал от
външни аудио устройства)
11. Гнездо Line Out (Стандартизиран изходен сигнал)
12. Гнездо за включване на слушалки (символен знак)
13. Гнездо DC IN (Вход захранване от мрежовия адаптер)
14. USB порт
15. Телескопична антена
BG
БУТОНИ НА УРЕДА ЗА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Включване/изключване на захранването на апарата; изключване на алармата
Настройка на функцията за заспиване
Отваряне, затваряне на избора на режим
Натиснете, за да отворите, затворите менюто
Настройка на алармата
Възпроизвеждане на музика: по случаен избор (SHUFFLE) или повтаряне
(REPEAT)
Предишна пътечка; УКВ (FM): Натиснете и задръжте, за да търсите предишна станция
Стартиране на възпроизвеждането; Пауза на възпроизвеждането
Следваща пътечка; УКВ (FM): Натиснете и задръжте, за да търсите следваща станция
В режим блутут (ВТ) натиснете и задръжте за откриване на блутут устройство
Избор на запаметена настройка на икуалайзера
Увеличаване на силата на звука
Намаляване на силата на звука
Изключване на звука, Включване на звука Потвърждаване на въвеждането (OK); УКВ (FM): Сканиране (Scan);
Възпроизвеждане: Натиснете, за да видите изображението или информацията в размер на цял екран
Преместване нагоре; УКВ (FM): Задаване на честотата
Преместване надолу; УКВ (FM): Задаване на честотата
Преместване наляво, стъпка назад
Преместване надясно, стъпка напред
Цифрови бутони: Натиснете и задръжте, за да запаметите станция; натиснете, за да активирате запаметена любима станция
Избор на любими станции
Показване на информация в режим УКВ (FM) (Име, тип програма /PTY/, радиотекст /RT/, честота) Показване на информация в режим Цифрово радио (DAB) (Станция, пътечка, изпълнител и пр.)
BG
Поставяне на батериите
Отворете капака на отсека за батерии в задната част на ръчния уред за дистанционно управление. Поставете 2 батерии 1,5V AAA, спазвайки ориентацията им съобразно схемата в отсека. Внимавайте да спазите правилната полярност.
Работа с ръчния уред за дистанционно управление
За да управлявате апарата чрез апарата за дистанционно управление, насочете апарата към сензора на челния панел и натиснете съответния бутон. Дистанционното управление работи най-добре в диапазона до 6-7 метра от челния панел на апарата, при ъгъл до 30 градуса. Ярка слънчева светлина или силно осветление в помещението могат да попречат на правилното действие на дистанционното управление. Ако дистанционното управление работи незадоволително или въобще не действа, първо сменете батериите на апарата и ако това не помага, намалете осветлението в помещението.
ДА ЗАПОЧНЕМ
СВЪРЗВАНЕ И ПОДГОТОВКА
Включете щекера от кабела на мрежовия адаптер към гнездото за мрежово захранване на гърба на апарата и след това включете мрежовия адаптер към мрежовия контакт. Включете апарата; той ще заработи. Изтеглете телескопичната антена DAB/FM за приемане на цифрови (DAB) и УКВ (FM) радиостанции.
Свързване към комуникационна мрежа
Широколентова връзка в комбинация с точка за безжичен достъп, рутер или подобно устройство за комуникационна мрежа.
Устройството за комуникационна мрежа трябва да поддържа WiFi стандарта (802.11 b/g/n) за безжична връзка. Уверете се, че имате нужния софтуер за конфигуриране на безжична връзка и разполагате с нужната парола за защита, изисквана по протоколите WEP, WPA или WPA2, за да активирате връзката. Можете освен това да ползвате
функцията WPS (WiFi Protected Setup) за лесно сдвояване (комуникационна връзка) на мрежовото устройство с апарата JVC RA-E981B. Проверете дали светлинните индикатори на мрежовото устройство са в необходимото състояние.
Свързване на извода Line Out (Стандартизиран изходен сигнал)
Ползвайте стандартен аудио кабел, за да свържете гнездото Line Out на гърба на апарата със съответния вход на външното устройство.
Свързване на слушалки
Намалете силата на звука преди да ползвате слушалките. Включете съединителя на слушалките (стандартен 3,5 mm жак) в гнездото за слушалки на челния панел (или гърба) на апарата.
ОБЩИ ФУНКЦИИ НА АПАРАТА
Включване/Изключване на апарата
Натиснете и задръжте бутона /MODE в челния панел на апарата или натиснете бутона
в дистанционното управление, за да поставите апарата в режим Standby (Готовност).
На екрана се изписват часа, датата и времената на активните аларми. Включването на апарата в работно състояние е със същия бутон.
Избор на режим
Натиснете бутона /MODE в челния панел на апарата или бутона MODE в
BG
дистанционното управление, за да активирате функцията за избор на режима. Завъртете ръкохватката от челния панел на апарата или натиснете бутоните / на дистанционното управление, за да изберете режима. Натиснете OK, за да потвърдите.
Работа с менюто
Натиснете и задръжте бутона MENU/INFO на апарата или MENU на дистанционното управление, за да отворите менюто. Натиснете отново, за да затворите менюто и се върнете към екрана за възпроизвеждане. При отворено меню, завъртете ръкохватката или натиснете / на дистанционното управление, за да се придвижвате през позициите от менюто. Натиснете OK, за да потвърдите. Натиснете бутона BACK (Назад) на апарата или на дистанционното управление, за да се върнете назад.
Сила на звука
Завъртете ръкохватката за сила на звука (-VOLUME+) или натиснете / на дистанционното управление, за да настроите силата на звука. Можете да изключите звука, като натиснете на дистанционното управление.
Запаметени радиостанции
За да запаметите радиостанция, натиснете и задръжте бутона FAV/BT PAIR на апарата или FAV на дистанционното управление. Дисплеят показва "Save to Preset" (Запамети в Preset). Изберете една от 10-те позиции за запаметени радиостанции (Presets) и натиснете OK, за да потвърдите. За да изберете запаметена радиостанция, натиснете бутона FAV/BT PAIR на апарата или FAV на дистанционното управление. Дисплеят показва екрана "Recall from Preset" (Извикване от Preset /от запаметените радиостанции/) Изберете от списъка една от запаметените радиостанции и натиснете OK, за да потвърдите. Бърз начин за активиране на една от запаметените радиостанции (1-10) е да натиснете съответния цифров бутон на дистанционното управление. Когато запаметена (Preset) радиостанция е в режим на възпроизвеждане, в долната част на екрана се изписва 1, 2 и пр.
Информация за текущо възпроизвежданото съдържание
Докато се възпроизвежда поточно съдържание/цифрово радио (DAB)/УКВ (FM) радио, на дисплея се изписва информация за станцията. Натиснете бутона MENU/INFO или INFO на дистанционното управление, за да я видите.
БЕЛЕЖКА: Възможно е след известен период на работа апаратът да започне да обработва
голям обем данни без значение в какъв режим се намира. Тогава аудиосистемата ще "замръзне" или ще работи неправилно. Ако е необходимо, престартирайте апарата.
ПЪРВОНАЧАЛНО КОНФИГУРИРАНЕ
Избор на език за менюто
Завъртете ръкохватката, за да изберете от списъка желания език за менюто и натиснете OK , за да потвърдите. Когато включвате захранването на апарата за първи път, на дисплея се показва информация за политиката на поверителност. Натиснете OK, за да продължите. След това на екрана се появява програма-помощник, която ще ви помогне да конфигурирате основните функции за ползване на апарата. Изберете "YES" и потвърдете избора си, с което стартирате програмата-помощник. Програмата-помощник ви помага да конфигурирате основните функции за ползване на апарата.
БЕЛЕЖКА: Ако изберете "NO",, следващият диалогов прозорец ще ви запита дали искате да
стартирате отново програмата-помощник при следващото включване на захранването на апарата.
BG
Задаване на датата и часа
Изберете "12" за 12-часов формат или "24" за 24-часов формат за изписване на часа. Ако изберете 12-часов формат, на дисплея, след цифрите за часа, ще се показва допълнително "AM" ако е сутрин или "PM", ако е след обед. След това са достъпни следните опции, с които определяте дали показанието за часа да се синхронизира от сигнал на радиостанция: "Update from DAB" (Актуализирай от цифрова радиостанция/
DAB/), "Update from FM"(Актуализирай от УКВ (FM)), "Update from Network" (Актуализирай от комуникационната мрежа) или "No update" (Без актуализиране).
Бележка: Ако изберете "Update from Network" (Актуализирай от комуникационната мрежа),
в следващия диалогов прозорец трябва да посочите вашата времева зона (time zone). Ако изберете "No update"(Без актуализиране), ще трябва да въведете ръчно датата и часа. "AM"/ "PM" се изписва само ако сте избрали 12-часов формат за часа. Изберете "AM" за сутрешните часове или "PM" за часовете след обед.
След това изберете "ON" за лятно часово време (ако сте в летен часови режим); в противен случай изберете "OFF".
Конфигуриране на комуникационна мрежа
Апаратът първо ви пита дали е налице свързана комуникационна мрежа.
Бележка: Ако искате да управлявате апарата във всички работни режими чрез подходяща
приложна програма (app, application, съкр. Приложение), изберете "YES". Ако изберете "NO", не е възможно да управлявате апарата от приложение в работните режими (Standby, AUX IN, FM, DAB). Консумираната ел.енергия в режим на готовност (standby) ще е по-голяма, когато комуникационната връзка е активна.
Всички намерени безжични локални комуникационни мрежи (WLAN) се изброяват в списък на екрана, заедно с имената им. След избиране на комуникационна мрежа, ще бъдете помолени да въведете парола. За да въведете паролата, ползвайте диска или бутоните със стрелки на апарата за дистанционно управление, за да премествате курсора през знаците. Натиснете OK, за да потвърдите. След избора на всеки знак, кодът близо до горната част на дисплея нараства. Има три опции, достъпни при настройка на навигационния диск NAVIGATE назад преди първите знаци - Backspace (Една позиция назад), OK и Cancel (Отмени). [WPS] Ако вашето комуникационно устройство поддържа функция WPS, ще има подсказки за типа на комуникационната мрежа. Ползвайте един от следните методи за комуникационна връзка:
Push button (С натискане на бутон): Апаратът ви подканва да натиснете бутона за свързване (Connect) на рутера. След това сканира за комуникационна мрежа Push Button Connect в готовност и осъществява връзка.
Pin (Персонален идентификатор, PIN-код): Апаратът генерира 8-цифрово кодово число, което въвеждате в безжичния рутер, точката за достъп или външен сървър­регистратор.
Игнорирай WPS: Въведете кодово число, за да работите със стандартно кодирана комуникационна мрежа.
За повече информация по конфигуриране на WPS кодирана комуникационна мрежа, вижте Ръководството за експлоатация на WPS рутера. Апаратът се опитва да се свърже с избраната комуникационна мрежа. Той ще съобщи с думата Connected (Свързан), ако конфигурирането е успешно. Ако свързването е неуспешно, се връща предходният екран, за да опитате отново. След приключване на конфигурирането, натиснете OK, за да излезете от програмата-помощник.
BG
ИЗБОР НА РЕЖИМ
ИНТЕРНЕТ РАДИО, ПОДКАСТИ
Апаратът може да възпроизвежда съдържанието на хиляди радиостанции и подкасти от целия свят с помощта на широколентова (т.е. бърза) Интернет връзка. Когато изберете режим за Internet radio (Интернет радио) или Podcasts (Подкасти), апаратът пряко се свързва с портала Frontier Smart Technologies, за да получи списък с радиостанции или подкасти. Списъчното меню се осигурява от портала, така че то е достъпно само, ако апаратът е свързан с Интернет. Съдържанието и подменютата могат да се променят от време на време. Изберете желаната категория и потърсете радиостанцията или подкаста, които искате да слушате.
SPOTIFY CONNECT (СВЪРЗВАНЕ СЪС SPOTIFY)
Използвайте телефона, таблета или компютъра си като дистанционно управление за Spotiy. Отидете на spotiy.com/connect, за да разберете как.
Софтуерът Spotify подлежи на лицензи на трети страни, намерени тук:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
USB
Режимът USB възпроизвежда аудио съдържание от USB флаш-памет след включването й в USB порта на апарата. Създават се менюта, съответстващи на папките в USB флаш- паметта. Прелиствайте папките с навигационния диск NAVIGATE, бутона Back (Назад) и Shufe/Repeat (По случаен ред/Повтаряне) или бутоните със стрелки на дистанционното управление. Дисплеят показва папката и имената на файловете (незадължително и имената на пътечките). След като сте намерили пътечка, която искате да чуете, натиснете OK, за да започне възпроизвеждането й. Тя може да бъде добавена към "My playlist" (Моят плейлист /списък за възпроизвеждане/), като за целта натиснете и задръжте OK докато пътечката се възпроизвежда.
БЕЛЕЖКА: USB портът на апарата не поддържа функция за зареждане. Портът поддържа само
аудио формата МР3.
DAB+ RADIO (ЦИФРОВО РАДИОПРИЕМАНЕ)
Режимът DAB поддържа формата DAB/DAB+ за цифрово радио и показва информация за станцията, поточното възпроизвеждане и пътечката.
Сканиране (търсене) на радиостанции
Когато за първи път изберете режима за цифрово радио DAB или ако списъкът с радиостанции е празен, апаратът автоматично изпълнява пълно сканиране, за да установи кои станции са налице. За да стартирате пълно сканиране, изберете "Scan" от менюто. За да стартирате ръчно настройване, изберете "Manual tune", както и желаната честота.
Избор на радиостанция
Натиснете няколкократно бутона
/TUNING+ или /TUNING- на апарата или / на
дистанционното управление, за да изберете станция от списъка. Потвърдете избора като натиснете OK при ръкохватката на апарата или OK на дистанционното управление.
BG
Меню Settings (Настройки)
"Prune invalid" (Премахване на невалидните) След като сканирането завърши, апаратът показва списък на възможните радиостанции. За да премахнете всички невалидни станции (маркирани с "?"), които са изброени в списъка, но не са достъпни, изберете тази опция. "Dynamic range compression (DRC)"(Компресиране на динамичния диапазон) Ако в шумна среда слушате музика с голям динамичен диапазон, може да поискате да компресирате (намалите) динамичния диапазон на звука. Това прави тихите звуци по- силни, а силните звуци - по-тихи. Можете да настроите функцията DRC с опциите o (изключено), low (намален /диапазон/) или high (голям). "Station order" (Ред /последователност/ на станциите) Можете да изберете реда, в който са подредени станциите в списъка DAB - като Alphanumeric (По азбучен ред), Ensemble (Групирани) или Valid (Валидни). Опцията Ensemble създава списък от радиостанции, които се излъчват заедно в една и съща група. Опцията Valid създава списък от радиостанции, в който валидните, действащи станции са описани първи и са подредени по азбучен ред, последвани от станциите, които не излъчват ефирно.
УКВ (FM) РАДИО
Режимът FM radio (УКВ (FM) радио) осигурява приемане на аналогов радиосигнал в УКВ (FM) честотен диапазон и показва RDS (Radio Data System) информация за станцията и района й на радиоразпръскване.
Сканиране (търсене) на радиостанции
За да намерите такава радиостанция, натиснете OK. На дисплея започва да се отчита изменящата се честота, докато апаратът сканира УКВ (FM) диапазона. Натиснете и задръжте бутона /TUNING+ или /TUNING- на апарата или / на дистанционното управление, за да преминете към настройване на следващата / предходната УКВ (FM) радиостанция със силен сигнал. Натискайте за кратко същите бутони на апарата или /
на дистанционното управление, докато намерите желаната станция / честота.
Меню Settings (Настройки)
"Scan settings" (Настройки на сканирането) По подразбиране, сканирането на УКВ (FM) диапазона спира при всяка излъчваща радиостанция. Това може да доведе до недобро съотношение сигнал-шум (свистене) при радиостанции със слаб сигнал. За да промените настройката на сканирането така, че да спира само на радиостанции с добра сила на сигнала, изберете "YES" след като изберете опцията "Strong station only?" (Само силни станции?) "Audio settings" (Аудио настройки) Всички стерео станции се възпроизвеждат от апарата в стереофоничен режим. Това може да доведе до недобро съотношение сигнал-шум (свистене) при радиостанции със слаб сигнал. За да се възпроизвеждат слаби станции в монофоничен режим, изберете "YES" след като сте избрали "Listen in mono only?"
(Слушане само в монофоничен режим?)
BG
BLUETOOTH ( БЛУТУТ РЕЖИМ)
В режим Bluetooth (Блутут) може да активирате функцията Bluetooth, ако апаратът има такава конструктивна възможност. Влезте в менюто и включете опцията Bluetooth discoverable (Разпознаваемо чрез Блутут устройство) От вашия апарат с конструктивно налична функция Bluetooth потърсете наименованието му - JVC RA-E981B, за да стартирате операцията по "сдвояване" (pairing; взаимно комуникационно свързване). Докато операцията е в ход, иконата Bluetooth в долната част на апарата мига. Ако сдвояването е успешно, иконата Bluetooth светва постоянно. Управление на възпроизвеждането на музика от вашия апарат с такава конструктивна възможност. Управление на възпроизвеждането на музика от вашия апарат с такава конструктивна възможност. Натиснете бутона / на дистанционното управление, за да се върнете на предходната пътечка или да преминете на следващата пътечка. Натиснете бутона , за да възпроизвеждате пътечката или да я спрете в пауза. За да прекратите състоянието на сдвояване с апарата, натиснете и задръжте бутона FAV/ BT PAIR на апарата или натиснете бутона BT PAIR на дистанционното управление.
AUX IN (ВХОД ЗА СИГНАЛ ОТ ВЪНШНО АУДИО УСТРОЙСТВО)
В режим AUX in можете да възпроизвеждате съдържание от външно аудио устройство. Намалете силата на звука на апарата и, ако е възможно, също и на външния аудио източник. Влезте в режим AUX in и след това настройте силата на звука според желанието си.
SLEEP (АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ЗАСПИВАНЕ)
За да настроите таймера за автоматично изключване при заспиване, от главното меню Main изберете "Sleep". Или натиснете на дистанционното управление. Изберете една
от опциите Sleep - OFF (Изключен), 15, 30, 45 или 60 minutes (минути) и потвърдете. След като изберете периода за автоматично изключване при заспиване, апаратът се връща към екрана с информация за текущото възпроизвеждане.
ALARM (АЛАРМА)
Съществуват две различни аларми за събуждане с опция за snooze ("дрямка" - отложено повторение на алармата). Всяка аларма може да бъде настроена да започне в конкретен режим. От главното меню Main изберете "Alarms", за да зададете или промените аларма. Или, като алтернатива, натиснете бутона ALARM на дистанционното управление, за да я конфигурирате. След като настроите всички параметри, изберете "Save", за да я активирате. Екранът показва активните аларми с икона в долната лява част. В зададения момент, алармата ще зазвучи. За да спрете временно звука, натиснете който и да е бутон, с изключение на /MODE или ALARM на апарата или ALARM на дистанционното управление. Можете да промените периода на функцията "дрямка" (snooze, отложено повторение на алармата). Апаратът се връща към състояние на готовност (standby) в течение на зададения период, като иконата на временно спряната аларма мига. За да изключите алармата, натиснете бутона /MODE или ALARM на апарата или
ALARM на дистанционното управление.
BG
UND OK (ПРИЛОЖЕНИЕ)
Апаратът осигурява възможност за дистанционно управление чрез комуникационна мрежа от смартфон или таблет с операционна система iOS или Android. След като изтеглите приложението UNDOK, можете да видите всички режими на апарата. Потърсете UNDOK от Google Play или Apple Store и инсталирайте приложението на вашия смартфон или таблет.
Преди да ползвате приложението UNDOK се уверете, че апаратът и смартфонът или таблетът са в една и съща WiFi комуникационна мрежа. Стартирайте приложението. Приложението се инициализира и започва да търси Интернет радиостанции в комуникационната мрежа. Изберете апарата, за да направите връзката. Когато получите запитване, въведете текущия PIN код. PIN кодът по подразбиране е "1234". Можете да видите и редактирате текущия PIN код за Internet Radio в менюто. Изберете желания режим в главната страница. След това можете да управлявате избрания режим едновременно от вашия смартфон/таблет и от дисплея на апарата.
БЕЛЕЖКА: Имайте предвид, че ако друг смартфон/таблет със същата приложна програма и
в същата комуникационна мрежа има достъп до апарата, оригиналната връзка може да бъде прекъсната.
СИСТЕМНИ НАСТРОЙКИ - SYSTEM SETTINGS
ИЗРАВНИТЕЛ - EQUAL ISER
На разположение са няколко запаметени режима на икуалайзера (EQ): Normal (Нормален), Flat (Слабо коригиращ), Jazz, Rock, Movie (Филм), Classic, Pop, News (Новини) и My EQ (Моят икуалайзер). Натиснете бутона EQ, за да изберете тази функция.
На разположение е настройка от потребителя; можете да създадете свой собствен режим на икуалайзера с ваши настройки за басите и високите тонове.
КОМУНИКАЦИОННА МРЕЖА - NETWORK
"Network wizard" (Програма-помощник за комуникационната мрежа) Влезте, за да потърсите AP SSID (SSID-идентификатор на точката за достъп) и след това въведете WEP / WPA код (парола) или изберете една от опциите Push Button/Pin/Skip WPS, за да се свържете с безжичната комуникационна мрежа. "PBC Wlan setup" (Конфигурация с опция Push Button Connect) за свързване с AP (Точка за достъп), която поддържа WPS (WiFi Protected Setup) (WiFi Защитено конфигуриране). "View settings" (Виж настройките) Вижте информацията за текущо свързаната комуникационна мрежа: Active connection (Активна връзка), MAC address (МАС адрес),
Wlan region (Wlan регион), DHCP (Протокол за динамично конфигуриране на хостове), SSID (-идентификатор), IP address (IP адрес), Subnet mask (Маска на подмрежата), Gateway address (Адрес на портала), Primary DNS and Secondary DNS (Първична и вторична DNS /Служба за Имена на домейните/).
"Manual settings" (Ръчни настройки) Разрешава или забранява DHCP (Протокол за динамично конфигуриране на хостове). Въведете SSID, WEP / WPA код (ключ, парола) и/ или друга конфигурация.
BG
"NetRemote PIN Setup" (Дистанционно PIN конфигуриране на комуникационната мрежа). NetRemote PIN по подразбиране е: 1234. Персоналният код NetRemote PIN е необходим,
когато искате да свържете смартфон/таблет към апарата, ползвайки функцията, описана в First-time Setup (Първоначално конфигуриране). "Network profle" (Профил на комуникационната мрежа) Апаратът помни последните четири безжични комуникационни мрежи, към които е бил свързан и автоматично се опитва да се свърже с тази, която успява да намери. От тук можете да видите списъка на регистрираните комуникационни мрежи. Можете да изтриете нежеланите комуникационни мрежи. "Clear network settings" (Изчистване на настройките на комуникационната мрежа) Изберете "YES", за да изтриете всички текущи настройки на комуникационната мрежа. Изберете "NO", за да отмените операцията. "Keep network connected" (Поддържай комуникационната мрежа свързана) Ако изберете да държите комуникационната мрежа свързана, WiFi връзката няма да се прекъсне дори когато сте в режим Standby (Готовност) или в режим без комуникационна мрежа. Тази опция позволява на апарата да е готов за връзка UNDOK и Spotiy Connect във всеки режим.
ЧАС/ДАТА - TIM E/DATE
Можете да зададете часа ръчно или с функциите Auto update, Time ormat, Time zone, Daylight savings и Standby. За подробности вижте Setting date and time (Задаване на дата и час) в секцията First-time Setup (Първоначално конфигуриране).
ЕЗИК - LANGUAGE
Езикът по подразбиране е English (Английски). Можете да го промените според своите предпочитания. Налични езици: English, Danish, Dutch (Холандски), Finnish, French,
German, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish.
ВРЪЩАНЕ КЪМ ФАБРИЧНИТЕ НАСТРОЙКИ - FACTORY RESET
Изпълнява се връщане на всички потребителски настройки към стойностите им по подразбиране, а часът и датата, конфигурацията на комуникационната мрежа и запаметените опции се губят. Но текущата софтуерна версия на апарата се запазва.
АКТУАЛИЗАЦИЯ НА СОФТУЕРА - SOFTWARE UPDATE
"Auto-check setting" (Настройка за автоматична проверка): Тази опция отвреме навреме проверява периодично дали има нови актуализации. Автоматичното актуализиране е разрешено по подразбиране. "Check now" (Провери сега): Изпълнява се незабавна проверка за наличие на нови актуализации. Ще получите запитване дали искате да продължите с изтегляне и инсталиране на наличната актуализация. След актуализация на софтуера, всички потребителски настройки се запазват.
БЕЛЕЖКА: Преди да започнете актуализация на софтуера, се уверете, че апаратът е
включен към стабилно мрежово захранване. Прекъсване на мрежовото захранване по време на актуализацията може необратимо да повреди апарата.
ПРОГРАМА-ПОМОЩНИК ЗА КОНФИГУРИРАНЕ - SETUP WI ZARD
С тази функция можете във всеки момент да стартирате програмата-помощник за конфигуриране. Всички вече въведени параметри или станции не се изтриват. За повече информация прочетете секцията First-time Setup (Първоначално конфигуриране).
BG
ИНФОРМАЦИЯ - INFO
Можете да видите версията на фърмуера и идентификатора на апарата.
ПОЛИТИКА ЗА ПОВЕРИТЕЛНОСТ - PRIVACY POLICY
Вижте информацията за Политиката за поверителност
ПОДСВЕТКА - BACKLIGHT
Можете да промените интензивността на подсветката според околната среда (при включено захранване или в готовност), като опциите са High (Силна), Medium (Средна), Low (Ниска) или Auto (Автоматична). И да настроите продължителността на времеинтервала, след който апаратът преминава към подсветка за режим на готовност, ако през този интервал не е бил управляван.
ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ
Винаги изключвайте захранването на апарата когато го почиствате.
Никога не ползвайте силно действащи разтворители за почистване на апарата, тъй
като те могат да повредят повърхността му. Суха и мека кърпа е подходящо средство за почистване, но ако апаратът е твърде замърсен, може да бъде изтрит с леко навлажнена кърпа. Уверете се, че след почистване апаратът е напълно изсушен.
Когато е нужно да изпратите апарата някъде, ползвайте оригиналната му опаковка. За тази цел запазете опаковката.
ТЪРГОВСКИ МАРКИ (TRADEMARKS )
Apple®, iPhone®и iPad®са търговски марки; App Store е сервизна услуга на Apple Inc., като
всички са регистрирани в САЩ и в други страни. Google
®
и Android®са търговски марки на Google Inc.
Windows
®
е регистрирана търговска марка на Microsot Corporation.
Bluetooth®е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. Spotify®лого, Spotiy®и Spotiy®Connect са регистрирани търговски марки на Spotiy Ltd.
UNDOK е търговска марка на Frontier Smart Technologies Ltd.
Други имена и продукти могат да са търговски марки или регистрирани търговски марки на
съответните собственици.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ERROR (Грешка, неизправност)
REMEDY (Поправяне на грешката, неизправността)
Апаратът не се включва.
Проверете дали адаптерът за мрежово захранване е включен правилно към апарата и към мрежовия контакт.
Няма звук.
Включете звука, ако е бил поставен в режим Без звук (Mute).
Увеличете силата на звука.
Изключете жака на слушалките или на външния говорител от
гнездото за слушалки.
Не може да се осъществи връзка с комуникационната мрежа.
Проверете функцията WLAN (Безжична комуникационна мрежа)
Пробвайте да зададете IP адрес на апарата.
Активирайте функцията DHCP на рутера и от апарата
направете отново връзка с комуникационната мрежа.
В комуникационната мрежа е активирана защитна програма (irewall), затова настройте съответната програма така, че достъпът да е възможен.
Престартирайте рутера
Не може да се осъществи WiFi връзка.
Проверете дали рутерът има налична WLAN комуникационна мрежа.
Поставете апарата по-близо до рутера.
Уверете се, че паролата е правилна.
Не се намира никаква радиостанция.
Проверете комуникационната мрежа, както и точката за достъп и наличието на активна защитна функция (irewall).
Радиостанцията може да не е текущо достъпна; опитайте отново по-късно.
Адресната препратка (link) на станцията е променена или радиостанцията е прекратила излъчването си. Попитайте доставчика за информация.
Адресната препратка (link) на ръчно добавената станция може да е неправилна; проверете и я променете, ако трябва.
Съскащ звук в УКВ (FM) режим.
Проверете положението на телескопичната УКВ (FM) антена и я завъртете до приемане на по-чист звук.
Преместете апарата до място с приемане на по-чист звук.
Не се приемат радиостанции / сривове на звука / пресеклив звук в режим DAB (цифрово радио).
Преместете апарата до място с приемане на по-чист звук.
Пресканирайте за намиране само на местни радиостанции (с
голяма сила).
Проверете дали има местно покритие от цифрово радио (DAB).
Алармата не работи.
Активирайте алармата.
Ако проблемът е в настройката за силата на звука, вижте
решението в секция “No sound” (Няма звук).
Източникът на звук за алармата е избран да бъде радиостанция, но апаратът няма връзка с комуникационна мрежа. Променете източника на звук за алармата или преконфигурирайте връзката с комуникационната мрежа.
BG
BG
ERROR (Грешка, неизправност)
REMEDY (Поправяне на грешката, неизправността)
Всички останали неопределени случаи.
Възможно е след известен период на работа апаратът да започне да обработва голям обем данни, без значение в какъв режим се намира. Тогава аудиосистемата ще "замръзне" или ще работи неправилно. Ако е необходимо, престартирайте апарата.
Нормалната работа на апарата може да бъде нарушена от силни електромагнитни смущения. Ако случаят е такъв, престартирайте апарата до възстановяване на нормалната работа, като следвате указанията в Ръководството за експлоатация. В случай, че функционирането на апарата не може да се възстанови, го преместете и ползвайте на друго място.
Апаратът може да работи неправилно, ако се ползва в среда със силни радиосмущения. Апаратът ще заработи правилно отново след прекратяване на смущенията.
BG
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Мрежово захранване Мрежов адаптер 12 V / 1500 mA Консумирана мощност 18 W Консумирана мощност в режим < 1 W Готовност (Standby) Консумирана мощност в режим < 2 W Готовност (Standby), при работа с комуникационна мрежа Захранване на ръчния уред 2 бр. батерии 1,5V AAA за дистанционно управление Дисплей 2,8", 320 x 240 px, цветен TFT дисплей Тегло прибл. 1,8 kg Размери 302 (Д) x 125 (В) x 175 (Ш) mm Допустима работна температура +5 °C – +35 °C на околната среда
СЕКЦИЯ ЗА КОМУНИКАЦИОННАТА МРЕЖА
Поддържана комуникационна мрежа WiFi IEEE 802.11b/g/n безжична Защита с код (парола) WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Максимална излъчвана радиочестотна < 20 dBm мощност
СЕКЦИЯ РАДИОПРИЕМНИК
Честотен диапазон в режим УКВ (FM) 87,5 – 108 MHz Честотен диапазон в режим DAB+ 174,928 – 239,200 MHz Брой запаметени радиостанции DAB+ 40 / FM 40 / IR 40 / Spotiy 10
СЕКЦИЯ БЛУТУТ (BLUETOOTH)
Блутут (Bluetooth) V4.2 – Поддържа профили A2DP, AVRCP Честотен диапазон в режим УКВ (BT) 2402 – 2480 MHz EIRP (Еквивалентна изотропно 14,784 dBm излъчвана мощност)
СЕКЦИЯ АУДИО (AUDIO)
Изходна ефективна (RMS) мощност 2 x 5 W RMS
ЗАПАЗВАМЕ ПРАВОТО СИ ЗА ПРОМЕНИ В ТЕХНИЧЕСКИТЕ СПЕЦИФИКАЦИИ.
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА
Аудио система с цифрово (DAB+), УКВ (FM) и Интернет радио, Адаптер за мрежово захранване, Дистанционно управление, 2 бр. батерии 1,5V AAA, Аудио кабел със съединители 3,5 mm в двата края, Ръководство за експлоатация
BG
Информация за продукта и сервизната мрежа може да бъде намерена на Интернет адрес
www.JVCAUDIO.bg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ УРЕД БЛИЗО ДО ВОДА ИЛИ ВЛАЖНИ МЕСТА, ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ВЪЗПЛАМЕНЯВАНЕ ИЛИ НАРАНЯВАНЕ
ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР. ВИНАГИ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ УРЕДА КОГАТО НЕ ГО ПОЛЗВАТЕ ИЛИ ПРЕДИ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ. В ТОЗИ УРЕД НЯМА ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ РЕМОНТИРАНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ВИНАГИ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ УПЪЛНОМОЩЕН СЕРВИЗ С КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ. УРЕДЪТ СЕ ЗАХРАНВА ОТ ОПАСНО НАПРЕЖЕНИЕ.
ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ОПАСНОСТТА ОТ ЗАДУШАВАНЕ, ДРЪЖТЕ ПЛАСТМАСОВАТА ЧАНТА ДАЛЕЧ ОТ БЕБЕТА И ДЕЦА. НЕ ПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ЧАНТА В ДЕТСКИ КОШЧЕТА, ДЕТСКИ КОЛИЧКИ ИЛИ ДЕТСКИ КОШАРКИ. ТАЗИ ЧАНТА НЕ Е ИГРАЧКА.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че продуктът не трябва да се счита за домашен отпадък. Той трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Когато изхвърлите този продукт екологично правилно, ще помогнете за предотвратяване на
потенциално негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха били причинени при неправилно изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазване на природните ресурси. За по-подробна информация по рециклирането на този продукт, можете да се свържете със съответната служба на общината или службата по чистотата на града или магазина, от който сте закупили продукта.
С настоящето, ETA a.s. декларира, че радиоустройството тип RA-E981B съответства на Директива на ЕС 2014/53/EU. Пълният текст на Декларацията за съответствие с директивите наа ЕС е достъпен на следния Интернет адрес: www.JVCAUDIO.cz/doc
EN - English
Charging adapter
A
Manufacturer’s name or trademark, business registration number and address
SHENZHEN XINSPOWER TECHNOLOGY CO., LTD
201, 301, 401, Building 2, Xinhao Second Industrial Zone,
Qiaotou Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen,
China
B Model identier A241-1201500E C Input voltage 100-240 V D Input frequency 50/60 Hz E Output voltage 12,0 V F Output current 1,5 A G Output power 18,0 W H Average eciency in active mode 85,92 %
I Low load eciency (10%) 80,09 %
J Power consumption without load < 0,1 W
CZ - Čeština PL - Polski SK - Slovenčina HU - Magyar RO - Română BG - Булгарски
Napájecí adaptér Adapter zasilania Napájací adaptér Töltő adapter
Adaptor pentru
încărcare
Зарядно
устройство
A
Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registraččíslo a adresa
Nazwa producenta lub znak towarowy, handlowy numer rejestracyjny i adres
Názov výrobcu alebo ochranná známka, obchodné registraččíslo
a adresa
A gyártó megnevezése vagy védjegye, a cég nyilvántartási száma és címe
Numele sau
marca comercială, numărul și adresa de înregistrare ale producătorului
Име на производителя или търговска марка, регистрационен номер и адрес
B
Identikační značka
modelu
Znak identykacyjny
modelu
Identikačná značka
modelu
A modell azonosító
jele
Identicator model
Идентификатор на модела
C
Vstupní napě Napięcie wejściowe Vstupné napätie Bemeneti eszültség Tensiune de intrare Входно напрежение
D
Vstupní rekvence
Częstotliwość wejściowa
Vstupná rekvencia Bemeneti frekvencia Frecvență de intrare Входна честота
E
Výstupní napě Napięcie wyjściowe Výstupné napätie Kimeneti eszültség Tensiune de ieșire
Изходно напрежение
F
Výstupní proud Prąd wyjściowy Výstupný prúd
Kimeneti
áramerősség
Curent de ieșire Изходен ток
G
Výstupní výkon Moc wyjściowa Výstupný výkon
Kimeneti
teljesítmény
Putere de ieșire Изходна мощност
H
Průměrná účinnost v aktivním režimu
Sprawność średnia
w trybie aktywnym
Priemerná účinnosť v aktívnom režime
Átlagos hatékonyság aktív módban
Eciență medie în
modul activ
Средна ефективност в активен режим
I
Účinnost při malém zatížení (10 %)
Sprawność przy niskim obciążeniu
(10 %)
Účinnosť pri malom zaťažení (10 %)
Hatékonyság alacsony terhelésnél
(10 %)
Eciență la sarcină redusă (10%)
Ефективност при слабо натоварване
(10%)
J
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže
Zużycie energii
w stanie
bez obciążenia
Spotreba energie
v stave bez záťaže
Energiaogyasztás terhelésmentes állapotban
Consum de energie
ără sarcină
Консумирана мощност без товар
This product is manufactured and distributed exclusively by ETA a.s.,
serviced and warranted by its designated partner.
“JVC” is the trademark of JVCKENWOOD Corporation,
used by such company under license.
Loading...