JVC RA-E311B User guide

Page 1
POCKET RADIO
RA-E311B
INTRODUCTION
Thank you for buying our product. Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your
equipment properly. After you nished reading the instructions
manual, put it away in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not expose the battery or the installed battery to excessive heat.
• If the radio is left unattended and unused for long periods of time, remove the batteries. The batteries may leak and damage furniture or your radio.
• The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
• Do not dispose of batteries in a fire as the batteries may explode.
GENERAL INFORMATION
• The product shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed over the product. Dry location use only.
• No naked flames sources, such as candles, should be placed over or near the product.
• Take care when using the radio outdoors, especially when crossing the street.
• Listen at a moderate volume. Do not listen to music at very high volumes using the earphones as this can permanently damage your hearing.
• Keep the radio clean and never store it next to a heat source or in dirty, humid or wet places. Keep it out of direct sunlight.
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nevystavujte baterie ani instalované baterie nadměrnému teplu.
Rádio by nemělo být v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory,
tepelné výměníky, kamna a podobně. Nikdy nestavte rádio
na přímé sluneční světlo v nevětraném prostoru nebo za sklo, například do interiéru automobilu nebo na spotřebiče produkující teplo.
Pokud rádio ponecháte bez dozoru a nebudete jej delší dobu používat, vyjměte baterie. Baterie mohou vytéct a poškodit nábytek nebo rádio samotné.
Uživatel by se neměl pokoušet provádět servis spotřebiče nad rámec toho, co je popsáno v návodu k použití. Veškerý ostatní servis by měl být svěřen kvalifikovaným zaměstnancům servisu.
Nevhazujte baterie do ohně, protože by mohly explodovat.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Výrobek nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí na něj být pokládány předměty naplněné tekutinami, například vázy. Výrobek používejte pouze na suchém místě.
Nad výrobkem nebo v jeho blízkosti by neměly být umístěny žádné zdroje otevřeného ohně, například svíčky.
Při používání rádia venku buďte opatrní, zejména při přecházení ulice.
Udržujte rádio v čistotě a neskladujte jej u zdrojů tepla nebo na znečištěných, vlhkých nebo mokrých místech. Chraňte jej před přímým slunečním svitem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Nie narażaj baterii lub zainstalowanej baterii na nadmierne ciepło.
Radio powinno znajdować się z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece itp. Nigdy nie wystawiaj radia na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nie umieszczaj w niewentylowanym miejscu lub za szybą, np. we wnętrzu
samochodu.
Jeżeli radio jest pozostawione bez nadzoru i nieużywane przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Baterie mogą wyciekać i uszkodzić meble lub radio.
Użytkownik nie powinien podejmować prób serwisowania urządzenia poza czynnościami opisanymi w instrukcji obsługi. Wszelkie inne czynności serwisowe powinny być zlecane
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
INFORMACJE OGÓLNE
Produkt nie może być narażony na kapanie lub rozpryskiwanie, nie należy też umieszczać nad nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. Tylko do użytku w suchych
lokalizacjach.
Nad produktem lub w jego pobliżu nie należy umieszczać
żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak świece.
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z radia na zewnątrz, szczególnie podczas przechodzenia przez ulicę.
Słuchaj z umiarkowaną głośnością. Nie słuchaj muzyki z bardzo dużą głośnością za pomocą słuchawek, ponieważ może to trwale uszkodzić słuch.
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Nevystavujte batérie ani inštalované batérie nadmernému teplu.
Rádio by nemalo byť v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory,
tepelné výmenníky, kachle a podobne. Nikdy nestavajte rádio priamemu slnečnému svetlu v nevetranom priestore alebo za sklo, napríklad do interiéru automobilu alebo na spotrebiče
produkujúce teplo.
Ak rádio ponecháte bez dozoru a nebudete ho dlhšiu dobu
používať, vyberte batérie. Batérie môžu vytiecť a poškodiť nábytok alebo rádio samotné.
Užívateľ by sa nemal pokúšať vykonávať servis spotrebiča nad rámec toho, čo je popísané v návode na použitie. Všetok ostatný servis by mal byť zverený kvalifikovaným
zamestnancom servisu.
Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože by mohli explodovať.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa naň pokladať predmety naplnené tekutinami, napríklad vázy. Výrobok používajte iba na suchom mieste.
Nad výrobkom alebo v jeho blízkosti by nemali byť umiestnené žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad sviečky.
Pri používaní rádia vonku buďte opatrní, najmä pri prechádzaní ulice.
Počúvajte pri primeranej hlasitosti. Nepočúvajte hudbu so
slúchadlami pri veľmi vysokej hlasitosti, pretože môže dôjsť k trvalému poškodeniu sluchu.
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kérjük olvassa el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelelő használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz! .
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ne tegye ki az elemet, vagy a behelyezett akkumulátort túlzott hőhatásnak!
A rádiónak távol kell lennie a hőforrásoktól, például radiátoroktól, hőregiszterektől, kályháktól, vagy egyéb eszközöktől! Soha ne tegye ki a rádiót közvetlen napsugárzásnak nem szellőző helyre, vagy üveg mögé, mint például az autó belső berendezései, amelyek hőt termelnek!
Ha a rádiót felügyelet nélkül hagyja és hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket! Az elemek szivároghatnak, és károsíthatják a bútorokat, vagy a rádiót!
A felhasználó ne kísérelje meg javítani a készüléket a használati útmutatóban leírtakon túl! Minden egyéb szervizelést szakképzett szervizszemélyzetre kell bízni.
Ne dobja tűzbe az elemeket, mert felrobbanhatnak!
ALAP INFORMÁCIÓK
A terméket nem szabad kitenni csepegésnek, vagy fröccsenésnek, és semmilyen folyadékkal teli tárgyat, például vázát nem szabad a termékre helyezni! Csak száraz helyen használható!
Ne helyezzen nyílt lángot, például gyertyát a termékre, vagy a termék közelébe!
Legyen óvatos, amikor a rádiót a szabadban használja, különösen az utcán való átkeléskor!
Hallgassa mérsékelt hangerővel a készüléket! Ne hallgasson zenét nagyon nagy hangerővel a fülhallgatón keresztül, mert ez véglegesen károsíthatja a hallását!
• Do not put the radio in high temperature places (over 40ºC), especially not in a car with the windows closed in summer.
used by such company under license.
“JVC”
is the trademark of JVCKENWOOD Corporation,
serviced and warranted by its designated partner.
• Do not subject the product to harsh impacts. Do not drop the appliance. This may result in damage to the product.
• Do not attempt to dismantle or repair this unit yourself. Repairs should only be performed by qualified personnel.
This product is manufactured and distributed exclusively by ETA a.s.,
• Do not allow your radio to be submerged in water. Do not expose headphone socket or the radio to water, as water entering the set may cause major damage.
• Active mobile phones in the vicinity may cause interference.
• Take off the battery when cleaning.
• Use a slightly dampened lint-free cloth to clean this appliance. Do not dismantle the radio or use alcohol, thinners or benzene to clean the surface of the radio.
• This product is not intended for commercial use. It is for household use only.
PRODUCT OVERVIEW
1. FM antenna
2. Phone jack
3. Tuning knob
4. Band selector
5. Volume control – ON/OFF knob
6. Battery compartment
INSTALLING THE BATTERIES
• Lift off the battery compartment cover from the rear of the unit.
• Insert 2 x AAA size alkaline batteries in accordance with the diagram in the battery compartment.
• Take care to observe the correct polarity (+/ -).
• Refit the battery compartment cover.
LISTENING TO THE RADIO
• Turn the ON/OFF knob anticlockwise to switch the radio on.
• Select the waveband by sliding the Band selector.
• Turn the Tuning control to select the frequency and station of choice.
• Adjust the volume by rotating the Volume knob.
• To turn off the radio, turn the ON/OFF knob clockwise until a click is heard.
Note: Extend or move the antenna for better FM reception. For AM reception,
you may need to rotate the radio until the reception is best.
USING EARPHONES
Turn the volume to the lowest setting. Plugin the earphones into the radio and adjust the volume up to your chosen level.
Note: The speaker will not operate when headphones are fitted. Headphones
are not included.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Supply 3V Battery Operation 1,5V/ AAA size (not included) Radio Frequency band FM: 88 - 108 MHz AM: 530 - 1600 KHz Dimensions 60 x 23 x 110 mm Weight 80 g Power Output 1 x 0,25 Watts RMS
We reserve the right to change technical specifications.
Neumísťujte rádio na místa s vysokou teplotou (nad 40 ºC), zejména do auta se zavřenými okny v létě.
Nevystavujte rádio silným nárazům. Dbejte, aby nedošlo k pádu, který by mohl způsobit poškození výrobku.
Nepokoušejte se rádio sami rozebírat ani opravovat. Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik.
Dbejte, aby nedošlo k ponoření rádia do vody. Nevystavujte konektor sluchátek ani rádio vodě, protože její vniknutí do přístroje může způsobit vážné poškození.
Zapnuté mobilní telefony v blízkosti rádia mohou způsobovat rušení.
Při čištění rádia vyjměte baterii.
K čištění rádia používejte mírně navlhčený hadřík, který
nepouští vlákna. Rádio nerozebírejte a k čištění jeho povrchu nepoužívejte alkohol, ředidla ani benzen.
Tento výrobek není určen pro komerční použití, pouze pro použití v domácnosti.
VYOBRAZENÍ VÝROBKU
1. Anténa FM
2. Konektor sluchátek
3. Knoflík ladění
4. Volič pásem
5. Ovládání hlasitosti – knoflík ON/OFF (Zap./Vyp.)
6. Prostor pro baterie
INSTALACE BATERIÍ
Sejměte kryt prostoru pro baterie v zadní části jednotky.
Vložte 2 alkalické baterie velikosti AAA podle schématu v prostoru pro baterie.
Dbejte na správnou polaritu (+ / -).
Nasaďte zpět kryt prostoru pro baterie.
POSLECH RÁDIA
Rádio zapnete otočením knoflíku ON/OFF proti směru hodinových ručiček.
Vyberte vlnové pásmo posunutím voliče pásma.
Otáčením ovladače ladění vyberte frekvenci a požadovanou stanici.
Nastavte hlasitost otáčením knoflíku hlasitosti.
Chcete-li rádio vypnout, otáčejte knoflíkem ON/OFF ve směru
hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Poznámka: Pro lepší příjem v pásmu FM vytáhněte anténu nebo změňte její
polohu. Pro příjem v pásmu AM bude možná nutné rádiem otáčet, dokud se příjem nezlepší.
POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK
Nastavte hlasitost na nejnižší hodnotu. Zapojte sluchátka do rádia a nastavte hlasitost na úroveň, kterou si přejete
Poznámka: Pokud jsou zapojena sluchátka, nebude fungovat reproduktor.
Sluchátka nejsou součástí balení.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Napájení 3V Provoz na baterie 1,5V/ velikost AAA (nejsou přiloženy) Frekvence rádia FM: 88 - 108 MHz
AM: 530 - 1600 KHz
Rozměry 60 x 23 x 110 mm
Hmotnost 80 g
Výstupní výkon 1 x 0,25 W RMS
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Utrzymuj radio w czystości i nigdy nie przechowuj go obok źródła ciepła lub w miejscach brudnych, wilgotnych lub mokrych. Trzymaj go z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
• Nie umieszczaj radia w miejscach o wysokiej temperaturze
(powyżej 40 ºC), a w szczególności nie w samochodzie z zamkniętymi oknami w lecie.
Nie narażaj produktu na silne uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
Nie próbuj demontować ani naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
• Nie dopuszczaj do zanurzenia radia w wodzie. Nie wystawiaj
gniazda słuchawkowego ani radia na działanie wody, ponieważ woda dostająca się do wnętrza zestawu może spowodować poważne uszkodzenia.
Aktywne telefony komórkowe znajdujące się w pobliżu mogą powodować zakłócenia.
Podczas czyszczenia należy wyjąć baterię.
Do czyszczenia tego urządzenia należy używać lekko
zwilżonej, niestrzępiącej się szmatki. Nie należy demontować radia ani używać alkoholu, rozcieńczalników lub benzenu do
czyszczenia jego powierzchni.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Jest on przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
PRZEGLĄD PRODUKTU
1. Antena FM
2. Gniazdo słuchawkowe
3. Pokrętło strojenia
4. Przełącznik wyboru pasma
5. Regulacja głośności – Pokrętło ON/OFF
6. Komora baterii
INSTALACJA BATERII
Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu urządzenia.
Włóż 2 baterie alkaliczne typu AAA zgodnie z rysunkiem w komorze baterii.
Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość (+/-).
Załóż pokrywę komory baterii.
SŁUCHANIE RADIA
Przekręć pokrętło ON/OFF w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby włączyć radio.
Wybierz pasmo, przesuwając przełącznik wyboru pasma.
Obróć pokrętło strojenia, aby wybrać odpowiednią częstotliwość
i stację.
Wyreguluj głośność, obracając pokrętło głośności.
Aby wyłączyć radio, obróć pokrętło ON/OFF w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie.
Uwaga: Przedłuż lub przesuń antenę, aby uzyskać lepszy odbiór FM. W pr-
zypadku odbioru AM może być konieczne obrócenie radia, aż do uzyskania najlepszego odbioru.
KORZYSTANIE ZE SŁUCHAWEK
Ustaw głośność na najniższe ustawienie. Podłącz słuchawki do radia i dostosuj głośność do wybranego poziomu.
Uwaga: Głośnik nie będzie działał, gdy słuchawki są podłączone. Słuchawki
nie znajdują się w zestawie.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zasilanie 3 V Zasilanie bateryjne 1,5 V / rozmiar AAA (brak w zestawie) Pasmo częstotliwości radiowej FM: 88 – 108 MHz AM: 530 – 1600 kHz Wymiary 60 × 23 × 110 mm Waga 80 g
Moc wyjściowa 1× 0,25 W RMS
Udržujte rádio v čistote a neskladujte ho pri zdrojoch tepla alebo na znečistených, vlhkých alebo mokrých miestach. Chráňte ho pred priamym slnečným svitom.
Neumiestňujte rádio na miesta s vysokou teplotou (nad 40 ºC), najmä do auta so zatvorenými oknami v lete.
Nevystavujte rádio silným nárazom. Dbajte, aby nedošlo k pádu, ktorý by mohol spôsobiť poškodenie výrobku.
Nepokúšajte sa rádio sami rozoberať ani opravovať. Opravy by mal vykonávať iba kvalifikovaný technik.
Dbajte, aby nedošlo k ponoreniu rádia do vody. Nevystavujte konektor slúchadiel ani rádio vode, pretože jej vniknutie do prístroja môže spôsobiť vážne poškodenie.
Zapnuté mobilné telefóny v blízkosti rádia môžu spôsobovať rušenie.
Pri čistení rádia vyberte batériu.
Na čistenie rádia používajte mierne navlhčenú handričku, ktorá
nepúšťa vlákna. Rádio nerozoberajte a na čistenie jeho povrchu nepoužívajte alkohol, riedidlá ani benzén.
Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie, iba na použitie v domácnosti.
VYOBRAZENIE VÝROBKU
1. Anténa FM
2. Konektor slúchadiel
3. Gombík ladenia
4. Volič pásiem
5. Ovládanie hlasitosti – gombík ON/OFF (Zap./Vyp.)
6. Priestor pre batérie
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
Odstráňte kryt priestoru pre batérie v zadnej časti jednotky.
Vložte 2 alkalické batérie veľkosti AAA podľa schémy
v priestore pre batérie.
Dbajte na správnu polaritu (+ / -).
Nasaďte späť kryt priestoru pre batérie.
POČÚVANIE RÁDIA
Rádio zapnete otočením gombíka ON/OFF proti smeru hodinových ručičiek.
Vyberte vlnové pásmo posunutím voliča pásma.
Otáčaním ovládača ladenia vyberte frekvenciu a požadovanú stanicu.
Nastavte hlasitosť otáčaním gombíka hlasitosti.
Ak chcete rádio vypnúť, otáčajte gombíkom ON/OFF v smere
hodinových ručičiek, kým nebudete počuť cvaknutie.
Poznámka: Pre lepší príjem v pásme FM vytiahnite anténu alebo zmeňte jej
polohu. Pre príjem v pásme AM bude možno nutné rádiom otáčať, pokiaľ sa príjem nezlepší.
POUŽÍVANIE SLÚCHADIEL
Nastavte hlasitosť na najnižšiu hodnotu. Zapojte slúchadlá do rádia a nastavte hlasitosť na úroveň, ktorú si prajete.
Poznámka: Ak sú zapojené slúchadlá, nebude fungovať reproduktor.
Slúchadlá nie sú súčasťou balenia.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Napájanie 3V Prevádzka na batérie 1,5V/ veľkosť AAA (nie sú priložené) Frekvencie rádia FM: 88 - 108 MHz
AM: 530 - 1600 KHz Rozmery 60 x 23 x 110 mm
Hmotnosť 80 g Výstupný výkon 1 x 0,25 W RMS
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Tartsa tisztán a rádiót, és soha ne tárolja hőforrás mellett, vagy koszos, párás, vizes helyen! Tartsa távol a közvetlen napfénytől!
Ne helyezze a rádiót magas hőmérsékletű helyre (40°C felett), különösen ne nyáron zárt ablakú autóba!
Ne tegye ki a terméket erős ütéseknek! Ne ejtse le a készüléket! Ez a termék károsodását okozhatja!
Ne kísérelje meg saját maga szétszerelni, vagy megjavítani a készüléket! A javításokat csak szakképzett személyzet végezheti!
Ne merítse a rádiót víz alá! Ne tegye ki víznek a fejhallgató­csatlakozót, vagy a rádiót, mert a készülékbe jutó víz súlyos károkat okozhat!
A közelben lévő aktív mobiltelefonok interferenciát okozhatnak!
Tisztításkor vegye ki az elemet!
A készülék tisztításához használjon enyhén megnedvesített,
szöszmentes ruhát! Ne szerelje szét a rádiót, és ne használjon alkoholt, hígítót, vagy benzint a rádió felületének tisztításához!
Ez a termék nem kereskedelmi használatra készült! Csak háztartásban használható!
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. FM antenna
2. Fülhallgató aljzat
3. Hangoló gomb
4. Sáv választó
5. Hangerő – BE/KI gomb
6. Elmetartó
ELEMEK BEHELYEZÉSE
Emelje le az elemtartó fedelét a készülék hátuljáról!
Helyezzen be 2 db AAA méretű alkáli elemet az elemtartóban
lévő diagramnak megfelelően!
Ügyeljen a helyes polaritásra (+/ -)!
Helyezze vissza az elemtartó fedelét!
RÁDIÓ HALLGATÁSA
A rádió bekapcsolásához forgassa el a BE/KI gombot az óramutató járásával ellentétes irányba!
Válassza ki a kívánt sávot a sáv választó segítségével!
Forgassa el a Hangoló gombot a kívánt frekvencia és csatorna
kiválasztásához!
Állítsa be a hangerőt a Hangerő gomb forgatásával!
A rádió kikapcsolásához forgassa el a BE/KI gombot az
óramutató járásával megegyező irányba, amíg kattanást nem hall!
Megjegyzés: Húzza ki, vagy mozgassa az antennát a jobb FM vétel
érdekében! AM vételhez előfordulhat, hogy el kell forgatnia a rádiót addig, amíg a legjobb vétel nem jön létre!
FÜLHALLGATÓ HASZNÁLATA
Állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre! Csatlakoztassa a fülhallgatót a rádióhoz, és állítsa a hangerőt a kívánt szintre!
Megjegyzés: A hangszóró nem működik, ha a fejhallgató be van dugva.
A fejhallgató nincs a csomagolásban!
TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK
Tápellátás 3V Elemes működés 1,5V/ AAA méret (nincs csomagolásban) Rádió frekvencia FM: 88 - 108 MHz
AM: 530 - 1600 KHz
Méretek 60 x 23 x 110 mm
Súly 80 g
Kimeneti teljesítmény 1 x 0,25 W RMS
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European coun­tries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic O󰀩ce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type RA-E311B is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc
EN CZ PL SK
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH,
KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení RA-E311B je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.JVCAUDIO.cz/doc
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH
DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Eu­ropejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu RA-E311B spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym:
www.JVCAUDIO.cz/doc
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia RA-E311B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: www.JVCAUDIO.cz/doc
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a RA-E311B típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.JVCAUDIO.cz/doc
HU
Page 2
NTRODUCERE
Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni de utilizare, astfel încât să știți cum să vă utilizați corect echipamentul. După ce ați terminat de citit manualul de instrucțiuni, puneți-l într-un loc sigur pentru referințe viitoare.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Nu expuneți bateria sau bateria montată la căldură excesivă.
Radioul trebuie să se afle departe de surse de căldură, cum ar
fi radiatoare, registre de încălzire, sobe sau altele. Nu puneți niciodată radioul în lumina directă a soarelui, într-o zonă neventilată sau în spatele geamului, cum ar fi interiorul unei mașini sau aparate care produc căldură.
Dacă radioul este lăsat nesupravegheat și neutilizat pentru perioade lungi de timp, scoateți bateriile. Bateriile se pot scurge și pot deteriora mobilierul sau radioul dumneavoastră.
Utilizatorul nu trebuie să încerce să efectueze asupra aparatului operațiuni de service în afara celor descrise în instrucțiunile de utilizare. Toate celelalte operațiuni de service trebuie efectuate
de personalul de service calificat.
Nu aruncați bateriile în foc, deoarece bateriile pot exploda.
INFORMAȚII CU CARACTER GENERAL
Produsul nu trebuie să fie expus la picurare sau stropire și nu trebuie amplasate pe aparat obiecte umplute cu lichide, cum ar
fi vaze. Utilizați numai în locuri uscate.
Pe sau lângă produs nu trebuie amplasate surse de flacără deschisă, cum ar fi lumânări.
Aveți grijă atunci când utilizați radioul în aer liber, mai ales atunci când traversați strada.
Ascultați la un volum moderat. Nu ascultați muzică la volume foarte mari utilizând căștile, deoarece acest lucru vă poate
deteriora permanent auzul.
ВЪВЕДЕНИЕ
Благодарим Ви, че закупихте нашия продукт. Моля, прочетете изцяло това Ръководство за експлоатация, за да знаете как да работите правилно с апарата. След като прочетете Ръководството за експлоатация, го поставете на безопасно място за бъдещи справки.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не излагайте батериите или вече поставените в радиото батерии на силна топлина.
Радиото трябва да стои далеч от източници на топлина като радиатори, климатици, печки и други подобни. Никога не излагайте радиото на пряка слънчева светлина в непроветрявано пространство, зад стъклата във вътрешността на кола или близо до устройства, които отделят топлина.
Ако радиото няма да се ползва продължително време, извадете батериите. Батериите може да протекат и да повредят вътрешността на радиото.
Потребителят не трябва да се опитва да обслужва сервизно апарата извън операциите с него, описани в Ръководството за експлоатация. Всички останали сервизни операции трябва да се предоставят на квалифициран сервизен персонал.
Не изхвърляйте изтощените батерии в огън, тъй като може да експлодират.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Радиоприемникът не трябва да се излага на капеща или пръскаща течност. Върху него не трябва да се поставят съдове, пълни с течност, например вази. Ползвайте само в сухи места.
Върху радиото или близо до него не трябва да се поставят източници на открит пламък като свещи.
Păstrați radioul curat și nu îl depozitați niciodată lângă o sursă de căldură sau în locuri murdare, umede sau ude. Păstrați-l departe de lumina directă a soarelui.
Nu puneți radioul în locuri cu temperaturi ridicate (peste 40 ºC), mai ales nu într-o mașină cu geamurile închise în timpul verii.
Nu supuneți produsul la impacturi puternice. Nu scăpați aparatul pe jos. Acest lucru poate avea ca rezultat deteriorarea produsului.
Nu încercați să demontați sau să reparați singur această
unitate. Reparațiile trebuie efectuate numai de personal
calificat.
Nu lăsați radioul să fie scufundat în apă. Nu expuneți mufa
pentru căști sau radioul la apă, deoarece apa care pătrunde în aparat poate cauza deteriorări majore.
Telefoanele mobile active din apropiere pot cauza interferențe.
Scoateți bateriile arunci când curățați paratul.
Utilizați o lavetă ușor umezită, fără scame, pentru a curăța
acest aparat. Nu demontați radioul și nu utilizați alcool, diluanți sau benzen pentru a curăța suprafața radioului.
Acest produs nu este conceput pentru utilizare comercială. Este conceput numai pentru uz casnic.
PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI
1. Antenă FM
2. Mufă jack pentru căști
3. Buton de reglare
4. Selector de bandă
5. Controlul volumului – buton ON/OFF
6. Compartiment pentru baterii
MONTAREA BATERIILOR
Ridicați capacul compartimentului pentru baterii din partea din spate a unității.
Introduceți 2 baterii alcaline AAA în conformitate cu diagrama din compartimentul pentru baterii.
Asigurați-vă că respectați polaritatea corectă (+/-).
Închideți capacul compartimentului pentru baterii.
ASCULTAREA LA RADIO
Rotiți butonul ON/OFF în sens antiorar pentru a porni radioul.
Selectați banda de undă glisând selectorul de bandă.
Rotiți butonul de control al reglajului pentru a selecta frecvența
dorită și postul dorit.
Reglați volumul rotind butonul Volume (Volum).
Pentru a opri radioul, rotiți butonul ON/OFF în sens orar până
când se aude un clic.
Notă: Extindeți sau mutați antena pentru o recepție FM mai bună. Pentru
recepția AM, poate fi necesar să rotiți radioul până când recepția este cea mai bună.
UTILIZAREA CĂȘTILOR
Porniți volumul la setarea cea mai mică. Conectați căștile la radio și reglați volumul până la nivelul dorit.
Notă: Difuzorul nu va funcționa atunci când sunt montate căștile. Căștile nu
sunt incluse.
SPECIFICAȚII TEHNICE
Sursă de alimentare 3 V
Alimentare de la baterii 1,5 V/AAA (nu sunt incluse) Bandă de frecvență radio FM: 88 – 108 MHz AM: 530 – 1600 kHz Dimensiuni 60 × 23 × 110 mm Greutate 80 g
Putere de ieșire 1 × 0,25 wați RMS
Ne rezervăm dreptul de a modifica specificațiile tehnice.
Внимавайте, когато ползвате радиото навън, особено когато пресичате улицата.
Слушайте при умерена сила на звука. Не слушайте музика със слушалки при твърде висока сила на звука, тъй като това може да повреди трайно слуха ви.
Поддържайте радиото чисто и никога не го оставяйте близо до източник на топлина или на мръсно, влажно или мокро място. Пазете го от пряка слънчева светлина.
Не оставяйте радиото на места с висока температура (над 40 градуса С) и по-специално - не в автомобил със затворени прозорци през лятото.
Не подлагайте апарата на силни удари. Не изпускайте апарата. Това може да го повреди.
Не се опитвайте да разглобявате или поправяйте сами този апарат. Ремонтите трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
Не допускайте радиото да се потопи във вода. Не излагайте гнездото за слушалки или цялото радио под въздействието на вода, тъй като проникналата в него вода може сериозно да го повреди.
Мобилни телефони, работещи близо до радиото, могат да причинят интерферентни смущения.
Когато почиствате апарата, извадете батериите.
За почистване на апарата ползвайте леко навлажнена
кърпа без влакна. Не разглобявайте радиото и не ползвайте спирт, разредители или бензин за почистване на повърхността му.
Този апарат не е предвиден за търговска експлоатация. Той е само за лично ползване в домакинството.
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
1. FM (УКВ) антена
2. Гнездо за слушалки
3. Диск за настройка (TUNING)
4. Превключвател на честотния обхват (FM/AM (УКВ/СВ))
5. Диск за Вкл/Изкл (OFF) и за силата на звука (VOLUME)
6. Отсек за батериите
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ
Извадете капака на отсека за батерии, намиращ се на задната страна на уреда.
Поставете 2 батерии с размер ААА в отсека за батерии, като спазвате ориентацията им според схемата.
Внимавайте да спазите правилната им полярност (+/-).
Поставете обратно капака на отсека за батерии.
СЛУШАНЕ НА РАДИОТО
Завъртете диска за Вкл/Изкл (OFF) обратно на часовниковата стрелка, за да включите радиото.
Изберете честотния обхват с превключвателя (FM/AM (УКВ/СВ)).
Завъртете диска за настройка на честотата TUNING, за да изберете желаната радиостанция.
Установете желаната сила на звука с диска VOLUME.
За да изключите радиото, завъртете диска за Вкл/Изкл
(OFF) по часовниковата стрелка, докато чуете леко щракване.
Бележка: За по-добро приемане на FM (УКВ) станции изтеглете
докрай антената или я завъртете. За по-добро приемане на АМ (СВ) станции пробвайте да въртите цялото радио, докато намерите най-добрия сигнал.
ПОЛЗВАНЕ НА СЛУШАЛКИ
Завъртете диска за силата на звука VOLUME до най-слаб звук. Включете жака на слушалките в гнездото за слушалки на радиото и нагласете силата на звука според желанието си.
Бележка: При включване на слушалки в съответния извод на уреда,
високоговорителят се изключва. В комплекта не са включени слушалки.
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE SUFOCARE, NU
LĂSAȚI PUNGA DIN PLASTIC LA ÎNDEMÂNA BEBELUȘILOR ȘI A COPIILOR. NU UTILIZAȚI ACEASTĂ PUNGĂ ÎN PATURI OBIȘNUITE, PATURI PENTRU COPII, CĂRUCIOARE PENTRU COPII SAU ȚARCURI PENTRU COPII. ACEASTĂ PUNGĂ NU ESTE O JUCĂRIE.
Eliminarea echipamentelor electrice și electronice uzate (valabilă în țările Uniunii Europene și în alte țări europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol aat pe produs sau pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie tratat drept deșeu menajer. În schimb, produsul trebuie
predat la punctul de colectare aplicabil pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice Asigurându-vă
că acest produs este eliminat în mod corect, veți ajuta la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și asupra sănătății umane care altfel ar putea  cauzate de manipularea inadecvată a deșeurilor acestui produs. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru
informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați primăria locală, serviciul local de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de la care ați achiziționat
produsul.
Prin prezenta, ETA a.s. declară că echipamentul radio de tipí
RA-E311B este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral
al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă Internet: www.JVCAUDIO.cz/doc
RO
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Електрозахранване 3 V Батерии 1,5 V / AAA размер (не са включени
Честотен диапазон на FM (УКВ): 88 – 108 MHz
Размери 60 × 23 × 110 mm Тегло 80 g Изходна мощност 1× 0,25 W RMS
Запазваме правото си за изменение на техническите характеристики.
ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ОПАСНОСТТА ОТ ЗАДУШАВАНЕ, ДРЪЖТЕ ПЛАСТМАСОВАТА ЧАНТА ДАЛЕЧ ОТ БЕБЕТА И ДЕЦА. НЕ ПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ЧАНТА В ДЕТСКИ КОШЧЕТА, ДЕТСКИ КОЛИЧКИ ИЛИ ДЕТСКИ КОШАРКИ. ТАЗИ ЧАНТА НЕ Е ИГРАЧКА.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че продуктът не трябва да се счита за домашен отпадък. Той трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Когато изхвърлите този
продукт екологично правилно, ще помогнете за предотвратяване на потенциално негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха били причинени при неправилно изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазване на природните ресурси. За по-подробна информация по рециклирането на този продукт, можете да се свържете със съответната служба на общината или службата по чистотата на града или магазина, от който сте закупили продукта.
в комплекта)
на AM (СВ): 530 – 1600 kHz
BG
С настоящето, ETA a.s. декларира, че радиоустройството тип RA-E311B съответства на Директива на ЕС 2014/53/EU. Пълният текст на Декларацията за съответствие с директивите наа ЕС е достъпен на следния Интернет адрес: www.JVCAUDIO.cz/doc
Loading...