JVC QP-D5AL User Manual [da]

ALL
2
4
2
3
1
3
2
1
6
5
4
HOME CINEMA CONTROL CENTER
VIDEO
KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER
Svenska
DVD PLAYER
DVD SPELARE DVD SOITIN DVD AFSPILLER

RX-E5S/RX-E51B XV-N312S/XV-N310B

Suomi
Dansk
Regionskod för DVD VIDEO
Denna spelare kan endast spela DVD VIDEO-skivor vars regionkoder innehåller siffran “2”. Spelarens regionkod är tryckt på apparatens baksida.
DVD VIDEON aluekoodi
Tällä laitteella voi toistaa DVD VIDEO- levyjä, joiden aluekoodi sisältää numeron “2”. Aluekoodi on painettu DVD- soittimen takaosaan.
Regionskode for DVD VIDEO
Denne afspiller kan kun afspille DVD VIDEO-diske med regionskodenumre, der indeholder tallet “2”. Afspillerens regionskode står trykt på bunden af enheden.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
Exempel på spelbara DVD VIDEO-skivor: Esimerkkejä toistokelpoisista DVD VIDEO -levyistä: Eksempler på DVD VIDEO-diske, der kan afspilles:
LVT1141-002A
[EN (SW, FI, DA)]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms

Advarsler, forsigtighedsregler og andet

Att observera— STANDBY/ON knapp!
Drag ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt. Nätströmmen stängs inte av i något läge av STANDBY/ON knappen. Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
Huomautus— STANDBY/ON-painike!
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta. Painikkeen Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
Forsigtig— STANDBY/ON knappen!
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen. slukker aldrig helt for strømtilførslen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
STANDBY/ON eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä.
STANDBY/ON knappen
FÖRSIKTIGHET
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
MUISTUTUS!
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
G-1
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
RX-E5S/RX-E51B
Att observera: Ordentlig ventilation—RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Att observera: Ordentlig ventilation—XV-N312S/XV-N310B
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 3 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto—RX-E5S/RX-E51B
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku­ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation—RX-E5S/RX-E51B
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.
Minst 15 cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere
Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto—XV-N312S/XV-N310B
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku­ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 3 cm avoin tila sivuista Päällä: 5 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation—XV-N312S/XV-N310B
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 3 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.
Framsida Edessä Forside
Stativhöjd: minst 15 cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere
Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer
Golv Lattia Gulv
Minst 15 cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere
Framsida Edessä Forside
Stativhöjd: minst 5 cm Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän Standhøjde de 5 cm eller mere
Golv Lattia Gulv
G-2
ATT OBSERVERA ANGÅENDE ASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3 VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.

VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER

1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
G-3

Indholdsfortegnelse

Identifikation af delene ......................................... 2
Sådan kommer du i gang ..................................... 5
Sikkerhedsforanstaltninger .................................................... 5
Medfølgende tilbehør ............................................................. 5
Isætning af batterier i fjernbetjeningen .................................. 5
Tilslutning af FM- og AM (MB)-antennerne ........................... 6
Tilslutning af højttalerne......................................................... 7
Tilslutning af videokomponenter ............................................ 8
Tilslutning af netledningen ................................................... 11
Elementære funktioner
—RX-E5S/RX-E51B .................................... 12
1 Tænd for strømmen ................................................. 12
2 Vælg lydkilden ......................................................... 12
3 Indstil lydstyrken ...................................................... 13
Valg af digital afkodningsfunktion ................................ 13
Indstilling af subwooferens lydposition ........................ 14
Aktivering af TV Direct ................................................. 14
Midlertidig afbrydelse af lyden ..................................... 15
Ændring af displayets lysstyrke ................................... 15
Slukning ved brug af slumretimeren ............................ 15
Grundliggende indstillinger
—RX-E5S/RX-E51B .................................... 16
Automatisk indstilling af højttalernes oplysninger
—Smart Surround Setup ....................................... 16
Grundlæggende indstillingselementer ......................... 17
Betjeningsprocedure .................................................... 18
Indstilling af højttalere .................................................. 18
Indstilling af baslyd ...................................................... 19
Indstilling af den virtuelle surround baghøjttaler
—VIRTUAL SB ...................................................... 20
Valg af hoved- eller subkanal—DUAL MONO ............. 20
Anvendelse af Midnigt mode—MIDNIGHT M. ............. 20
Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN)
—DIGITAL IN1/2.................................................... 21
Indstilling af Auto Surround—AUTO SURRND ............ 21
Indstilling af tilstanden Automatisk funktion
—AUTO MODE ..................................................... 21
Lydindstillinger—RX-E5S/RX-E51B............ 22
Receiverfunktion
Grundlæggende indstillingselementer ......................... 22
Betjeningsprocedure .................................................... 22
Justering af højttalerens udgangsniveau ..................... 23
Justering af lydindstillingerne i Surround-/
DSP-funktioner ...................................................... 23
Justering af baslyden ................................................... 24
Justering af udligningsmønstre
—D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz ............... 24
Brug af tuneren—RX-E5S/RX-E51B............ 25
Manuel indstilling på stationer ..................................... 25
Indprogrammering af stationer .................................... 25
Valg af FM-modtagelsesmåde ..................................... 26
Brug af RDS (Radio Data System) til at modtage
FM-stationer .......................................................... 27
Søgning efter programmer ved hjælp af PTY-koder ..... 28
Midlertidigt skift til et andet program efter ønske ......... 30
Skabelse af realistiske lydfelter
—RX-E5S/RX-E51B .................................... 31
Gengivelse af biografstemning .................................... 31
Introduktion af Surround-funktioner ............................. 31
Introduktion til DSP-funktioner ..................................... 33
Anvendelse af Surround/DSP-funktioner ..................... 34
Inden brugen—XV-N312S/XV-N310B .......... 36
Om disks ...................................................................... 36
Grundlæggende betjening
—XV-N312S/XV-N310B .............................. 37
Hvordan der tændes/slukkes for afspilleren................. 37
Indledende klargøring .................................................. 37
Start af afspilning ......................................................... 38
Fortsættelse af afspilningen efter at den er stoppet
(fortsættelsesafspilning) ........................................ 39
Forskellige afspilningsmåder
—XV-N312S/XV-N310B ............................... 40
Afspilning med forskellige hastigheder ........................ 40
Lokalisering af begyndelsen af en scene eller en
melodi .................................................................... 41
Afspilning fra et bestemt sted på en disk ..................... 41
Ændring af afspilningsrækkefølgen ............................. 42
Gentaget afspilning ...................................................... 44
Ændring af sprog, lyd og scenevinkel .......................... 45
Specielle billed- og lydeffekter ..................................... 46
Menulinjefunktioner ..................................................... 47
Afspilning af lyd/videofiler
—XV-N312S/XV-N310B .............................. 49
Generelt ....................................................................... 49
Grundlæggende betjeninger ........................................ 50
DVD-afspillerfunktion
Direkte valg til JPEG-filer ............................................. 50
Ændring af afspilningsrækkefølgen ............................. 51
Gentaget afspilning ...................................................... 51
Afspilning af lysbilledvisning ........................................ 51
Ændring af åbningsdisplaybilledet ............................... 52
Ændring af de indledende indstillinger
—XV-N312S/XV-N310B ............................... 53
Valg af præferencer ..................................................... 53
Begrænsning af afspilning udført af børn .................... 56
Anden information—XV-N312S/XV-N310B .... 58
Liste over lande-/områdekode for forældrestyret
afspilning ............................................................... 58
Oversigt over sprog og deres forkortelser ................... 59
Oversigt over digitale udgangssignaler........................ 60
Ordforklaring ................................................................ 61
Betjening af andre JVC produkter ..................... 62
Betjening af udstyr af andre fabrikater ............. 63
Afhjælpning af fejl ............................................... 65
Receiverfunktion—RX-E5S/RX-E51B ................................. 65
DVD-afspillerfunktion—XV-N312S/XV-N310B ..................... 66
Specifikationer .................................................... 67
RX-E5S/RX-E51B ................................................................ 67
XV-N312S/XV-N310B .......................................................... 68
Dansk
1
7
o
2
3
h
c
5
6
a
;
s d
f g
j k l /
z x
1
4
8 9
p
q
w e
t
u
y
i
r

Identifikation af delene

Når receiveren (RX-E5S/RX-E51B), betjenes, skal funktionsvælgeren (d) sættes på “AUDIO/TV/VCR/STB”.
Når DVD-afspilleren (XV-N312S/XV-N310B), betjenes, skal funktionsvælgeren (d) sættes på “DVD”.
Når DVD-optageren (DVR), betjenes, skal funktionsvælgeren (d) sættes på “DVR”.
Dansk
Identifikation af delene
Fjernbetjeningen
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
1 TV DIRECT-knap (14) 2 Standby/on-knapper (12, 37, 62 – 64)
AUDIO, DVR/DVD , VCR , STB , TV
3 • Kildevalgknapper (12, 14, 25, 62, 63)
DVR/DVD, VCR, TV, FM/AM, VIDEO
• STB CONTROL-knap (64)
4 TV VOL (lydstyrke) +/– -knap (62, 63) 5 CHANNEL +/– -knap (62 – 64) 6 • Betjeningsknapper til videokomponenter (38 – 41, 43,
50 – 52, 62, 63) 4, 3, ¢, 1, 7, 8, ¡
• Betjeningsknapper til tuner (25, 26) ( TUNING, FM MODE, TUNING 9, MEMORY
7 • Betjeningsknapper til DVD afspilleren og DVD optageren
TOP MENU, MENU, markør-knapper (3, 2, 5, ∞), ENTER, ON SCREEN
• Betjeningsknapper til RDS (27, 28, 30) PTY 9, PTY (, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, DISPLAY
8 SMART SURROUND SETUP-knap (16) 9 SUBTITLE-knap (45) p AUDIO-knap (45) q SET UP-knap (38, 52, 53) w -knap (40) e • VFP-knap (46)
• PROGRESSIVE-knap (10)
r • ANGLE-knap (45)
• SLIDE EFFECT-knap (52)
t TITLE/GROUP-knap (42) y RETURN-knap (41) u SOUND-knap (12 – 14, 20, 23, 24) i SURROUND-knap (34) o Reguleringsknapper til højttaler- og
subwooferudgangsniveauer (23) FRONT L +/–, FRONT R +/–, CENTER +/–, SURR L +/–, SURR R +/–, SUBWFR +/–
; TV/VIDEO-knap (62, 63) a MUTING-knap (15) s VOLUME +/– -knap (13) d Funktionsvælger (12, 37, 62 – 64)
DVR, DVD, AUDIO/TV/VCR/STB
f • DVD-knap (62)
• ZOOM-knap (46, 50)
g • HDD-knap (62)
• SOUND EFFECT-knap (47)
h • Talknapper (26, 41 – 43, 56, 57, 62 – 64)
• Justering af knapperne (12 – 14, 20, 23, 24) A/D INPUT, DECODE, EFFECT, BASS BOOST, C.TONE, MIDNIGHT, A.POSITION
• TV RETURN-knap (62)
j CANCEL-knap (43, 51) k • DISPLAY-knap (39)
• DIMMER-knap (15, 38)
l SLEEP-knap (15) / REC PAUSE-knap (62) z TEST TONE-knap (23) x D.EQ FREQ-knap (24) c D.EQ LEVEL +/– -knapper (24)
Tryk her og skub nedad for at åbne fjernbetjeningens dæksel.
2
RX-E5S/RX-E51B
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
1 2
3 5
6
7
8
0
9
-=
&
$
@
#
!
~
%
^
4
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT ADJUSTSETTING SURROUND
DVR/DVD VCR VIDEO TV AMFM
SET / TUNER PRESET
SOURCE SELECTOR / MULTI JOG
MASTER VOLUME
STANDBY / ON
PHONES
1
w
2
3 64 5
q7 8 9 p
VCR
TV
SUBWOOFER
OUT
2(VIDEO) 1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
CENTER SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
FRONT
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6
~
16
DVR/DVD
ANTENNA
Y
AUDIO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
RIGHT LEFT
COMPONENT
AV IN/OUT
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
VIDEO
8
32 41 5 6
7
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Frontpanel
1 STANDBY/ON-knap og standby-lampe (12) 2 Displayvindue (se nedenfor) 3 Kildelamper
DVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM
4 • SOURCE SELECTOR (12)
• MULTI JOG (18, 22, 26, 35)
5 MASTER VOLUME-regulering (13) 6 Fjernsensor (5)
Displayvindue
1 EQ-indikator (24) 2 C.TONE-indikator (23) 3 VIRTUAL SB-indikator (20, 31, 32) 4 -indikator (31) 5 AUDIO P. (position)-indikator (14) 6 BASS-indikator (24) 7 RDS-betjeningsindikatorer (27, 30)
TA, NEWS, INFO, RDS
8 Tunerbetjeningsindikatorer (25)
TUNED, ST (stereo)
9 AUTO MUTING-indikator (26) 0 SLEEP-indikator (15)
7 TV DIRECT-knap (14) 8 SETTING-knap (18) 9 ADJUST-knap (22) p SURROUND-knap (35) q • SET-knap (18, 22)
• TUNER PRESET-knap (26)
w PHONES-stik (13)
- AUTO MODE-indikator (21) = ATT (attenuator)-indikator (24) ~ Digitalsignal formatindikatorer (13)
LPCM (lineær PCM), DOLBY D (Dolby Digital), DTS, 96/24
! Indikatorer for signal og højttalere (15) @ DSP-indikator (32, 33) # AUTO SR (surround)-indikator (21) $ 3D-indikator (32, 33) % Hoveddisplay ^ Frekvensenhedsindikatorer
MHz (for FM-station), kHz (for AM-station)
& HP (hovedtelefoner)-indikator (13, 32, 33)
Dansk
Identifikation af delene
Bagpanel
1 Strømkabel (11) 2 AUDIO-stik (9, 10)
MONITOR OUT, DVR/DVD IN, VIDEO IN
3 VIDEO-stik (9, 10)
COMPONENT (Y, PB, PR): MONITOR OUT, DVR/DVD IN VIDEO (sammensat video): VIDEO IN
4 ANTENNA-tilslutninger (6) 5 AV IN/OUT-tilslutninger (8, 10)
TV, DVR/DVD, VCR
6 DIGITAL IN-tilslutninger (11)
Koaksial: 1(DVR/DVD) Optisk: 2(VIDEO)
7 SUBWOOFER OUT-stik (7) 8 SPEAKERS-tilslutninger (7)
FRONT, CENTER, SURROUND
Denne modtager har en indbygget ventilator, som fungerer, mens der er tændt for modtageren. Sørg for at efterlade nok ventilation, så der kan opnås en tilstrækkeligt afkølende effekt.
3
XV-N312S/XV-N310B
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
STANDBY / ON
QUICK PLAYBACK
07384¢
1
2
543
6 7 8q9p
LEFT
COAXIAL
RIGHT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
Y/C
COMPONENT /COMPOSITE
RGB/COMPOSITE
PBYPR
AV OUT
VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
1
65 7
2 3 4
4
3
5
6
12
79
0- =
8
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Frontpanel
1 STANDBY/ON-knap og STANDBY/ON-indikator (37) 2 Displayvindue (se nedenfor) 3 Fjernsensor (5) 4 CD-bakke (38) 5 0-knap (38) 6 7-knap (39)
Dansk
Displayvindue
1 Progressive funktionsindikatorer (10)
[DD], [P]
2 [RESUME]-indikator (39) 3 [GROUP]-indikator 4 [TITLE]-indikator
Identifikation af delene
5 [TRK] (spor)-indikator 6 [CHAP] (kapitel)-indikator 7 Formatindikatorer for digitalsignal 8 Gentagelses funktionsindikatorer (44)
[ ], [1]
7 3-knap (38) 8 8-knap (39) 9 4-knap (40) p ¢-knap (40) q QUICK PLAYBACK-knap (40)
9 Afspilningsfunktionsindikatorer (42, 43)
[PROG] (program), [RND] (random)
0 [3]-indikator
- [8]-indikator = Hoveddisplay
BEMÆRK
Indikatorerne og informationen på DVD-afspillerens display er i parentes [ ], samt OSD (On Screen Display) menupunkter i betjeningsproceduren.
1 Strømkabel (11) 2 Videosignalvælger (8, 9)
COMPONENT/COMPOSITE, Y/C, RGB/COMPOSITE
3 AV OUT-tilslutninger* (8) 4 COMPONENT (component video)-stik* (9)
4
Bagpanel
5 VIDEO (sammensat video)-stik* 6 AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)-stik (9) 7 DIGITAL OUT (COAXIAL)-stik (11)
* Brug ikke disse terminaler på samme tid.
Sådan kommer du
123
i gang
Sikkerhedsforanstaltninger
Medfølgende tilbehør
Kontroller at du har alle nedenstående dele der leveres med apparatet. Hvis der mangler noget, bedes du straks kontakte forhandleren.
• Fjernbetjening (× 1)
• Batterier (× 2)
• AM (MB)-rammeantenne (× 1)
• FM-antenne (× 1)
• SCART-ledning (× 1)
• Digitalt koaksialkabel (× 1)
Generelle forholdsregler
• Skil IKKE anlægget ad, og fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
• Udsæt IKKE anlægget for regn eller fugt.
• Udsæt IKKE anlægget for direkte sollys og placer det ikke i nærheden af et varmeapparat.
Placeringer
• Stil anlægget op et sted, der er plant og beskyttet for fugt og støv. Hvis der kommer vand ind i anlægget, skal du afbryde strømmen og tag stikket ud af stikkontakten og spørge forhandleren til råds. Hvis anlægget bruges i denne tilstand, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
• Vælg et sted, som er plant og tørt og hverken for varmt eller for koldt—mellem 5˚C og 35˚C.
• Sørg for, at der er god ventilation omkring anlægget. Dårlig ventilation kan forårsage overophedning og beskadige anlægget.
• Der skal være tilstrækkelig afstand mellem anlægget og fjernsynet.
• Installer ikke anlægget et sted, hvor det vil blive udsat for vibrationer.
• Anbring ingen tunge genstande oven på anlægget.
Sådan håndteres receiveren
• Rør IKKE ved netledningen med våde hænder.
• Træk IKKE i netledningen for at få stikket ud af stikkontakten. Når stikket skal tages ud, skal man altid gribe fat i selve stikket, således at ledningen ikke beskadiges.
• Hold netledningen væk fra tilslutningskablerne og antennen. Netledningen kan forårsage støj eller forstyrrelser på skærmen. Det anbefales at bruge et koaksialt kabel til forbindelse med antennen, da et sådant er godt beskyttet mod interferens.
• Når der opstår strømsvigt, eller når stikket tages ud, kan de indprogrammerede indstillinger, så som indprogrammerede FM- eller AM (MB)-kanaler og lydindstillinger hænde at blive slettet i løbet af nogle få dage.
• Hvis du rejser væk på ferie el.lign. i en længere periode, skal du tage stikket ud af vægkontakten. Der forbruges altid en lille smule strøm, når netledningen er i vægkontakten.
Sådan undgås svigt
• Der findes ingen dele indeni, som kan serviceres af brugeren. Hvis der sker fejl af nogen art, skal netstikket tages ud og forhandleren spørges til råds.
• Stik ikke nogen metaldele, såsom ståltråd, hårnåle, mønter el.lign. ind i anlægget.
• Bloker ikke ventilationsåbningerne. Hvis ventilationsåbningerne blokeres, kan anlægget tage skade.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal de to medfølgende batterier sættes i.
1
Tryk på batteridækslet bag på fjernbetjeningen af skub det af.
2
Sæt batterierne i.
Sørg for at polariteten er korrekt: (+) til (+) og (–) til (–).
3
Sæt dækslet på igen.
Hvis fjernbetjeningens funktionsafstand eller effektivitet mindskes, skal batterierne udskiftes. Brug to stk. tørbatterier af typen R6(SUM-3)/AA(15F).
• De vedlagte batterier er til den første opsætning. Skift dem ud inden fortsat brug.
FORSIGTIG!
Undgå at batterierne lækker eller revner ved at følge disse råd:
• Batterierne skal anbringes således i fjernbetjeningen at
polariteten passer: (+) til (+) og (–) til (–).
• Brug den rette type batterier. Batterier der ser ens ud, kan have
forskellig spænding.
• Udskift altid begge batterier samtidigt.
• Batterier må ikke udsættes for varme eller åben ild.
Ved brug af fjernbetjeningen skal den rettes direkte mod fjernbetjeningsføleren på frontpanel.
Ved betjening af modtageren—RX-E5S/RX-E51B
Fjernsensor
Dansk
Sådan kommer du i gang
Sådan rengøres kabinettet
• Brug en blød klud. Følg de relevante instrukser angående brugen af kemikaliebelagte klude.
• Brug ikke benzin, fortynder eller andre organiske opløsningsmidler og desinficerende midler. Disse kan forårsage deformering eller misfarvning.
Ved betjening af DVD-afspilleren—XV-N312S/XV-N310B
Fjernsensor
5
ANTENNA
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
RX-E5S/RX-E51B
Tilslutning af FM- og AM (MB)-antennerne
Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en udendørs FM-antenne (medfølger ikke).
Dansk
FM-antenne (medfølger)
AM (MB)-rammeantenne (medfølger)
AM (MB)-rammeantenne samles ved at trykke fligene på rammen ned i rillerne i foden.
Hvis AM (MB)-modtagelsen er dårlig, skal der sluttes en enkelt vinylbeklædt tråd (medfølger ikke).
Tilslutning af AM (MB)-antenne
Den medfølgende AM (MB)-rammeantenne tilsluttes bøsningerne
Sådan kommer du i gang
mærket AM LOOP. Drej rammen indtil du opnår den bedst mulige modtagelse.
• Hvis modtagelsen er dårlig, skal der sluttes en enkelt vinylbeklædt tråd (medfølger ikke) til bøsningen mærket AM EXT. Lad AM (MB)-rammeantennen forblive tilsluttet.
Tilslutning af FM-antenne
Den medfølgende FM-antenne tilsluttes bøsningen mærket FM 75 COAXIAL som en midlertidig løsning. Træk FM-antennen helt ud i vandret plan.
• Hvis modtagelsen er dårlig, tilsluttes en udendørs FM-antenne (medfølger ikke). Før der tilsluttes et 75 koaksialt kabel med stik (IEC eller DIN 45325), afmonteres den medfølgende FM-antenne.
BEMÆRKNINGER
• Hvis AM (MB)-rammeantenneledningen er vinylbeklædt, skal vinylen fjernes, samtidig med at den snos (se illustrationen til højre).
• Antennelederne må ikke komme i berøring med andre tilslutningsbøsninger, tilslutningsledninger eller netledningen, da man derved risikerer at modtagelsen bliver dårlig.
6
SUBWOOFER
OUT
2(VIDEO) 1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
CENTER SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
FRONT
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6
~
16
RX-E5S/RX-E51B
1
2
1
2
3
SW
SW
RL CRSLS
RL
C
RSLS
Tilslutning af højttalerne
Layoutdiagram for højttalere
Dansk
Tilslutning af front-, center- og surroundhøjttalere
Sluk for alle komponenter før tilslutningerne udføres.
1
Sno og fjern isoleringen på enden af hver højttalerledning.
2
Tryk på og hold klemmen på højttalerstikket (1), og sæt højttalerledningen i stikket (2).
3
Fjern fingeren fra klemmen.
• For hver højttaler skal (+) og (–) bøsningerne bag på anlægget forbindes med de tilsvarende (+) og (–) bøsninger på højttalerne.
Hver højttalertilslutning er farvet som følger.
Højre fronthøjttaler (R): rød (+)/sort (–) Venstre fronthøjttaler (L): hvid (+)/sort (–) Centerhøjttaler (C): grøn (+)/sort (–) Højre surroundhøjttaler (RS): grå (+)/sort (–) Venstre surroundhøjttaler (LS): blå (+)/sort (–)
Sørg for, at farven på højttalerstikket og højttalerledningen passer sammen.
FORSIGTIG!
Brug højttalere med den impedans der angives ved tilslutningsbøsningerne SPEAKER IMPEDANCE (6 – 16 ).
Tilslut IKKE mere end én højttaler til én højttalerterminal.
Tilslutning af subwoofer (SW)
Ved at tilslutte en subwoofer forbedres baslyden, ligesom det bliver muligt at gengive de oprindelige LFE-signaler fra digitale lydkilder.
Slut den strømførte subwoofer til SUBWOOFER OUT
-stikket på bagpanelet.
Se også subwooferens medfølgende vejledning.
Efter tilslutning af alle højttalerne og/eller en subwoofer, indstilles højttalerinstillingsinformationen korrekt for at opnå den bedst mulige surround-effekt. Find mere detaljeret information på side 16 til 19.
BEMÆRK
Du kan placere en subwoofer på et vilkårligt sted, da baslyd er retningsufølsom. Det er en god ide, at placere dem foran dig.
Sådan kommer du i gang
7
Tilslutning af videokomponenter
RGB/COMPOSITE
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
XV-N312S/XV-N310B
RX-E5S/RX-E51B
*2
VCR
TV
DVR/DVD
AV IN/OUT
AV OUT
*1
Tilslutning 1
Du kan afspille billeder og lyd på DVD-afspilleren ved at foretage tilslutning med SCART-kablet.
DVD-afspilleren understøtte den progressive scanningfunktion i PAL-systemet. Hvis dit TV understøtter den progressive video input,
kan du få billeder af høj kvalitet med mindre flimmer ved at tilslutte DVD-afspilleren med komponenTVidoekablet. Se “Tilslutning 2” på side 9.
Hvis du ønsker at tilslutte andre videokomponenter, såsom VCR, se “Tilslutning 3” på side 10.
For at gengive digital lyd skal du benytte både den digitale og den analoge tilslutningsmetode. Se “Tilslutning 4” på side 11.
Inden der foretages nogen tilslutninger, skal strømforsyningen til alle komponenterne afbrydes.
Illustrationerne af indgangs-/udgangsterminalerne nedenfor er typiske eksempler. Når du forbinder andre komponenter, skal du også se i deres manualer, da de terminalnavne, der faktisk er trykt på bagsiden, varierer fra komponent til komponent.
FORSIGTIG!
Hvis der tilsluttes et lydforbedrende apparat, f.eks. en grafisk udligner, mellem lydkilden og dette anlæg, vil lyden fra anlægget muligvis blive forvrænget.
Dansk
TV
Sådan kommer du i gang
*1 Hvis TV’et har flere SCART-indgange, fremgår
billedsignalerne for hver indgang af TVets vejledning. Tilslut derefter SCART-kablet til den rette indgang.
*2 Den kan anvendes til at tilslutte en DVD-optager. I det tilfælde
skal du tilslutte XV-N312S/XV-N310B som beskrevet nederst på side 10 (og indstille videosignalvælgeren på RGB/ COMPOSITE).
SCART-kabel (medfølger: 1 kabel)
Indstil videosignalvælgeren bag på XV-N312S/XV-N310B korrekt i overensstemmelse med dit TV.
Hvis dit TV kun passer til det sammensatte videosignal: Indstil vælgeren på “COMPONENT/COMPOSITE” eller
RGB/COMPOSITE”.
Hvis dit TV passer til Y/C-signaler:
Indstil vælgeren på “Y/C”, så du kan få billeder af bedre kvalitet.
Hvis dit TV passer til RGB-signaler: Indstil vælgeren på “RGB/COMPOSITE”.
8
RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Y
P
B
L
R
P
R
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
Y
AUDIO
VIDEO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
RIGHT LEFT
COMPONENT
MONITOR
OUT
LEFT
COAXIAL
RIGHT
DIGITAL OUT
P
B
YP
R
VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
RGB/COMPOSITE
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
Specifikation af SCART-tilslutninger (RX-E5S/RX-E51B)
Terminalnavn
TV VCR DVR/DVD
Audio L/R 䡬䡬 䡬
Indgange
Sammensat 䡬䡬 䡬
Video
S-video (Y/C)
䡬䡬
RGB 䡬䡬
Audio L/R *1 䡬䡬
Udgange
Sammensat *2*3 *2*3 *2*3
Video
S-video (Y/C)
*3 −−
RGB *3 −−
T-V LINK 䡬*4 䡬*4 䡬*4
: Tilgængelig –: Ikke tilgængelig
*1 Kun når TV Direct er i brug (se side 14). *2 Signaler modtaget fra et SCART-tilslutninger kan ikke
udsendes igen gennem det samme SCART-tilslutninger.
*3 Udgangs-billedsignalernes videoformat svarer til indgangs-
billedsignalernes. Eksempel: Hvis anlægget modtager S-video signaler, kan det kun udsende signaler i dette format. Med hensyn til indstillingen af de ind- og udgående billedsignaler henvises til vejledningerne der følger med videoudstyret.
*4 Signalerne for T-V LINK funktionen går altid gennem
anlægget.
Til TV- og billedformat
Anlægget kan ikke ændre billedsignalets. Hvis billedsignal for det ene videoapparat er forskelligt fra det andet (f.eks. hvis det ene er S-video og det andet et Composite-signal), kan billederne ikke ses på rette måde. I givet fald skal alle videoapparaternes billedsignal ændres, eller også skal TV’ets billedsignal ændres hver gang der skiftes billedkilde.
Til T-V LINK
T-V LINK funktionen kan også bruges hvis et T-V LINK- kompatibelt TV og en videomaskine tiisluttes anlægget med komplette SCART-kabler. Nærmere enkeltheder om T-V LINK fremgår af de vejledninger der leveres med TVet og videomaskinen.
Tilslut SCART-kablet til EXT-2 terminalen på din JVC T-V LINK kompatible TV for T-V LINK funktion.
Nogle TVer, videomaskiner og DVD-afspillere understøtter datakommunikation som T-V LINK. Se desuden de manualer, der fulgte med disse komponenter, for komplette oplysninger.
Dansk
Tilslutning 2
For at aktivere den progressive scanningsfunktion se “Aktivering af den progressive scanningsfunktion” på side 10.
Grøn
Blå
Rød
Hvid
Rød
Stereolydkabel (medfølger ikke)
Hvid
Rød
(medfølger ikke)
Blå
Grøn
Rød
Rød
Blå
KomponenTVideokabel (medfølger ikke)
Sådan kommer du i gang
Grøn
Blå
KomponenTVideokabel
Grøn
TV
Indstil videosignalvælgeren bag på XV-N312S/XV-N310B på “COMPONENT/ COMPOSITE”.
Rød Hvid
Stereolydkabel (medfølger ikke)
Hvid
Rød
Rød
BEMÆRK
Der bliver sendt lydsignaler ud gennem AUDIO MONITOR OUT (RIGHT/LEFT)-stikkene, når TV Direct er i brug (se side 14).
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
9
Om scanningsfunktionen
RX-E5S/RX-E51B
VCR
TV
AV IN/OUT
RX-E5S/RX-E51B
Y
AUDIO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
RIGHT LEFT
COMPONENT
MONITOR
OUT
VIDEO
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
Afhængig af materialets kildeformat, kan DVD VIDEO-diske klassificeres i to typer: filmkilde og videokilde (bemærk at nogle DVD VIDEO-diske indeholder både filmkilde og videokilde). Når apparatet afspiller filmkildemateriale, dannes der ikke­linjesprings progressive udgangssignaler med anvendelse af den oprindelige informaion. Når der afspilles videokildemateriale, indfletter afspilleren linjer mellem linjespringslinjerne på hver for at danne det interpolerede billede og udlæser det som det progressive signal.
Aktivering af den progressive scanningsfunktion
Indstil funktionsvælgeren på “DVD”, tryk og hold derefter inde på PROGRESSIVE på fjernbetjeningen et par sekunder.
Hver gang du trykker på og holder knappen inde, skifter scanningsfunktionen mellem progressiv scanning og linjespringsscanningsfunktionen.
Dansk
Tilslutning 3
7 Tilslutning af VCR med SCART-kablet
Om progressivfunktionens indikatorer på XV-N312S/XV-N310B
[P] lyser, når der vælges progressiv scanningsfunktion. [DD] lyser også, når [PICTURE SOURCE] indstillingen på [PICTURE] præferencedisplayet (se side 54) er indstillet på [FILM], eller når en filmkilde DVD VIDEO-disk afspilles, mens [PICTURE SOURCE] er indstillet på [AUTO].
Indstilling af
[PICTURE SOURCE]
AUTO FILM VIDEO (NORMAL)/
Kildetype for DVD VIDEO
Filmkilde Videokilde
[DD][P] [DD][P]
[P]
[P]
[DD][P]
[P]
(ACTIVE)
BEMÆRKNINGER
Den progressive scanningsfunktion virker kun, når du tilslutter DVD-afspilleren med et komponenTVideokabel.
Nogle progressive TV og højdefinitions TV-apparater er ikke fuldt kompatible med afspilleren, hvilket resulterer i det unaturlige billede, når der afspilles en DVD VIDEO-disk i den progressive scanningsfunktion. I sådan et tilfælde skal linjespringsscanningsfunktionen benyttes. For at kontrollere TV­apparatets kompatibilitet, kan du kontakte dit lokale JVC kundeservicecenter.
Alle JVC progressive TV og højdefinitions TV-apparater er fuldt kompatible med afspilleren (Eksempel: AV-61S902).
TV
Sådan kommer du i gang
BEMÆRK
For oplysninger SCART-terminalerne på modtageren, se tabellen på side 9.
7 Tilslutning af en videokomponent med composite videokablet
Du kan tilslutte en videokomponent til VIDEO IN-stikkene med et sammensat videokabel og stereo audiokabel. En sådan komponent er omtalt som kilde “VIDEO” i denne håndbog.
BEMÆRK
For at se billedet tilsluttes TVet til modtageren med SCART-kablet.
Sammensat videokabel (medfølger ikke)
Gul
Rød
Hvid
Videomaskine (VCR), osv.
Stereolydkabel (medfølger ikke)
Gul
Rød
Hvid
SCART-kabel (medfølger: 1 kabel)
Videomaskine (VCR)
10
XV-N312S/XV-N310B
RX-E5S/RX-E51B
COAXIAL
DIGITAL OUT
2(VIDEO) 1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
Til en analog dekoder
For at kunne se eller optage et kodet program på videomaskinen skal den analoge dekoder tilsluttes videomaskinen og den kodede kanal på videomaskinen vælges.
Hvis der ikke findes en egnet tilslutning til dekoderen på videomaskinen, sluttes dekoderen til TV’et. Se iøvrigt vejledningerne der leveres sammen med det pågældende udstyr.
Tilslutning 4
For at gengive digital lyd skal du bruge den digitale tilslutning ud over de analoge tilslutningsmetoder, som er beskrevet på side 8 til 10.
Inden der tilsluttes en optisk digitalledning, skal beskyttelsesproppen fjernes.
Digitalt koaksialkabel (medfølger: 1 kabel)
Optisk digitalledning (medfølger ikke)
Noter om digitale terminaler
For DITIGAL IN terminaler på RX-E5S/RX-E51B
Ved afsendelse fra fabrikken er de DIGITAL IN terminaler indstillet til brug med følgende komponenter:
1(DVR/DVD): For DVD-afspiller (eller DVD-optager)2(VIDEO): For den komponent, der er tilsluttet til
Hvis du tilslutter andre komponenter, skal du ændre den digitale indgangsterminalindstilling (DIGITAL IN) korrekt. Se Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN)—DIGITAL IN1/2 på side 21.
Vælg den korrekte digitale indgangstilstand. Se Valg af analog eller digital indgangsfunktion” på side 12.
Når der optages lyd på VCR (eller DVR), skal de optages gennem SCART-terminalerne.
VIDEO IN-stikket
TV
Videomaskine (VCR)
DVD-optager
For DIGITAL OUT terminal på XV-N312S/XV-N310B
Når der optages lyd fra DVD-afspilleren over på VCR, skal de optages gennem SCART-terminalerne.
Afhængig af disken, kommer der måske intet signal fra DIGITAL OUT-stikket. I det tilfælde skal der udføres en analog tilslutning.
Ved tilslutning til RX-E5S/RX-E51B, indstilles [DIGITAL AUDIO OUTPUT] i [AUDIO] præferencedisplayet på [DOLBY DIGITAL/PCM] (se side 55); i modsat fald kan der dannes støj, som forvolder skade på højttalerne.
Dansk
Sådan kommer du i gang
Tilslutning af netledningen
Når alle audio/videotilslutninger er blevet foretaget, sættes netledningen i vægkontakten. Sørg for at stikkene sidder forsvarligt i. Standbylampen på modtageren og indikatoren på DVD-afspilleren lyser rødt.
FORSIGTIG!
Undgå at berøre netledningen med våde hænder.
Undlad at ændre, sno eller trække i netledningen eller stille
noget tungt ovenpå den, da dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller andre ulykker.
Kontakt forhandleren og få netledningen skiftet ud med en ny, hvis den har lidt skade.
BEMÆRKNINGER
Hold netledningen væk fra tilslutningskablerne og antennen. Netledningen kan forårsage støj eller forstyrrelser på skærmen.
Der kræves nogle grundlæggende indstillinger til DVD­afspilleren. Se side 37 for nærmere oplysninger.
11
Dansk
1
3
2
1 2 3
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP
MHz
kHz
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP
MHz
kHz
DVR/DVD (DGT)
VCR (DIGITAL)
VIDEO (DGTL)
TV (DIGITAL)
FM AM
(Tilbage til begyndelsen)
Elementære funktioner
RX-E5S/RX-E51B
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
2
Vælg lydkilden
På frontpanel:
Drej på SOURCE SELECTOR, indtil det ønskede kildenavn kommer frem i displayet.
Lampen, der svarer til den valgte kilde, lyser rødt.
• Idet du drejer på SOURCE SELECTOR, ændrer kilden sig på følgende måde:
DVR/DVD (DGT)*: Vælg DVD-afspiller (eller DVD-optager). VCR (DIGITAL)*: Valg af videomaskine. VIDEO (DGTL)*: Vælg den komponent der er tilsluttet VIDEO
IN-stikket bag på receiveren. TV (DIGITAL)*: Valg af TV. FM: Valg af FM radio. AM: Valg af AM (MB) radio.
Med fjernbetjeningen:
Tryk på en af lydkildeknapperne.
• Tryk på FM/AM for at vælge tuneren. Hver gang du trykker på FM/AM, veksler frekvensbåndet mellem FM og AM (MB).
1
Tænd for strømmen
Tryk på STANDBY/ON (eller på AUDIO på fjernbetjeningen).
Elementære funktioner—RX-E5S/RX-E51B
Standbylampen slukkes og lampen til den aktuelle kilde lyser rødt.
Den aktuelle lydkilde vises her.
Slukning (til standby)
Tryk på STANDBY/ON igen (eller på AUDIO på fjernbetjeningen). Standbylampen lyser rødt.
BEMÆRK
I standby forbruges altid en lille mængde strøm. Strømmen afbrydes helt ved at tage netstikket ud af kontakten.
* Valg af analog eller digital indgangsfunktion
Når du har tilsluttet en komponent med metoderne til både analog og digital forbindelse (se side 8 til 11), skal du vælge den rette indgangsfunktion.
• Du kan kun vælge digital indgang til kilder, du har valgt digitale indgangstilslutninger til. (Se “Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN)—DIGITAL IN1/2” på side 21).
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på SOUND og derefter på A/D INPUT for at vælge analog eller digital indgangsfunktion.
• Hver gang der trykke på A/D INPUT, veksler indgangsfunktionen mellem analog (“ANALOGUE”) og digital (“DGTL AUTO”).
DGTL AUTO: Vælges for digital indgangsfunktion.
Anlægget registrerer automatisk det modtagne signals format, den digitale signalindikator (LPCM, DOLBY D, DTS eller DTS 96/24) for de modtagne signaler tændes.
ANALOGUE: Vælges for analog indgangsfunktion.
Oprindelig indstilling: ANALOGUE
BEMÆRK
Når du har trykket på SOUND, kan talknapperne bruges til at justere lyden med. For at benytte talknapperne til at betjene målkilden, skal du trykke på den tilsvarende kildevalgsknap før betjeningen; ellers virker fjernbetjeningen måske ikke efter hensigten.
12
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
3
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
CR DOLBY D
DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
DGTL AUTO
DGTL D.D.
DGTL DTS
(Tilbage til begyndelsen)
Indstil lydstyrken
Valg af digital afkodningsfunktion
For at skrue op for lyden skal du dreje MASTER VOLUME-regulering højre om (eller trykke på VOLUME + på fjernbetjeningen).
For at skrue ned for lyden skal du dreje MASTER VOLUME-regulering venstre om (eller trykke på VOLUME – på fjernbetjeningen).
Når du justerer lydstyrken, vises lydstyrkeniveauindikatoren på displayet et øjeblik.
FORSIGTIG!
Inden en lydkilde startes, bør lydstyrken altid indstilles til minimum. Hvis lydstyrken er indstillet til et højt niveau, risikerer man at den pludselige lydeksplosion giver permanente høreskader og/eller ødelægger højttalerne.
BEMÆRK
Lydstyrken kan indstilles mellem “0” (minimum) og “50” (maksimum).
Ved brug af hovedtelefoner
Du kan ikke kun få glæde af stereosoftware, men også multi­kanalssoftware gennem hovedtelefonerne. (Lydene blandes til frontkanalerne under afspilning af multi-kanalssoftware).
Tilslut et sæt hovedtelefoner til PHONES-stikket på frontpanelet for at aktivere HEADPHONE-funktionen.
Indikatoren HP (hovedtelefoner) tænder på displayet.
Du kan også få fornøjelse af Surround/DSP-funktionen gennem
hovedtelefonerne—3D HEADPHONE-funktioner. Find mere detaljeret information på side 32 og 33.
Når du trækker hovedtelefonstikket ud af PHONES-stikket, deaktiveres HEADPHONE (eller 3D HEADPHONE)-tilstanden og højttalerne aktiveres.
FORSIGTIG!
Det er vigtigt at skrue ned for lyden:
Inden hovedtelefonen tilsluttes eller tages på, da høj lydstyrke
kan beskadige både hovedtelefonen og hørelsen.
Inden der tændes for højttalerne igen, da man ellers risikerer at
de udsender høj lydstyrke.
Hvis følgende symptomer opstår under afspilning af musik indkodet med Dolby Digital eller DTS, mens “DGTL AUTO” er valgt (se side 12), skal nedenstående fremgangsmåde følges:
Ingen lyd ved afspilningens start.
Støj under søgning eller overspringelse af kapitler eller spor.
KUN med fjernbetjeningen:
1
Tryk på SOUND og derefter på A/D INPUT for at vælge “DGTL AUTO”.
2
Tryk på DECODE for at vælge entenDGTL D.D.” eller “DGTL DTS”.
Hver gang der trykkes på knappen, skifter den digitale afkodningsfunktion som følger:
Til afspilning af Dolby Digital skal DGTL D.D.”lges.
Til afspilning af DTS skal DGTL DTS vælges.
BEMÆRKNINGER
Hvis der slukkes for strømmen eller vælges en anden lydkilde, annulleres “DGTL D.D.” og “DGTL DTS” og den digitale afkodningsfunktion stilles automatisk tilbage til DGTL AUTO”.
Når du har trykket på SOUND, kan talknapperne bruges til at justere lyden med. For at benytte talknapperne til at betjene målkilden, skal du trykke på den tilsvarende kildevalgsknap før betjeningen; ellers virker fjernbetjeningen måske ikke efter hensigten.
Følgende digitale signalformatindikatorer på displayet angiver, hvilken type signal, der kommer ind i receiveren.
LPCM: Lyser når der modtages lineære PCM-signaler. DOLBY D: Lyser når der modtages Dolby Digital signaler.
DTS: Lyser op, når der kommer konventionelle
DTS 96/24: Lyser op, når der kommer DTS 96/24-signaler
Blinker når der er valgt DGTL D.D.” for musik der ikke er indkodet med Dolby Digital.
DTS-signaler ind.
Blinker, når “DGTL DTS bliver valgt til al anden software end DTS.
ind.
Dansk
Elementære funktionerRX-E5S/RX-E51B
BEMÆRK
Hvis DGTL AUTO ikke kan genkende de modtagne signaler, tændes der ingen formatindikatorer for digitalsignal på displayet.
13
Aktivering af TV Direct
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
–2 –4 –6
OFF (annulleret)
Med TV Direct kan du benytte denne receiver som en AV-vælger,
mens der er slukket for receiveren.
Når TV Direct er aktiveret, sendes billeder og lyd fra videokomponenten, f.eks. DVD-afspilleren, til TVet gennem anlægget. Dette betyder at videokomponenten og TVet kan bruges som om de var direkte forbundet.
Denne funktion virker for følgende kilderDVR/DVD, VCR og VIDEO.
TV Direct aktiveres (hhv. deaktiveres) som beskrevet nedenfor:
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
Dansk
Indstilling af subwooferens lydposition
Hvis subwooferens lyd er forstærket til stereolyd sammenglignet med den lyd, der gengives med multikanal, skal subwooferens lydposition indstilles. Subwooferens udgangsniveau formindskes automatisk af den valgte værdi, når du lytter i stereo. AUDIO P.-indikatoren lyser op, når denne funktion går i gang.
Når du har foretaget en justering, bliver den lagret for hver kilde.
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på SOUND, derefter flere gange på A.POSITION.
Hver gang du trykker på A.POSITION, ændres subwooferens lydpositionsniveau sig som følger:
AUDIO P.-indikator
Elementære funktionerRX-E5S/RX-E51B
1
Tryk på TV DIRECT.
Alle indikationerne forsvinder, derefter lyser lampen for den aktuelle kilde grønt.
2
Tænd for videokomponenten og TV’et.
3
Vælg destinationsvideokomponenten.
På frontpanel:
Drej på SOURCE SELECTOR indtil en af lamperne til en af kilderneDVR/DVD, VCR eller VIDEOlyser grønt.
Med fjernbetjeningen:
Tryk på en af lydkildeknapperne—DVR/DVD, VCR eller VIDEO.
Lampen, der svarer til den valgte kilde, lyser grønt.
For at annullere TV Direct og tænd for receiveren, trykkes der på STANDBY/ON på frontpanelet (eller AUDIO på fjernbetjeningen). Receiveren tænder og standby-lampen tænder.
For at annullere TV Direct og tænd for receiveren, trykkes der på TV DIRECT igen. Receiveren tænder og lampen for den valgte kilde lyser rødt.
BEMÆRKNINGER
Når TV Direct er aktiveret, er ikke alle anlæggets lydeffekter til rådighed, ligesom anlæggets tilsluttede højttalere heller ikke kan bruges.
Mens TV Direct er aktiveret, kan T-V LINK funktionen mellem TVet og videomaskinen bruges. (Se også i manualerne, der fulgte med fjernsynet eller videomaskinen, for nærmere oplysninger om T-V LINK-funktionerne).
Jo mindre værdien er, desto mere formindskes niveauet automatisk, når der lyttes i stereo.
Hvis det ikke er nødvendigt at justere, vælges OFF (oprindelig indstilling).
BEMÆRKNINGER
Subwooferens maksimale udgangsniveau er –10 dB. Eks.:Når subwooferens udgangsniveau indstilles på “–8 (dB)”,
og subwooferens lydposition indstilles på “–4 (dB), vil subwooferens lydniveau, når man lytter i stereo, være –10 dB.
For at justere subwooferens udgangsniveau, se side 23.
Denne funktion er ikke tilgængelig, når Surround/DSP­funktionen er aktiveret.
Når du har trykket på SOUND, kan talknapperne bruges til at justere lyden med. For at benytte talknapperne til at betjene målkilden, skal du trykke på den tilsvarende kildevalgsknap før betjeningen; ellers virker fjernbetjeningen måske ikke efter hensigten.
14
S . WFR
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
CR DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS
L
LS SB RS
S . WFR LFE
CRL
LS SB RS
S . WFR LFE
CR
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
Midlertidig afbrydelse af lyden
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
10 20 30 40 50 60
90OFF (annulleret) 80 70
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på MUTING for at slukke for lyden igennem alle tilsluttede højttalere og hovedtelefoner.
MUTING vises på displayet, og lyden ophører.
Lyden genoprettes ved at trykke på MUTING igen.
Et tryk på VOLUME +/ (eller hvis der drejes på MASTER VOLUME på frontpanelet) genopretter også lyden.
Ændring af displayets lysstyrke
Du kan dæmpe displayet—Dimmer.
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på DIMMER gentagne gange.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer displayets lysstyrke sig på følgende måde: DIMMER 1: Dæmper displayet let. DIMMER 2: Dæmper displayet mere end DIMMER 1. DIMMER 3: Slukker for displayet. (Midlertidigt annulleret når
du betjener receiveren*).
DIMMER OFF: Annullerer dæmpning (normalt display). * Undtagen når du slår TV-Direct til eller fra.
Automatisk hukommelse for grundliggende indstillinger
Anlægget lagrer lydindstillingerne for hver lydkilde:
Når der slukkes for apparatet.
Når der skiftes lydkilde, og
Når der skiftes mellem analog og digital indgangsfunktion
(se side 12).
Når der skiftes lydkilde, hentes de lagrede indstillinger for den nye lydkilde automatisk frem. Følgende kan lagres for hver kilde:
Analog/digital indgangstilstand (se side 12)
Højttalerens udgangsniveau (se side 23)
Subwoofer audioposition (se side 14)
Subwooferens fase (se side 24)
Digitalt udligningsmønster (se side 24)
Basforstærkerindstilling (se side 24)
Indgangsdæmpertilstand (se side 24)
Valg af Surround/DSP-funktioner (se side 34 og 35)
BEMÆRK
Hvis lydkilden er FM eller AM (MB), kan der vælges forskellige indstillinger for hvert bølgeområde.
Signal- og højttalerindikatorerne på displayet
Signalindikatorer
Højttalerindikatorer
Dansk
Slukning ved brug af slumretimeren
Ved brug af slumretimeren har man mulighed for at falde i søvn mens man lytter til musik—slumretimeren.
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på SLEEP gentagne gange.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer slukningstidspunktet sig med 10-minutters intervaller. Lyser SLEEP-indikatoren på displayet.
SLEEP-indikator
På slukketidspunktet:
Der slukkes automatisk for anlægget.
Kontrol eller ændring af den resterende tid til slukketid:
Tryk én gang på SLEEP. Der resterende (in minutes) antal slukketid vises på displayet.
Slukketid en ændres ved at trykke gentagne gange på SLEEP.
Signalindikatorerne lyser som følger:
L: Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når
venstre kanals signal modtages.
Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid.
R: Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når
højre kanals signal modtages.
Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid. C: Lyser når centerkanalens signal modtages. LS*: Lyser når venstre surroundkanals signal modtages. RS*: Lyser når højre surroundkanals signal modtages. SB: Lyser når surround bagkanals signal modtages. LFE: Lyser når LFE-kanalens signal modtages.
*Når monaural surround signalet kommer, kun “S” lyser.
Højttalerindikatorerne lyser som følger:
Subwoofer indikator (
) lyser, når “SUBWOOFER indstilles på “SUBWFR :YES. Se side 18 for nærmere oplysninger.
De andre højttalerindikatorer lyser kun op, når den tilsvarende højttalers indstilling er SML (lille) eller LRG (stor), og når det er påkrævet for den aktuelle afspilning.
Elementære funktionerRX-E5S/RX-E51B
Annullering af slumretimeren:
Tryk flere gange på SLEEP, indtil SLEEP OFF vises på displayet. (SLEEP-indikatoren slukkes).
Sleep Timer annulleres også når:Du slukker for receiveren, ellerTV Direct aktiveres.
15
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
Grundliggende
*3*2
*1
*4
L
R
LS RS
C
indstillinger
2
Tryk og hold på SMART SURROUND SETUP indtil “SETTING UP” blinker på displayet.
RX-E5S/RX-E51B
For at opnå den bedst mulige lydeffekt fra Surround/DSP (se side 31 til 35), skal du indstille højttalernes og subwooferens oplysninger, når alle tilslutningerne er udført. Fra side 16 til 21 forklares der om, hvordan højttalerne og andre grundlæggende dele ved receiveren indstilles.
Automatisk indstilling af højttalernes oplysninger—Smart Surround Setup
Afstanden fra din lytteplads til højttalerne er et af de vigtige elementer for at opnå den bedst mulige lydlyd ved Surround/DSP-
Dansk
funktionerne. Ved at anvende Smart Surround Setup, beregnes følgende automatisk med en enkelt handling—klap i hænderne.
• Højttalerafstand (sammenlignet med den nærmeste højttaler)
• Højttalernes udgangsniveauer
BEMÆRKNINGER
• For at bruge Smart Surround Setup effektivt skal alle højttalere være tilsluttet. (Smart Surround Setup virker ikke for subwooferen).
• Hvis du har slukket for displayet, skal du slå dæmperen fra (se side 15); Hvis du ikke slår den fra, kan du ikke se oplysningerne på displayet under Smart Surround Setup.
• Smart Surround Setup udføres ikke korrekt, hvis du eller et andet objekt blokerer lyden.
• Når du ændrer på højttalerne, skal følgende procedure foretages igen.
3
Bekræft at “SETTING UP” holder op med at blinke og klap én gang i hænderne over hovedet, mens “SETTING UP” stadig vises på displayet.
Receiveren begynder at opfange niveauet på den lyd, der kommer ud gennem alle højttalere (undtagen subwooferen).
Når klappelyden registreres,
“SUCCESSFUL” vises på displayet, derefter vises de indstillede værdier som følger: Eks.:
KUN med fjernbetjeningen:
1
Vælg den position, hvorfra du vil lytte til lyden.
Grundliggende indstillinger—RX-E5S/RX-E51B
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
Derefter vender receiveren tilbage til normal betjening.
*1 Standardkanal (den nærmeste højttaler).
Denne højttalers position virker nu som referencepunkt (“0m/ft”), og de andre højttalerafstande er vist som afstanden til denne referencehøjttalers position.
*2 L: Venstre fronthøjttaler
R: Højre fronthøjttaler C: Centerhøjttaler LS: Venstre surround højttaler RS: Højre surround højttaler
*3 Forskel på afstand til hver højttaler (i meter eller fod). *4 Hver højttalers udgangsniveau (–6 til +6).
Når klappelyden ikke registreres korrekt,
“SETTING UP” vises igen, når en af følgende meddelelser vises på displayet. SILENT: • Receiveren opfanger kun lyd fra venstre og
højre fronthøjttaler.
• Receiveren opfanger ingen lyd fra fronthøjttalerne, men opfanger lyd fra mindst én af de andre højttalere.
SILENT-ALL: Receiveren kan ikke opfange nogen lyd fra
nogen højttalere i ca. 15 sekunder.
FAILED: Receiveren kan ikke opfange lyd fra venstre
eller højre fronthøjttaler.
Gentag fra trin 3.
16
I følgende tilfælde indstilles højttalerne manuelt.
Når receiveren opfanger lyden som “SILENT to gange i træk.
Indstillingen er færdig. (Afstanden og udgangsniveauet for de højttalere, hvis lyd ikke opfanges, er sat til +9.0m +2 (+30ft +2)). Når receiveren forlader Smart Surround Setup.
Når receiveren ikke opfanger lyden tre gange.
MANUAL” vises på displayet. Receiveren forlader Smart Surround Setup.
For at annullere Smart Surround Setup skal du trykke på SMART SURROUND SETUP, mens SETTING UP blinker på displayet.
Enhver anden betjening kan ikke udføres, efter SETTING UP holder op med at blinke. Fuldfør Smart Surround Setup.
For at kontrollere indstillingen, som er foretaget af Smart Surround Setup, tryk på SMART SURROUND SETUP, mens
receiveren er i normal betjeningstilstand. Indstillingsværdieren vises en efter en (se side 16).
Hvis du har ændret højttalerafstanden og/eller udgangsniveauet manuelt efter anvendelse af Smart Surround Setup, vises
MANUAL”.
Hvis du ikke har anvendt Smart Surround Setup, visesNO S.S.S.”.
BEMÆRKNINGER
Hvis indstillingen er foretaget igennem Smart Surround Setup, vil den afstand og det udgangsniveau, du indstillede før, ikke virke.
Hvis du ændrer højttalerafstanden og/eller udgangsniveauet for en højttaler, vil afstand og udgangsniveauer, som er indstillet af Smart Surround Setup, blive slettet, og de manuelt indstillede vil træde i kraft.
Smart Surround Setup vil også blive slettet, hvis du ændrer center og/eller surround højttalerstørrelsen enten fra “NO” til
SML” eller LRG eller fra SML” eller LRG til NO (se side 18).
Når du ønsker at ændre højttalerindstillingen foretaget af Smart
Surround Setup, skal du indstille hver højttalers afstand og udgangsniveau manuelt (se side 19 og 23).
Klap ikke for hårdt i hænderne, da det kan gøre ondt.
Grundlæggende indstillingselementer
Du kan justere de følgende punkter. Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Du kan ikke vælge de emner, som ikke er tilgængelige med den aktuelle indstilling.
Elementer Hvis du vil SUBWOOFER Registrere subwooferen. (18) FRONT SPK Registrere størrelsen på fronthøjttaleren. (18) CENTER SPK Registrere størrelsen på centerhøjttaleren. (18) SURRND SPK Registrere størrelsen på surroundhøjttaleren.
(18)
DIST UNIT Vælge måleenheden for højttalerafstanden.
(19)
FRNT L DIST* Registrerer afstanden fra venstre
fronthøjttaler til lyttepositionen. (19)
FRNT R DIST* Registrerer afstanden fra højre fronthøjttaler
til lyttepositionen. (19)
CENTER DIST* Registrerer afstanden fra centerhøjttaleren til
lyttepositionen. (19)
SURR L DIST* Registrerer afstanden fra venstre
surroundhøjttaler til lyttepositionen. (19)
SURR R DIST* Registrerer afstanden fra højre
surroundhøjttaler til lyttepositionen. (19)
SUBWFR OUT Vælge de lyde, der skal sendes ud
gennem subwooferen. (19)
VIRTUAL SB Indstil den virtuelle surround baghøjttaler. (20) DUAL MONO Vælge Dual Mono (dobbelt monolyd)-kanalen.
(20)
CROSS OVER Vælge afskæringsfrekvensen for
subwooferen. (19)
LFE ATT Dæmpe bas (LFE)-lydene. (19) MIDNIGHT M. Gengiv en kraftig lyd om natten. (20) DIGITAL IN1 Vælge den komponent, som er sluttet til den
digitale koaksiale terminal. (21)
DIGITAL IN2 Vælge de komponenter, som er sluttet til
digitale optiske terminaler. (21)
AUTO SURRND Vælg Auto Surround mode. (21) AUTO MODE Vælg Auto Function mode. (21)
Dansk
* Hvis du har brugt Smart Surround Setup på side 16, er denne
indstilling ikke nødvendig. Manuel ændring af en af disse indstillinger sletter afstanden og udgangsniveauerne indstillet af Smart Surround Setup og får de manuelt indstillede til at træde i kraft.
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Grundliggende indstillingerRX-E5S/RX-E51B
17
Betjeningsprocedure
S . WFR
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
CENTER SPK
SURRND SPK
FRNT R DIST
CENTER DIST
(Tilbage til begyndelsen)
SUBWOOFER
FRONT SPK
DIST UNIT
FRNT L DIST
SURR L DIST
SURR R DIST
DUAL MONO
CROSS OVER
SUBWFR OUT
VIRTUAL SB
LFE ATT
MIDNIGHT M.
AUTO SURRND AUTO MODE
DIGITAL IN1
DIGITAL IN2
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
DVR/DVD
VIDEO
VCR
TV
KUN på frontpanel:
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.
Eks.: Når du indstiller DIGITAL IN 1-terminalen.
Indstilling af højttalere
Subwoofer-indstillingSUBWOOFER
Hver gang der tændes for receiveren, registrerer receiveren subwooferforbindelsen og ændrer automatisk subwooferens indstilling. Når du ønsker at ændre indstillingen manuelt, skal du vælge en af indstillingerne nedenfor.
SUBWFR : YES Vælges når der er tilsluttet en subwoofer.
SUBWFR : NO Vælg når du har afbrudt en subwoofer.
Indikatoren (
) lyser på displayet. Subwooferens udgangsniveau kan justeres (se side 23).
Dette valg ændrer fronthøjttalerens størrelse til LRG (se nedenfor).
1
2
Dansk
3
Tryk på SETTING.
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
Drej på MULTI JOG, indtil den ønskede del kommer frem i displayet.
Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indstillingsdelen sig på følgende måde:
Tryk på SET.
Den aktuelle indstilling for den valgte del vises.
BEMÆRK
Du skal ændre indstillingen hver gang, du tænder for receiveren, hvis du vil ændre subwooferens informationsindstilling automatisk.
Indstilling af højttalernes størrelse—FRONT SPK (fronthøjttalere), CENTER SPK (centerhøjttaler), SURRND SPK (surroundhøjttalere)
Størrelsen af alle tilsluttede højttalere skal registreres.
LRG (stor) Vælg denne indstilling, når keglehøjttaleren er
større end 12 cm.
SML (lille) Vælg denne indstilling, når keglehøjttaleren er
mindre end 12 cm.
NO Vælges når der ikke er tilsluttet nogen højttaler.
(Kan ikke vælges for fronthøjttalerne).
Oprindelig indstilling: SML for alle højttalere* *Når “SUBWOOFER” er indstillet på “SUBWFR : NO, er
fronthøjttalernes størrelse fast indstillet på “LRG” (og du kan ikke vælge “SML”).
BEMÆRKNINGER
Hvis der er valgt SML (lille) for fronthøjttalerne, kan der ikke vælges LRG (stor) for center- eller surroundhøjttalerne.
Hvis du ændrer center og/eller surround højttalerens størrelse enten fra “NO” til “SML” eller “LRG” eller fra “SML” eller “LRG” til NO, slettes afstanden og udgangsniveauerne, som er indstillet af Smart Surround Setup.
4
Drej på MULTI JOG for at vælge den relevante indstilling.
Grundliggende indstillingerRX-E5S/RX-E51B
5
6
18
Indstillingen bliver gemt.
Tryk på SET.
Gentag trin 2 til 5 for at indstille andre elementer efter behov.
Indstilling af højttalerafstand
C
L
R
LS
RS
2,1 m
(7 fod)
2,4 m
(8 fod)
2,7 m
(9 fod)
3,0 m
(10 fod)
3,3 m
(11 fod)
Afstanden fra din lytteplads til højttalerne er et af de vigtige elementer for at opnå den bedst mulige lydl ved Surround/DSP­funktionerne. Med udgangspunkt i indstillingerne for højttalerafstanden indstiller receiveren automatisk lydens forsinkelsestid til hver højttaler, så lydene fra alle højttalere når dig på samme tid.
Hvis du har brugt Smart Surround Setup på side 16, er denne indstilling ikke nødvendig.
7 MåleenhedDIST UNIT
Vælg hvilken måleenhed, du anvender.
UNIT :meter Vælg denne for at indstille afstanden i meter. UNIT : feet Vælg denne for at indstille afstanden i fod.
Oprindelig indstilling: UNIT :meter
7 Afstand til højttalere
FRNT L DIST (for venstre fronthøjttaler), FRNT R DIST (for højre fronthøjttaler), CENTER DIST (for centerhøjttaler), SURR L DIST (for venstre surround højttaler), SURR R DIST (for højre surround højttaler)
Justerbart område: 0,3 m til 9,0 m i 0,3 m intervaller
(1 fod til 30 fod i 1 fod intervaller)
Oprindelig indstilling: 3.0 m (10 ft) for alle højttalere
Indstilling af baslyd
Indstilling af subwooferudgangSUBWFR OUT
Du kan vælge den type signal, som kan transmitteres gennem subwooferen. Med andre ord kan du bestemme, om baselementerne i fronthøjttalerkanalerne skal transmitteres gennem subwooferen eller ej, uafhængig af størrelsesindstillingen for fronthøjttaleren (enten “SML” eller “LRG”).
SW: LFE Vælg kun at udsende LFE-signaler (mens der
afspilles Dolby Digital og DTS-software) eller baselementerne i SML (lille) fronthøjttalerne (mens der afspilles en anden kilde end ovennævnte).
SW:LFE+MAIN Vælg altid at udsende baselementerne for
fronthøjttalerkanalerne (MAIN). Når der afspilles Dolby Digital og DTS software, udsendes både baselementerne og LFE signalerne.
Oprindelig indstilling: SW: LFE
BEMÆRK
Når SUBWOOFER” er indstillet på “SUBWFR : NO” (se side 18), er denne funktion ikke tilgængelig.
Indstilling af delefrekvensenCROSS OVER
Små højttalere kan ikke gengive baslyd effektivt. Hvis der er tilsluttet en lille højttaler, allokeres baselementerne for denne højttaler automatisk til de større højttalere. For at kunne udnytte denne funktion effektivt skal delefrekvensniveauet indstilles efter størrelsen af den lille højttaler der er tilsluttet.
Hvis der er valgt LRG (stor) for alle højttalerne (se side 18), virker denne funktion ikke (CROSS: OFF vises).
Dansk
I det tilfælde indstilles afstanden som følger: Venstre fronthøjttaler (L): FL D : 3.0m (10ft) Højre fronthøjttaler (R): FR D : 3.0m (10ft) Centerhøjttaler (C): C D : 3.0m (10ft) Venstre surround højttaler (LS): LS D : 2.7m (9ft) Højre surround højttaler (RS): RS D : 2.7m (9ft)
BEMÆRKNINGER
Du kan ikke indstille højttalerafstanden fra den højttaler, du har valgt NO.
Hvis du ændrer højttalerafstanden, vil det manuelt indstillede afstandog udgangsniveau blive anvendt i stedet for det, der er indstillet af Smart Surround Setup.
CROSS: 80Hz Vælges når højttalerkeglen måler ca. 12 cm. CROSS:100Hz Vælges når højttalerkeglen måler ca. 10 cm. CROSS:120Hz Vælges når højttalerkeglen måler ca. 8 cm. CROSS:150Hz Vælges når højttalerkeglen måler ca. 6 cm. CROSS:200Hz Vælg denne frekvens, hvis kegleenheden i
højttaleren er mindre end 5 cm.
Oprindelig indstilling: CROSS:150Hz
BEMÆRK
Delefrekvensen er ikke gyldig for HEADPHONE og 3D HEADPHONE funktionerne.
Indstilling af lavfrekvenseffektdæmperen—LFE ATT
Hvis baslyden forvrænges, når der afspilles software indkodet med Dolby Digital eller DTS, skal LFE niveauet indstilles til at eliminere forvrængning:
Denne funktion har kun virkning når LFE-signalerne modtages.
LFE : 0dB Normalt vælges denne. LFE : –10dB Vælges når baslyden forvrænges.
Oprindelig indstilling: LFE : 0dB
Grundliggende indstillingerRX-E5S/RX-E51B
19
Indstilling af den virtuelle surround
Dual Mono
indstilling
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Ch 2
Ch 2 Ch 2
MAIN Ch 1 Ch 1 Ch 1 Ch 1 Ch 1
Ch 2
Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2
LRL RCLR
SUB
ALL
Uden
Surround
Med Surround Aktiveret
Centerhøjttalerens indstilling
SML/LRG NO
baghøjttaler—VIRTUAL SB
Anvendelse af Midnigt mode —MIDNIGHT M.
Du kan høre surround bagkanalen, mens du afspiller Dolby Digital EX software eller DTS-ES software uden surround
baghøjttaleren—Virtuel Surround Bag. Denne funktion skaber storslået surroundeffekt bagfra, som om du havde slået surround baghøjttalerne til. Vælg “V SB : ON”, når du aktiverer Virtuel Surround Bag.
V SB : OFF Vælges for at deaktivere Virtuel Surround Bag.
V SB : ON Under afspilning af Dolby Digital EX-software eller
Oprindelig indstilling: V SB : OFF
BEMÆRKNINGER
• Når “SURRND SPK” er indstillet på “NO” (se side 18), er denne funktion ikke tilgængelig.
• Når du afspiller DTS-ES Matrix software med DTS 96/24, vil DTS 96/24 bearbejdning ikke blive udført, hvis Virtuel Surround Bag er aktiveret. For at anvende bearbejdningen skal Virtuel
Dansk
Surround Bag deaktiveres.
• Virtuel Surround Bag kan ikke anvendes på al software.
DTS-ES-software lyser VIRTUAL SB (Surround Bag) indikatoren op.
Valg af hoved- eller subkanal —DUAL MONO
Du kan vælge den afspillingslyd (kanal), du ønsker, mens du afspiller optaget (eller transmitteret) digital software i Dual Mono mode (se side 32), som omfatter to monaural kanaler separat.
Du kan nyde en kraftfuld lyd om natten ved at bruge Midnight Mode (midnats modus).
NIGHT :OFF Vælges når man ønsker at lytte til surroundlyd
med fuldt dynamikområde. (Ingen effekt i brug).
NIGHT : 1 Vælges når man ønsker at reducere
dynamikområdet lidt.
NIGHT : 2 Vælges når man ønsker at anvende hele
komprimeringseffekten. (Nyttig om aftenen).
Oprindelig indstilling: NIGHT :OFF
Med fjernbetjeningen:
Tryk på SOUND, derefter flere gange på MIDNIGHT for at vælge en af ovennævnte.
BEMÆRK
Når du har trykket på SOUND, kan talknapperne bruges til at justere lyden med. For at benytte talknapperne til at betjene målkilden, skal du trykke på den tilsvarende kildevalgsknap før betjeningen; ellers virker fjernbetjeningen måske ikke efter hensigten.
D MONO: SUB Vælg denne for at afspille subkanalen (Ch 2).*
D MONO:MAIN
D MONO: ALL Vælg denne for at spille både hoved- og
Oprindelig indstilling: D MONO:MAIN
* Dual Mono signaler kan høres fra følgende højttalere—
L (venstre fronthøjttaler), R (højre fronthøjttaler) og C (centerhøjttaler)—med hensyn til den aktuelle surround indstilling:
Signalindikatoren “R” lyser op, når du spiller denne kanal.
Vælg denne for at afspille hovedkanalen (Ch 1).* Signalindikatoren “L” lyser op, når du spiller denne kanal.
subkanalen (Ch 1/Ch 2).* Signalindikatorerne “L” og “R” lyser op, når disse kanaler spilles.
Grundliggende indstillinger—RX-E5S/RX-E51B
BEMÆRK
Dual Mono-formatet er ikke det samme som tosproget udsendelse for TV-programmer. Derfor træder denne indstilling ikke i kraft, mens man ser tosprogede programmer.
20
Indstilling af de digitale indgange
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
DVR/DVD
VIDEO VCR
(Tilbage til begyndelsen)
TV
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
VIDEO* VCR* TV*
(Tilbage til begyndelsen)
DVR/DVD*
(DIGITAL IN)DIGITAL IN1/2
Ved brug af de digitale indgange skal udstyret tilsluttet de forskellige indgange DIGITAL IN1/2 registreres (se side 11), således at den rette betegnelse for lydkilden vises når en digital indgang vælges.
For DIGITAL IN 1(DVR/DVD) terminal:
BEMÆRKNINGER
Denne funktion virker ikke i følgende tilfælde:Mens der afspilles en analog kilde,Mens der vælges en DSP-funktion (se side 33) eller en af de
faste digitale dekodningstilstande—“DGTL D.D. ellerDGTL DTS (se side 13), og
Mens der lyttes i hovedtelefoner.
Hvis du trykker på SURROUND, mens Auto Surround er
aktiveret, vil Auto Surround blive annulleret midlertidigt for den aktuelt valgte kilde. Automatisk surroundindstilling gendannes i følgende tilfælde:
Når du slukker og tænder for anlægget,Når du skifter kilde,Når du skifter analog/digitalindgang, ogNår du vælger AUTO SR: ON” igen.
For DIGITAL IN 2(VIDEO) terminal:
* Den, der er valgt til “DIGITAL IN1, vil blive udeladt.
DVR/DVD For DVD-afspiller (eller DVD-optager). VIDEO For den komponent der er tilsluttet VIDEO IN-stikket
bag på receiveren.
VCR For videomaskinen. TV For TV.
Oprindelig indstilling: DVR/DVD (for DIGITAL IN1”)
VIDEO (for DIGITAL IN2”)
Indstilling af Auto Surround AUTO SURRND
Surround-funktionen aktiveres automatisk når der modtages et multikanals signal gennem den digitale indgang.
Auto Surround virker også, når indgangstilstand ændres fra analog til digital.
Se side 31 til 33 for oplysninger om Surround/DSP-funktioner.
Vælg AUTO SR: ON”, når du aktiverer Auto Surround.
AUTO SR: ON
Lyser AUTO SR-indikatoren på displayet.
Hvis der modtages flerkanalsignaler, aktiveres en
tilsvarende surroundtilstand.
Hvis der modtages 2-kanals Dolby Digital- eller 2-kanals DTS-signaler inkl. surround-signaler, vælges PLII MOVIE.
Hvis der modtages Dolby Digital 2-kanal- eller DTS 2-kanalsignaler, uden surround-signaler, vælges
SURRND OFF (stereo)”.
Hvis der modtages lineære PCM-signaler, sker der ingen ændring.
AUTO SR:OFF
Vælges for at slå Auto Surround fra.
Indstilling af tilstanden Automatisk funktionAUTO MODE
Kilden vil automatisk blive valgt ved blot at trykke på en videokomponent.
Denne funktion træder i kraft for de videokomponenter, der er tilsluttet modtageren med SCART-kabletDVR/DVD og VCR.
Auto Function mode virker som følger:
Når der tændes for en videokomponent, vælger receiveren videokomponenten som kilde (og TV-indgangen ændres automatisk).
Når en videokomponent, som i øjeblikket er valgt som kilde, ændrer receiveren kilden til den videokilde, som tidligere blev valgtDVR/DVD, VCR eller VIDEO.
MODE: AUTO1 Auto Function mode virker, når der er tændt for
receiveren, eller når TV Direct er aktiveret.
MODE: AUTO2 Auto Function mode virker, når der er tændt
eller slukket for receiveren, eller når TV Direct er aktiveret. (Når der tændes for et videokomponenter, mens der er slukket for receiveren, går TV Direct i gang, og receiveren vælger automatisk videokomponenter som afspilningskilde).
MODE:MANUAL Du skal vælge kilden manuelt.
Oprindelig indstilling: MODE:MANUAL
Når MODE: AUTO1” eller MODE: AUTO2” vælges, lyser AUTO MODE-indikatoren op på displayet.
BEMÆRKNINGER
Når VCR vælges som afspilningskilde, virker MODE: AUTO1 eller MODE: AUTO2” muligvis ikke, hvis du kun tænder for VCRen. Hvis dette sker, kan det være nødvendigt at starte afspilning for at aktivere Auto Function-funktionen.
Når der er slukket for alle tilsluttede videokomponenter, kan Auto Function ændre kilden til VIDEO.
Når Auto Function-tilstanden er indstillet på MODE: AUTO2”, kan TV Direct aktiveres, når systemet er startet op efter strømsvigt.
Dansk
Grundliggende indstillingerRX-E5S/RX-E51B
Oprindelig indstilling: AUTO SR:OFF
21

Lydindstillinger

EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
SUBWFR LVL
FRONT L LVL
SURR L LVL
SURR R LVL
(Tilbage til begyndelsen)
FRONT R LVL
CENTER LVL
EFFECT
PANORAMA
CENTER TONE
D EQ 63Hz
BASS BOOST
INPUT ATT
D EQ 250Hz
D EQ 1kHz
SBWFR PHASE
D EQ 4kHz
D EQ 16kHz
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
–10
0 +10
RX-E5S/RX-E51B
Du kan justere lydindstillinger efter din egen smag, når den grundliggende indstilling er udført.
Betjeningsprocedure
På frontpanel:
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.
Grundlæggende indstillingselementer
Du kan justere de følgende punkter. Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Du kan ikke vælge de emner, som ikke er tilgængelige med den aktuelle indstilling.
Dansk
Elementer Hvis du vil SUBWFR LVL Juster subwooferens udgangsniveau. (23) FRONT L LVL* Juster venstre fronthøjttalers
FRONT R LVL* Juster højre fronthøjttalers udgangsniveau.
CENTER LVL* Juster centerhøjttalerens udgangsniveau.
SURR L LVL* Juster venstre surround højttalers
SURR R LVL* Juster højre surround højttalers
EFFECT Juster effektniveau. (23) PANORAMA Tilføj omslutnings-lydeffekt med
BASS BOOST Forøg basniveauet. (24) INPUT ATT Formindsk den analoge kildes
CENTER TONE Gør centertonen blød eller skarp. (23) D EQ 63Hz Juster hvert bånds udligningsmønster. (24)
D EQ 250Hz D EQ 1kHz D EQ 4kHz D EQ 16kHz
SBWFR PHASE Vælg subwooferens lydfase. (24)
LydindstillingerRX-E5S/RX-E51B
udgangsniveau. (23)
(23)
(23)
udgangsniveau. (23)
udgangsniveau. (23)
sidevægbillede. (23)
indgangsniveau. (24)
Eks.: Når du justerer subwooferens udgangsniveau.
1
Tryk på ADJUST.
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
2
Drej på MULTI JOG, indtil den del, du ønsker at justere, kommer frem i displayet.
Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indstillingsdelen sig på følgende måde:
3
Tryk på SET.
Den aktuelle indstilling for den valgte del vises.
4
Drej MULTI JOG for at justere det valgte element.
* Hvis du har brugt Smart Surround Setup på side 16, er denne
indstilling ikke nødvendig. Manuel ændring af en af disse indstillinger sletter afstanden og udgangsniveauerne indstillet af Smart Surround Setup og får de manuelt indstillede til at træde i kraft.
Du kan også benytte fjernbetjeningen til lydjustering, undtagen for “PANORAMA, INPUT ATT og “SUBWFR PHASE”.
22
Indstillingen bliver gemt.
5
Tryk på SET.
6
Gentag trin 2 til 5 for at indstille andre elementer efter behov.
Loading...
+ 58 hidden pages