KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO
KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS
HJEMMEBIO RECEIVER
Svenska
DVD PLAYER
DVD SPELARE
DVD SOITIN
DVD AFSPILLER
RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Suomi
Dansk
Regionskod för DVD VIDEO
Denna spelare kan endast spela DVD VIDEO-skivor vars regionkoder
innehåller siffran “2”.
Spelarens regionkod är tryckt på apparatens baksida.
DVD VIDEON aluekoodi
Tällä laitteella voi toistaa DVD VIDEO- levyjä, joiden aluekoodi sisältää
numeron “2”.
Aluekoodi on painettu DVD- soittimen takaosaan.
Regionskode for DVD VIDEO
Denne afspiller kan kun afspille DVD VIDEO-diske med
regionskodenumre, der indeholder tallet “2”.
Afspillerens regionskode står trykt på bunden af enheden.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
Exempel på spelbara DVD VIDEO-skivor:
Esimerkkejä toistokelpoisista DVD VIDEO -levyistä:
Eksempler på DVD VIDEO-diske, der kan afspilles:
LVT1141-002A
[EN (SW, FI, DA)]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Att observera— STANDBY/ON knapp!
Drag ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt. Nätströmmen
stängs inte av i något läge av STANDBY/ON knappen. Strömmen kan
styras från fjärrkontrollen.
Huomautus— STANDBY/ON-painike!
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta.
Painikkeen
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
Forsigtig— STANDBY/ON knappen!
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen.
slukker aldrig helt for strømtilførslen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
STANDBY/ON eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä.
STANDBY/ON knappen
FÖRSIKTIGHET
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande
kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de
lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier
måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande
vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
MUISTUTUS!
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms.,
lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden
paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai
roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten kukkamaljakoita.
G-1
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke
kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i
betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal
overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom
der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på
apparatet.
RX-E5S/RX-E51B
Att observera: Ordentlig ventilation—RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan:Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 10 cm från sidorna.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se
figuren).
Att observera: Ordentlig ventilation—XV-N312S/XV-N310B
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan:Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 3 cm från sidorna.
Ovansidan:Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se
figuren).
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto—RX-E5S/RX-E51B
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:10 cm avoin tila sivuista
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä
tavalla.
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Minst 15 cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto—XV-N312S/XV-N310B
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:3 cm avoin tila sivuista
Päällä:5 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä
tavalla.
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 3 cm fra siderne.
Oversiden:Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Framsida
Edessä
Forside
Stativhöjd: minst 15 cm
Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän
Standhøjde de 15 cm eller mere
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Golv
Lattia
Gulv
Minst 15 cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Framsida
Edessä
Forside
Stativhöjd: minst 5 cm
Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän
Standhøjde de 5 cm eller mere
Golv
Lattia
Gulv
G-2
ATT OBSERVERA ANGÅENDE ASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti
som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av
utbildad servicepersonal.
3 VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT,
PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen
kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN
LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till
kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til
stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE,
FINDES INDENI APPARATET.
G-3
Indholdsfortegnelse
Identifikation af delene ......................................... 2
Sådan kommer du i gang ..................................... 5
9 AUTO MUTING-indikator (26)
0 SLEEP-indikator (15)
7 TV DIRECT-knap (14)
8 SETTING-knap (18)
9 ADJUST-knap (22)
p SURROUND-knap (35)
q • SET-knap (18, 22)
• TUNER PRESET-knap (26)
w PHONES-stik (13)
- AUTO MODE-indikator (21)
= ATT (attenuator)-indikator (24)
~ Digitalsignal formatindikatorer (13)
LPCM (lineær PCM), DOLBY D (Dolby Digital), DTS, 96/24
! Indikatorer for signal og højttalere (15)
@ DSP-indikator (32, 33)
# AUTO SR (surround)-indikator (21)
$ 3D-indikator (32, 33)
% Hoveddisplay
^ Frekvensenhedsindikatorer
MHz (for FM-station), kHz (for AM-station)
& HP (hovedtelefoner)-indikator (13, 32, 33)
Dansk
Identifikation af delene
Bagpanel
1 Strømkabel (11)
2 AUDIO-stik (9, 10)
MONITOR OUT, DVR/DVD IN, VIDEO IN
3 VIDEO-stik (9, 10)
COMPONENT (Y, PB, PR): MONITOR OUT, DVR/DVD IN
VIDEO (sammensat video): VIDEO IN
4 ANTENNA-tilslutninger (6)
5 AV IN/OUT-tilslutninger (8, 10)
Denne modtager har en indbygget ventilator, som
fungerer, mens der er tændt for modtageren. Sørg for at
efterlade nok ventilation, så der kan opnås en
tilstrækkeligt afkølende effekt.
3
XV-N312S/XV-N310B
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
STANDBY / ON
QUICK PLAYBACK
07384¢
1
2
543
6 7 8q9p
LEFT
COAXIAL
RIGHT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
RGB/COMPOSITE
PBYPR
AV OUT
VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
1
657
234
4
3
5
6
12
79
0-=
8
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Indikatorerne og informationen på DVD-afspillerens display er i
parentes [ ], samt OSD (On Screen Display) menupunkter i
betjeningsproceduren.
1 Strømkabel (11)
2 Videosignalvælger (8, 9)
COMPONENT/COMPOSITE, Y/C, RGB/COMPOSITE
3 AV OUT-tilslutninger* (8)
4 COMPONENT (component video)-stik* (9)
4
Bagpanel
5 VIDEO (sammensat video)-stik*
6 AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)-stik (9)
7 DIGITAL OUT (COAXIAL)-stik (11)
* Brug ikke disse terminaler på samme tid.
Sådan kommer du
123
i gang
Sikkerhedsforanstaltninger
Medfølgende tilbehør
Kontroller at du har alle nedenstående dele der leveres med
apparatet. Hvis der mangler noget, bedes du straks kontakte
forhandleren.
• Fjernbetjening (× 1)
• Batterier (× 2)
• AM (MB)-rammeantenne (× 1)
• FM-antenne (× 1)
• SCART-ledning (× 1)
• Digitalt koaksialkabel (× 1)
Generelle forholdsregler
• Skil IKKE anlægget ad, og fjern ikke skruer, dæksler eller
kabinet.
• Udsæt IKKE anlægget for regn eller fugt.
• Udsæt IKKE anlægget for direkte sollys og placer det ikke i
nærheden af et varmeapparat.
Placeringer
• Stil anlægget op et sted, der er plant og beskyttet for fugt og støv.
Hvis der kommer vand ind i anlægget, skal du afbryde
strømmen og tag stikket ud af stikkontakten og spørge
forhandleren til råds. Hvis anlægget bruges i denne tilstand, kan
det medføre brand eller elektrisk stød.
• Vælg et sted, som er plant og tørt og hverken for varmt eller for
koldt—mellem 5˚C og 35˚C.
• Sørg for, at der er god ventilation omkring anlægget. Dårlig
ventilation kan forårsage overophedning og beskadige
anlægget.
• Der skal være tilstrækkelig afstand mellem anlægget og
fjernsynet.
• Installer ikke anlægget et sted, hvor det vil blive udsat for
vibrationer.
• Anbring ingen tunge genstande oven på anlægget.
Sådan håndteres receiveren
• Rør IKKE ved netledningen med våde hænder.
• Træk IKKE i netledningen for at få stikket ud af stikkontakten.
Når stikket skal tages ud, skal man altid gribe fat i selve stikket,
således at ledningen ikke beskadiges.
• Hold netledningen væk fra tilslutningskablerne og antennen.
Netledningen kan forårsage støj eller forstyrrelser på skærmen.
Det anbefales at bruge et koaksialt kabel til forbindelse med
antennen, da et sådant er godt beskyttet mod interferens.
• Når der opstår strømsvigt, eller når stikket tages ud, kan de
indprogrammerede indstillinger, så som indprogrammerede
FM- eller AM (MB)-kanaler og lydindstillinger hænde at blive
slettet i løbet af nogle få dage.
• Hvis du rejser væk på ferie el.lign. i en længere periode, skal du
tage stikket ud af vægkontakten. Der forbruges altid en lille
smule strøm, når netledningen er i vægkontakten.
Sådan undgås svigt
• Der findes ingen dele indeni, som kan serviceres af brugeren.
Hvis der sker fejl af nogen art, skal netstikket tages ud og
forhandleren spørges til råds.
• Stik ikke nogen metaldele, såsom ståltråd, hårnåle, mønter
el.lign. ind i anlægget.
• Bloker ikke ventilationsåbningerne. Hvis ventilationsåbningerne
blokeres, kan anlægget tage skade.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal de to medfølgende
batterier sættes i.
1
Tryk på batteridækslet bag på
fjernbetjeningen af skub det af.
2
Sæt batterierne i.
Sørg for at polariteten er korrekt: (+) til (+) og (–) til (–).
3
Sæt dækslet på igen.
Hvis fjernbetjeningens funktionsafstand eller effektivitet mindskes,
skal batterierne udskiftes. Brug to stk. tørbatterier af typen
R6(SUM-3)/AA(15F).
• De vedlagte batterier er til den første opsætning. Skift dem ud
inden fortsat brug.
FORSIGTIG!
Undgå at batterierne lækker eller revner ved at følge disse råd:
• Batterierne skal anbringes således i fjernbetjeningen at
polariteten passer: (+) til (+) og (–) til (–).
• Brug den rette type batterier. Batterier der ser ens ud, kan have
forskellig spænding.
• Udskift altid begge batterier samtidigt.
• Batterier må ikke udsættes for varme eller åben ild.
Ved brug af fjernbetjeningen skal den rettes direkte mod
fjernbetjeningsføleren på frontpanel.
Ved betjening af modtageren—RX-E5S/RX-E51B
Fjernsensor
Dansk
Sådan kommer du i gang
Sådan rengøres kabinettet
• Brug en blød klud. Følg de relevante instrukser angående
brugen af kemikaliebelagte klude.
• Brug ikke benzin, fortynder eller andre organiske
opløsningsmidler og desinficerende midler. Disse kan forårsage
deformering eller misfarvning.
Ved betjening af DVD-afspilleren—XV-N312S/XV-N310B
Fjernsensor
5
ANTENNA
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
RX-E5S/RX-E51B
Tilslutning af FM- og AM (MB)-antennerne
Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal
der tilsluttes en udendørs FM-antenne
(medfølger ikke).
Dansk
FM-antenne (medfølger)
AM (MB)-rammeantenne
(medfølger)
AM (MB)-rammeantenne
samles ved at trykke
fligene på rammen ned i
rillerne i foden.
Hvis AM (MB)-modtagelsen er
dårlig, skal der sluttes en enkelt
vinylbeklædt tråd (medfølger ikke).
Tilslutning af AM (MB)-antenne
Den medfølgende AM (MB)-rammeantenne tilsluttes bøsningerne
Sådan kommer du i gang
mærket AM LOOP.
Drej rammen indtil du opnår den bedst mulige modtagelse.
• Hvis modtagelsen er dårlig, skal der sluttes en enkelt
vinylbeklædt tråd (medfølger ikke) til bøsningen mærket
AM EXT. Lad AM (MB)-rammeantennen forblive tilsluttet.
Tilslutning af FM-antenne
Den medfølgende FM-antenne tilsluttes bøsningen mærket
FM 75 Ω COAXIAL som en midlertidig løsning.
Træk FM-antennen helt ud i vandret plan.
• Hvis modtagelsen er dårlig, tilsluttes en udendørs FM-antenne
(medfølger ikke). Før der tilsluttes et 75 Ω koaksialt kabel med
stik (IEC eller DIN 45325), afmonteres den medfølgende
FM-antenne.
BEMÆRKNINGER
• Hvis AM (MB)-rammeantenneledningen er
vinylbeklædt, skal vinylen fjernes, samtidig med
at den snos (se illustrationen til højre).
• Antennelederne må ikke komme i berøring med
andre tilslutningsbøsninger, tilslutningsledninger
eller netledningen, da man derved risikerer at
modtagelsen bliver dårlig.
6
SUBWOOFER
OUT
2(VIDEO) 1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
CENTER SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHTLEFTRIGHT
FRONT
CAUTION: SPEAKER
IMPEDANCE 6
~
16
RX-E5S/RX-E51B
1
2
1
2
3
SW
SW
RL CRSLS
RL
C
RSLS
Tilslutning af højttalerne
Layoutdiagram for højttalere
Dansk
Tilslutning af front-, center- og surroundhøjttalere
Sluk for alle komponenter før tilslutningerne udføres.
1
Sno og fjern isoleringen på enden af hver
højttalerledning.
2
Tryk på og hold klemmen på højttalerstikket (1),
og sæt højttalerledningen i stikket (2).
3
Fjern fingeren fra klemmen.
• For hver højttaler skal (+) og (–) bøsningerne bag på
anlægget forbindes med de tilsvarende (+) og (–) bøsninger
på højttalerne.
Sørg for, at farven på højttalerstikket og højttalerledningen
passer sammen.
FORSIGTIG!
• Brug højttalere med den impedans der angives ved
tilslutningsbøsningerne SPEAKER IMPEDANCE (6 Ω – 16 Ω).
• Tilslut IKKE mere end én højttaler til én højttalerterminal.
Tilslutning af subwoofer (SW)
Ved at tilslutte en subwoofer forbedres baslyden, ligesom det
bliver muligt at gengive de oprindelige LFE-signaler fra digitale
lydkilder.
Slut den strømførte subwoofer til SUBWOOFER OUT
-stikket på bagpanelet.
• Se også subwooferens medfølgende vejledning.
Efter tilslutning af alle højttalerne og/eller en subwoofer, indstilles
højttalerinstillingsinformationen korrekt for at opnå den bedst
mulige surround-effekt. Find mere detaljeret information på side
16 til 19.
BEMÆRK
Du kan placere en subwoofer på et vilkårligt sted, da baslyd er
retningsufølsom. Det er en god ide, at placere dem foran dig.
Sådan kommer du i gang
7
Tilslutning af videokomponenter
RGB/COMPOSITE
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
XV-N312S/XV-N310B
RX-E5S/RX-E51B
*2
VCR
TV
DVR/DVD
AV IN/OUT
AV OUT
*1
Tilslutning 1
Du kan afspille billeder og lyd på DVD-afspilleren ved at foretage tilslutning med SCART-kablet.
• DVD-afspilleren understøtte den progressive scanningfunktion i PAL-systemet. Hvis dit TV understøtter den progressive video input,
kan du få billeder af høj kvalitet med mindre flimmer ved at tilslutte DVD-afspilleren med komponenTVidoekablet. Se “Tilslutning 2” på
side 9.
• Hvis du ønsker at tilslutte andre videokomponenter, såsom VCR, se “Tilslutning 3” på side 10.
• For at gengive digital lyd skal du benytte både den digitale og den analoge tilslutningsmetode. Se “Tilslutning 4” på side 11.
Inden der foretages nogen tilslutninger, skal strømforsyningen til alle komponenterne afbrydes.
• Illustrationerne af indgangs-/udgangsterminalerne nedenfor er typiske eksempler. Når du forbinder andre komponenter, skal du
også se i deres manualer, da de terminalnavne, der faktisk er trykt på bagsiden, varierer fra komponent til komponent.
FORSIGTIG!
Hvis der tilsluttes et lydforbedrende apparat, f.eks. en grafisk
udligner, mellem lydkilden og dette anlæg, vil lyden fra anlægget
muligvis blive forvrænget.
Dansk
TV
Sådan kommer du i gang
*1 Hvis TV’et har flere SCART-indgange, fremgår
billedsignalerne for hver indgang af TV’ets vejledning. Tilslut
derefter SCART-kablet til den rette indgang.
*2 Den kan anvendes til at tilslutte en DVD-optager. I det tilfælde
skal du tilslutte XV-N312S/XV-N310B som beskrevet nederst
på side 10 (og indstille videosignalvælgeren på“RGB/
COMPOSITE”).
SCART-kabel
(medfølger: 1
kabel)
Indstil videosignalvælgeren bag på XV-N312S/XV-N310B
korrekt i overensstemmelse med dit TV.
• Hvis dit TV kun passer til det sammensatte videosignal:
Indstil vælgeren på “COMPONENT/COMPOSITE” eller
“RGB/COMPOSITE”.
• Hvis dit TV passer til Y/C-signaler:
Indstil vælgeren på “Y/C”, så du kan få billeder af bedre
kvalitet.
• Hvis dit TV passer til RGB-signaler:
Indstil vælgeren på “RGB/COMPOSITE”.
8
RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Y
P
B
L
R
P
R
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
Y
AUDIO
VIDEO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
RIGHTLEFT
COMPONENT
MONITOR
OUT
LEFT
COAXIAL
RIGHT
DIGITAL OUT
P
B
YP
R
VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
RGB/COMPOSITE
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
Specifikation af SCART-tilslutninger (RX-E5S/RX-E51B)
Terminalnavn
TVVCRDVR/DVD
AudioL/R䡬䡬 䡬
Indgange
Sammensat䡬䡬 䡬
Video
S-video (Y/C)
−䡬䡬
RGB−䡬䡬
AudioL/R䡬*1䡬䡬
Udgange
Sammensat䡬*2*3䡬*2*3䡬*2*3
Video
S-video (Y/C)
䡬*3−−
RGB䡬*3−−
T-V LINK䡬*4䡬*4䡬*4
䡬: Tilgængelig–: Ikke tilgængelig
*1 Kun når TV Direct er i brug (se side 14).
*2 Signaler modtaget fra et SCART-tilslutninger kan ikke
udsendes igen gennem det samme SCART-tilslutninger.
*3 Udgangs-billedsignalernes videoformat svarer til indgangs-
billedsignalernes. Eksempel: Hvis anlægget modtager
S-video signaler, kan det kun udsende signaler i dette format.
Med hensyn til indstillingen af de ind- og udgående
billedsignaler henvises til vejledningerne der følger med
videoudstyret.
*4 Signalerne for T-V LINK funktionen går altid gennem
anlægget.
Til TV- og billedformat
Anlægget kan ikke ændre billedsignalets. Hvis billedsignal for
det ene videoapparat er forskelligt fra det andet (f.eks. hvis det
ene er S-video og det andet et Composite-signal), kan
billederne ikke ses på rette måde. I givet fald skal alle
videoapparaternes billedsignal ændres, eller også skal TV’ets
billedsignal ændres hver gang der skiftes billedkilde.
Til T-V LINK
• T-V LINK funktionen kan også bruges hvis et T-V LINK-
kompatibelt TV og en videomaskine tiisluttes anlægget med
komplette SCART-kabler. Nærmere enkeltheder om T-V LINK
fremgår af de vejledninger der leveres med TV’et og
videomaskinen.
• Tilslut SCART-kablet til EXT-2 terminalen på din JVC T-V
LINK kompatible TV for T-V LINK funktion.
• Nogle TV’er, videomaskiner og DVD-afspillere understøtter
datakommunikation som T-V LINK. Se desuden de manualer,
der fulgte med disse komponenter, for komplette
oplysninger.
Dansk
Tilslutning 2
For at aktivere den progressive scanningsfunktion se “Aktivering af den progressive scanningsfunktion” på side 10.
Grøn
Blå
Rød
Hvid
Rød
Stereolydkabel
(medfølger ikke)
Hvid
Rød
(medfølger ikke)
Blå
Grøn
Rød
Rød
Blå
KomponenTVideokabel
(medfølger ikke)
Sådan kommer du i gang
Grøn
Blå
KomponenTVideokabel
Grøn
TV
Indstil videosignalvælgeren bag på
XV-N312S/XV-N310B på “COMPONENT/
COMPOSITE”.
RødHvid
Stereolydkabel
(medfølger ikke)
Hvid
Rød
Rød
BEMÆRK
Der bliver sendt lydsignaler ud gennem AUDIO MONITOR OUT
(RIGHT/LEFT)-stikkene, når TV Direct er i brug (se side 14).
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
9
Om scanningsfunktionen
RX-E5S/RX-E51B
VCR
TV
AV IN/OUT
RX-E5S/RX-E51B
Y
AUDIO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
RIGHTLEFT
COMPONENT
MONITOR
OUT
VIDEO
RIGHTLEFT
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
Afhængig af materialets kildeformat, kan DVD VIDEO-diske
klassificeres i to typer: filmkilde og videokilde (bemærk at
nogle DVD VIDEO-diske indeholder både filmkilde og
videokilde).
Når apparatet afspiller filmkildemateriale, dannes der ikkelinjesprings progressive udgangssignaler med anvendelse af
den oprindelige informaion. Når der afspilles
videokildemateriale, indfletter afspilleren linjer mellem
linjespringslinjerne på hver for at danne det interpolerede
billede og udlæser det som det progressive signal.
Aktivering af den progressive scanningsfunktion
Indstil funktionsvælgeren på “DVD”, tryk
og hold derefter inde på PROGRESSIVE
på fjernbetjeningen et par sekunder.
• Hver gang du trykker på og holder knappen
inde, skifter scanningsfunktionen mellem
progressiv scanning og
linjespringsscanningsfunktionen.
Dansk
Tilslutning 3
7 Tilslutning af VCR med SCART-kablet
Om progressivfunktionens indikatorer på XV-N312S/XV-N310B
[P] lyser, når der vælges progressiv scanningsfunktion.
[DD] lyser også, når [PICTURE SOURCE] indstillingen på
[PICTURE] præferencedisplayet (se side 54) er indstillet på
[FILM], eller når en filmkilde DVD VIDEO-disk afspilles, mens
[PICTURE SOURCE] er indstillet på [AUTO].
Indstilling af
[PICTURE SOURCE]
AUTO
FILM
VIDEO (NORMAL)/
Kildetype for DVD VIDEO
FilmkildeVideokilde
[DD][P]
[DD][P]
[P]
[P]
[DD][P]
[P]
(ACTIVE)
BEMÆRKNINGER
• Den progressive scanningsfunktion virker kun, når du tilslutter
DVD-afspilleren med et komponenTVideokabel.
• Nogle progressive TV og højdefinitions TV-apparater er ikke
fuldt kompatible med afspilleren, hvilket resulterer i det
unaturlige billede, når der afspilles en DVD VIDEO-disk i den
progressive scanningsfunktion. I sådan et tilfælde skal
linjespringsscanningsfunktionen benyttes. For at kontrollere TVapparatets kompatibilitet, kan du kontakte dit lokale JVC
kundeservicecenter.
• Alle JVC progressive TV og højdefinitions TV-apparater er fuldt
kompatible med afspilleren (Eksempel: AV-61S902).
TV
Sådan kommer du i gang
BEMÆRK
For oplysninger SCART-terminalerne på modtageren, se tabellen på side 9.
7 Tilslutning af en videokomponent med composite videokablet
Du kan tilslutte en videokomponent til VIDEO IN-stikkene med et sammensat videokabel og stereo audiokabel. En sådan komponent er
omtalt som kilde “VIDEO” i denne håndbog.
BEMÆRK
For at se billedet tilsluttes TV’et til modtageren med SCART-kablet.
Sammensat videokabel
(medfølger ikke)
Gul
Rød
Hvid
Videomaskine (VCR), osv.
Stereolydkabel
(medfølger ikke)
Gul
Rød
Hvid
SCART-kabel
(medfølger: 1
kabel)
Videomaskine (VCR)
10
XV-N312S/XV-N310B
RX-E5S/RX-E51B
COAXIAL
DIGITAL OUT
2(VIDEO)1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
Til en analog dekoder
For at kunne se eller optage et kodet program på
videomaskinen skal den analoge dekoder tilsluttes
videomaskinen og den kodede kanal på videomaskinen vælges.
Hvis der ikke findes en egnet tilslutning til dekoderen på
videomaskinen, sluttes dekoderen til TV’et.
Se iøvrigt vejledningerne der leveres sammen med det
pågældende udstyr.
Tilslutning 4
For at gengive digital lyd skal du bruge den digitale tilslutning ud over de analoge tilslutningsmetoder, som er beskrevet på side 8 til 10.
Inden der tilsluttes en
optisk digitalledning,
skal beskyttelsesproppen
fjernes.
Digitalt koaksialkabel
(medfølger: 1 kabel)
Optisk digitalledning
(medfølger ikke)
Noter om digitale terminaler
For DITIGAL IN terminaler på RX-E5S/RX-E51B
• Ved afsendelse fra fabrikken er de DIGITAL IN terminaler
indstillet til brug med følgende komponenter:
– 1(DVR/DVD): For DVD-afspiller (eller DVD-optager)
– 2(VIDEO):For den komponent, der er tilsluttet til
Hvis du tilslutter andre komponenter, skal du ændre den
digitale indgangsterminalindstilling (DIGITAL IN) korrekt. Se
“Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN)—DIGITAL
IN1/2” på side 21.
• Vælg den korrekte digitale indgangstilstand.
Se “Valg af analog eller digital indgangsfunktion” på side 12.
• Når der optages lyd på VCR (eller DVR), skal de optages
gennem SCART-terminalerne.
VIDEO IN-stikket
TV
Videomaskine (VCR)
DVD-optager
For DIGITAL OUT terminal på XV-N312S/XV-N310B
• Når der optages lyd fra DVD-afspilleren over på VCR, skal de
optages gennem SCART-terminalerne.
• Afhængig af disken, kommer der måske intet signal fra
DIGITAL OUT-stikket. I det tilfælde skal der udføres en analog
tilslutning.
• Ved tilslutning til RX-E5S/RX-E51B, indstilles [DIGITAL
AUDIO OUTPUT] i [AUDIO] præferencedisplayet på
[DOLBY DIGITAL/PCM] (se side 55); i modsat fald kan der
dannes støj, som forvolder skade på højttalerne.
Dansk
Sådan kommer du i gang
Tilslutning af netledningen
Når alle audio/videotilslutninger er blevet foretaget, sættes
netledningen i vægkontakten. Sørg for at stikkene sidder
forsvarligt i. Standbylampen på modtageren og indikatoren på
DVD-afspilleren lyser rødt.
FORSIGTIG!
• Undgå at berøre netledningen med våde hænder.
• Undlad at ændre, sno eller trække i netledningen eller stille
noget tungt ovenpå den, da dette kan resultere i brand,
elektrisk stød eller andre ulykker.
• Kontakt forhandleren og få netledningen skiftet ud med en ny,
hvis den har lidt skade.
BEMÆRKNINGER
• Hold netledningen væk fra tilslutningskablerne og antennen.
Netledningen kan forårsage støj eller forstyrrelser på skærmen.
• Der kræves nogle grundlæggende indstillinger til DVDafspilleren. Se side 37 for nærmere oplysninger.
11
Dansk
1
3
2
123
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
DVR/DVD (DGT)
VCR (DIGITAL)
VIDEO (DGTL)
TV (DIGITAL)
FMAM
(Tilbage til begyndelsen)
Elementære
funktioner
—RX-E5S/RX-E51B
Når receiveren betjenes med
fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på“AUDIO/TV/VCR/STB”.
2
Vælg lydkilden
På frontpanel:
Drej på SOURCE SELECTOR, indtil det ønskede
kildenavn kommer frem i displayet.
Lampen, der svarer til den valgte kilde, lyser rødt.
• Idet du drejer på SOURCE SELECTOR, ændrer kilden sig på
følgende måde:
DVR/DVD (DGT)*: Vælg DVD-afspiller (eller DVD-optager).
VCR (DIGITAL)*: Valg af videomaskine.
VIDEO (DGTL)*: Vælg den komponent der er tilsluttet VIDEO
IN-stikket bag på receiveren.
TV (DIGITAL)*:Valg af TV.
FM:Valg af FM radio.
AM:Valg af AM (MB) radio.
Med fjernbetjeningen:
Tryk på en af lydkildeknapperne.
• Tryk på FM/AM for at vælge tuneren. Hver gang du trykker på
FM/AM, veksler frekvensbåndet mellem FM og AM (MB).
1
Tænd for strømmen
Tryk på STANDBY/ON (eller på AUDIO på
fjernbetjeningen).
Elementære funktioner—RX-E5S/RX-E51B
Standbylampen slukkes og lampen til den aktuelle kilde lyser rødt.
Den aktuelle lydkilde vises her.
Slukning (til standby)
Tryk på STANDBY/ON igen (eller på AUDIO på
fjernbetjeningen).
Standbylampen lyser rødt.
BEMÆRK
I standby forbruges altid en lille mængde strøm. Strømmen
afbrydes helt ved at tage netstikket ud af kontakten.
* Valg af analog eller digital indgangsfunktion
Når du har tilsluttet en komponent med metoderne til både analog
og digital forbindelse (se side 8 til 11), skal du vælge den rette
indgangsfunktion.
• Du kan kun vælge digital indgang til kilder, du har valgt digitale
indgangstilslutninger til. (Se “Indstilling af de digitale indgange
(DIGITAL IN)—DIGITAL IN1/2” på side 21).
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på SOUND og derefter på A/D INPUT for at
vælge analog eller digital indgangsfunktion.
• Hver gang der trykke på A/D INPUT, veksler
indgangsfunktionen mellem analog (“ANALOGUE”) og digital
(“DGTL AUTO”).
DGTL AUTO:Vælges for digital indgangsfunktion.
Anlægget registrerer automatisk det
modtagne signals format, den digitale
signalindikator (LPCM, DOLBY D, DTS eller
DTS 96/24) for de modtagne signaler
tændes.
ANALOGUE:Vælges for analog indgangsfunktion.
Oprindelig indstilling: ANALOGUE
BEMÆRK
Når du har trykket på SOUND, kan talknapperne bruges til at
justere lyden med. For at benytte talknapperne til at betjene
målkilden, skal du trykke på den tilsvarende kildevalgsknap før
betjeningen; ellers virker fjernbetjeningen måske ikke efter
hensigten.
12
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
3
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
DGTL AUTO
DGTL D.D.
DGTL DTS
(Tilbage til begyndelsen)
Indstil lydstyrken
Valg af digital afkodningsfunktion
For at skrue op for lyden skal du dreje MASTER
VOLUME-regulering højre om (eller trykke på
VOLUME + på fjernbetjeningen).
For at skrue ned for lyden skal du dreje MASTER
VOLUME-regulering venstre om (eller trykke på
VOLUME – på fjernbetjeningen).
• Når du justerer lydstyrken, vises lydstyrkeniveauindikatoren på
displayet et øjeblik.
FORSIGTIG!
Inden en lydkilde startes, bør lydstyrken altid indstilles til
minimum. Hvis lydstyrken er indstillet til et højt niveau, risikerer
man at den pludselige lydeksplosion giver permanente
høreskader og/eller ødelægger højttalerne.
BEMÆRK
Lydstyrken kan indstilles mellem “0” (minimum) og “50” (maksimum).
Ved brug af hovedtelefoner
Du kan ikke kun få glæde af stereosoftware, men også multikanalssoftware gennem hovedtelefonerne. (Lydene blandes til
frontkanalerne under afspilning af multi-kanalssoftware).
Tilslut et sæt hovedtelefoner til PHONES-stikket på
frontpanelet for at aktivere HEADPHONE-funktionen.
Indikatoren HP (hovedtelefoner) tænder på displayet.
• Du kan også få fornøjelse af Surround/DSP-funktionen gennem
hovedtelefonerne—3D HEADPHONE-funktioner. Find mere
detaljeret information på side 32 og 33.
• Når du trækker hovedtelefonstikket ud af PHONES-stikket,
deaktiveres HEADPHONE (eller 3D HEADPHONE)-tilstanden
og højttalerne aktiveres.
FORSIGTIG!
Det er vigtigt at skrue ned for lyden:
• Inden hovedtelefonen tilsluttes eller tages på, da høj lydstyrke
kan beskadige både hovedtelefonen og hørelsen.
• Inden der tændes for højttalerne igen, da man ellers risikerer at
de udsender høj lydstyrke.
Hvis følgende symptomer opstår under afspilning af musik
indkodet med Dolby Digital eller DTS, mens “DGTL AUTO” er
valgt (se side 12), skal nedenstående fremgangsmåde følges:
• Ingen lyd ved afspilningens start.
• Støj under søgning eller overspringelse af kapitler eller spor.
KUN med fjernbetjeningen:
1
Tryk på SOUND og derefter på A/D INPUT for
at vælge “DGTL AUTO”.
2
Tryk på DECODE for at vælge enten
“DGTL D.D.” eller “DGTL DTS”.
• Hver gang der trykkes på knappen, skifter den digitale
afkodningsfunktion som følger:
• Til afspilning af Dolby Digital skal “DGTL D.D.” vælges.
• Til afspilning af DTS skal “DGTL DTS” vælges.
BEMÆRKNINGER
• Hvis der slukkes for strømmen eller vælges en anden lydkilde,
annulleres “DGTL D.D.” og “DGTL DTS” og den digitale
afkodningsfunktion stilles automatisk tilbage til “DGTL AUTO”.
• Når du har trykket på SOUND, kan talknapperne bruges til at
justere lyden med. For at benytte talknapperne til at betjene
målkilden, skal du trykke på den tilsvarende kildevalgsknap før
betjeningen; ellers virker fjernbetjeningen måske ikke efter
hensigten.
Følgende digitale signalformatindikatorer på displayet angiver,
hvilken type signal, der kommer ind i receiveren.
LPCM:Lyser når der modtages lineære PCM-signaler.
DOLBY D: • Lyser når der modtages Dolby Digital signaler.
DTS:• Lyser op, når der kommer konventionelle
DTS 96/24: Lyser op, når der kommer DTS 96/24-signaler
• Blinker når der er valgt “DGTL D.D.” for musik
der ikke er indkodet med Dolby Digital.
DTS-signaler ind.
• Blinker, når “DGTL DTS” bliver valgt til al anden
software end DTS.
ind.
Dansk
Elementære funktioner—RX-E5S/RX-E51B
BEMÆRK
Hvis “DGTL AUTO” ikke kan genkende de modtagne signaler,
tændes der ingen formatindikatorer for digitalsignal på
displayet.
13
Aktivering af TV Direct
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
–2–4–6
OFF (annulleret)
Med TV Direct kan du benytte denne receiver som en AV-vælger,
mens der er slukket for receiveren.
Når TV Direct er aktiveret, sendes billeder og lyd fra
videokomponenten, f.eks. DVD-afspilleren, til TV’et gennem
anlægget. Dette betyder at videokomponenten og TV’et kan
bruges som om de var direkte forbundet.
• Denne funktion virker for følgende kilder—DVR/DVD, VCR og
VIDEO.
TV Direct aktiveres (hhv. deaktiveres) som beskrevet nedenfor:
Når receiveren betjenes med
fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Dansk
Indstilling af subwooferens lydposition
Hvis subwooferens lyd er forstærket til stereolyd sammenglignet
med den lyd, der gengives med multikanal, skal subwooferens
lydposition indstilles. Subwooferens udgangsniveau formindskes
automatisk af den valgte værdi, når du lytter i stereo.
AUDIO P.-indikatoren lyser op, når denne funktion går i gang.
• Når du har foretaget en justering, bliver den lagret for hver kilde.
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på SOUND, derefter flere gange på
A.POSITION.
• Hver gang du trykker på A.POSITION, ændres subwooferens
lydpositionsniveau sig som følger:
AUDIO P.-indikator
Elementære funktioner—RX-E5S/RX-E51B
1
Tryk på TV DIRECT.
Alle indikationerne forsvinder, derefter lyser lampen for den
aktuelle kilde grønt.
2
Tænd for videokomponenten og TV’et.
3
Vælg destinationsvideokomponenten.
På frontpanel:
Drej på SOURCE SELECTOR indtil en af
lamperne til en af kilderne—DVR/DVD, VCR
eller VIDEO—lyser grønt.
Med fjernbetjeningen:
Tryk på en af lydkildeknapperne—DVR/DVD,
VCR eller VIDEO.
Lampen, der svarer til den valgte kilde, lyser grønt.
For at annullere TV Direct og tænd for receiveren, trykkes der
på STANDBY/ON på frontpanelet (eller AUDIO på
fjernbetjeningen).
Receiveren tænder og standby-lampen tænder.
For at annullere TV Direct og tænd for receiveren, trykkes der
på TV DIRECT igen.
Receiveren tænder og lampen for den valgte kilde lyser rødt.
BEMÆRKNINGER
• Når TV Direct er aktiveret, er ikke alle anlæggets lydeffekter til
rådighed, ligesom anlæggets tilsluttede højttalere heller ikke
kan bruges.
• Mens TV Direct er aktiveret, kan T-V LINK funktionen mellem
TV’et og videomaskinen bruges. (Se også i manualerne, der
fulgte med fjernsynet eller videomaskinen, for nærmere
oplysninger om T-V LINK-funktionerne).
Jo mindre værdien er, desto mere formindskes niveauet
automatisk, når der lyttes i stereo.
• Hvis det ikke er nødvendigt at justere, vælges “OFF” (oprindelig
indstilling).
BEMÆRKNINGER
• Subwooferens maksimale udgangsniveau er –10 dB.
Eks.:Når subwooferens udgangsniveau indstilles på “–8 (dB)”,
og subwooferens lydposition indstilles på “–4 (dB)”, vil
subwooferens lydniveau, når man lytter i stereo, være
–10 dB.
For at justere subwooferens udgangsniveau, se side 23.
• Denne funktion er ikke tilgængelig, når Surround/DSPfunktionen er aktiveret.
• Når du har trykket på SOUND, kan talknapperne bruges til at
justere lyden med. For at benytte talknapperne til at betjene
målkilden, skal du trykke på den tilsvarende kildevalgsknap før
betjeningen; ellers virker fjernbetjeningen måske ikke efter
hensigten.
14
S . WFR
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASSTANEWSINFORDS
L
LS SB RS
S . WFR LFE
CRL
LS SB RS
S . WFR LFE
CR
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Midlertidig afbrydelse af lyden
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
102030405060
90OFF (annulleret)8070
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på MUTING for at slukke for lyden igennem
alle tilsluttede højttalere og hovedtelefoner.
“MUTING” vises på displayet, og lyden ophører.
Lyden genoprettes ved at trykke på MUTING igen.
• Et tryk på VOLUME +/– (eller hvis der drejes på MASTERVOLUME på frontpanelet) genopretter også lyden.
Ændring af displayets lysstyrke
Du kan dæmpe displayet—Dimmer.
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på DIMMER gentagne gange.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer displayets lysstyrke
sig på følgende måde:
DIMMER 1:Dæmper displayet let.
DIMMER 2:Dæmper displayet mere end DIMMER 1.
DIMMER 3:Slukker for displayet. (Midlertidigt annulleret når
du betjener receiveren*).
DIMMER OFF: Annullerer dæmpning (normalt display).
* Undtagen når du slår TV-Direct til eller fra.
Automatisk hukommelse for grundliggende
indstillinger
Anlægget lagrer lydindstillingerne for hver lydkilde:
• Når der slukkes for apparatet.
• Når der skiftes lydkilde, og
• Når der skiftes mellem analog og digital indgangsfunktion
(se side 12).
Når der skiftes lydkilde, hentes de lagrede indstillinger for den
nye lydkilde automatisk frem.
Følgende kan lagres for hver kilde:
• Analog/digital indgangstilstand (se side 12)
• Højttalerens udgangsniveau (se side 23)
• Subwoofer audioposition (se side 14)
• Subwooferens fase (se side 24)
• Digitalt udligningsmønster (se side 24)
• Basforstærkerindstilling (se side 24)
• Indgangsdæmpertilstand (se side 24)
• Valg af Surround/DSP-funktioner (se side 34 og 35)
BEMÆRK
Hvis lydkilden er FM eller AM (MB), kan der vælges forskellige
indstillinger for hvert bølgeområde.
Signal- og højttalerindikatorerne på displayet
Signalindikatorer
Højttalerindikatorer
Dansk
Slukning ved brug af slumretimeren
Ved brug af slumretimeren har man mulighed for at falde i søvn
mens man lytter til musik—slumretimeren.
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på SLEEP gentagne gange.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer slukningstidspunktet
sig med 10-minutters intervaller. Lyser SLEEP-indikatoren på
displayet.
SLEEP-indikator
På slukketidspunktet:
Der slukkes automatisk for anlægget.
Kontrol eller ændring af den resterende tid til slukketid:
Tryk én gang på SLEEP.
Der resterende (in minutes) antal slukketid vises på displayet.
• Slukketid en ændres ved at trykke gentagne gange på SLEEP.
Signalindikatorerne lyser som følger:
L:• Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når
venstre kanals signal modtages.
• Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid.
R:•Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når
højre kanals signal modtages.
• Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid.
C:Lyser når centerkanalens signal modtages.
LS*: Lyser når venstre surroundkanals signal modtages.
RS*: Lyser når højre surroundkanals signal modtages.
SB: Lyser når surround bagkanals signal modtages.
LFE: Lyser når LFE-kanalens signal modtages.
*Når monaural surround signalet kommer, kun “S” lyser.
Højttalerindikatorerne lyser som følger:
• Subwoofer indikator (
) lyser, når “SUBWOOFER”
indstilles på “SUBWFR :YES”. Se side 18 for nærmere
oplysninger.
• De andre højttalerindikatorer lyser kun op, når den
tilsvarende højttalers indstilling er “SML (lille)” eller“LRG (stor)”, og når det er påkrævet for den aktuelle
afspilning.
Elementære funktioner—RX-E5S/RX-E51B
Annullering af slumretimeren:
Tryk flere gange på SLEEP, indtil “SLEEP OFF” vises på displayet.
(SLEEP-indikatoren slukkes).
• Sleep Timer annulleres også når:
– Du slukker for receiveren, eller
– TV Direct aktiveres.
15
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Grundliggende
*3*2
*1
*4
L
R
LSRS
C
indstillinger
2
Tryk og hold på SMART SURROUND SETUP
indtil “SETTING UP” blinker på displayet.
—RX-E5S/RX-E51B
For at opnå den bedst mulige lydeffekt fra Surround/DSP (se side
31 til 35), skal du indstille højttalernes og subwooferens
oplysninger, når alle tilslutningerne er udført. Fra side 16 til 21
forklares der om, hvordan højttalerne og andre grundlæggende
dele ved receiveren indstilles.
Automatisk indstilling af højttalernes
oplysninger—Smart Surround Setup
Afstanden fra din lytteplads til højttalerne er et af de vigtige
elementer for at opnå den bedst mulige lydlyd ved Surround/DSP-
Dansk
funktionerne.
Ved at anvende Smart Surround Setup, beregnes følgende
automatisk med en enkelt handling—klap i hænderne.
• Højttalerafstand (sammenlignet med den nærmeste højttaler)
• Højttalernes udgangsniveauer
BEMÆRKNINGER
• For at bruge Smart Surround Setup effektivt skal alle højttalere
være tilsluttet. (Smart Surround Setup virker ikke for
subwooferen).
• Hvis du har slukket for displayet, skal du slå dæmperen fra (se
side 15); Hvis du ikke slår den fra, kan du ikke se oplysningerne
på displayet under Smart Surround Setup.
• Smart Surround Setup udføres ikke korrekt, hvis du eller et
andet objekt blokerer lyden.
• Når du ændrer på højttalerne, skal følgende procedure
foretages igen.
3
Bekræft at “SETTING UP” holder op med at
blinke og klap én gang i hænderne over
hovedet, mens “SETTING UP” stadig vises på
displayet.
Receiveren begynder at opfange niveauet på den lyd, der
kommer ud gennem alle højttalere (undtagen subwooferen).
Når klappelyden registreres,
“SUCCESSFUL” vises på displayet, derefter vises de indstillede
værdier som følger:
Eks.:
KUN med fjernbetjeningen:
1
Vælg den position, hvorfra du vil lytte til lyden.
Grundliggende indstillinger—RX-E5S/RX-E51B
Når receiveren betjenes med
fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Derefter vender receiveren
tilbage til normal betjening.
*1Standardkanal (den nærmeste højttaler).
Denne højttalers position virker nu som referencepunkt
(“0m/ft”), og de andre højttalerafstande er vist som
afstanden til denne referencehøjttalers position.
*3Forskel på afstand til hver højttaler (i meter eller fod).
*4Hver højttalers udgangsniveau (–6 til +6).
Når klappelyden ikke registreres korrekt,
“SETTING UP” vises igen, når en af følgende meddelelser vises
på displayet.
SILENT:• Receiveren opfanger kun lyd fra venstre og
højre fronthøjttaler.
• Receiveren opfanger ingen lyd fra
fronthøjttalerne, men opfanger lyd fra mindst
én af de andre højttalere.
SILENT-ALL:Receiveren kan ikke opfange nogen lyd fra
nogen højttalere i ca. 15 sekunder.
FAILED:Receiveren kan ikke opfange lyd fra venstre
eller højre fronthøjttaler.
Gentag fra trin 3.
16
I følgende tilfælde indstilles højttalerne manuelt.
• Når receiveren opfanger lyden som “SILENT” to gange i
træk.
Indstillingen er færdig. (Afstanden og udgangsniveauet for de
højttalere, hvis lyd ikke opfanges, er sat til “+9.0m +2 (+30ft
+2)”).
Når receiveren forlader Smart Surround Setup.
• Når receiveren ikke opfanger lyden tre gange.
“MANUAL” vises på displayet. Receiveren forlader Smart
Surround Setup.
For at annullere Smart Surround Setup skal du trykke på
SMART SURROUND SETUP, mens “SETTING UP” blinker på
displayet.
• Enhver anden betjening kan ikke udføres, efter “SETTING UP”
holder op med at blinke. Fuldfør Smart Surround Setup.
For at kontrollere indstillingen, som er foretaget af Smart
Surround Setup, tryk på SMART SURROUND SETUP, mens
receiveren er i normal betjeningstilstand.
Indstillingsværdieren vises en efter en (se side 16).
• Hvis du har ændret højttalerafstanden og/eller udgangsniveauet
manuelt efter anvendelse af Smart Surround Setup, vises
“MANUAL”.
• Hvis du ikke har anvendt Smart Surround Setup, vises
“NO S.S.S.”.
BEMÆRKNINGER
• Hvis indstillingen er foretaget igennem Smart Surround Setup,
vil den afstand og det udgangsniveau, du indstillede før, ikke
virke.
• Hvis du ændrer højttalerafstanden og/eller udgangsniveauet for
en højttaler, vil afstand og udgangsniveauer, som er indstillet af
Smart Surround Setup, blive slettet, og de manuelt indstillede vil
træde i kraft.
• Smart Surround Setup vil også blive slettet, hvis du ændrer
center og/eller surround højttalerstørrelsen enten fra “NO” til
“SML” eller “LRG” eller fra “SML” eller “LRG” til “NO” (se side 18).
• Når du ønsker at ændre højttalerindstillingen foretaget af Smart
Surround Setup, skal du indstille hver højttalers afstand og
udgangsniveau manuelt (se side 19 og 23).
• Klap ikke for hårdt i hænderne, da det kan gøre ondt.
Grundlæggende indstillingselementer
Du kan justere de følgende punkter. Nærmere enkeltheder
fremgår af siderne i parentes.
• Du kan ikke vælge de emner, som ikke er tilgængelige med den
aktuelle indstilling.
ElementerHvis du vil
SUBWOOFERRegistrere subwooferen. (18)
FRONT SPKRegistrere størrelsen på fronthøjttaleren. (18)
CENTER SPKRegistrere størrelsen på centerhøjttaleren. (18)
SURRND SPKRegistrere størrelsen på surroundhøjttaleren.
(18)
DIST UNITVælge måleenheden for højttalerafstanden.
(19)
FRNT L DIST*Registrerer afstanden fra venstre
fronthøjttaler til lyttepositionen. (19)
FRNT R DIST*Registrerer afstanden fra højre fronthøjttaler
til lyttepositionen. (19)
CENTER DIST*Registrerer afstanden fra centerhøjttaleren til
LFE ATTDæmpe bas (LFE)-lydene. (19)
MIDNIGHT M.Gengiv en kraftig lyd om natten. (20)
DIGITAL IN1Vælge den komponent, som er sluttet til den
digitale koaksiale terminal. (21)
DIGITAL IN2Vælge de komponenter, som er sluttet til
digitale optiske terminaler. (21)
AUTO SURRNDVælg Auto Surround mode. (21)
AUTO MODEVælg Auto Function mode. (21)
Dansk
* Hvis du har brugt Smart Surround Setup på side 16, er denne
indstilling ikke nødvendig. Manuel ændring af en af disse
indstillinger sletter afstanden og udgangsniveauerne indstillet af
Smart Surround Setup og får de manuelt indstillede til at træde i
kraft.
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Grundliggende indstillinger—RX-E5S/RX-E51B
17
Betjeningsprocedure
S . WFR
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
CENTER SPK
SURRND SPK
FRNT R DIST
CENTER DIST
(Tilbage til begyndelsen)
SUBWOOFER
FRONT SPK
DIST UNIT
FRNT L DIST
SURR L DIST
SURR R DIST
DUAL MONO
CROSS OVER
SUBWFR OUT
VIRTUAL SB
LFE ATT
MIDNIGHT M.
AUTO SURRNDAUTO MODE
DIGITAL IN1
DIGITAL IN2
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
DVR/DVD
VIDEO
VCR
TV
KUN på frontpanel:
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må
tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du
begynde fra pkt. 1 igen.
Eks.: Når du indstiller DIGITAL IN 1-terminalen.
Indstilling af højttalere
Subwoofer-indstilling—SUBWOOFER
Hver gang der tændes for receiveren, registrerer receiveren
subwooferforbindelsen og ændrer automatisk subwooferens
indstilling.
Når du ønsker at ændre indstillingen manuelt, skal du vælge en af
indstillingerne nedenfor.
SUBWFR : YES Vælges når der er tilsluttet en subwoofer.
SUBWFR : NO Vælg når du har afbrudt en subwoofer.
Indikatoren (
) lyser på displayet.
Subwooferens udgangsniveau kan justeres (se
side 23).
Dette valg ændrer fronthøjttalerens størrelse til“LRG” (se nedenfor).
1
2
Dansk
3
Tryk på SETTING.
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
Drej på MULTI JOG, indtil den ønskede del
kommer frem i displayet.
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indstillingsdelen sig
på følgende måde:
Tryk på SET.
Den aktuelle indstilling for den valgte del vises.
BEMÆRK
Du skal ændre indstillingen hver gang, du tænder for receiveren,
hvis du vil ændre subwooferens informationsindstilling automatisk.
Indstilling af højttalernes størrelse—FRONT SPK
(fronthøjttalere), CENTER SPK (centerhøjttaler),
SURRND SPK (surroundhøjttalere)
Størrelsen af alle tilsluttede højttalere skal registreres.
LRG (stor)Vælg denne indstilling, når keglehøjttaleren er
større end 12 cm.
SML (lille)Vælg denne indstilling, når keglehøjttaleren er
mindre end 12 cm.
NOVælges når der ikke er tilsluttet nogen højttaler.
(Kan ikke vælges for fronthøjttalerne).
Oprindelig indstilling: SML for alle højttalere*
*Når “SUBWOOFER” er indstillet på “SUBWFR : NO”, er
fronthøjttalernes størrelse fast indstillet på “LRG” (og du kan
ikke vælge “SML”).
BEMÆRKNINGER
• Hvis der er valgt “SML (lille)” for fronthøjttalerne, kan der ikke
vælges “LRG (stor)” for center- eller surroundhøjttalerne.
• Hvis du ændrer center og/eller surround højttalerens størrelse
enten fra “NO” til “SML” eller “LRG” eller fra “SML” eller “LRG” til“NO”, slettes afstanden og udgangsniveauerne, som er indstillet
af Smart Surround Setup.
4
Drej på MULTI JOG for at vælge den relevante
indstilling.
Grundliggende indstillinger—RX-E5S/RX-E51B
5
6
18
Indstillingen bliver gemt.
Tryk på SET.
Gentag trin 2 til 5 for at indstille andre
elementer efter behov.
Indstilling af højttalerafstand
C
L
R
LS
RS
2,1 m
(7 fod)
2,4 m
(8 fod)
2,7 m
(9 fod)
3,0 m
(10 fod)
3,3 m
(11 fod)
Afstanden fra din lytteplads til højttalerne er et af de vigtige
elementer for at opnå den bedst mulige lydl ved Surround/DSPfunktionerne.
Med udgangspunkt i indstillingerne for højttalerafstanden indstiller
receiveren automatisk lydens forsinkelsestid til hver højttaler, så
lydene fra alle højttalere når dig på samme tid.
• Hvis du har brugt Smart Surround Setup på side 16, er denne
indstilling ikke nødvendig.
7 Måleenhed—DIST UNIT
Vælg hvilken måleenhed, du anvender.
UNIT :meterVælg denne for at indstille afstanden i meter.
UNIT : feetVælg denne for at indstille afstanden i fod.
Oprindelig indstilling: UNIT :meter
7 Afstand til højttalere—
FRNT L DIST (for venstre fronthøjttaler),
FRNT R DIST (for højre fronthøjttaler),
CENTER DIST (for centerhøjttaler),
SURR L DIST (for venstre surround højttaler),
SURR R DIST (for højre surround højttaler)
Justerbart område: 0,3 m til 9,0 m i 0,3 m intervaller
(1 fod til 30 fod i 1 fod intervaller)
Oprindelig indstilling: 3.0 m (10 ft) for alle højttalere
Indstilling af baslyd
Indstilling af subwooferudgang—SUBWFR OUT
Du kan vælge den type signal, som kan transmitteres gennem
subwooferen. Med andre ord kan du bestemme, om
baselementerne i fronthøjttalerkanalerne skal transmitteres
gennem subwooferen eller ej, uafhængig af størrelsesindstillingen
for fronthøjttaleren (enten “SML” eller “LRG”).
SW: LFEVælg kun at udsende LFE-signaler (mens der
afspilles Dolby Digital og DTS-software) eller
baselementerne i “SML (lille)” fronthøjttalerne
(mens der afspilles en anden kilde end
ovennævnte).
SW:LFE+MAINVælg altid at udsende baselementerne for
fronthøjttalerkanalerne (MAIN). Når der
afspilles Dolby Digital og DTS software,
udsendes både baselementerne og LFE
signalerne.
Oprindelig indstilling: SW: LFE
BEMÆRK
Når “SUBWOOFER” er indstillet på “SUBWFR : NO” (se side 18),
er denne funktion ikke tilgængelig.
Indstilling af delefrekvensen—CROSS OVER
Små højttalere kan ikke gengive baslyd effektivt. Hvis der er
tilsluttet en lille højttaler, allokeres baselementerne for denne
højttaler automatisk til de større højttalere.
For at kunne udnytte denne funktion effektivt skal
delefrekvensniveauet indstilles efter størrelsen af den lille højttaler
der er tilsluttet.
• Hvis der er valgt “LRG (stor)” for alle højttalerne (se side 18),
virker denne funktion ikke (“CROSS: OFF” vises).
Dansk
I det tilfælde indstilles afstanden som følger:
Venstre fronthøjttaler (L):“FL D : 3.0m (10ft)”
Højre fronthøjttaler (R):“FR D : 3.0m (10ft)”
Centerhøjttaler (C):“C D : 3.0m (10ft)”
Venstre surround højttaler (LS): “LS D : 2.7m (9ft)”
Højre surround højttaler (RS):“RS D : 2.7m (9ft)”
BEMÆRKNINGER
• Du kan ikke indstille højttalerafstanden fra den højttaler, du har
valgt “NO”.
• Hvis du ændrer højttalerafstanden, vil det manuelt indstillede
afstand—og udgangsniveau blive anvendt i stedet for det, der er
indstillet af Smart Surround Setup.
CROSS: 80HzVælges når højttalerkeglen måler ca. 12 cm.
CROSS:100HzVælges når højttalerkeglen måler ca. 10 cm.
CROSS:120HzVælges når højttalerkeglen måler ca. 8 cm.
CROSS:150HzVælges når højttalerkeglen måler ca. 6 cm.
CROSS:200HzVælg denne frekvens, hvis kegleenheden i
højttaleren er mindre end 5 cm.
Oprindelig indstilling: CROSS:150Hz
BEMÆRK
Delefrekvensen er ikke gyldig for HEADPHONE og
3D HEADPHONE funktionerne.
Indstilling af lavfrekvenseffektdæmperen—LFE ATT
Hvis baslyden forvrænges, når der afspilles software indkodet
med Dolby Digital eller DTS, skal LFE niveauet indstilles til at
eliminere forvrængning:
• Denne funktion har kun virkning når LFE-signalerne modtages.
Du kan høre surround bagkanalen, mens du afspiller Dolby
Digital EX software eller DTS-ES software uden surround
baghøjttaleren—Virtuel Surround Bag. Denne funktion skaber
storslået surroundeffekt bagfra, som om du havde slået surround
baghøjttalerne til.
Vælg “V SB : ON”, når du aktiverer Virtuel Surround Bag.
V SB : OFFVælges for at deaktivere Virtuel Surround Bag.
V SB : ONUnder afspilning af Dolby Digital EX-software eller
Oprindelig indstilling: V SB : OFF
BEMÆRKNINGER
• Når “SURRND SPK” er indstillet på “NO” (se side 18), er denne
funktion ikke tilgængelig.
• Når du afspiller DTS-ES Matrix software med DTS 96/24, vil
DTS 96/24 bearbejdning ikke blive udført, hvis Virtuel Surround
Bag er aktiveret. For at anvende bearbejdningen skal Virtuel
Dansk
Surround Bag deaktiveres.
• Virtuel Surround Bag kan ikke anvendes på al software.
Du kan vælge den afspillingslyd (kanal), du ønsker, mens du
afspiller optaget (eller transmitteret) digital software i Dual Mono
mode (se side 32), som omfatter to monaural kanaler separat.
Du kan nyde en kraftfuld lyd om natten ved at bruge Midnight
Mode (midnats modus).
NIGHT :OFFVælges når man ønsker at lytte til surroundlyd
med fuldt dynamikområde. (Ingen effekt i brug).
NIGHT : 1Vælges når man ønsker at reducere
dynamikområdet lidt.
NIGHT : 2Vælges når man ønsker at anvende hele
komprimeringseffekten. (Nyttig om aftenen).
Oprindelig indstilling: NIGHT :OFF
Med fjernbetjeningen:
Tryk på SOUND, derefter flere gange
på MIDNIGHT for at vælge en af
ovennævnte.
BEMÆRK
Når du har trykket på SOUND, kan
talknapperne bruges til at justere lyden
med. For at benytte talknapperne til at
betjene målkilden, skal du trykke på den
tilsvarende kildevalgsknap før betjeningen;
ellers virker fjernbetjeningen måske ikke
efter hensigten.
D MONO: SUBVælg denne for at afspille subkanalen (Ch 2).*
D MONO:MAIN
D MONO: ALLVælg denne for at spille både hoved- og
Oprindelig indstilling: D MONO:MAIN
* Dual Mono signaler kan høres fra følgende højttalere—
L (venstre fronthøjttaler), R (højre fronthøjttaler) og
C (centerhøjttaler)—med hensyn til den aktuelle surround
indstilling:
Signalindikatoren “R” lyser op, når du spiller
denne kanal.
Vælg denne for at afspille hovedkanalen (Ch 1).*
Signalindikatoren “L” lyser op, når du spiller
denne kanal.
subkanalen (Ch 1/Ch 2).*
Signalindikatorerne “L” og “R” lyser op, når
disse kanaler spilles.
Grundliggende indstillinger—RX-E5S/RX-E51B
BEMÆRK
Dual Mono-formatet er ikke det samme som tosproget
udsendelse for TV-programmer. Derfor træder denne indstilling
ikke i kraft, mens man ser tosprogede programmer.
20
Indstilling af de digitale indgange
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
DVR/DVD
VIDEOVCR
(Tilbage til begyndelsen)
TV
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
VIDEO*VCR*TV*
(Tilbage til begyndelsen)
DVR/DVD*
(DIGITAL IN)—DIGITAL IN1/2
Ved brug af de digitale indgange skal udstyret tilsluttet de
forskellige indgange DIGITAL IN1/2 registreres (se side 11),
således at den rette betegnelse for lydkilden vises når en digital
indgang vælges.
For DIGITAL IN 1(DVR/DVD) terminal:
BEMÆRKNINGER
• Denne funktion virker ikke i følgende tilfælde:
– Mens der afspilles en analog kilde,
– Mens der vælges en DSP-funktion (se side 33) eller en af de
faste digitale dekodningstilstande—“DGTL D.D.” eller
“DGTL DTS” (se side 13), og
– Mens der lyttes i hovedtelefoner.
• Hvis du trykker på SURROUND, mens Auto Surround er
aktiveret, vil Auto Surround blive annulleret midlertidigt for den
aktuelt valgte kilde.
Automatisk surroundindstilling gendannes i følgende tilfælde:
– Når du slukker og tænder for anlægget,
– Når du skifter kilde,
– Når du skifter analog/digitalindgang, og
– Når du vælger “AUTO SR: ON” igen.
For DIGITAL IN 2(VIDEO) terminal:
* Den, der er valgt til “DIGITAL IN1”, vil blive udeladt.
DVR/DVD For DVD-afspiller (eller DVD-optager).
VIDEOFor den komponent der er tilsluttet VIDEO IN-stikket
Surround-funktionen aktiveres automatisk når der modtages et
multikanals signal gennem den digitale indgang.
• Auto Surround virker også, når indgangstilstand ændres fra
analog til digital.
• Se side 31 til 33 for oplysninger om Surround/DSP-funktioner.
Vælg “AUTO SR: ON”, når du aktiverer Auto Surround.
AUTO SR: ON
Lyser AUTO SR-indikatoren på displayet.
• Hvis der modtages flerkanalsignaler, aktiveres en
tilsvarende surroundtilstand.
• Hvis der modtages 2-kanals Dolby Digital- eller
2-kanals DTS-signaler inkl. surround-signaler,
vælges “PLII MOVIE”.
• Hvis der modtages Dolby Digital 2-kanal- eller DTS
2-kanalsignaler, uden surround-signaler, vælges
“SURRND OFF (stereo)”.
• Hvis der modtages lineære PCM-signaler, sker deringen ændring.
AUTO SR:OFF
Vælges for at slå Auto Surround fra.
Indstilling af tilstanden Automatisk
funktion—AUTO MODE
Kilden vil automatisk blive valgt ved blot at trykke på en
videokomponent.
• Denne funktion træder i kraft for de videokomponenter, der er
tilsluttet modtageren med SCART-kablet—DVR/DVD og VCR.
Auto Function mode virker som følger:
• Når der tændes for en videokomponent, vælger receiveren
videokomponenten som kilde (og TV-indgangen ændres
automatisk).
• Når en videokomponent, som i øjeblikket er valgt som kilde,
ændrer receiveren kilden til den videokilde, som tidligere blevvalgt—DVR/DVD, VCR eller VIDEO.
MODE: AUTO1Auto Function mode virker, når der er tændt for
receiveren, eller når TV Direct er aktiveret.
MODE: AUTO2Auto Function mode virker, når der er tændt
eller slukket for receiveren, eller når TV Direct
er aktiveret. (Når der tændes for et
videokomponenter, mens der er slukket for
receiveren, går TV Direct i gang, og receiveren
vælger automatisk videokomponenter som
afspilningskilde).
MODE:MANUAL Du skal vælge kilden manuelt.
Oprindelig indstilling: MODE:MANUAL
Når “MODE: AUTO1” eller “MODE: AUTO2” vælges, lyser AUTO
MODE-indikatoren op på displayet.
BEMÆRKNINGER
• Når VCR vælges som afspilningskilde, virker “MODE: AUTO1”
eller “MODE: AUTO2” muligvis ikke, hvis du kun tænder for
VCR’en. Hvis dette sker, kan det være nødvendigt at starte
afspilning for at aktivere Auto Function-funktionen.
• Når der er slukket for alle tilsluttede videokomponenter, kan
Auto Function ændre kilden til VIDEO.
• Når Auto Function-tilstanden er indstillet på“MODE: AUTO2”,
kan TV Direct aktiveres, når systemet er startet op efter
strømsvigt.
Dansk
Grundliggende indstillinger—RX-E5S/RX-E51B
Oprindelig indstilling: AUTO SR:OFF
21
Lydindstillinger
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
SUBWFR LVL
FRONT L LVL
SURR L LVL
SURR R LVL
(Tilbage til begyndelsen)
FRONT R LVL
CENTER LVL
EFFECT
PANORAMA
CENTER TONE
D EQ 63Hz
BASS BOOST
INPUT ATT
D EQ 250Hz
D EQ 1kHz
SBWFR PHASE
D EQ 4kHz
D EQ 16kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
–10
0+10
—RX-E5S/RX-E51B
Du kan justere lydindstillinger efter din egen smag, når den
grundliggende indstilling er udført.
Betjeningsprocedure
På frontpanel:
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må
tage. Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du
begynde fra pkt. 1 igen.
Grundlæggende indstillingselementer
Du kan justere de følgende punkter. Nærmere enkeltheder
fremgår af siderne i parentes.
• Du kan ikke vælge de emner, som ikke er tilgængelige med den
aktuelle indstilling.
Dansk
ElementerHvis du vil
SUBWFR LVLJuster subwooferens udgangsniveau. (23)
FRONT L LVL*Juster venstre fronthøjttalers
FRONT R LVL*Juster højre fronthøjttalers udgangsniveau.
CENTER LVL*Juster centerhøjttalerens udgangsniveau.
SURR L LVL*Juster venstre surround højttalers
SURR R LVL*Juster højre surround højttalers
EFFECTJuster effektniveau. (23)
PANORAMATilføj “omslutnings”-lydeffekt med
BASS BOOSTForøg basniveauet. (24)
INPUT ATTFormindsk den analoge kildes
CENTER TONEGør centertonen blød eller skarp. (23)
D EQ 63HzJuster hvert bånds udligningsmønster. (24)
D EQ 250Hz
D EQ 1kHz
D EQ 4kHz
D EQ 16kHz
SBWFR PHASEVælg subwooferens lydfase. (24)
Lydindstillinger—RX-E5S/RX-E51B
udgangsniveau. (23)
(23)
(23)
udgangsniveau. (23)
udgangsniveau. (23)
sidevægbillede. (23)
indgangsniveau. (24)
Eks.: Når du justerer subwooferens udgangsniveau.
1
Tryk på ADJUST.
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
2
Drej på MULTI JOG, indtil den del, du ønsker
at justere, kommer frem i displayet.
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indstillingsdelen sig
på følgende måde:
3
Tryk på SET.
Den aktuelle indstilling for den valgte del vises.
4
Drej MULTI JOG for at justere det valgte
element.
* Hvis du har brugt Smart Surround Setup på side 16, er denne
indstilling ikke nødvendig. Manuel ændring af en af disse
indstillinger sletter afstanden og udgangsniveauerne indstillet af
Smart Surround Setup og får de manuelt indstillede til at træde i
kraft.
Du kan også benytte fjernbetjeningen til lydjustering,
undtagen for “PANORAMA”, “INPUT ATT” og “SUBWFR
PHASE”.
22
Indstillingen bliver gemt.
5
Tryk på SET.
6
Gentag trin 2 til 5 for at indstille andre
elementer efter behov.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.