JVC QP-D5AL User Manual [fi]

ALL
2
4
2
3
1
3
2
1
6
5
4
HOME CINEMA CONTROL CENTER
VIDEO
KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER
Svenska
DVD PLAYER
DVD SPELARE DVD SOITIN DVD AFSPILLER

RX-E5S/RX-E51B XV-N312S/XV-N310B

Suomi
Dansk
Regionskod för DVD VIDEO
Denna spelare kan endast spela DVD VIDEO-skivor vars regionkoder innehåller siffran “2”. Spelarens regionkod är tryckt på apparatens baksida.
DVD VIDEON aluekoodi
Tällä laitteella voi toistaa DVD VIDEO- levyjä, joiden aluekoodi sisältää numeron “2”. Aluekoodi on painettu DVD- soittimen takaosaan.
Regionskode for DVD VIDEO
Denne afspiller kan kun afspille DVD VIDEO-diske med regionskodenumre, der indeholder tallet “2”. Afspillerens regionskode står trykt på bunden af enheden.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
Exempel på spelbara DVD VIDEO-skivor: Esimerkkejä toistokelpoisista DVD VIDEO -levyistä: Eksempler på DVD VIDEO-diske, der kan afspilles:
LVT1141-002A
[EN (SW, FI, DA)]
Varningar, att observera och övrigt

Varoitukset, huomautukset, yms

Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Att observera— STANDBY/ON knapp!
Drag ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt. Nätströmmen stängs inte av i något läge av STANDBY/ON knappen. Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
Huomautus— STANDBY/ON-painike!
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta. Painikkeen Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
Forsigtig— STANDBY/ON knappen!
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen. slukker aldrig helt for strømtilførslen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
STANDBY/ON eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä.
STANDBY/ON knappen
FÖRSIKTIGHET
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
MUISTUTUS!
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
G-1
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
RX-E5S/RX-E51B
Att observera: Ordentlig ventilation—RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Att observera: Ordentlig ventilation—XV-N312S/XV-N310B
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 3 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto—RX-E5S/RX-E51B
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku­ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation—RX-E5S/RX-E51B
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.
Minst 15 cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere
Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto—XV-N312S/XV-N310B
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku­ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 3 cm avoin tila sivuista Päällä: 5 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation—XV-N312S/XV-N310B
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 3 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.
Framsida Edessä Forside
Stativhöjd: minst 15 cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere
Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer
Golv Lattia Gulv
Minst 15 cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere
Framsida Edessä Forside
Stativhöjd: minst 5 cm Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän Standhøjde de 5 cm eller mere
Golv Lattia Gulv
G-2
ATT OBSERVERA ANGÅENDE ASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3 VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
G-3
Sisällysluettelo
Osien tunnistaminen............................................. 2
Aloitus .................................................................... 5
Yleisiä varotoimia................................................................... 5
Mukana toimitettujen lisälaitteiden tarkistus .......................... 5
Paristojen asennus kaukosäätimeen ..................................... 5
FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä ..................................... 6
Kaiutinten kytkentä ................................................................ 7
Videokomponenttien kytkentä................................................ 8
Verkkojohdon kytkentä ......................................................... 11
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B .................. 12
1 Virran kytkeminen .................................................... 12
2 Soittolähteen valinta................................................. 12
3 Äänenvoimakkuuden säätö ...................................... 13
Digitaalisen dekoodaustilan valitseminen .................... 13
Subwoofer-äänen asetus ............................................. 14
TV Directin aktivointi .................................................... 14
Äänen kytkeminen pois päältä väliaikaisesti................ 15
Näytön kirkkauden muuttaminen ................................. 15
Virran katkaiseminen uniajastimella ............................ 15
Perusasetukset—RX-E5S/RX-E51B ............ 16
Kaiutintietojen automaattinen asetus
—Smart Surround Setup ....................................... 16
Perussäädöt................................................................. 17
Käyttö .......................................................................... 18
Kaiutinten asettaminen ................................................ 18
Bassoäänten asetus .................................................... 19
Virtual surround-takakaiuttimen asetus
—VIRTUAL SB ...................................................... 20
Pää- tai alikanavan valinta—DUAL MONO .................. 20
Midnight-tilan käyttö—MIDNIGHT M. .......................... 20
Digitaalisten tuloliittimien (DIGITAL IN) asetus
—DIGITAL IN1/2.................................................... 21
Auto Surroundin asetus—AUTO SURRND ................. 21
Automaattisen toimintotilan asetus—AUTO MODE ..... 21
Äänen säädöt—RX-E5S/RX-E51B ............... 22
Perussäädöt................................................................. 22
Käyttö .......................................................................... 22
Kaiutinten lähtötason säätö ......................................... 23
Vastaanottimen toiminta
Ääniparametrien säätö Surround/DSP-tiloja varten ..... 23
Bassoäänten säätäminen ............................................ 24
Taajuuskorjauksen säätö
—D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz ............... 24
Virittimen käyttö—RX-E5S/RX-E51B ..........25
Asemien viritys käsin ................................................... 25
Esiasetetun virityksen käyttö ....................................... 25
FM-vastaanottotilan valinta .......................................... 26
(RDS):n ohjelmanseuranta käyttö FM-asemien
vastaanotossa ....................................................... 27
Ohjelman haku PTY-koodeilla ...................................... 28
Haluamallesi ohjelmalähetykselle vaihtaminen
väliaikaisesti .......................................................... 30
Todentuntuisten äänikenttien luominen
—RX-E5S/RX-E51B .................................... 31
Elokuvateatterin äänikentän luominen ......................... 31
Surround-tilojen esittely ............................................... 31
DSP-tilojen esittely ...................................................... 33
Surround/DSP-tilojen käyttö ........................................ 34
Ennen käyttöä—XV-N312S/XV-N310B ........ 36
Tietoja levyistä ............................................................. 36
Perustoisto—XV-N312S/XV-N310B ............. 37
Soittimen virran kytkeminen ja katkaiseminen ............. 37
Alkusäätö ..................................................................... 37
Toiston aloittaminen ..................................................... 38
Toiston jatkaminen pysäytyksen jälkeen
(toiston jatkaminen) ............................................... 39
Eri toistotapoja—XV-N312S/XV-N310B ....... 40
Toisto eri nopeuksilla ................................................... 40
Otoksen tai kappaleen alun paikallistaminen .............. 41
Toiston aloittaminen tietystä kohdasta ......................... 41
Toistojärjestyksen muuttaminen................................... 42
Uudelleentoisto ............................................................ 44
Kielen, äänen ja otoksen kuvakulman muuttaminen ... 45
Erikoiset kuva/äänitehosteet ........................................ 46
Valikkopalkin toiminnot ................................................ 47
Audio/videotiedostojen toisto
—XV-N312S/XV-N310B ............................... 49
Toiminnot ..................................................................... 49
Perustoiminnot ............................................................. 50
JPEG-tiedostojen suora valinta ................................... 50
DVD-soittimen toiminta
Toistojärjestyksen muuttaminen................................... 51
Uudelleentoisto ............................................................ 51
Diaesitystoisto ............................................................. 51
Avausnäytön kuvan muuttaminen ................................ 52
Alkuasetusten muuttaminen
—XV-N312S/XV-N310B ............................. 53
Ominaisuuksien valinta ................................................ 53
Lasten suorittaman toiston rajoittaminen ..................... 56
Lisätietoja—XV-N312S/XV-N310B ............... 58
Lapsilukon maa/aluekoodiluettelo................................ 58
Taulukko kielistä ja niiden lyhenteet............................. 59
Taulukko digitaalisesta lähtösignaalista ....................... 60
Sanasto ....................................................................... 61
Muiden JVC-tuotteiden käyttö ........................... 62
Muiden valmistajien laitteiden käyttö................ 63
Vianetsintä ........................................................... 65
Vastaanottimen toiminta—RX-E5S/RX-E51B...................... 65
DVD-soittimen toiminta—XV-N312S/XV-N310B .................. 66
Tekniset tiedot ..................................................... 67
RX-E5S/RX-E51B ................................................................ 67
XV-N312S/XV-N310B .......................................................... 68
Suomi
1
7
o
2
3
h
c
5
6
a
;
s d
f g
j k l /
z x
1
4
8 9
p
q
w e
t
u
y
i
r

Osien tunnistaminen

Kun käytät vastaanotinta (RX-E5S/RX-E51B), aseta tilavalitsin (d) kohtaan “AUDIO/TV/VCR/STB”.
Suomi
Kun käytät DVD-soittimen (XV-N312S/XV-N310B), aseta tilavalitsin (d) kohtaan “DVD”.
Kun käytät DVD-tallenninta (DVR), aseta tilavalitsin (d) kohtaan “DVR”.
Osien tunnistaminen
Kaukosäädin
Ks. tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta.
1 TV DIRECT-näppäin (14) 2 Valmiustila/päällä-näppäimet (12, 37, 62 – 64)
AUDIO, DVR/DVD , VCR , STB , TV
3 • Ohjelmalähteen valintanäppäimet (12, 14, 25, 62, 63)
DVR/DVD, VCR, TV, FM/AM, VIDEO
• STB CONTROL-näppäin (64)
4 TV VOL (äänenvoimakkuus) +/– -näppäin (62, 63) 5 CHANNEL +/– -näppäin (62 – 64) 6 • Videokomponenttien käyttönäppäimet (38 – 41, 43,
50 – 52, 62, 63) 4, 3, ¢, 1, 7, 8, ¡
• Virittimen käyttönäppäimet (25, 26) ( TUNING, FM MODE, TUNING 9, MEMORY
7 • DVD-soittimen ja DVD-tallentimen käyttönäppäimet
TOP MENU, MENU, kohdistin-näppäimet (3, 2, 5, ∞), ENTER, ON SCREEN
• RDS:n käyttönäppäimet (27, 28, 30) PTY 9, PTY (, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, DISPLAY
8 SMART SURROUND SETUP-näppäin (16) 9 SUBTITLE-näppäin (45) p AUDIO-näppäin (45) q SET UP-näppäin (38, 52, 53) w -näppäin (40) e • VFP-näppäin (46)
• PROGRESSIVE-näppäin (10)
r • ANGLE-näppäin (45)
• SLIDE EFFECT-näppäin (52)
t TITLE/GROUP-näppäin (42) y RETURN-näppäin (41) u SOUND-näppäin (12 – 14, 20, 23, 24) i SURROUND-näppäin (34) o Kaiuttimen ja subwooferin lähtötasojen säätönäppäimet (23)
FRONT L +/–, FRONT R +/–, CENTER +/–, SURR L +/–, SURR R +/–, SUBWFR +/–
; TV/VIDEO-näppäin (62, 63) a MUTING-näppäin (15) s VOLUME +/– -näppäin (13) d Tilavalitsin (12, 37, 62 – 64)
DVR, DVD, AUDIO/TV/VCR/STB
f • DVD-näppäin (62)
• ZOOM-näppäin (46, 50)
g • HDD-näppäin (62)
• SOUND EFFECT-näppäin (47)
h • Numeronäppäimet (26, 41 – 43, 56, 57, 62 – 64)
• Säätönäppäimet (12 – 14, 20, 23, 24) A/D INPUT, DECODE, EFFECT, BASS BOOST, C.TONE, MIDNIGHT, A.POSITION
• TV RETURN-näppäin (62)
j CANCEL-näppäin (43, 51) k • DISPLAY-näppäin (39)
• DIMMER-näppäin (15, 38)
l SLEEP-näppäin (15) / REC PAUSE-näppäin (62) z TEST TONE-näppäin (23) x D.EQ FREQ-näppäin (24) c D.EQ LEVEL +/– -näppäimet (24)
Kun haluat avata kaukosäätimen kannen, paina tästä ja työnnä alaspäin.
2
RX-E5S/RX-E51B
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT ADJUSTSETTING SURROUND
DVR/DVD VCR VIDEO TV AMFM
SET / TUNER PRESET
SOURCE SELECTOR / MULTI JOG
MASTER VOLUME
STANDBY / ON
PHONES
1
w
2
3 64 5
q7 8 9 p
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
1 2
3 5
6
7
8
0
9
-=
&
$
@
#
!
~
%
^
4
VCR
TV
SUBWOOFER
OUT
2(VIDEO) 1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
CENTER SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
FRONT
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6
~
16
DVR/DVD
ANTENNA
Y
AUDIO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
RIGHT LEFT
COMPONENT
AV IN/OUT
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
VIDEO
8
32 41 5 6
7
Ks. tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta.
Etupaneeli
1 STANDBY/ON-näppäin ja valmiustilan valo (12) 2 Näyttöikkuna (katso alla) 3 Ohjelmalähteen ilmaisinvalot
DVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, FM, AM
4 • SOURCE SELECTOR (12)
• MULTI JOG (18, 22, 26, 35)
5 MASTER VOLUME-säädin (13) 6 Kauko-ohjausanturi (5)
Näyttöikkuna
1 EQ-merkkivalo (24) 2 C.TONE-merkkivalo (23) 3 VIRTUAL SB-merkkivalo (20, 31, 32) 4 -merkkivalo (31) 5 AUDIO P. (sijainti)-merkkivalo (14) 6 BASS-merkkivalo (24) 7 RDS-toiminnan merkkivalot (27, 30)
TA, NEWS, INFO, RDS
8 Viritintoiminnon merkkivalot (25)
TUNED, ST (stereo)
9 AUTO MUTING-merkkivalo (26) 0 SLEEP-merkkivalo (15)
7 TV DIRECT-näppäin (14) 8 SETTING-näppäin (18) 9 ADJUST-näppäin (22) p SURROUND-näppäin (35) q • SET-näppäin (18, 22)
• TUNER PRESET-näppäin (26)
w PHONES-kuulokeliitäntä (13)
- AUTO MODE-merkkivalo (21) = ATT (vaimennin)-merkkivalo (24) ~ Digitaalisen signaalin muodon merkkivalot (13)
LPCM (Linear PCM), DOLBY D (Dolby Digital), DTS, 96/24
! Signaalin ja kaiuttimen merkkivalot (15) @ DSP-merkkivalo (32, 33) # AUTO SR (surround)-merkkivalo (21) $ 3D-merkkivalo (32, 33) % Päänäyttö ^ Taajuusalueen merkkivalot
MHz (FM-asemat), kHz (AM-asemat)
& HP (kuulokkeet)-merkkivalo (13, 32, 33)
Suomi
Osien tunnistaminen
Takapaneeli
1 Virtajohto (11) 2 AUDIO-liitännät (9, 10)
MONITOR OUT, DVR/DVD IN, VIDEO IN
3 VIDEO-liitännät (9, 10)
COMPONENT (Y, PB, PR): MONITOR OUT, DVR/DVD IN VIDEO (komposiittivideo): VIDEO IN
4 ANTENNA-liittimet (6) 5 AV IN/OUT-liittimet (8, 10)
TV, DVR/DVD, VCR
6 DIGITAL IN-liittimet (11)
Koaksiaalinen: 1(DVR/DVD) Optinen: 2(VIDEO)
7 SUBWOOFER OUT-liitäntä (7) 8 SPEAKERS-liittimet (7)
FRONT, CENTER, SURROUND
Vastaanottimessa on kiinteä jäähdytystuuletin, joka toimii laitteen ollessa päällä. Varmista jäähdyttimen toiminta tarkistamalla, että laitteen ympärillä on riittävästi ilmatilaa.
3
XV-N312S/XV-N310B
4
3
5
6
12
79
0- =
8
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
STANDBY / ON
QUICK PLAYBACK
07384¢
1
2
543
6 7 8q9p
LEFT
COAXIAL
RIGHT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
Y/C
COMPONENT /COMPOSITE
RGB/COMPOSITE
PBYPR
AV OUT
VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
1
65 7
2 3 4
Ks. tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta.
Etupaneeli
1
Suomi
STANDBY/ON-näppäin ja STANDBY/ON-merkkivalo (37)
2 Näyttöikkuna (katso alla) 3 Kauko-ohjausanturi (5) 4 Levykelkka (38) 5 0-näppäin (38) 6 7-näppäin (39)
Näyttöikkuna
1 Progressiivisen muodon merkkivalot (10)
[DD], [P]
2 [RESUME]-merkkivalo (39) 3 [GROUP]-merkkivalo
Osien tunnistaminen
4 [TITLE]-merkkivalo 5 [TRK] (raita)-merkkivalo 6 [CHAP] (kappale)-merkkivalo 7 Digitaalisen äänimuodon merkkivalot 8 Uudelleensoittomuodon merkkivalot (44)
[ ], [1]
7 3-näppäin (38) 8 8-näppäin (39) 9 4-näppäin (40) p ¢-näppäin (40) q QUICK PLAYBACK-näppäin (40)
9 Toistotilan merkkivalot (42, 43)
[PROG] (program), [RND] (random)
0 [3]-merkkivalo
- [8]-merkkivalo = Päänäyttö
HUOMAUTUS
DVD-soittimen näyttöruudun merkkivalot ja tiedot sekä OSD:n (On Screen Display) valikkokohdat on merkitty sulkujen [ ] sisälle.
1 Virtajohto (11) 2 Videosignaalin valitsin (8, 9)
COMPONENT/COMPOSITE, Y/C, RGB/COMPOSITE
3 AV OUT-liitin* (8) 4 COMPONENT (komponenttivideo)-liitäntä* (9)
4
Takapaneeli
5 VIDEO (komposiittivideo)-liitäntä* 6 AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)-liitännät (9) 7 DIGITAL OUT (COAXIAL)-liitäntä (11)
* Älä käytä näitä liittimiä samanaikaisesti.

Aloitus

123
Yleisiä varotoimia
Yleisiä varotoimia
• ÄLÄ yritä purkaa laitetta äläkä irrota ruuveja, kansia tai ulkokuorta.
• ÄLÄ saata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
• ÄLÄ saata laitetta alttiiksi suoralle auringonvalolle tai sijoita sitä lähelle lämmityslaitetta.
Sijainti
• Sijoita vastaanotin sateelta ja kosteudelta suojaavalle tasaiselle alustalle. Jos laitteen sisään pääsee vettä, kytke virta pois päältä, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. Laitteen käyttäminen tässä tilassa voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Valitse tasainen alusta, joka on kuiva eikä liian kuuma tai kylmä: 5˚C – 35˚C.
• Varmista, että ilma kiertää kunnolla laitteen ympärillä. Huono tuuletus voi aiheuttaa ylikuumenemisen ja vahingoittaa laitetta.
• Varmista, että laite on riittävän kaukana televisiosta.
• Älä asenna laitetta alustalle, jossa siihen kohdistuu tärinää.
• Älä laita laitteen päälle painavia esineitä.
Vastaanottimen käsittely
• ÄLÄ koske virtajohtoon märin käsin.
• ÄLÄ irrota virtajohtoa pistorasiasta vetämällä johtoa. Jos irrotat johdon, vedä aina pistokkeesta, jotta johto ei vaurioidu.
• Siirrä virtajohto pois muiden johtojen ja antennikaapelin läheltä. Virtajohto voi aiheuttaa häiriöitä tai huonontaa kuvan laatua. Koaksiaalikaapelin käyttö antenniliitäntöihin on suotavaa, koska se on suojattu hyvin häiriöltä.
• Sähkökatkon sattuessa tai kun virtajohto irrotetaan pistorasiasta, voivat määrittelemäsi asetukset, kuten esiasetetut FM tai AM (MW)-kanavat ja äänisäädöt, kadota muutaman päivän päästä.
• Irrota pistoke pistorasiasta mikäli olet poissa pidemmän aikaa. Laite kuluttaa jonkin verran sähköä aina sen ollessa liitettynä virtalähteeseen.
Toimintahäiriöiden välttäminen
• Laitteen sisällä ei ole osia, jotka käyttäjä voi huoltaa. Irrota toimintahäiriön ilmetessä virtajohto ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
• Älä työnnä laitteeseen metalliesineitä kuten hiusneuloja, kolikoita, rautalankaa tms.
• Älä tuki tuuletusaukkoja. Tuuletusaukkojen tukkiminen saattaa vahingoittaa laitetta.
Mukana toimitettujen lisälaitteiden tarkistus
Varmista, että sinulla on kaikki seuraavat mukana toimitetut lisälaitteet. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät.
• Kaukosäädin (× 1)
• Paristot (× 2)
• AM (MW)-kehäantenni (× 1)
• FM-antenni (× 1)
• SCART-kaapeli (× 1)
• Koaksiaalinen digitaalijohto (× 1)
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Pane kaksi mukana toimitettua paristoa kaukosäätimeen ennen sen käyttöä.
1
Paina ja työnnä kaukosäätimen takapuolella olevan paristotilan kantta.
2
Pane paristot sisään.
Sovita napamerkinnät varmasti yhteen: (+) ja (+) sekä (–) ja (–).
3
Pane kansi takaisin paikalleen.
Jos kaukosäätimen toimintaetäisyys tai tehokkuus heikkenee, vaihda paristot. Käytä kahta R6(SUM-3)/AA(15F)-tyyppistä kuivapariparistoa.
• Mukana toimitetut paristot on tarkoitettu alkuasetusten tekoon. Vaihda paristot jatkuvaa käyttöä varten.
MUISTUTUS!
Kennojen vuodolta tai halkeilulta vältytään noudattamalla näitä varotoimia:
• Pane paristot kaukosäätimeen, niin että napamerkinnät sopivat
yhteen: (+) ja (+) sekä (–) ja (–).
• Käytä oikeantyyppisiä paristoja. Samannäköisissä paristoissa
voi olla erilainen jännite.
• Molemmat paristot on vaihdettava aina yhtä aikaa.
• Paristoja ei saa altistaa lämmölle tai avotulelle.
Käytettäessä kaukosäädintä sitä tulisi osoittaa suoraan laitteen kauko-ohjausanturia kohti.
Käytettäessä vastaanotinta—RX-E5S/RX-E51B
Kauko-ohjausanturi
Suomi
Aloitus
Kotelon puhdistaminen
• Käytä pehmeää liinaa. Noudata kemiallisesti käsiteltyjä liinoja koskevia käyttöohjeita.
• Älä käytä bensiiniä, tinneriä tai muita orgaanisia liuottimia tai desinfiointiaineita. Ne voivat aiheuttaa muoto- ja värivirheitä.
Käytettäessä DVD-soitinta—XV-N312S/XV-N310B
Kauko-ohjausanturi
5
FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä
ANTENNA
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
RX-E5S/RX-E51B
Jos FM-kuuluvuus on huono, kytke ulkopuolinen FM-antenni (ei toimiteta mukana).
Suomi
FM-antenni (toimitetaan mukana)
AM (MW)-kehäantenni (toimitetaan mukana)
Kokoa AM (MW)­kehäantenni napsauttamalla kehässä olevat liuskat alustan aukkoihin.
Aloitus
AM (MW)-antennin kytkentä
Kytke mukana toimitettu AM (MW)-kehäantenni AM LOOP­liittimiin. Käännä kehää, kunnes saat parhaan kuuluvuuden.
• Jos kuuluvuus on huono, kytke yksi vinyylipäällysteinen ulkovaijeri (ei toimiteta mukana) AM EXT-liittimeen. Pidä AM (MW)-kehäantenni kytkettynä.
FM-antennin kytkentän
Kytke mukana toimitettu FM-antenni FM 75 Ω COAXIAL-liittimeen väliaikaistoimenpiteenä. Suorista mukana toimitettu FM-antenni vaakasuorassa.
• Jos kuuluvuus on huono, kytke ulkovaijeri FM-antenni (ei toimiteta mukana). Ennen kuin liität 75 Ω-koaksiaalikaapelin liittimellä (IEC tai DIN 45325), irrota mukana toimitettu FM­antenni.
Jos AM (MW)-kuuluvuus on huono, kytke yksi vinyylipäällysteinen ulkovaijeri (ei toimiteta mukana).
HUOMAUTUKSIA
• Jos AM (MW)-kehäantennin vaijeri on päällystetty vinyylillä, poista vinyyli vääntämällä sitä oikealta näkyvällä tavalla.
• Varmista, etteivät antennin johtimet kosketa muita liittimiä, liitäntäjohtoja ja verkkojohtoa. Tästä voi olla seurauksena huono kuuluvuus.
6
Kaiutinten kytkentä
SUBWOOFER
OUT
2(VIDEO) 1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
CENTER SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
FRONT
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6
~
16
RX-E5S/RX-E51B
1
2
1
2
3
SW
SW
RL CRSLS
RL
C
RSLS
Kaiuttimien sijoituskaavio
Suomi
Etu-, keski- ja surround-kaiuttimien kytkentä
Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista.
1
Kierrä ja poista jokaisen kaiutinjohdon päässä oleva eriste.
2
Pidä kaiuttimen liittimen (1), pidin alaspainettuna ja liitä sitten kaiuttimen johdin (2).
3
Vapauta sormesi pitimeltä.
• Kytke jokaista kaiutinta varten takapaneelissa olevat (+) ja (–) liittimet (+) ja (–) liittimiin, jotka on merkitty vastaaviin kaiuttimiin.
Kaiutinliittimet on värimerkitty seuraavasti:
Oikea etukaiutin (R): punainen (+)/musta (–) Vasen etukaiutin (L): valkoinen (+)/musta (–) Keskikaiutin (C): vihreä (+)/musta (–) Oikea surround-kaiutin (RS): harmaa (+)/musta (–) Vasen surround-kaiutin (LS): sininen (+)/musta (–)
Varmista, että kaiutinliittimien ja kaiutinjohtojen värit vastaavat toisiaan.
MUISTUTUS!
Käytä kaiuttimia, joissa on kaiutinliitinten osoittama SPEAKER IMPEDANCE (6 Ω – 16 Ω).
•ÄLÄ yhdistä yhteen kaiutinliitäntään useita kaiuttimia.
Subwoofer-kaiuttimen liitäntä (SW)
Liittämällä subwooferin voit tehostaa bassoa tai toistaa alkuperäiset digitaaliohjelmistoon äänitetyt LFE-signaalit.
Liitä kytketty subwoofer takapaneelissa olevaan SUBWOOFER OUT -jakkiin.
Tutustu myös subwooferin mukana toimitettuun ohjekirjaan.
Kun olet kytkenyt kaikki kaiuttimet ja/tai subwooferin, määritä kaiutinasetukset huolellisesti mahdollisimman hyvän surround­efektin varmistamiseksi. Ks. tarkempia tietoja sivuilta 16 – 19.
HUOMAUTUS
Subwoofer voidaan asettaa minne tahansa, koska bassoääni on suuntaamaton. Normaalisti se asetetaan kuuntelijan eteen.
Aloitus
7
Videokomponenttien kytkentä
RGB/COMPOSITE
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
XV-N312S/XV-N310B
RX-E5S/RX-E51B
*2
VCR
TV
DVR/DVD
AV IN/OUT
AV OUT
*1
Liitäntä 1
Voit nauttia DVD -soittimella toistettavista kuvista ja äänistä yksinkertaisesti liittämällä SCART-kaapelin.
DVD-soitin tukee progressiivista pyyhkäisymuotoa PAL järjestelmässä. Jos TV:si tukee videon progressiivista sisääntuloa, voit nauttia korkealaatuisista ja lähes värinättömistä kuvista kytkemällä DVD-soittimen komponenttivideokaapelilla. Katso Liitäntä 2 sivulla 9.
Jos haluat liittää muita videokomponentteja kuten videonauhureita, katso Liitäntä 3 sivulla 10.
Digitaaliäänen tuottamiseksi tarvitaan sekä digitaalista että analogista liitäntää. Katso Liitäntä 4 sivulla 11.
Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista.
Tulo/lähtöliitinten kuvat ovat tyypillisiä esimerkkejä. Muita laitteita kytkettäessä tulisi tutustua myös niiden ohjekirjoihin, koska takaosaan itse asiassa painettujen liitinten nimet vaihtelevat eri komponenttien kesken.
Suomi
MUISTUTUS!
Jos lähdekomponenttien ja tämän laitteen välille liitetään ääntä parantava laite, kuten grafiikkatasain, äänen lähtö tämän laitteen kautta voi vääristyä.
Televisio
Aloitus
*1 Kun TV on varustettu usealla SCART-liittimellä, tarkista TV:n
mukana toimitetusta ohjekirjasta käytettävissä olevat signaalit kutakin liitintä varten ja kytke sitten SCART-kaapeli oikein.
*2 Tätä voidaan käyttää DVD-tallentimen liittämiseen. Liitä tällöin
XV-N312S/XV-N310B sivun 10 alaosassa kuvatulla tavalla (ja aseta videosignaalivalitsin kohtaan “RGB/COMPOSITE”).
SCART-kaapeli (sisältyy toimitu­kseen: 1 kaapeli)
Säädä XV-N312S/XV-N310B:n takaosassa sijaitseva videosignaalivalitsin TV:tä vastaavaksi.
Jos TV:si vastaanottaa vain komposiittivideosignaalin: Aseta valitsin kohtaan “COMPONENT/COMPOSITE” tai
RGB/COMPOSITE”.
Jos TV:si vastaanottaa Y/C -signaalin: Säädä valitsin kohtaan Y/C, jolloin kuvan laatu paranee.
Jos TV:si vastaanottaa RGB-signaalin: Säädä valitsin kohtaan RGB/COMPOSITE”.
8
RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Y
P
B
L
R
P
R
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
Y
AUDIO
VIDEO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
RIGHT LEFT
COMPONENT
MONITOR
OUT
LEFT
COAXIAL
RIGHT
DIGITAL OUT
P
B
YP
R
VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
RGB/COMPOSITE
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
SCART-liitinten tekniset tiedot (RX-E5S/RX-E51B)
Liitin
TV VCR DVR/DVD
Audio L/R 䡬䡬 䡬
Tulo
Video
Yhdistelmä 䡬䡬 䡬
S-video (Y/C)
䡬䡬
RGB 䡬䡬
Audio L/R *1 䡬䡬
Läntö
Video
Yhdistelmä *2*3 *2*3 *2*3
S-video (Y/C)
*3 −−
RGB *3 −−
T-V LINK 䡬*4 䡬*4 䡬*4
: On käytössä –: Ei käytössä
*1 Vain kun TV Direct on käytössä (katso sivua 14). *2 Signaalintulo SCART-liitimeen ei voi lähteä saman
SCART-liitimeen välityksellä.
*3 Lähtövideosignaalien videomuoto on yhdenmukainen
tulovideosignaalien kanssa. Esim. jos S-video-signaalit tulevat tähän laitteeseen, ei tästä laitteesta voi lähteä muita kuin S-video-signaaleita. Tarkista videokomponenttien mukana toimitetuista ohjekirjoista tulo/lähtövideosignaalien asetus.
*4 Signaalit T-V LINK-toimintoon kulkevat aina laitteen kautta.
TV- ja videomuotoa varten
Tämä laite ei voi vaihtaa videosignaaleita. Kun yhden videokomponentin videosignaali on erilainen kuin toisen (esim. toinen on S-video, toinen täydellinen), et saata nähdä kuvia kunnolla. Yhdistä tässä tapauksessa kaikkien videokomponenttien tai täydelliseksi tai sinun on vaihdettava TV:n videosignaali joka kerta, kun vaihdat ohjelmalähdettä.
T-V LINKiä varten
Voit käyttää myös T-V LINK-toimintoa, jos kytket T-V LINK
-yhteensopivan TV:n ja kuvanauhrin tähän laitteeseen täydellä SCART-kaapelilla. T-V LINKiä koskevat tarkemmat tiedot löytyvät TV:n ja kuvanauhurin mukana toimitetuista ohjekirjoista.
Kytke SCART-kaapeli JVC:n T-V LINK-yhteensopivassa TV:ssä olevaan EXT-2-liittimeen T-V LINK-toimintoa varten.
Jotkut TV:t, videonauhurit ja DVD-soittimet tukevat T-V LINK
-tyyppistä dataviestintää. Lisätietoja on myös näiden laitteiden mukana toimitetuissa käyttöoppaissa. Täydet tiedot löytyvät kyseisten laitteiden mukana toimitetuista ohjekirjoista.
Suomi
Liitäntä 2
Lisätietoja löydät kohdasta Progressiivisen pyyhkäisymuodon aktivointi sivulla 10.
Televisio
Vihreä
Sininen
Punainen
Valkoinen
Valkoinen
Punainen Punainen
Stereoaudiojohto (ei toimiteta mukana)
Punainen
Säädä XV-N312S/XV-N310B:n takaosassa sijaitseva videosignaalivalitsin kohtaan COMPONENT/COMPOSITE.
Komponenttivideojohto (ei toimiteta mukana)
Sininen
Vihreä
Valkoinen
Stereoaudiojohto (ei toimiteta mukana)
Punainen
Vihreä
Valkoinen
Punainen
Punainen
Sininen
Vihreä
Aloitus
Komponentti­videojohto (ei toimiteta mukana)
Sininen
Punainen
HUOMAUTUS
Audiosignaalit tulevat AUDIO MONITOR OUT (RIGHT/LEFT)­jakkien kautta kun TV Direct on käytössä (katso sivu 14).
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
9
RX-E5S/RX-E51B
VCR
TV
AV IN/OUT
RX-E5S/RX-E51B
Y
AUDIO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
RIGHT LEFT
COMPONENT
MONITOR
OUT
VIDEO
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
Tietoja pyyhkäisymuodosta
DVD VIDEO-levyt voidaan ohjelmalähdemateriaalin muodon perusteella jakaa kahteen tyyppiin; joita ovat elokuvalähde ja videolähde (huomaa, että jotkut DVD VIDEO-levyt sisältävät sekä elokuva- ja videolähteen). Kun soitin toistaa elokuvalähdettä, alkuperäisestä materiaalista luodaan lomittamattomia progressiivisia lähtösignaaleja. Videolähdemateriaalia toistettaessa soitin lomittaa juovia jokaisen lomitetun juovan väliin luoden interpoloidun kuvan, jonka se lähettää progressiivisena signaalina.
Progressiivisen pyyhkäisymuodon aktivointi
Säädä tilavalitsin kohtaan “DVD”, paina
Suomi
sitten kaukosäätimen PROGRESSIVE­näppäintä muutaman sekunnin ajan.
Pyyhkäisytila vaihtuu joka kerta näppäintä painaessasi progressiivisen ja lomitetun pyyhkäisyn välillä.
Liitäntä 3
7 Kuvanauhurin liittäminen SCART-kaapelilla
Tietoja progressiivisen tilan merkkivaloista XV-N312S/ XV-N310B
[P] syttyy kun valitaan progressiivinen pyyhkäisytila. Myös [DD] syttyy, kun [PICTURE SOURCE]-asetus säädetään [PICTURE]­valintanäytössä (ks. sivu 54) kohtaan [FILM], tai kun toistetaan elokuvalähteen DVD VIDEO-levyä [PICTURE SOURCE]­asetuksen ollessa kohdassa [AUTO].
Asetus
[PICTURE SOURCE]
AUTO FILM VIDEO (NORMAL)/
DVD VIDEO-levyn lähdetyyppi
Elokuvalähde Videolähde
[DD][P] [DD][P]
[P]
[P]
[DD][P]
[P]
(ACTIVE)
HUOMAUTUKSIA
Progressiivinen pyyhkäisytila toimii vain kun DVD-soitin liitetään komponenttivideojohdolla.
Jotkut progressiiviset ja teräväpiirtotelevisiot eivät ole soittimen kanssa täysin yhteensopivia. Tämän takia kuvat näyttävät luonnottomilta toistettaessa DVD VIDEO-levyä progressiivisessa pyyhkäisytilassa. Käytät tällöin lomitettua pyyhkäisytilaa. Voit tarkistaa TV:si yhteensopivuuden ottamalla yhteyttä paikalliseen JVC-asiakaspalveluun.
Kaikki JVC:n televisiot ja teräväpiirtotelevisiot ovat soittimen kanssa täysin yhteensopivia (Esimerkki: AV-61S902).
Televisio
Kavanauhuri
Aloitus
HUOMAUTUS
Lisätietoja vastaanottimen SCART-liittimistä löydät taulukosta sivulla 9.
7 Videokomponentin liittäminen komposiittivideojohdolla
Voit liittää videokomponentin VIDEO IN-jakkeihin käyttämällä komposiittivideojohtoa ja stereoaudiojohtoa. Näihin komponentteihin viitataan tässä käyttöoppaassa nimellä “VIDEO” (kuvalähde).
Komposiittivideojohto (ei toimiteta mukana)
Keltainen
Punainen
Keltainen
Punainen
SCART-kaapeli (sisältyy toimitu­kseen: 1 kaapeli)
Valkoinen
Stereoaudiojohto (ei toimiteta mukana)
Kuvanauhuri, jne.
HUOMAUTUS
Voidaksesi katsella kuvaa, liitä TV vastaanottimeen SCART
-kaapelilla.
Valkoinen
10
XV-N312S/XV-N310B
RX-E5S/RX-E51B
COAXIAL
DIGITAL OUT
2(VIDEO) 1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
Analogista dekooderia varten
Kun haluat katsella tai äänittää sekoitettua ohjelmaa kuvanauhurilla, kytke analoginen dekooderi kuvanauhuriin ja valitse kuvanauhurilta sekoitettu kanava.
Jos kuvanauhurissa ei ole asianmukaista liitintä dekooderille, kytke dekooderi TV:hen. Tutustu myös näiden laitteiden mukana toimitettuihin ohjekirjoihin.
Liitäntä 4
Tuottaaksesi digitaaliääniä, käytä sivuilla 8 – 10 kuvattujen analogisten liitäntöjen ohella digitaalista liitäntää.
Irrota suojus ennen optisen digitaalijohdon liitäntää.
Koaksiaalinen digitaalijohto (sisältyy toimitukseen: 1 kaapeli)
Suomi
Televisio
Kuvanauhuri
Optinen digitaalojohto (ei toimiteta mukana)
Tietoja digitaaliliittimistä DIGITAL IN-liittimet mallissa RX-E5S/RX-E51B
Tehtaalta lähetettäessä DIGITAL IN-liittimet on säädetty käytettäviksi seuraavien komponenttien kanssa:
1 (DVR/DVD): DVD-soitin (tai DVD-tallennin)2 (VIDEO): VIDEO IN-liittimeen kytketty komponentti
Jos kytket muita komponentteja, säädä digitaalisen tuloliittimen (DIGITAL IN) asetukset oikein. Katso kohtaa Digitaalisten tuloliittimien (DIGITAL IN) asetusDIGITAL IN1/ 2 sivulla 21.
Valitse oikea digitaalinen tulotila. Katso kohtaa “Analogisen tai digitaalisen tulotilan valinta sivulla 12.
Kun tallennat ääniä kuvanauhurille (tai DVR:lle), tallenna ne SCART-liittimien kautta.
Verkkojohdon kytkentä
Kun kaikki audio/videoliitännät on tehty, kiinnitä AC-pistoke pistorasiaan. Varmista pistokkeiden kiinnitys. Vastaanottimen valmiustilavalo ja DVD:n merkkivalo palavat punaisina.
MUISTUTUS!
Verkkojohtoon ei saa koskea märin käsin.
•Älä muuntele, väännä tai vedä virtajohtoa äläkä aseta painavia
esineitä sen päälle, ettei se aiheuta tulipaloa, sähköiskua tai muita onnettomuuksia.
Jos johto vahingoittuu, ota yhteys myyjään ja hanki uusi johto.
DVD-tallennin
DIGITAL OUT-liitin mallissa XV-N312S/XV-N310B
Kun tallennat ääniä DVD-soittimelta kuvanauhuriin, tallenna ne SCART-liittimien kautta.
Levystä riippuen, DIGITAL OUT-liitännän kautta ei välttämättä tule ääntä. Suorita tällöin analoginen liitäntä.
Kun liität mallin RX-E5S/RX-E51B, säädä [AUDIO]­valintanäytössä [DIGITAL AUDIO OUTPUT] kohtaan [DOLBY DIGITAL/PCM] (ks. sivu 55); muutoin kaiuttimista saattaa kuulua niitä vahingoittavan voimakasta ääntä.
HUOMAUTUKSIA
Siirrä virtajohto pois muiden johtojen ja antennikaapelin läheltä. Virtajohto voi aiheuttaa häiriöitä tai huonontaa kuvan laatua.
DVD-soittimen osalta tarvitaan joitakin perusasetuksia. Katso tarkemmat tiedot sivulta 37.
Aloitus
11
Suomi
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP
MHz
kHz
DVR/DVD (DGT)
VCR (DIGITAL)
VIDEO (DGTL)
TV (DIGITAL)
FM AM
(Takaisin alkuun)
1 2 3
1
3
2
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP
MHz
kHz
Peruskäyttö
RX-E5S/RX-E51B
Kun käytät vastaanotinta kaukosäätimellä, muista asettaa tilavalitsin kohtaan “AUDIO/TV/ VCR/STB”.
2
Soittolähteen valinta
Etupaneelista:
Pyöritä SOURCE SELECTOR-valitsinta kunnes haluamasi ohjelmalähde tulee näyttöön.
Valittua ohjelmalähdettä vastaava merkkivalo palaa punaisena.
Ohjelmalähde vaihtuu SOURCE SELECTOR-valitsinta
pyörittäessäsi seuraavasti:
DVR/DVD (DGT)*: Valitse DVD-soitin (tai DVD-tallennin). VCR (DIGITAL)*: Valitse kuvanauhuri. VIDEO (DGTL)*: Valitse vastaanottimen takaosassa
TV (DIGITAL)*: Valitse TV-viritin. FM: Valitse FM-lähetys. AM: Valitse AM (MW)-lähetys.
sijaitsevaan VIDEO IN-liittimeen liitetty komponentti.
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B
1
Virran kytkeminen
Paina STANDBY/ON-näppäintä (tai kaukosäätimen AUDIO-näppäintä).
Valmiustilavalo sammuu ja nykyisen ohjelmalähteen lähdevalo palaa punaisena.
Näkyviin tulee tämänhetkinen ohjelmalähde.
Virran katkaiseminen (valmiustilaan)
Paina uudelleen STANDBY/ON-näppäintä (tai kaukosäätimen
AUDIO-näppäintä).
Valmiustilavalo palaa punaisena.
HUOMAUTUS
Pieni määrä sähköä kuluu valmiustilassa. Jos haluat katkaista virran kokonaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Kaukosäätimestä:
Paina yhtä ohjelmalähteen valintanäppäintä.
Paina virittimen FM/AM -näppäintä. Joka kerta kun painat FM/ AM-näppäintä, FM ja AM (MW) vaihtuvat vuorotellen.
* Analogisen tai digitaalisen tulotilan valinta
Sekä analogisella että digitaalisella liitäntämenetelmällä (ks. sivut 8 – 11) liitetylle komponentille on valittava oikea tulotila.
Voit valita digitaalisen tulon vain niille ohjelmalähteille, joille on valittu digitaaliset tuloliittimet. (Ks. “Digitaalisten tuloliitimien (DIGITAL IN) asetusDIGITAL IN1/2 sivulta 21).
VAIN kaukosäätimestä:
Paina SOUND, ja valitse sitten analoginen tai digitaalinen tulotila painamalla A/D INPUT.
Joka kerta kun näppäintä painetaan A/D INPUT, tulotila vaihtuu vuorotellen analogisen tulon (“ANALOGUE”) ja digitaalisen tulon (DGTL AUTO) välillä.
DGTL AUTO: Valitse tämä digitaalista tulotilaa varten. Laite
havaitsee automaattisesti tulevan signaalin muodon, sitten digitaalisen signaalin (LPCM, DOLBY D, DTS tai DTS 96/24) merkkivalo syttyy havaittuja signaaleita varten.
ANALOGUE: Valitse tämä analogista tulotilaa varten.
Alkuasetus: ANALOGUE
HUOMAUTUS
Kun olet painanut SOUND-näppäintä, numeronäppäimillä voi tehdä äänisäätöjä. Käyttääksesi numeronäppäimiä jonkin ohjelmalähteen osalta, paina ennen käyttöä vastaavan ohjelmalähteen valintanäppäintä, muutoin kaukosäädin ei välttämättä toimi aikomallasi tavalla.
12
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
CR DOLBY D
DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
DGTL AUTO
DGTL D.D.
DGTL DTS
(Takaisin alkuun)
3
Äänenvoimakkuuden säätö
Jos haluat lisätä äänenvoimakkuutta, käännä MASTER VOLUME-säädintä myötäpäivään (tai paina kaukosäätimen VOLUME + -näppäintä).
Jos haluat vähentää äänenvoimakkuutta, käännä MASTER VOLUME-säädintä vastapäivään (tai paina kaukosäätimen VOLUME – -näppäintä)
Kun säädät äänenvoimakkuutta, äänenvoimakkuuden ilmaisin ilmestyy hetkeksi näyttöön.
Digitaalisen dekoodaustilan valitseminen
Jos seuraavat vian merkit ilmenevät soitettaessa Dolby Digital- tai DTS-ohjelmistoa DGTL AUTO -tilassa (ks. sivulta 12), noudata alla mainittuja toimenpiteitä:
•Ääntä ei kuulu toiston alussa.
Kuuluu kohinaa lukuja tai raitoja haettaessa tai ohitettaessa.
VAIN kaukosäätimestä:
1
Paina SOUND, valitse sitten “DGTL AUTO” painamalla A/D INPUT.
MUISTUTUS!
Asetathan äänenvoimakkuuden aina pienimmälle tasolle ennen ohjelmalähteen käynnistystä. Jos äänenvoimakkuus on asetettu erittäin korkealle tasolle, voi äkkinäinen äänen törähdys vahingoittaa kuuloasi pysyvästi ja/tai turmella kaiuttimet.
HUOMAUTUS
Äänenvoimakkuuden taso voidaan säätää välille “0 (pienin) ja50 (suurin).
Kuulokkeilla kuunteleminen
Kuulokkeilla voi kuunnella sekä stereo-ohjelmia että monikanavaisia ohjelmia. (Äänet alasmiksataan etukanaville monikanavaista ohjelmaa toistettaessa).
Aktivoi HEADPHONE-tila liittämällä kuulokkeet etupaneelin PHONES-jakkiin.
Näyttöön syttyy HP (kuulokkeet)-merkkivalo.
Voit nauttia myös Surround/DSP-tilasta kuulokkeilla3D HEADPHONE-tila. Lisätietoja löydät sivuilta 32 ja 33.
Kuulokeparin kytkeminen irti PHONES-jakista peruu
HEADPHONE (tai 3D HEADPHONE)-tilan aktivoi kaiuttimet.
MUISTUTUS!
Pienennäthän varmasti äänenvoimakkuutta:
Ennen kuin kytket kuulokkeet tai panet ne korville, koska suuri
äänenvoimakkuus voi vahingoittaa sekä kuulokkeita että kuuloa.
Ennen kuin kytket taas kaiuttimet päälle, koska kaiuttimien
äänenvoimakkuus voi olla suurella.
2
Valitse “DGTL D.D.” tai “DGTL DTS” painamalla DECODE-näppäintä.
Joka kerta kun näppäintä painetaan, digitaalinen dekoodaustila vaihtuu seuraavasti:
Kun haluat toistaa Dolby Digitalilla koodattua ohjelmistoa, valitse DGTL D.D.”.
Kun haluat toistaa DTS koodattua ohjelmistoa, valitseDGTL DTS”.
HUOMAUTUKSIA
Kun virta katkaistaan tai valitaan jokin toinen ohjelmalähde,DGTL D.D.” ja “DGTL DTS perutaan ja digitaalinen dekoodaustila palautuu automaattisesti kohdalle DGTL AUTO”.
Kun olet painanut SOUND-näppäintä, numeronäppäimillä voi
tehdä äänisäätöjä. Käyttääksesi numeronäppäimiä jonkin ohjelmalähteen osalta, paina ennen käyttöä vastaavan ohjelmalähteen valintanäppäintä, muutoin kaukosäädin ei välttämättä toimi aikomallasi tavalla.
Seuraavat näytössä näkyvät digitaalisen signaalimuodon merkkivalot ilmaisevat laitteen vastaanottaman signaalityypin.
LPCM: Syttyy, kun Lineaariset PCM-signaalit tulevat. DOLBY D: Syttyy, kun Dolby Digital-signaalit tulevat.
Vilkkuu valittaessa DGTL D.D.” ohjelmistoon, jota ei ole koodattu Dolby Digitalilla.
DTS: Syttyy kun laite vastaanottaa perinteisen DTS-
DTS 96/24:
signaalin.
Vilkkuu kun DGTL DTS valitaan jotakin muuta ohjelmistoa kuin DTS:ää varten.
Syttyy kun laite vastaanottaa DTS 96/24-signaalin.
Suomi
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B
HUOMAUTUS
Kun DGTL AUTO” ei pysty tunnistamaan tulevia signaaleita, näyttöön ei syty digitaalisten signaalien merkkivaloa.
13
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
–2 –4 –6
OFF (peruttu)
Kun käytät vastaanotinta kaukosäätimellä, muista asettaa
Suomi
tilavalitsin kohtaan “AUDIO/TV/ VCR/STB”.
Subwoofer-äänen asetus
Jos subwooferin ääntä on vahvistettu stereoäänen osalta suhteessa monikanavajärjestelmällä tuotettuun ääneen, suorita subwooferin äänen säätö. Stereoääntä kuunneltaessa subwooferin lähtötaso pienenee automaattisesti valitun arvon verran. AUDIO P. -merkkivalo syttyy kun toiminto on aktivoitu.
Te ke m äsi säädöt tallennetaan kutakin ohjelmalähdettä varten.
VAIN kaukosäätimestä:
Paina SOUND-näppäintä, sitten toistuvasti A.POSITION-näppäintä.
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B
Joka kerta kun painat A.POSITION-näppäintä, subwooferin äänen taso muuttuu seuraavasti:
AUDIO P.-merkkivalo
TV Directin aktivointi
TV Directin ansiosta voit käyttää tätä vastaanotinta AV ­valitsimena kun vastaanotin on kytketty pois päältä. Kun TV Direct aktivoidaan, kuvat ja äänet kulkevat videokomponentista, kuten DVD-soittimesta, TV:hen tämän laitteen kautta. Tässä tapauksessa voidaan videokomponentteja ja TV:tä käyttää ikään kuin ne olisi kytketty suoraan.
Tätä toimintoa voi käyttää seuraavissa ohjelmalähteissä— DVR/DVD, VCR ja VIDEO.
TV Direct aktivoidaan (tai passivoidaan) noudattamalla alla olevaa toimintosarjaa.
1
Paina TV DIRECT-näppäintä.
Kaikki merkkivalot sammuvat, jonka jälkeen nykyisen ohjelmalähteen valo syttyy vihreänä.
2
Videokomponentin ja TV:n päällekytkeminen.
3
Valitse videokomponentti.
Etupaneelista:
Pyöritä SOURCE SELECTOR-valitsinta kunnes jonkin ohjelmalähteen valo DVR/DVD, VCR tai VIDEO—syttyy vihreänä.
Kaukosäätimestä:
Paina yhtä ohjelmalähteen valintanäppäintäDVR/DVD, VCR tai VIDEO.
Valittua ohjelmalähdettä vastaava merkkivalo palaa vihreänä.
Voit peruuttaa TV Direct-toiminnon ja sammuttaa laitteen
painamalla etupaneelin STANDBY/ON -näppäintä (tai kaukosäätimen AUDIO-näppäintä). Vastaanotin on kytketty pois päältä ja valmiustilavalo syttyy.
Kun haluat peruuttaa TV Direct-toiminnon, paina uudestaan TV DIRECT-näppäintä. Vastaanotin on kytketty päälle ja valittuna olevan ohjelmalähteen valo palaa punaisena.
HUOMAUTUKSIA
Kun TV Direct aktivoidaan, et voi nauttia kaikista tämän laitteen tuottamista ääniefekteistä etkä käyttää tähän laitteeseen kytkettyjä kaiuttimia.
Kun TV Direct aktivoidaan, voit käyttää TV:n ja kuvanauhurin välistä T-V LINK-toimintoa. (T-V LINK-toiminnoista löydät lisätietoja TV:n ja videonauhurin käyttöoppaista).
Mitä pienemmäksi numero muuttuu, sitä enemmän taso pienenee automaattisesti stereokuuntelussa.
Mikäli säätöjä ei tarvita, valitse OFF (alkuasetus).
HUOMAUTUKSIA
Subwooferin enimmäislähtötaso on –10 dB. Esim.: Mikäli subwooferin lähtötasoksi asetetaan “–8 (dB)” ja
subwoofer-ääneksi “–4 (dB), subwooferin lähtötaso stereona kuunneltaessa on –10 dB.
Katso lisätietoja subwooferin ulostulotason säädöstä sivulta 23.
Toiminto ei ole käytettävissä Surround/DSP-tilan ollessa aktivoituna.
Kun olet painanut SOUND-näppäintä, numeronäppäimillä voi tehdä äänisäätöjä. Käyttääksesi numeronäppäimiä jonkin ohjelmalähteen osalta, paina ennen käyttöä vastaavan ohjelmalähteen valintanäppäintä, muutoin kaukosäädin ei välttämättä toimi aikomallasi tavalla.
14
S . WFR
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
CR DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS
L
LS SB RS
S . WFR LFE
CRL
LS SB RS
S . WFR LFE
CR
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
10 20 30 40 50 60
90OFF (peruttu) 80 70
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz
Äänen kytkeminen pois päältä väliaikaisesti
VAIN kaukosäätimestä:
Voit kytkeä äänen pois kaikista liitetyistä kaiuttimista ja kuulokkeista painamalla MUTING­näppäintä.
Näyttöön syttyy MUTING ja äänenvoimakkuus kytkeytyy pois päältä.
Kun haluat palauttaa äänen entiselleen paina uudelleen MUTING-näppäintä.
VOLUME +/– (tai MASTER VOLUME-säädintä etupaneelista)
-näppäimen painallus palauttaa myös äänen.
Perussäätöjen automaattinen muisti
Tämä laite tallentaa muistiin kunkin ohjelmalähteen ääniasetukset:
kun virta kytketään,
kun ohjelmalähdettä vaihdetaan, ja
kun analoginen/digitaalinen tulotila vaihdetaan (ks. sivua 12).
Kun ohjelmalähdettä vaihdetaan, vasta valitun ohjelmalähteen muistiin tallennetut asetukset tulevat automaattisesti esiin. Kullekin lähteelle voidaan tallentaa seuraavat asetukset:
Analoginen/digitaalinen tulotila (ks. sivua 12)
Kaiuttimien lähtötaso (ks. sivua 23)
Subwoofer-äänen säätö (ks. sivua 14)
Subwooferin vaihe (ks. sivua 24)
Digitaalinen taajuuskorjaus (ks. sivua 24)
Basson vahvistus (ks. sivua 24)
Sisääntulon vaimennustila (ks. sivua 24)
Surround/DSP-tilan valinta (ks. sivuja. 34 ja 35)
HUOMAUTUS
Jos ohjelmalähteenä on FM tai AM (MW), kummallekin kaistalle voidaan määrätä eri asetus.
Suomi
Näytön kirkkauden muuttaminen
Voit himmentää näytön—Dimmer.
VAIN kaukosäätimestä:
Paina DIMMER-näppäintä toistuvasti.
Joka kerta kun näppäintä painetaan, näytön kirkkaus muuttuu seuraavasti: DIMMER 1: Himmentää näyttöä jonkin verran. DIMMER 2: Himmentää näyttöä voimakkaammin kuin
DIMMER 1.
DIMMER 3: Sammuttaa näytön. (Peruuttaa himmennyksen
väliaikaisesti vastaanottimen käytön ajaksi*).
DIMMER OFF: Peruuttaa himmennyksen (normaali näyttö). * Paitsi kun TV Direct aktivoidaan tai passivoidaan.
Virran katkaiseminen uniajastimella
Voit nukahtaa musiikkia kuunnellen—Uniajastin.
VAIN kaukosäätimestä:
Paina SLEEP-näppäintä toistuvasti.
Jokainen näppäimen painallus muuttaa poiskytkentäaikaa 10 minuutin väliajoin. SLEEP-merkkivalo syttyy näyttöön.
SLEEP-merkkivalo
Näytössä olevat signaalien ja kaiuttimien merkkivalot
Signaalien merkkivalot
Seuraavat signaalien merkkivalot syttyvät:
L: Valittaessa digitaalitulo: Syttyy, kun vasemman
kanavan signaali tulee.
Valittaessa analoginen tulo: Syttyy aina.
R: Valittaessa digitaalitulo: Syttyy, kun oikean kanavan
signaali tulee.
Valittaessa analoginen tulo: Syttyy aina. C: Syttyy, kun keskikanavan signaali tulee. LS*: Syttyy, kun vasemman surround-kanavan signaali tulee. RS*: Syttyy, kun oikean surround-kanavan signaali tulee. SB:
Syttyy kun taemman surround-kanavan signaali tulee.
LFE: Syttyy, kun LFE-kanavan signaali tulee.
* Kun monauraalinen surround-signaali vastaanotetaan, vain
S syttyy.
Kaiutinmerkkivalot syttyvät seuraavasti:
Subwooferin merkkivalo (
on asetettu kohtaan “SUBWFR :YES”. Katso tarkemmat tiedot sivulta 18.
Muut kaiuttimien merkkivalot syttyvät vain kun vastaavan
kaiuttimen määritys on SML (pieni) tai “LRG (suuri)” tai kun sitä tarvitaan nykyiseen toistoon.
Kaiuttimien merkkivalot
) syttyy kun “SUBWOOFER”
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B
Kun poiskytkentäaika on käsillä:
Laite kytkeytyy pois päältä automaattisesti.
Kun haluat tarkistaa tai vaihtaa poiskytkentäaikaan jäljellä olevan ajan:
Paina SLEEP-näppäintä kerran. Näkyviin tulee poiskytkentäaikaan jäljellä oleva aika (minuutteina).
Jos haluat muuttaa poiskytkentäajan, paina toistuvasti SLEEP
-näppäintä.
Kun haluat perua uniajastimen:
Paina SLEEP-näppäintä toistuvasti, kunnes näyttöön tuleeSLEEP OFF (SLEEP-merkkivalo sammuu).
Uniajastin peruuntuu myös kun:Vastaanottimesta katkaistaan virta, taiTV Direct aktivoidaan.
15
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz
kHz

Perusasetukset

*3*2
*1
*4
L
R
LS RS
C
RX-E5S/RX-E51B
Jotta saat parhaan mahdollisen ääniefektin Surround/DSP-tiloissa (ks. sivut 31 – 35), kaiutin- ja subwoofer-tiedot kannattaa asettaa vasta sen jälkeen kun kaikki kytkennät on tehty. Sivuilta 16 – 21
Suomi
löytyy tietoa kaiutinten asetuksista ja muista vastaanottimen perusasetuksista.
Kaiutintietojen automaattinen asetus Smart Surround Setup
Etäisyys kuuntelupisteestäsi kaiuttimiin on yksi tärkeimmistä tekijöistä parhaan mahdollisen ääniefektin saavuttamiseksi Surround/DSP-tiloissa. Smart Surround-asetusta köytettäessä laite arvioi seuraavat asetukset automaattisesti kun vain yksinkertaisesti—taputat käsiäsi.
Kaiuttimien etäisyys (lähimmän kaiuttimen etäisyyteen verrattuna)
Kaiuttimien lähtötaso
HUOMAUTUKSIA
Liitä kaikki kaiuttimet voidaksesi käyttää Smart Surround­asetusta tehokkaasti. (Smart Surround-asetusta ei voi käyttää subwooferiin).
Jos olet kytkenyt näytön pois päältä, peru himmennys (katso sivu 15), muutoin et voi nähdä Smart Surround-asetuksia näytössä.
Smart Surround-asetus ei onnistu, jos kehosi tai jokin muu esine estää äänen kulun.
Kun vaihdat kaiuttimia, suorita seuraava vaihe uudelleen.
2
Paina ja pidä SMART SURROUND SETUP­näppäintä painettuna kunnes “SETTING UP” alkaa vilkkua näytössä.
3
Varmista, että “SETTING UP” lakkaa vilkkumasta, taputa sitten käsiäsi pääsi yläpuolella kerran “SETTING UP”-tekstin näkyessä edelleen näytössä.
Vastaanotin määrittelee kaiuttimista (paitsi subwooferista) tulevien äänien tason.
Kun taputusäänen määrittely on onnistunut,
SUCCESSFUL” syttyy näyttöön, ja asetetut arvot näkyvät seuraavasti: Esim.:
VAIN kaukosäätimestä:
PerusasetuksetRX-E5S/RX-E51B
1
Asetu kohtaan, jossa kuuntelet ääntä.
Kun käytät vastaanotinta kaukosäätimellä, muista asettaa tilavalitsin kohtaan “AUDIO/TV/ VCR/STB”.
Tämän jälkeen vastaanotin palaa normaaliin toimintatilaan.
*1 Vakiokanava (lähin kaiutin).
Tämä kaiutinsijainti toimii nyt vertailukohtana (0m/ft), ja muiden kaiuttimien etäisyys näytetään erona tämän kaiuttimen sijaintiin nähden.
*2 L: Vasen etukaiutin
R: Oikea etukaiutin C: Keskikaiutin LS: Vasen surround-kaiutin RS: Oikea surround-kaiutin
*3 Kaiutinsijaintien välinen ero (metreinä tai jalkoina). *4 Kunkin kaiuttimen lähtötaso (–6 – +6).
Jos vastaanotin ei kykene määrittelemään taputusääntä oikein,
SETTING UP syttyy uudelleen näyttöön sen jälkeen kun jokin seuraavista viesteistä tulee näyttöön.
SILENT: • Vastaanotin määrittelee vain vasemmasta ja
oikeasta etukaiuttimesta tulevan äänen.
Vastaanotin ei määrittele ääntä etukaiuttimista, mutta ainakin yhdestä muusta kaiuttimesta.
SILENT-ALL: Vastaanotin ei määrittele minkään kaiuttimen
ääntä noin 15 sekunnin aikana.
FAILED: Vastaanotin ei määrittele ääntä vasemmasta tai
oikeasta etukaiuttimesta.
Toista tässä tapauksessa vaihe 3.
16
Aseta kaiuttimet manuaalisesti seuraavissa tapauksissa:
Vastaanotin määrittelee ääneksi “SILENT kahdesti peräkkäin.
Asetus on tehty. (Etäisyys ja lähtötaso kaiuttimista, joista ääntä ei ole määritetty, asetetaan arvoon +9.0m +2 (+30ft +2)”). Vastaanotin poistuu Smart Surround-asetuksesta.
Vastaanotin ei kykene määrittelemään ääntä kolmellakaan kerralla.
MANUAL” tulee näyttöön. Vastaanotin poistuu Smart Surround- asetuksesta.
Kun haluat lopettaa Smart Surround-asetuksen, paina SMART SURROUND SETUP-näppäintä “SETTING UP”-merkkivalon vilkkuessa näytössä.
Muita toimintoja ei voi tehdä sen jälkeen kun SETTING UP lakkaa vilkkumasta. Suorita Smart Surround-asetus loppuun.
Jos haluat tarkistaa Smart Surround-asetukset, paina SMART SURROUND SETUP vastaanottimen ollessa normaalissa toimintatilassa. Asetusarvot ilmestyvät näyttöön peräkkäisessä järjestyksessä (ks. sivulla 16).
Jos olet muuttanut kaiuttimien etäisyyttä ja/tai lähtötasoa manuaalisesti Smart Surround-asetuksen käytön jälkeen, näyttöön syttyy MANUAL”.
Jos et ole käyttänyt Smart Surround-asetusta, näyttöön syttyyNO S.S.S.”.
HUOMAUTUKSIA
Kun asetus tehdään Smart Surround-tilassa, kaiuttimien aiemmin asetetut etäisyydet ja lähtötasot mitätöityvät.
Jos muutat kaiuttimen etäisyyttä ja/tai kaiuttimen lähtötasoa, Smart Surround-asetuksessa määritellyt etäisyydet ja lähtötasot mitätöityvät ja korvautuvat manuaalisesti määritellyillä arvoilla.
Smart Surround -asetukset mitätöityvät myös, jos muutat keski­ja/tai surround-kaiuttimen koon joko asetuksesta “NO” asetukseen SML” tai “LRG”, tai asetuksesta “SML” tai “LRG” asetukseen NO (ks. sivua 18).
Jos haluat muuttaa Smart Surround-asetuksella tehtyjä kaiutinasetuksia, aseta kunkin kaiuttimen etäisyys ja lähtötaso manuaalisesti (ks. sivuja 19 ja 23).
•Älä taputa käsiäsi niin voimakkaasti, että satuta itseäsi.
Perussäädöt
Voit säätää seuraavia kohteita. Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
Et voi valita kohteita, jotka nykyisellä asetuksella eivät ole käytettävissä.
Kohde Tehtävä SUBWOOFER Aseta subwooferin tiedot. (18) FRONT SPK Aseta etukaiuttimien koko. (18) CENTER SPK Aseta keskikaiuttimen koko. (18) SURRND SPK Aseta surround-kaiuttimien koko. (18) DIST UNIT Valitse kaiuttimien etäisyyden mittayksikkö.
(19)
FRNT L DIST* Aseta vasemman etukaiuttimen ja
kuuntelupisteen välinen etäisyys. (19)
FRNT R DIST* Aseta oikean etukaiuttimen ja kuuntelupisteen
välinen etäisyys. (19)
CENTER DIST* Aseta keskikaiuttimen ja kuuntelupisteen
välinen etäisyys. (19)
SURR L DIST* Aseta vasemman surround-kaiuttimen ja
kuuntelupisteen välinen etäisyys. (19)
SURR R DIST* Aseta oikean surround-kaiuttimen ja
kuuntelupisteen välinen etäisyys. (19)
SUBWFR OUT Valitse subwooferista lähetettävät signaalit.
(19)
VIRTUAL SB Aseta virtual surround-takakaiutin. (20) DUAL MONO Valitse Dual Mono-äänikanava. (20) CROSS OVER Valitse subwooferin rajataajuus. (19) LFE ATT Vaimenna bassoääniä (LFE). (19) MIDNIGHT M. Tuota voimakasta ääntä yöllä. (20) DIGITAL IN1 Valitse digitaaliseen koaksiaa liliittimeen
kytketty komponentti. (21)
DIGITAL IN2 Valitse digitaalisiin optisiin liittimiin kytketyt
komponentit. (21)
AUTO SURRND Valitse Auto Surround-tila. (21) AUTO MODE Valitse Auto Function-tila. (21)
Suomi
*Näitä asetuksia ei tarvita, jos olet käyttänyt sivulla 16 kuvattua
Smart Surround-asetusta. Näiden asetusten muuttaminen manuaalisesti mitätöi Smart Surround-asetuksessa määritellyt etäisyydet ja lähtötasot, jolloin manuaaliset asetukset jäävät voimaan.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
PerusasetuksetRX-E5S/RX-E51B
17
Käyttö
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
CENTER SPK
SURRND SPK
FRNT R DIST
CENTER DIST
(Takaisin alkuun)
SUBWOOFER
FRONT SPK
DIST UNIT
FRNT L DIST
SURR L DIST
SURR R DIST
DUAL MONO
CROSS OVER
SUBWFR OUT
VIRTUAL SB
LFE ATT
MIDNIGHT M.
AUTO SURRND AUTO MODE
DIGITAL IN1
DIGITAL IN2
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
DVR/DVD
VIDEO
VCR
TV
S . WFR
VAIN etupaneelista:
Muistathan ennen aloitusta...
Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus perutaan, ennen kuin olet saanut sen valmiiksi, aloita uudelleen vaiheesta 1.
Suomi
Esim.: Kun asetetaan DIGITAL IN 1-liitäntä.
1
Paina SETTING-näppäintä.
Voit nyt tehdä asetuksia MULTI JOG-valitsimella.
2
Käännä MULTI JOG-valitsinta kunnes haluamasi kohde tulee näyttöön.
Kun käännät MULTI JOG-valitsinta, asetuskohteet vaihtuvat seuraavasti:
Kaiutinten asettaminen
Subwoofer-tietojen asetus—SUBWOOFER
Vastaanotin määrittelee joka kerta päälle kytkeytyessään subwoofer-liitännän ja muuttaa subwooferin asetukset automaattisesti. Kun haluat vaihtaa asetusta manuaalisesti, valitse jompikumpi seuraavista.
SUBWFR : YES Valitse tämä, kun järjestelmään on liitetty
SUBWFR : NO Valitse kun olet kytkenyt subwooferin pois päältä.
HUOMAUTUS
Asetus on muutettava joka kerta kun vastaanotin kytketään päälle, jos haluat muuttaa automaattisesti asetetut subwoofer­tiedot.
Kaiutinkoon asetusFRONT SPK (etukaiuttimet), CENTER SPK (keskikaiutin), SURRND SPK (surround-kaiuttimet)
Rekisteröi kaikkien kytkettyjen kaiuttimien koko.
subwoofer. Näyttöön syttyy subwoofer-kaiuttimen merkkivalo (
). Voit säätää subwooferin tulotason (ks.
sivua 23).
Tämän valitseminen muuttaa etukaiuttimen kooksi LRG” (ks. alla).
3
Paina SET-näppäintä.
Valitun kohteen nykyinen asetus tulee näyttöön.
PerusasetuksetRX-E5S/RX-E51B
4
Valitse MULTI JOG-valitsimella haluamasi asetus.
LRG (suuri) Valitse, jos kartiokaiuttimen koko on yli 12 cm. SML (pieni) Valitse, jos kartiokaiuttimen koko on alle 12 cm. NO Valitse tämä, kun et ole kytkenyt kaiutinta.
(Ei valittavissa etukaiuttimiin).
Alkuasetus: SML kaikki kaiuttimet* * Kun “SUBWOOFER” on asetettu kohtaan “SUBWFR : NO”,
etukaiuttimen kooksi määräytyy “LRG” (et voi valita “SML”).
HUOMAUTUKSIA
Jos olet valinnut etukaiuttimien kooksi “SML (pieni), et voi valita keski- ja surround-kaiuttimien kooksi LRG (suuri).
Jos muutat keski- ja/tai surround-kaiuttimen koon joko asetuksesta “NO” asetukseen “SML” tai “LRG” tai asetuksesta SML” tai LRG asetukseen NO, Smart Surround-tilassa asetetut välimatkat ja lähtötasot mitätöityvät.
5
6
18
Asetus on talletettu.
Paina SET-näppäintä.
Toista vaiheet 2 – 5, jos haluat säätää muita kohteita.
Kaiuttimien etäisyyden asetus
C
L
R
LS
RS
2,1 m
(7 ft)
2,4 m
(8 ft)
2,7 m
(9 ft)
3,0 m
(10 ft)
3,3 m
(11 ft)
Etäisyys kuuntelupisteestäsi kaiuttimiin on yksi tärkeimmistä tekijöistä parhaan mahdollisen ääniefektin saavuttamiseksi Surround/DSP-tiloissa. Vertaamalla kaiuttimien etäisyysasetuksia tämä laite säätää automaattisesti kunkin kaiuttimen kautta tulevan äänen viivettä, jotta kaikista kaiuttimista tuleva ääni saavuttaa sinut samaan aikaan.
Tätä asetusta ei tarvita, jos olet käyttänyt sivulla 16 kuvattua Smart Surround-asetusta.
7 Mittayksikkö—DIST UNIT
Valitse haluamasi mittayksikkö.
UNIT :meter Valitse tämä, kun haluat mittayksiköksi metrin. UNIT : feet Valitse tämä, kun haluat mittayksiköksi jalan.
Alkuasetus: UNIT :meter
7 Kaiutinten etäisyys
FRNT L DIST (vasempaan etukaiuttimeen), FRNT R DIST (oikeaan etukaiuttimeen), CENTER DIST (keskikaiuttimeen), SURR L DIST (vasempaan surround-kaiuttimeen), SURR R DIST (oikeaan surround-kaiuttimeen)
Säätöalue:
Alkuasetus: 3.0 m (10 ft) kaikki kaiuttimet
0.3 m – 9.0 m – 0.3 m välein (1 ft – 30 ft – 1 ft välein)
Bassoäänten asetus
Subwooferin lähdön asetusSUBWFR OUT
Voit valita subwooferin kautta lähetettävän signaalin tyypin. Toisin sanoen voit valita, lähetetäänkö etukaiutinkanavien bassoelementit subwooferin kautta riippumatta siitä, mikä etukaiuttimien koon asetus on (joko “SML” tai “LRG”).
SW: LFE Valitse kun haluat laitteen lähettävän vain
LFE-signaaleja (toistettaessa Dolby Digital- ja DTS-ohjelmia) tai “SML” (pieni) etukaiutinten bassoelementtejä (toistettaessa mitä tahansa muita ohjelmalähteitä).
SW:LFE+MAIN Valitse kun haluat laitteen lähettävän aina
etukaiutinkanavien (MAIN) bassoelementtejä. Dolby Digital- ja DTS-ohjelmia toistettaessa laite lähettää sekä bassoelementtejä että LFE-signaaleja.
Alkuasetus: SW: LFE
HUOMAUTUS
Kun SUBWOOFER” on asetettu kohtaan SUBWFR : NO (katso sivua 18), tämä toiminto ei ole käytettävissä.
Jakotaajuuuden asettaminenCROSS OVER
Pienet kaiuttimet eivät voi toistaa matalia ääniä tehokkaasti. Jos käytät pientä kaiutinta missä tahansa asennossa, tämä laite varaa pienelle kaiuttimelle määrätyt bassoäänielementit automaattisesti suurille kaiuttimille. Jotta voit käyttää tätä toimintoa kunnolla, aseta tämä jakotaajuustaso pienen kytketyn kaiuttimen koon mukaan.
Jos olet valinnut kaikkiin kaiuttimiin LRG (suuri) (ks.sivua 18), tämä toiminto ei toimi (CROSS: OFF” syttyy näyttöön).
Suomi
Aseta etäisyys tässä tapauksessa seuraavasti: Vasen etukaiutin (L): FL D : 3.0m (10ft) Oikea etukaiutin (R): FR D : 3.0m (10ft) Keskikaiutin (C): C D : 3.0m (10ft) Vasen surround-kaiutin (LS): LS D : 2.7m (9ft) Oikea surround-kaiutin (RS): RS D : 2.7m (9ft)
HUOMAUTUKSIA
Et voi asettaa kaiuttimen etäisyyttä kaiuttimelle, jolle olet valinnut tiedon “NO”.
Jos muutat kaiuttimien etäisyyksiä, manuaalisesti asetetut etäisyydet ja lähtötasot korvaavat Smart Surround-asetukset.
CROSS: 80Hz Valitse tämä, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on noin 12 cm.
CROSS:100Hz Valitse tämä, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on noin 10 cm.
CROSS:120Hz Valitse tämä, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on noin 8 cm.
CROSS:150Hz Valitse tämä, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on noin 6 cm.
CROSS:200Hz Valitse tämä taajuus, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on alle 5 cm.
Alkuasetus: CROSS:150Hz
HUOMAUTUS
Jakotaajuus ei päde HEADPHONE- ja 3D HEADPHONE-tilaan.
Pientaajuusefektinvaimentimen asetusLFE ATT
Jos bassoääni säröytyy toistettaessa Dolby Digital tai DTS:ää käyttävää ohjelmistoa, säädä LFE-tasoa säröytymisen poistamiseksi.
Tämä toiminto toimii vain silloin, kun LFE-signaalit tulevat.
LFE : 0dB Valitse tämä normaalitapauksessa. LFE : –10dB Valitse tämä, kun bassoääni on vääristynyt.
Alkuasetus: LFE : 0dB
PerusasetuksetRX-E5S/RX-E51B
19
Virtual surround-takakaiuttimen
Dual Mono
-asetus
SUB Ch 2
Ch 1
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2
LRL RCLR
MAIN
ALL
Ilman
surroundia
Surround aktivoituna
Keskikaiuttimen asetus
SML/LRG NO
Midnight-tilan käyttö—MIDNIGHT M.
asetusVIRTUAL SB
Voit nauttia surround-takakanavan äänentoistosta ilman surround
-takakaiutinta toistaessasi Dolby Digital EX- tai DTS-ES
ohjelmiaVirtual Surround Back. Tämä toiminto luo upean surround-efektin takaapäin ja synnyttää surround-takakaiutinta vastaavan vaikutelman. Valitse “V SB : ON” kun aktivoit Virtual Surround Back-toiminnon.
V SB : OFF Valitse kun haluat kytkeä Virtual Surround Back-
V SB : ON Dolby Digital EX- tai DTS-ES-ohjelmia
Suomi
Alkuasetus: V SB : OFF
HUOMAUTUKSIA
Kun SURRND SPK on asetettu kohtaan “NO (katso sivua 18), tämä toiminto ei ole käytettävissä.
Kun DTS-ES Matrix-ohjelmia toistetaan DTS 96/24:llä, DTS 96/24:n prosessointia ei suoriteta Virtual Surround Back­toiminnon ollessa aktivoituna. Jos haluat soveltaa prosessointia, ota Virtual Surround Back-toiminto pois käytöstä.
Virtual Surround Back-toimintoa ei voi soveltaa joihinkin ohjelmistoihin.
toiminnon pois käytöstä.
toistaessasi syttyy VIRTUAL SB (Surround Back)
-merkkivalo.
Pää- tai alikanavan valinta
Voit nauttia voimakkaasta äänestä yölläkin käyttämällä keskiyötilaa (Midnight Mode).
NIGHT :OFF Valitse tämä, kun haluat kuunnella surround-
ääntä täydellä dynamiikka-alueella. (Ei sovelleta mitään efektiä).
NIGHT : 1 Valitse tämä, kun haluat pienentää dynamiikka-
aluetta vähän.
NIGHT : 2 Valitse tämä, kun haluat täyden kavennusefektin.
(Hyödyllistä yöllä).
Alkuasetus: NIGHT :OFF
Kaukosäätimestä:
Paina SOUND-näppäintä, valitse sitten jompikumpi vaihtoehto painamalla toistuvasti MIDNIGHT-näppäintä.
HUOMAUTUS
Kun olet painanut SOUND-näppäintä, numeronäppäimillä voi tehdä äänisäätöjä. Käyttääksesi numeronäppäimiä jonkin ohjelmalähteen osalta, paina ennen käyttöä vastaavan ohjelmalähteen valintanäppäintä, muutoin kaukosäädin ei välttämättä toimi aikomallasi tavalla.
DUAL MONO
Voit valita haluamasi toistoäänen (kanavan) toistaessasi Dual Mono-tilassa (ks. sivu 32) tallennettua (tai lähetettyä) digitaalista ohjelmistoa. Dual Mono-tilaan sisältyy kaksi erillistä monauraalista kanavaa.
D MONO: SUB Kun valitset tämän, alikanava (Ch 2)
D MONO:MAIN Kun valitset tämän, pääkanava (Ch 1)
D MONO: ALL Kun valitset tämän, sekä pää- että alikanava
PerusasetuksetRX-E5S/RX-E51B
Alkuasetus: D MONO:MAIN
* Dual Mono-signaalit voidaan kuulla seuraavista kaiuttimista
L (vasen etukaiutin), R (oikea etukaiutin) ja C (keskikaiutin)valitun surround-asetuksen mukaan.
toistetaan.* Signaalimerkkivalo “R” palaa, kun tätä kanavaa toistetaan.
toistetaan.* Signaalimerkkivalo “L” palaa, kun tätä kanavaa toistetaan.
toistetaan (Ch 1/Ch 2).* Signaalimerkkivalot “L” ja “R” palavat, kun näitä kanavia toistetaan.
HUOMAUTUS
Dual Mono-muoto ei ole identtinen kaksikielisten TV
-lähetysten kanssa. Tämä asetus ei siis toimi tällaisia kaksikielisiä
lähetyksiä katseltaessa.
20
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
VIDEO* VCR* TV*
(Takaisin alkuun)
DVR/DVD*
EQ LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL NEO : 6 DSP 3D
LFE
C R DOLBY D DTS AAC 96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT HP MHz kHz
DVR/DVD
VIDEO VCR
(Takaisin alkuun)
TV
Digitaalisten tuloliittimien (DIGITAL IN) asetusDIGITAL IN1/2
Käytettäessä digitaalisia tuloliittimiä tulisi merkitä, mitkä komponentit on kytketty mihinkin liittimiinDIGITAL IN1/2 (ks. sivua 11), niin että valittaessa digitaalinen ohjelmalähde näkyviin tulee oikean ohjelmalähteen nimi.
DIGITAL IN 1(DVR/DVD)-liitin:
HUOMAUTUKSIA
Tämä ominaisuus ei toimi seuraavissa tapauksissa:Toistettaessa analogista ohjelmalähdettä,Kun valittuna on mikä tahansa DSP-tiloista (ks. sivua 33), tai
jokin kiinteistä digitaalisista dekoodaustiloista—“DGTL D.D. tai DGTL DTS (ks. sivua 13), ja
Käytettäessä kuulokkeita.
Jos painat SURROUND-näppäintä Auto Surroundin ollessa
aktivoituna, Auto Surround peruuntuu väliaikaisesti valittuna olevan ohjelmalähteen osalta. Auto Surround-asetus palautuu seuraavissa tapauksissa:
Kun laite kytketään pois päältä ja päälle,Kun ohjelmalähde vaihdetaan,Kun analoginen/digitaalinen tulo vaihdetaan, jaKun valitset “AUTO SR: ON” uudestaan.
Suomi
DIGITAL IN 2(VIDEO)-liitin:
* DIGITAL IN1-valinta ohitetaan.
DVR/DVD DVD-soitin (tai DVD-tallennin). VIDEO Vastaanottimen takaosassa sijaitsevaan VIDEO IN-
liittimeen liitetty komponentti.
VCR Videonauhuri. TV TV.
Alkuasetus: DVR/DVD (DIGITAL IN1”)
VIDEO (DIGITAL IN2”)
Auto Surroundin asetus—AUTO SURRND
Surround-tilaa voidaan kuunnella valitsemalla vain ohjelmalähde (jossa digitaalitulo on valittu kyseistä ohjelmalähdettä varten).
Auto Surround toimii vaikka tulotila vaihtuu analogisesta digitaaliseksi.
Lisätietoja Surround/DSP-tiloista löydät sivuilta 31 – 33.
Valitse “AUTO SR: ON” kun haluat aktivoida Auto Surroundin.
Automaattisen toimintotilan asetus AUTO MODE
Laite valitsee ohjelmalähteen automaattisesti kun videokomponentti kytketään päälle.
Tämä toiminto on käytössä videokomponenteissa, jotka on liitetty vastaanottimeen SCART-kaapelillaDVR/DVD ja videonauhuri.
Auto Function-tila toimii seuraavasti:
Kun video komponentti kytketään päälle, vastaanotin valitsee videokomponentin ohjelmalähteeksi (ja TV:n tulotila vaihtuu automaattisesti).
Mikäli ohjelmalähteeksi valittuna oleva videokomponentti kytketään pois päältä, vastaanotin palauttaa aiemmin valittuna olleen ohjelmalähteen—DVR/DVD, VCR tai VIDEO.
MODE: AUTO1 Auto Function-tila toimii vastaanottimen ollessa
päällä tai kun TV Direct on aktivoitu.
MODE: AUTO2 Auto Function -tila toimii kun vastaanottimen
ollessa päällä tai pois päältä, tai kun TV Direct on aktivoitu. (Mikäli videokomponentti kytketään päälle vastaanottimen ollessa kytketty pois päältä, TV Direct aktivoituu ja vastaanotin valitsee videokomponentin automaattisesti ohjelmalähteeksi).
MODE:MANUAL Ohjelmalähde on valittava manuaalisesti.
Alkuasetus: MODE:MANUAL
Kun valittuna on MODE: AUTO1 tai MODE: AUTO2”, AUTO MODE-merkkivalo syttyy näyttöön.
PerusasetuksetRX-E5S/RX-E51B
AUTO SR: ON
Näyttöön syttyy AUTO SR-merkkivalo.
Asianmukainen Surround-tila kytketään päälle, jos
monikanavasignaalit tulevat.
•“PLII MOVIE valitaan, jos Dolby Digital 2ch- tai DTS 2ch-signaalit tulevat, mukaan lukien surround­signaalit.
Jos laite vastaanottaa Dolby Digital 2- tai DTS 2­kanavan signaalin ilman surround-signaalia,
SURRND OFF (stereo) on valittuna.
Mikään ei muutu, jos Linear PCM-signaalit tulevat.
AUTO SR:OFF
Valitse tämä Auto Surroundin passivoimiseksi.
Alkuasetus: AUTO SR:OFF
HUOMAUTUKSIA
Kun valitset videonauhurin lähteeksi, MODE: AUTO1” taiMODE: AUTO2” eivät välttämättä toimi kytkiessäsi
videonauhurin päälle. Jos näin käy, sinun on ehkä käynnistettävä toisto, jotta automaattitila aktivoituisi.
Kun kaikki liitetyt videokomponentit on kytketty pois päältä, automaattinen toimintotila saattaa vaihtaa ohjelmalähteeksi VIDEO.
Kun Auto Function -tilan asetus on “MODE: AUTO2”, TV Direct voidaan aktivoida sähkökatkon jälkeen.
21
Loading...
+ 58 hidden pages