KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO
KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS
HJEMMEBIO RECEIVER
Svenska
DVD PLAYER
DVD SPELARE
DVD SOITIN
DVD AFSPILLER
RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Suomi
Dansk
Regionskod för DVD VIDEO
Denna spelare kan endast spela DVD VIDEO-skivor vars regionkoder
innehåller siffran “2”.
Spelarens regionkod är tryckt på apparatens baksida.
DVD VIDEON aluekoodi
Tällä laitteella voi toistaa DVD VIDEO- levyjä, joiden aluekoodi sisältää
numeron “2”.
Aluekoodi on painettu DVD- soittimen takaosaan.
Regionskode for DVD VIDEO
Denne afspiller kan kun afspille DVD VIDEO-diske med
regionskodenumre, der indeholder tallet “2”.
Afspillerens regionskode står trykt på bunden af enheden.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
Exempel på spelbara DVD VIDEO-skivor:
Esimerkkejä toistokelpoisista DVD VIDEO -levyistä:
Eksempler på DVD VIDEO-diske, der kan afspilles:
LVT1141-002A
[EN (SW, FI, DA)]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Att observera— STANDBY/ON knapp!
Drag ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt. Nätströmmen
stängs inte av i något läge av STANDBY/ON knappen. Strömmen kan
styras från fjärrkontrollen.
Huomautus— STANDBY/ON-painike!
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta.
Painikkeen
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
Forsigtig— STANDBY/ON knappen!
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen.
slukker aldrig helt for strømtilførslen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
STANDBY/ON eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä.
STANDBY/ON knappen
FÖRSIKTIGHET
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande
kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de
lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier
måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande
vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
MUISTUTUS!
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms.,
lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden
paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai
roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten kukkamaljakoita.
G-1
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke
kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i
betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal
overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom
der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på
apparatet.
RX-E5S/RX-E51B
Att observera: Ordentlig ventilation—RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan:Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 10 cm från sidorna.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se
figuren).
Att observera: Ordentlig ventilation—XV-N312S/XV-N310B
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan:Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 3 cm från sidorna.
Ovansidan:Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se
figuren).
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto—RX-E5S/RX-E51B
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:10 cm avoin tila sivuista
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä
tavalla.
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Minst 15 cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto—XV-N312S/XV-N310B
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:3 cm avoin tila sivuista
Päällä:5 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä
tavalla.
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 3 cm fra siderne.
Oversiden:Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Framsida
Edessä
Forside
Stativhöjd: minst 15 cm
Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän
Standhøjde de 15 cm eller mere
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Golv
Lattia
Gulv
Minst 15 cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Framsida
Edessä
Forside
Stativhöjd: minst 5 cm
Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän
Standhøjde de 5 cm eller mere
Golv
Lattia
Gulv
G-2
ATT OBSERVERA ANGÅENDE ASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti
som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av
utbildad servicepersonal.
3 VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT,
PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen
kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN
LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till
kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til
stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE,
FINDES INDENI APPARATET.
G-3
Sisällysluettelo
Osien tunnistaminen............................................. 2
8 SMART SURROUND SETUP-näppäin (16)
9 SUBTITLE-näppäin (45)
p AUDIO-näppäin (45)
q SET UP-näppäin (38, 52, 53)
w-näppäin (40)
e • VFP-näppäin (46)
• PROGRESSIVE-näppäin (10)
r • ANGLE-näppäin (45)
• SLIDE EFFECT-näppäin (52)
t TITLE/GROUP-näppäin (42)
y RETURN-näppäin (41)
u SOUND-näppäin (12 – 14, 20, 23, 24)
i SURROUND-näppäin (34)
o Kaiuttimen ja subwooferin lähtötasojen säätönäppäimet (23)
FRONT L +/–, FRONT R +/–, CENTER +/–, SURR L +/–,
SURR R +/–, SUBWFR +/–
; TV/VIDEO-näppäin (62, 63)
a MUTING-näppäin (15)
s VOLUME +/– -näppäin (13)
d Tilavalitsin (12, 37, 62 – 64)
Vastaanottimessa on kiinteä jäähdytystuuletin, joka toimii
laitteen ollessa päällä. Varmista jäähdyttimen toiminta
tarkistamalla, että laitteen ympärillä on riittävästi ilmatilaa.
• ÄLÄ saata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
• ÄLÄ saata laitetta alttiiksi suoralle auringonvalolle tai sijoita sitä
lähelle lämmityslaitetta.
Sijainti
• Sijoita vastaanotin sateelta ja kosteudelta suojaavalle tasaiselle
alustalle.
Jos laitteen sisään pääsee vettä, kytke virta pois päältä, irrota
pistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. Laitteen
käyttäminen tässä tilassa voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Valitse tasainen alusta, joka on kuiva eikä liian kuuma tai kylmä:
5˚C – 35˚C.
• Varmista, että ilma kiertää kunnolla laitteen ympärillä. Huono
tuuletus voi aiheuttaa ylikuumenemisen ja vahingoittaa laitetta.
• Varmista, että laite on riittävän kaukana televisiosta.
• Älä asenna laitetta alustalle, jossa siihen kohdistuu tärinää.
• Älä laita laitteen päälle painavia esineitä.
Vastaanottimen käsittely
• ÄLÄ koske virtajohtoon märin käsin.
• ÄLÄ irrota virtajohtoa pistorasiasta vetämällä johtoa. Jos irrotat
johdon, vedä aina pistokkeesta, jotta johto ei vaurioidu.
• Siirrä virtajohto pois muiden johtojen ja antennikaapelin läheltä.
Virtajohto voi aiheuttaa häiriöitä tai huonontaa kuvan laatua.
Koaksiaalikaapelin käyttö antenniliitäntöihin on suotavaa, koska
se on suojattu hyvin häiriöltä.
• Sähkökatkon sattuessa tai kun virtajohto irrotetaan
pistorasiasta, voivat määrittelemäsi asetukset, kuten esiasetetut
FM tai AM (MW)-kanavat ja äänisäädöt, kadota muutaman
päivän päästä.
• Irrota pistoke pistorasiasta mikäli olet poissa pidemmän aikaa.
Laite kuluttaa jonkin verran sähköä aina sen ollessa liitettynä
virtalähteeseen.
Toimintahäiriöiden välttäminen
• Laitteen sisällä ei ole osia, jotka käyttäjä voi huoltaa. Irrota
toimintahäiriön ilmetessä virtajohto ja ota yhteyttä
jälleenmyyjään.
• Älä työnnä laitteeseen metalliesineitä kuten hiusneuloja,
kolikoita, rautalankaa tms.
• Älä tuki tuuletusaukkoja. Tuuletusaukkojen tukkiminen saattaa
vahingoittaa laitetta.
Mukana toimitettujen lisälaitteiden
tarkistus
Varmista, että sinulla on kaikki seuraavat mukana toimitetut
lisälaitteet. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut
kappalemäärät.
• Kaukosäädin (× 1)
• Paristot (× 2)
• AM (MW)-kehäantenni (× 1)
• FM-antenni (× 1)
• SCART-kaapeli (× 1)
• Koaksiaalinen digitaalijohto (× 1)
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Pane kaksi mukana toimitettua paristoa kaukosäätimeen ennen
sen käyttöä.
1
Paina ja työnnä kaukosäätimen takapuolella
olevan paristotilan kantta.
2
Pane paristot sisään.
Sovita napamerkinnät varmasti yhteen: (+) ja (+) sekä (–)
ja (–).
3
Pane kansi takaisin paikalleen.
Jos kaukosäätimen toimintaetäisyys tai tehokkuus heikkenee,
vaihda paristot. Käytä kahta R6(SUM-3)/AA(15F)-tyyppistä
kuivapariparistoa.
• Mukana toimitetut paristot on tarkoitettu alkuasetusten tekoon.
Vaihda paristot jatkuvaa käyttöä varten.
MUISTUTUS!
Kennojen vuodolta tai halkeilulta vältytään noudattamalla näitä
varotoimia:
• Pane paristot kaukosäätimeen, niin että napamerkinnät sopivat
• Molemmat paristot on vaihdettava aina yhtä aikaa.
• Paristoja ei saa altistaa lämmölle tai avotulelle.
Käytettäessä kaukosäädintä sitä tulisi osoittaa suoraan laitteen
kauko-ohjausanturia kohti.
Käytettäessä vastaanotinta—RX-E5S/RX-E51B
Kauko-ohjausanturi
Suomi
Aloitus
Kotelon puhdistaminen
• Käytä pehmeää liinaa. Noudata kemiallisesti käsiteltyjä liinoja
koskevia käyttöohjeita.
• Älä käytä bensiiniä, tinneriä tai muita orgaanisia liuottimia tai
desinfiointiaineita. Ne voivat aiheuttaa muoto- ja värivirheitä.
Käytettäessä DVD-soitinta—XV-N312S/XV-N310B
Kauko-ohjausanturi
5
FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä
ANTENNA
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
RX-E5S/RX-E51B
Jos FM-kuuluvuus on huono, kytke
ulkopuolinen FM-antenni (ei
toimiteta mukana).
Suomi
FM-antenni
(toimitetaan mukana)
AM (MW)-kehäantenni
(toimitetaan mukana)
Kokoa AM (MW)kehäantenni napsauttamalla
kehässä olevat liuskat
alustan aukkoihin.
Aloitus
AM (MW)-antennin kytkentä
Kytke mukana toimitettu AM (MW)-kehäantenni AM LOOPliittimiin.
Käännä kehää, kunnes saat parhaan kuuluvuuden.
• Jos kuuluvuus on huono, kytke yksi vinyylipäällysteinen
ulkovaijeri (ei toimiteta mukana) AM EXT-liittimeen. Pidä AM
(MW)-kehäantenni kytkettynä.
FM-antennin kytkentän
Kytke mukana toimitettu FM-antenni FM 75 Ω COAXIAL-liittimeen
väliaikaistoimenpiteenä.
Suorista mukana toimitettu FM-antenni vaakasuorassa.
• Jos kuuluvuus on huono, kytke ulkovaijeri FM-antenni (ei
toimiteta mukana). Ennen kuin liität 75 Ω-koaksiaalikaapelin
liittimellä (IEC tai DIN 45325), irrota mukana toimitettu FMantenni.
Jos AM (MW)-kuuluvuus on huono,
kytke yksi vinyylipäällysteinen
ulkovaijeri (ei toimiteta mukana).
HUOMAUTUKSIA
• Jos AM (MW)-kehäantennin vaijeri on
päällystetty vinyylillä, poista vinyyli vääntämällä
sitä oikealta näkyvällä tavalla.
• Varmista, etteivät antennin johtimet kosketa
muita liittimiä, liitäntäjohtoja ja verkkojohtoa.
Tästä voi olla seurauksena huono kuuluvuus.
6
Kaiutinten kytkentä
SUBWOOFER
OUT
2(VIDEO) 1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
CENTER SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHTLEFTRIGHT
FRONT
CAUTION: SPEAKER
IMPEDANCE 6
~
16
RX-E5S/RX-E51B
1
2
1
2
3
SW
SW
RL CRSLS
RL
C
RSLS
Kaiuttimien sijoituskaavio
Suomi
Etu-, keski- ja surround-kaiuttimien kytkentä
Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen
suorittamista.
1
Kierrä ja poista jokaisen kaiutinjohdon päässä
oleva eriste.
2
Pidä kaiuttimen liittimen (1), pidin alaspainettuna ja
liitä sitten kaiuttimen johdin (2).
3
Vapauta sormesi pitimeltä.
• Kytke jokaista kaiutinta varten takapaneelissa olevat (+) ja (–)
liittimet (+) ja (–) liittimiin, jotka on merkitty vastaaviin
kaiuttimiin.
• Kaiutinliittimet on värimerkitty seuraavasti:
Oikea etukaiutin (R): punainen (+)/musta (–)
Vasen etukaiutin (L): valkoinen (+)/musta (–)
Keskikaiutin (C): vihreä (+)/musta (–)
Oikea surround-kaiutin (RS): harmaa (+)/musta (–)
Vasen surround-kaiutin (LS): sininen (+)/musta (–)
Varmista, että kaiutinliittimien ja kaiutinjohtojen värit
vastaavat toisiaan.
MUISTUTUS!
• Käytä kaiuttimia, joissa on kaiutinliitinten osoittama SPEAKER
IMPEDANCE (6 Ω – 16 Ω).
•ÄLÄ yhdistä yhteen kaiutinliitäntään useita kaiuttimia.
Liitä kytketty subwoofer takapaneelissa olevaan
SUBWOOFER OUT -jakkiin.
• Tutustu myös subwooferin mukana toimitettuun ohjekirjaan.
Kun olet kytkenyt kaikki kaiuttimet ja/tai subwooferin, määritä
kaiutinasetukset huolellisesti mahdollisimman hyvän surroundefektin varmistamiseksi. Ks. tarkempia tietoja sivuilta 16 – 19.
HUOMAUTUS
Subwoofer voidaan asettaa minne tahansa, koska bassoääni on
suuntaamaton. Normaalisti se asetetaan kuuntelijan eteen.
Aloitus
7
Videokomponenttien kytkentä
RGB/COMPOSITE
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
XV-N312S/XV-N310B
RX-E5S/RX-E51B
*2
VCR
TV
DVR/DVD
AV IN/OUT
AV OUT
*1
Liitäntä 1
Voit nauttia DVD -soittimella toistettavista kuvista ja äänistä yksinkertaisesti liittämällä SCART-kaapelin.
• DVD-soitin tukee progressiivista pyyhkäisymuotoa PAL järjestelmässä. Jos TV:si tukee videon progressiivista sisääntuloa, voit nauttiakorkealaatuisista ja lähes värinättömistä kuvista kytkemällä DVD-soittimen komponenttivideokaapelilla. Katso “Liitäntä 2” sivulla 9.
• Jos haluat liittää muita videokomponentteja kuten videonauhureita, katso “Liitäntä 3” sivulla 10.
• Digitaaliäänen tuottamiseksi tarvitaan sekä digitaalista että analogista liitäntää. Katso “Liitäntä 4” sivulla 11.
Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista.
• Tulo/lähtöliitinten kuvat ovat tyypillisiä esimerkkejä. Muita laitteita kytkettäessä tulisi tutustua myös niiden ohjekirjoihin, koska
takaosaan itse asiassa painettujen liitinten nimet vaihtelevat eri komponenttien kesken.
Suomi
MUISTUTUS!
Jos lähdekomponenttien ja tämän laitteen välille liitetään ääntä
parantava laite, kuten grafiikkatasain, äänen lähtö tämän laitteen
kautta voi vääristyä.
Televisio
Aloitus
*1 Kun TV on varustettu usealla SCART-liittimellä, tarkista TV:n
mukana toimitetusta ohjekirjasta käytettävissä olevat signaalit
kutakin liitintä varten ja kytke sitten SCART-kaapeli oikein.
*2 Tätä voidaan käyttää DVD-tallentimen liittämiseen. Liitä tällöin
XV-N312S/XV-N310B sivun 10 alaosassa kuvatulla tavalla (ja
aseta videosignaalivalitsin kohtaan “RGB/COMPOSITE”).
SCART-kaapeli
(sisältyy toimitukseen: 1 kaapeli)
Säädä XV-N312S/XV-N310B:n takaosassa sijaitseva
videosignaalivalitsin TV:tä vastaavaksi.
• Jos TV:si vastaanottaa vain komposiittivideosignaalin: Aseta
valitsin kohtaan “COMPONENT/COMPOSITE” tai
“RGB/COMPOSITE”.
• Jos TV:si vastaanottaa Y/C -signaalin:Säädä valitsin kohtaan “Y/C”, jolloin kuvan laatu paranee.
• Jos TV:si vastaanottaa RGB-signaalin:Säädä valitsin kohtaan “RGB/COMPOSITE”.
8
RX-E5S/RX-E51B
XV-N312S/XV-N310B
Y
P
B
L
R
P
R
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
Y
AUDIO
VIDEO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
RIGHTLEFT
COMPONENT
MONITOR
OUT
LEFT
COAXIAL
RIGHT
DIGITAL OUT
P
B
YP
R
VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
RGB/COMPOSITE
Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
SCART-liitinten tekniset tiedot (RX-E5S/RX-E51B)
Liitin
TVVCRDVR/DVD
AudioL/R䡬䡬 䡬
Tulo
Video
Yhdistelmä䡬䡬 䡬
S-video (Y/C)
−䡬䡬
RGB−䡬䡬
AudioL/R䡬*1䡬䡬
Läntö
Video
Yhdistelmä 䡬*2*3䡬*2*3䡬*2*3
S-video (Y/C)
䡬*3−−
RGB䡬*3−−
T-V LINK䡬*4䡬*4䡬*4
䡬: On käytössä –: Ei käytössä
*1 Vain kun TV Direct on käytössä (katso sivua 14).
*2 Signaalintulo SCART-liitimeen ei voi lähteä saman
SCART-liitimeen välityksellä.
*3 Lähtövideosignaalien videomuoto on yhdenmukainen
tulovideosignaalien kanssa. Esim. jos S-video-signaalit tulevat
tähän laitteeseen, ei tästä laitteesta voi lähteä muita kuin
S-video-signaaleita.
Tarkista videokomponenttien mukana toimitetuista
ohjekirjoista tulo/lähtövideosignaalien asetus.
*4 Signaalit T-V LINK-toimintoon kulkevat aina laitteen kautta.
TV- ja videomuotoa varten
Tämä laite ei voi vaihtaa videosignaaleita. Kun yhden
videokomponentin videosignaali on erilainen kuin toisen (esim.
toinen on S-video, toinen täydellinen), et saata nähdä kuvia
kunnolla. Yhdistä tässä tapauksessa kaikkien
videokomponenttien tai täydelliseksi tai sinun on vaihdettava
TV:n videosignaali joka kerta, kun vaihdat ohjelmalähdettä.
T-V LINKiä varten
• Voit käyttää myös T-V LINK-toimintoa, jos kytket T-V LINK
-yhteensopivan TV:n ja kuvanauhrin tähän laitteeseen
täydellä SCART-kaapelilla. T-V LINKiä koskevat tarkemmat
tiedot löytyvät TV:n ja kuvanauhurin mukana toimitetuista
ohjekirjoista.
• Kytke SCART-kaapeli JVC:n T-V LINK-yhteensopivassa
TV:ssä olevaan EXT-2-liittimeen T-V LINK-toimintoa varten.
• Jotkut TV:t, videonauhurit ja DVD-soittimet tukevat T-V LINK
-tyyppistä dataviestintää. Lisätietoja on myös näiden
laitteiden mukana toimitetuissa käyttöoppaissa. Täydet tiedot
löytyvät kyseisten laitteiden mukana toimitetuista
ohjekirjoista.
Säädä XV-N312S/XV-N310B:n takaosassa
sijaitseva videosignaalivalitsin kohtaan
“COMPONENT/COMPOSITE”.
Komponenttivideojohto
(ei toimiteta mukana)
Sininen
Vihreä
Valkoinen
Stereoaudiojohto
(ei toimiteta mukana)
Punainen
Vihreä
Valkoinen
Punainen
Punainen
Sininen
Vihreä
Aloitus
Komponenttivideojohto (ei
toimiteta mukana)
Sininen
Punainen
HUOMAUTUS
Audiosignaalit tulevat AUDIO MONITOR OUT (RIGHT/LEFT)jakkien kautta kun TV Direct on käytössä (katso sivu 14).
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
9
RX-E5S/RX-E51B
VCR
TV
AV IN/OUT
RX-E5S/RX-E51B
Y
AUDIO
VIDEO
PBP
R
VIDEO IN
DVR/DVD
IN
VIDEO
IN
RIGHTLEFT
COMPONENT
MONITOR
OUT
VIDEO
RIGHTLEFT
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
Tietoja pyyhkäisymuodosta
DVD VIDEO-levyt voidaan ohjelmalähdemateriaalin muodon
perusteella jakaa kahteen tyyppiin; joita ovat elokuvalähde ja
videolähde (huomaa, että jotkut DVD VIDEO-levyt sisältävät
sekä elokuva- ja videolähteen).
Kun soitin toistaa elokuvalähdettä, alkuperäisestä materiaalista
luodaan lomittamattomia progressiivisia lähtösignaaleja.
Videolähdemateriaalia toistettaessa soitin lomittaa juovia
jokaisen lomitetun juovan väliin luoden interpoloidun kuvan,
jonka se lähettää progressiivisena signaalina.
Progressiivisen pyyhkäisymuodon aktivointi
Säädä tilavalitsin kohtaan “DVD”, paina
Suomi
sitten kaukosäätimen PROGRESSIVEnäppäintä muutaman sekunnin ajan.
• Pyyhkäisytila vaihtuu joka kerta näppäintä
painaessasi progressiivisen ja lomitetun
pyyhkäisyn välillä.
Liitäntä 3
7 Kuvanauhurin liittäminen SCART-kaapelilla
Tietoja progressiivisen tilan merkkivaloista XV-N312S/
XV-N310B
[P] syttyy kun valitaan progressiivinen pyyhkäisytila. Myös [DD]
syttyy, kun [PICTURE SOURCE]-asetus säädetään [PICTURE]valintanäytössä (ks. sivu 54) kohtaan [FILM], tai kun toistetaan
elokuvalähteen DVD VIDEO-levyä [PICTURE SOURCE]asetuksen ollessa kohdassa [AUTO].
Asetus
[PICTURE SOURCE]
AUTO
FILM
VIDEO (NORMAL)/
DVD VIDEO-levyn lähdetyyppi
ElokuvalähdeVideolähde
[DD][P]
[DD][P]
[P]
[P]
[DD][P]
[P]
(ACTIVE)
HUOMAUTUKSIA
• Progressiivinen pyyhkäisytila toimii vain kun DVD-soitin liitetään
komponenttivideojohdolla.
• Jotkut progressiiviset ja teräväpiirtotelevisiot eivät ole soittimen
kanssa täysin yhteensopivia. Tämän takia kuvat näyttävät
luonnottomilta toistettaessa DVD VIDEO-levyä progressiivisessa
pyyhkäisytilassa. Käytät tällöin lomitettua pyyhkäisytilaa. Voit
tarkistaa TV:si yhteensopivuuden ottamalla yhteyttä paikalliseen
JVC-asiakaspalveluun.
• Kaikki JVC:n televisiot ja teräväpiirtotelevisiot ovat soittimen
kanssa täysin yhteensopivia (Esimerkki: AV-61S902).
Voit liittää videokomponentin VIDEO IN-jakkeihin käyttämällä komposiittivideojohtoa ja stereoaudiojohtoa. Näihin komponentteihin
viitataan tässä käyttöoppaassa nimellä “VIDEO” (kuvalähde).
Komposiittivideojohto (ei
toimiteta mukana)
Keltainen
Punainen
Keltainen
Punainen
SCART-kaapeli
(sisältyy toimitukseen: 1 kaapeli)
Valkoinen
Stereoaudiojohto
(ei toimiteta mukana)
Kuvanauhuri, jne.
HUOMAUTUS
Voidaksesi katsella kuvaa, liitä TV vastaanottimeen SCART
-kaapelilla.
Valkoinen
10
XV-N312S/XV-N310B
RX-E5S/RX-E51B
COAXIAL
DIGITAL OUT
2(VIDEO)1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
Analogista dekooderia varten
Kun haluat katsella tai äänittää sekoitettua ohjelmaa
kuvanauhurilla, kytke analoginen dekooderi kuvanauhuriin ja
valitse kuvanauhurilta sekoitettu kanava.
Jos kuvanauhurissa ei ole asianmukaista liitintä dekooderille,
kytke dekooderi TV:hen.
Tutustu myös näiden laitteiden mukana toimitettuihin ohjekirjoihin.
Jos kytket muita komponentteja, säädä digitaalisen
tuloliittimen (DIGITAL IN) asetukset oikein. Katso kohtaa
“Digitaalisten tuloliittimien (DIGITAL IN) asetus—DIGITAL IN1/
2” sivulla 21.
• Valitse oikea digitaalinen tulotila.
Katso kohtaa “Analogisen tai digitaalisen tulotilan valinta”
sivulla 12.
• Kun tallennat ääniä kuvanauhurille (tai DVR:lle), tallenna ne
SCART-liittimien kautta.
Verkkojohdon kytkentä
Kun kaikki audio/videoliitännät on tehty, kiinnitä AC-pistoke
pistorasiaan. Varmista pistokkeiden kiinnitys. Vastaanottimen
valmiustilavalo ja DVD:n merkkivalo palavat punaisina.
MUISTUTUS!
• Verkkojohtoon ei saa koskea märin käsin.
•Älä muuntele, väännä tai vedä virtajohtoa äläkä aseta painavia
esineitä sen päälle, ettei se aiheuta tulipaloa, sähköiskua tai
muita onnettomuuksia.
• Jos johto vahingoittuu, ota yhteys myyjään ja hanki uusi johto.
DVD-tallennin
DIGITAL OUT-liitin mallissa XV-N312S/XV-N310B
• Kun tallennat ääniä DVD-soittimelta kuvanauhuriin, tallenna ne
SCART-liittimien kautta.
• Levystä riippuen, DIGITAL OUT-liitännän kautta ei välttämättä
tule ääntä. Suorita tällöin analoginen liitäntä.
• Kun liität mallin RX-E5S/RX-E51B, säädä [AUDIO]valintanäytössä [DIGITAL AUDIO OUTPUT] kohtaan
[DOLBY DIGITAL/PCM] (ks. sivu 55); muutoin kaiuttimista
saattaa kuulua niitä vahingoittavan voimakasta ääntä.
HUOMAUTUKSIA
• Siirrä virtajohto pois muiden johtojen ja antennikaapelin läheltä.
Virtajohto voi aiheuttaa häiriöitä tai huonontaa kuvan laatua.
• DVD-soittimen osalta tarvitaan joitakin perusasetuksia. Katso
tarkemmat tiedot sivulta 37.
Aloitus
11
Suomi
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
DVR/DVD (DGT)
VCR (DIGITAL)
VIDEO (DGTL)
TV (DIGITAL)
FMAM
(Takaisin alkuun)
123
1
3
2
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Peruskäyttö
—RX-E5S/RX-E51B
Kun käytät vastaanotinta
kaukosäätimellä, muista asettaa
tilavalitsin kohtaan “AUDIO/TV/
VCR/STB”.
2
Soittolähteen valinta
Etupaneelista:
Pyöritä SOURCE SELECTOR-valitsinta kunnes
haluamasi ohjelmalähde tulee näyttöön.
Valittua ohjelmalähdettä vastaava merkkivalo palaa punaisena.
• Ohjelmalähde vaihtuu SOURCE SELECTOR-valitsinta
pyörittäessäsi seuraavasti:
DVR/DVD (DGT)*: Valitse DVD-soitin (tai DVD-tallennin).
VCR (DIGITAL)*: Valitse kuvanauhuri.
VIDEO (DGTL)*: Valitse vastaanottimen takaosassa
TV (DIGITAL)*:Valitse TV-viritin.
FM:Valitse FM-lähetys.
AM:Valitse AM (MW)-lähetys.
sijaitsevaan VIDEO IN-liittimeen liitetty
komponentti.
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B
1
Virran kytkeminen
Paina STANDBY/ON-näppäintä (tai
kaukosäätimen AUDIO-näppäintä).
Valmiustilavalo sammuu ja nykyisen ohjelmalähteen lähdevalo
palaa punaisena.
Näkyviin tulee tämänhetkinen ohjelmalähde.
Virran katkaiseminen (valmiustilaan)
Paina uudelleen STANDBY/ON-näppäintä (tai kaukosäätimen
AUDIO-näppäintä).
Valmiustilavalo palaa punaisena.
HUOMAUTUS
Pieni määrä sähköä kuluu valmiustilassa. Jos haluat katkaista
virran kokonaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Kaukosäätimestä:
Paina yhtä ohjelmalähteen valintanäppäintä.
• Paina virittimen FM/AM -näppäintä. Joka kerta kun painat FM/
AM-näppäintä, FM ja AM (MW) vaihtuvat vuorotellen.
* Analogisen tai digitaalisen tulotilan valinta
Sekä analogisella että digitaalisella liitäntämenetelmällä (ks. sivut
8 – 11) liitetylle komponentille on valittava oikea tulotila.
• Voit valita digitaalisen tulon vain niille ohjelmalähteille, joille on
valittu digitaaliset tuloliittimet. (Ks. “Digitaalisten tuloliitimien
(DIGITAL IN) asetus—DIGITAL IN1/2” sivulta 21).
VAIN kaukosäätimestä:
Paina SOUND, ja valitse sitten analoginen tai
digitaalinen tulotila painamalla A/D INPUT.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan A/D INPUT, tulotila vaihtuu
vuorotellen analogisen tulon (“ANALOGUE”) ja digitaalisen
tulon (“DGTL AUTO”) välillä.
DGTL AUTO:Valitse tämä digitaalista tulotilaa varten. Laite
havaitsee automaattisesti tulevan signaalin
muodon, sitten digitaalisen signaalin (LPCM,
DOLBY D, DTS tai DTS 96/24) merkkivalo
syttyy havaittuja signaaleita varten.
ANALOGUE:Valitse tämä analogista tulotilaa varten.
Alkuasetus: ANALOGUE
HUOMAUTUS
Kun olet painanut SOUND-näppäintä, numeronäppäimillä voi
tehdääänisäätöjä. Käyttääksesi numeronäppäimiä jonkin
ohjelmalähteen osalta, paina ennen käyttöä vastaavan
ohjelmalähteen valintanäppäintä, muutoin kaukosäädin ei
välttämättä toimi aikomallasi tavalla.
12
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
DGTL AUTO
DGTL D.D.
DGTL DTS
(Takaisin alkuun)
3
Äänenvoimakkuuden säätö
Jos haluat lisätä äänenvoimakkuutta, käännä
MASTER VOLUME-säädintä myötäpäivään (tai
paina kaukosäätimen VOLUME + -näppäintä).
Jos haluat vähentää äänenvoimakkuutta, käännä
MASTER VOLUME-säädintä vastapäivään (tai
paina kaukosäätimen VOLUME – -näppäintä)
• Kun säädät äänenvoimakkuutta, äänenvoimakkuuden ilmaisin
ilmestyy hetkeksi näyttöön.
Digitaalisen dekoodaustilan
valitseminen
Jos seuraavat vian merkit ilmenevät soitettaessa Dolby Digital- tai
DTS-ohjelmistoa “DGTL AUTO” -tilassa (ks. sivulta 12), noudata
alla mainittuja toimenpiteitä:
•Ääntä ei kuulu toiston alussa.
• Kuuluu kohinaa lukuja tai raitoja haettaessa tai ohitettaessa.
VAIN kaukosäätimestä:
1
Paina SOUND, valitse sitten “DGTL AUTO”
painamalla A/D INPUT.
MUISTUTUS!
Asetathan äänenvoimakkuuden aina pienimmälle tasolle ennen
ohjelmalähteen käynnistystä. Jos äänenvoimakkuus on asetettu
erittäin korkealle tasolle, voi äkkinäinen äänen törähdys
vahingoittaa kuuloasi pysyvästi ja/tai turmella kaiuttimet.
HUOMAUTUS
Äänenvoimakkuuden taso voidaan säätää välille “0” (pienin) ja
“50” (suurin).
Kuulokkeilla kuunteleminen
Kuulokkeilla voi kuunnella sekä stereo-ohjelmia että
monikanavaisia ohjelmia. (Äänet alasmiksataan etukanaville
monikanavaista ohjelmaa toistettaessa).
• Kun haluat toistaa DTS koodattua ohjelmistoa, valitse
“DGTL DTS”.
HUOMAUTUKSIA
• Kun virta katkaistaan tai valitaan jokin toinen ohjelmalähde,
“DGTL D.D.” ja “DGTL DTS” perutaan ja digitaalinendekoodaustila palautuu automaattisesti kohdalle “DGTL AUTO”.
• Kun olet painanut SOUND-näppäintä, numeronäppäimillä voi
tehdääänisäätöjä. Käyttääksesi numeronäppäimiä jonkin
ohjelmalähteen osalta, paina ennen käyttöä vastaavan
ohjelmalähteen valintanäppäintä, muutoin kaukosäädin ei
välttämättä toimi aikomallasi tavalla.
Seuraavat näytössä näkyvät digitaalisen signaalimuodon
merkkivalot ilmaisevat laitteen vastaanottaman signaalityypin.
LPCM:Syttyy, kun Lineaariset PCM-signaalit tulevat.
DOLBY D: • Syttyy, kun Dolby Digital-signaalit tulevat.
• Vilkkuu valittaessa “DGTL D.D.” ohjelmistoon,
jota ei ole koodattu Dolby Digitalilla.
DTS:• Syttyy kun laite vastaanottaa perinteisen DTS-
DTS 96/24:
signaalin.
• Vilkkuu kun “DGTL DTS” valitaan jotakin muuta
ohjelmistoa kuin DTS:ää varten.
Syttyy kun laite vastaanottaa DTS 96/24-signaalin.
Suomi
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B
HUOMAUTUS
Kun “DGTL AUTO” ei pysty tunnistamaan tulevia signaaleita,
näyttöön ei syty digitaalisten signaalien merkkivaloa.
13
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
–2–4–6
OFF (peruttu)
Kun käytät vastaanotinta
kaukosäätimellä, muista asettaa
Suomi
tilavalitsin kohtaan “AUDIO/TV/
VCR/STB”.
Subwoofer-äänen asetus
Jos subwooferin ääntä on vahvistettu stereoäänen osalta
suhteessa monikanavajärjestelmällä tuotettuun ääneen, suorita
subwooferin äänen säätö. Stereoääntä kuunneltaessa
subwooferin lähtötaso pienenee automaattisesti valitun arvon
verran.
AUDIO P. -merkkivalo syttyy kun toiminto on aktivoitu.
• Te ke m äsi säädöt tallennetaan kutakin ohjelmalähdettä varten.
VAIN kaukosäätimestä:
Paina SOUND-näppäintä, sitten toistuvasti
A.POSITION-näppäintä.
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B
• Joka kerta kun painat A.POSITION-näppäintä, subwooferin
äänen taso muuttuu seuraavasti:
AUDIO P.-merkkivalo
TV Directin aktivointi
TV Directin ansiosta voit käyttää tätä vastaanotinta AV valitsimena kun vastaanotin on kytketty pois päältä.
Kun TV Direct aktivoidaan, kuvat ja äänet kulkevat
videokomponentista, kuten DVD-soittimesta, TV:hen tämän
laitteen kautta. Tässä tapauksessa voidaan videokomponentteja
ja TV:tä käyttää ikään kuin ne olisi kytketty suoraan.
• Tätä toimintoa voi käyttää seuraavissa ohjelmalähteissä—
DVR/DVD, VCR ja VIDEO.
TV Direct aktivoidaan (tai passivoidaan) noudattamalla alla olevaa
toimintosarjaa.
1
Paina TV DIRECT-näppäintä.
Kaikki merkkivalot sammuvat, jonka jälkeen nykyisen
ohjelmalähteen valo syttyy vihreänä.
2
Videokomponentin ja TV:n päällekytkeminen.
3
Valitse videokomponentti.
Etupaneelista:
Pyöritä SOURCE SELECTOR-valitsinta
kunnes jonkin ohjelmalähteen valo—
DVR/DVD, VCR tai VIDEO—syttyy vihreänä.
Kaukosäätimestä:
Paina yhtä ohjelmalähteen valintanäppäintä
—DVR/DVD, VCR tai VIDEO.
Valittua ohjelmalähdettä vastaava merkkivalo palaa vihreänä.
Voit peruuttaa TV Direct-toiminnon ja sammuttaa laitteen
painamalla etupaneelin STANDBY/ON -näppäintä (tai
kaukosäätimen AUDIO-näppäintä).
Vastaanotin on kytketty pois päältä ja valmiustilavalo syttyy.
Kun haluat peruuttaa TV Direct-toiminnon, paina uudestaan TV
DIRECT-näppäintä.
Vastaanotin on kytketty päälle ja valittuna olevan ohjelmalähteen
valo palaa punaisena.
HUOMAUTUKSIA
• Kun TV Direct aktivoidaan, et voi nauttia kaikista tämän laitteen
tuottamista ääniefekteistä etkä käyttää tähän laitteeseen
kytkettyjä kaiuttimia.
• Kun TV Direct aktivoidaan, voit käyttää TV:n ja kuvanauhurin
välistä T-V LINK-toimintoa. (T-V LINK-toiminnoista löydät
lisätietoja TV:n ja videonauhurin käyttöoppaista).
Mitä pienemmäksi numero muuttuu, sitä enemmän taso pienenee
automaattisesti stereokuuntelussa.
• Mikäli säätöjä ei tarvita, valitse “OFF” (alkuasetus).
HUOMAUTUKSIA
• Subwooferin enimmäislähtötaso on –10 dB.
Esim.: Mikäli subwooferin lähtötasoksi asetetaan “–8 (dB)” ja
subwoofer-ääneksi “–4 (dB)”, subwooferin lähtötaso
stereona kuunneltaessa on –10 dB.
Katso lisätietoja subwooferin ulostulotason säädöstä sivulta 23.
• Toiminto ei ole käytettävissä Surround/DSP-tilan ollessa
aktivoituna.
• Kun olet painanut SOUND-näppäintä, numeronäppäimillä voi
tehdääänisäätöjä. Käyttääksesi numeronäppäimiä jonkin
ohjelmalähteen osalta, paina ennen käyttöä vastaavan
ohjelmalähteen valintanäppäintä, muutoin kaukosäädin ei
välttämättä toimi aikomallasi tavalla.
14
S . WFR
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASSTANEWSINFORDS
L
LS SB RS
S . WFR LFE
CRL
LS SB RS
S . WFR LFE
CR
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
102030405060
90OFF (peruttu)8070
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Äänen kytkeminen pois päältä
väliaikaisesti
VAIN kaukosäätimestä:
Voit kytkeä äänen pois kaikista liitetyistä
kaiuttimista ja kuulokkeista painamalla MUTINGnäppäintä.
Näyttöön syttyy “MUTING” ja äänenvoimakkuus kytkeytyy
pois päältä.
Kun haluat palauttaa äänen entiselleen paina uudelleen
MUTING-näppäintä.
• VOLUME +/– (tai MASTER VOLUME-säädintä etupaneelista)
-näppäimen painallus palauttaa myös äänen.
Perussäätöjen automaattinen muisti
Tämä laite tallentaa muistiin kunkin ohjelmalähteen
ääniasetukset:
• kun virta kytketään,
• kun ohjelmalähdettä vaihdetaan, ja
•
kun analoginen/digitaalinen tulotila vaihdetaan (ks. sivua 12).
Kun ohjelmalähdettä vaihdetaan, vasta valitun ohjelmalähteen
muistiin tallennetut asetukset tulevat automaattisesti esiin.
Kullekin lähteelle voidaan tallentaa seuraavat asetukset:
• Analoginen/digitaalinen tulotila (ks. sivua 12)
• Kaiuttimien lähtötaso (ks. sivua 23)
• Subwoofer-äänen säätö (ks. sivua 14)
• Subwooferin vaihe (ks. sivua 24)
• Digitaalinen taajuuskorjaus (ks. sivua 24)
• Basson vahvistus (ks. sivua 24)
• Sisääntulon vaimennustila (ks. sivua 24)
• Surround/DSP-tilan valinta (ks. sivuja. 34 ja 35)
HUOMAUTUS
Jos ohjelmalähteenä on FM tai AM (MW), kummallekin
kaistalle voidaan määrätä eri asetus.
Suomi
Näytön kirkkauden muuttaminen
Voit himmentää näytön—Dimmer.
VAIN kaukosäätimestä:
Paina DIMMER-näppäintä toistuvasti.
• Joka kerta kun näppäintä painetaan, näytön kirkkaus muuttuu
seuraavasti:
DIMMER 1:Himmentää näyttöä jonkin verran.
DIMMER 2:Himmentää näyttöä voimakkaammin kuin
DIMMER OFF: Peruuttaa himmennyksen (normaali näyttö).
* Paitsi kun TV Direct aktivoidaan tai passivoidaan.
Virran katkaiseminen uniajastimella
Voit nukahtaa musiikkia kuunnellen—Uniajastin.
VAIN kaukosäätimestä:
Paina SLEEP-näppäintä toistuvasti.
• Jokainen näppäimen painallus muuttaa poiskytkentäaikaa 10
minuutin väliajoin. SLEEP-merkkivalo syttyy näyttöön.
SLEEP-merkkivalo
Näytössä olevat signaalien ja kaiuttimien
merkkivalot
Signaalien merkkivalot
Seuraavat signaalien merkkivalot syttyvät:
L:• Valittaessa digitaalitulo: Syttyy, kun vasemman
kanavan signaali tulee.
• Valittaessa analoginen tulo: Syttyy aina.
R:•Valittaessa digitaalitulo: Syttyy, kun oikean kanavan
signaali tulee.
• Valittaessa analoginen tulo: Syttyy aina.
C:Syttyy, kun keskikanavan signaali tulee.
LS*: Syttyy, kun vasemman surround-kanavan signaali tulee.
RS*: Syttyy, kun oikean surround-kanavan signaali tulee.
SB:
Syttyy kun taemman surround-kanavan signaali tulee.
LFE: Syttyy, kun LFE-kanavan signaali tulee.
* Kun monauraalinen surround-signaali vastaanotetaan, vain
“
S” syttyy.
Kaiutinmerkkivalot syttyvät seuraavasti:
• Subwooferin merkkivalo (
on asetettu kohtaan “SUBWFR :YES”. Katso tarkemmat
tiedot sivulta 18.
• Muut kaiuttimien merkkivalot syttyvät vain kun vastaavan
kaiuttimen määritys on “SML (pieni)” tai “LRG (suuri)” tai kun
sitä tarvitaan nykyiseen toistoon.
Kaiuttimien merkkivalot
) syttyy kun “SUBWOOFER”
Peruskäyttö—RX-E5S/RX-E51B
Kun poiskytkentäaika on käsillä:
Laite kytkeytyy pois päältä automaattisesti.
Kun haluat tarkistaa tai vaihtaa poiskytkentäaikaan jäljellä
olevan ajan:
Paina SLEEP-näppäintä kerran.
Näkyviin tulee poiskytkentäaikaan jäljellä oleva aika (minuutteina).
• Jos haluat muuttaa poiskytkentäajan, paina toistuvasti SLEEP
-näppäintä.
Kun haluat perua uniajastimen:
Paina SLEEP-näppäintä toistuvasti, kunnes näyttöön tulee
“SLEEP OFF” (SLEEP-merkkivalo sammuu).
• Uniajastin peruuntuu myös kun:
– Vastaanottimesta katkaistaan virta, tai
– TV Direct aktivoidaan.
15
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Perusasetukset
*3*2
*1
*4
L
R
LSRS
C
—RX-E5S/RX-E51B
Jotta saat parhaan mahdollisen ääniefektin Surround/DSP-tiloissa
(ks. sivut 31 – 35), kaiutin- ja subwoofer-tiedot kannattaa asettaa
vasta sen jälkeen kun kaikki kytkennät on tehty. Sivuilta 16 – 21
Suomi
löytyy tietoa kaiutinten asetuksista ja muista vastaanottimen
perusasetuksista.
Etäisyys kuuntelupisteestäsi kaiuttimiin on yksi tärkeimmistä
tekijöistä parhaan mahdollisen ääniefektin saavuttamiseksi
Surround/DSP-tiloissa.
Smart Surround-asetusta köytettäessä laite arvioi seuraavat
asetukset automaattisesti kun vain yksinkertaisesti—taputat
käsiäsi.
• Kaiuttimien etäisyys (lähimmän kaiuttimen etäisyyteen
verrattuna)
• Kaiuttimien lähtötaso
HUOMAUTUKSIA
• Liitä kaikki kaiuttimet voidaksesi käyttää Smart Surroundasetusta tehokkaasti. (Smart Surround-asetusta ei voi käyttää
subwooferiin).
• Jos olet kytkenyt näytön pois päältä, peru himmennys (katso
sivu 15), muutoin et voi nähdä Smart Surround-asetuksia
näytössä.
• Smart Surround-asetus ei onnistu, jos kehosi tai jokin muu
esine estää äänen kulun.
• Kun vaihdat kaiuttimia, suorita seuraava vaihe uudelleen.
2
Paina ja pidä SMART SURROUND SETUPnäppäintä painettuna kunnes “SETTING UP”
alkaa vilkkua näytössä.
3
Varmista, että“SETTING UP” lakkaa
vilkkumasta, taputa sitten käsiäsi pääsi
yläpuolella kerran “SETTING UP”-tekstin
näkyessä edelleen näytössä.
Vastaanotin määrittelee kaiuttimista (paitsi subwooferista)
tulevien äänien tason.
Kun taputusäänen määrittely on onnistunut,
“SUCCESSFUL” syttyy näyttöön, ja asetetut arvot näkyvät
seuraavasti:
Esim.:
VAIN kaukosäätimestä:
Perusasetukset—RX-E5S/RX-E51B
1
Asetu kohtaan, jossa kuuntelet ääntä.
Kun käytät vastaanotinta
kaukosäätimellä, muista asettaa
tilavalitsin kohtaan “AUDIO/TV/
VCR/STB”.
Tämän jälkeen vastaanotin
palaa normaaliin toimintatilaan.
*1Vakiokanava (lähin kaiutin).
Tämä kaiutinsijainti toimii nyt vertailukohtana (“0m/ft”),
ja muiden kaiuttimien etäisyys näytetään erona tämän
kaiuttimen sijaintiin nähden.
*2L: Vasen etukaiutin
R: Oikea etukaiutin
C: Keskikaiutin
LS: Vasen surround-kaiutin
RS: Oikea surround-kaiutin
*3Kaiutinsijaintien välinen ero (metreinä tai jalkoina).
*4Kunkin kaiuttimen lähtötaso (–6 – +6).
Jos vastaanotin ei kykene määrittelemään taputusääntä oikein,
“SETTING UP” syttyy uudelleen näyttöön sen jälkeen kun jokin
seuraavista viesteistä tulee näyttöön.
SILENT:• Vastaanotin määrittelee vain vasemmasta ja
oikeasta etukaiuttimesta tulevan äänen.
• Vastaanotin ei määrittele ääntä etukaiuttimista,
mutta ainakin yhdestä muusta kaiuttimesta.
SILENT-ALL:Vastaanotin ei määrittele minkään kaiuttimen
ääntä noin 15 sekunnin aikana.
FAILED:Vastaanotin ei määrittele ääntä vasemmasta tai
• Vastaanotin määrittelee ääneksi “SILENT” kahdesti
peräkkäin.
Asetus on tehty. (Etäisyys ja lähtötaso kaiuttimista, joista ääntä
ei ole määritetty, asetetaan arvoon “+9.0m +2 (+30ft +2)”).
Vastaanotin poistuu Smart Surround-asetuksesta.
• Vastaanotin ei kykene määrittelemään ääntä kolmellakaan
kerralla.
“MANUAL” tulee näyttöön. Vastaanotin poistuu Smart Surround-
asetuksesta.
Kun haluat lopettaa Smart Surround-asetuksen, paina SMART
SURROUND SETUP-näppäintä “SETTING UP”-merkkivalon
vilkkuessa näytössä.
• Muita toimintoja ei voi tehdä sen jälkeen kun “SETTING UP”
lakkaa vilkkumasta. Suorita Smart Surround-asetus loppuun.
Jos haluat tarkistaa Smart Surround-asetukset, paina SMART
SURROUND SETUP vastaanottimen ollessa normaalissa
toimintatilassa.
Asetusarvot ilmestyvät näyttöön peräkkäisessä järjestyksessä
(ks. sivulla 16).
• Jos olet muuttanut kaiuttimien etäisyyttä ja/tai lähtötasoa
manuaalisesti Smart Surround-asetuksen käytön jälkeen,
näyttöön syttyy “MANUAL”.
• Jos et ole käyttänyt Smart Surround-asetusta, näyttöön syttyy
“NO S.S.S.”.
HUOMAUTUKSIA
• Kun asetus tehdään Smart Surround-tilassa, kaiuttimien
aiemmin asetetut etäisyydet ja lähtötasot mitätöityvät.
• Jos muutat kaiuttimen etäisyyttä ja/tai kaiuttimen lähtötasoa,
Smart Surround-asetuksessa määritellyt etäisyydet ja lähtötasot
mitätöityvät ja korvautuvat manuaalisesti määritellyillä arvoilla.
• Smart Surround -asetukset mitätöityvät myös, jos muutat keskija/tai surround-kaiuttimen koon joko asetuksesta “NO”
asetukseen “SML” tai “LRG”, tai asetuksesta “SML” tai “LRG”
asetukseen “NO” (ks. sivua 18).
• Jos haluat muuttaa Smart Surround-asetuksella tehtyjä
kaiutinasetuksia, aseta kunkin kaiuttimen etäisyys ja lähtötaso
manuaalisesti (ks. sivuja 19 ja 23).
•Älä taputa käsiäsi niin voimakkaasti, että satuta itseäsi.
Perussäädöt
Voit säätää seuraavia kohteita. Suluissa olevilla sivuilla on
tarkempia tietoja.
• Et voi valita kohteita, jotka nykyisellä asetuksella eivät ole
käytettävissä.
KohdeTehtävä
SUBWOOFERAseta subwooferin tiedot. (18)
FRONT SPKAseta etukaiuttimien koko. (18)
CENTER SPKAseta keskikaiuttimen koko. (18)
SURRND SPKAseta surround-kaiuttimien koko. (18)
DIST UNITValitse kaiuttimien etäisyyden mittayksikkö.
(19)
FRNT L DIST*Aseta vasemman etukaiuttimen ja
kuuntelupisteen välinen etäisyys. (19)
FRNT R DIST*Aseta oikean etukaiuttimen ja kuuntelupisteen
välinen etäisyys. (19)
CENTER DIST*Aseta keskikaiuttimen ja kuuntelupisteen
DIGITAL IN2Valitse digitaalisiin optisiin liittimiin kytketyt
komponentit. (21)
AUTO SURRNDValitse Auto Surround-tila. (21)
AUTO MODEValitse Auto Function-tila. (21)
Suomi
*Näitä asetuksia ei tarvita, jos olet käyttänyt sivulla 16 kuvattua
Smart Surround-asetusta. Näiden asetusten muuttaminen
manuaalisesti mitätöi Smart Surround-asetuksessa määritellyt
etäisyydet ja lähtötasot, jolloin manuaaliset asetukset jäävät
voimaan.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
Perusasetukset—RX-E5S/RX-E51B
17
Käyttö
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
CENTER SPK
SURRND SPK
FRNT R DIST
CENTER DIST
(Takaisin alkuun)
SUBWOOFER
FRONT SPK
DIST UNIT
FRNT L DIST
SURR L DIST
SURR R DIST
DUAL MONO
CROSS OVER
SUBWFR OUT
VIRTUAL SB
LFE ATT
MIDNIGHT M.
AUTO SURRNDAUTO MODE
DIGITAL IN1
DIGITAL IN2
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
DVR/DVD
VIDEO
VCR
TV
S . WFR
VAIN etupaneelista:
Muistathan ennen aloitusta...
Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus
perutaan, ennen kuin olet saanut sen valmiiksi, aloita uudelleen
vaiheesta 1.
Suomi
Esim.: Kun asetetaan DIGITAL IN 1-liitäntä.
1
Paina SETTING-näppäintä.
Voit nyt tehdä asetuksia MULTI JOG-valitsimella.
2
Käännä MULTI JOG-valitsinta kunnes
haluamasi kohde tulee näyttöön.
• Kun käännät MULTI JOG-valitsinta, asetuskohteet vaihtuvat
seuraavasti:
Kaiutinten asettaminen
Subwoofer-tietojen asetus—SUBWOOFER
Vastaanotin määrittelee joka kerta päälle kytkeytyessään
subwoofer-liitännän ja muuttaa subwooferin asetukset
automaattisesti.
Kun haluat vaihtaa asetusta manuaalisesti, valitse jompikumpi
seuraavista.
SUBWFR : YES Valitse tämä, kun järjestelmään on liitetty
SUBWFR : NO Valitse kun olet kytkenyt subwooferin pois päältä.
HUOMAUTUS
Asetus on muutettava joka kerta kun vastaanotin kytketään
päälle, jos haluat muuttaa automaattisesti asetetut subwoofertiedot.
Kaiutinkoon asetus—FRONT SPK (etukaiuttimet),
CENTER SPK (keskikaiutin), SURRND SPK
(surround-kaiuttimet)
Tämän valitseminen muuttaa etukaiuttimen
kooksi “LRG” (ks. alla).
3
Paina SET-näppäintä.
Valitun kohteen nykyinen asetus tulee näyttöön.
Perusasetukset—RX-E5S/RX-E51B
4
Valitse MULTI JOG-valitsimella haluamasi
asetus.
LRG (suuri)Valitse, jos kartiokaiuttimen koko on yli 12 cm.
SML (pieni)Valitse, jos kartiokaiuttimen koko on alle 12 cm.
NOValitse tämä, kun et ole kytkenyt kaiutinta.
(Ei valittavissa etukaiuttimiin).
Alkuasetus: SML kaikki kaiuttimet*
* Kun “SUBWOOFER” on asetettu kohtaan “SUBWFR : NO”,
etukaiuttimen kooksi määräytyy “LRG” (et voi valita “SML”).
HUOMAUTUKSIA
• Jos olet valinnut etukaiuttimien kooksi “SML (pieni)”, et voi valita
keski- ja surround-kaiuttimien kooksi “LRG (suuri)”.
• Jos muutat keski- ja/tai surround-kaiuttimen koon joko
asetuksesta “NO” asetukseen “SML” tai “LRG” tai asetuksesta“SML” tai “LRG” asetukseen “NO”, Smart Surround-tilassa
asetetut välimatkat ja lähtötasot mitätöityvät.
5
6
18
Asetus on talletettu.
Paina SET-näppäintä.
Toista vaiheet 2 – 5, jos haluat säätää muita
kohteita.
Kaiuttimien etäisyyden asetus
C
L
R
LS
RS
2,1 m
(7 ft)
2,4 m
(8 ft)
2,7 m
(9 ft)
3,0 m
(10 ft)
3,3 m
(11 ft)
Etäisyys kuuntelupisteestäsi kaiuttimiin on yksi tärkeimmistä
tekijöistä parhaan mahdollisen ääniefektin saavuttamiseksi
Surround/DSP-tiloissa.
Vertaamalla kaiuttimien etäisyysasetuksia tämä laite säätää
automaattisesti kunkin kaiuttimen kautta tulevan äänen viivettä,
jotta kaikista kaiuttimista tuleva ääni saavuttaa sinut samaan
aikaan.
• Tätä asetusta ei tarvita, jos olet käyttänyt sivulla 16 kuvattua
Smart Surround-asetusta.
7 Mittayksikkö—DIST UNIT
Valitse haluamasi mittayksikkö.
UNIT :meterValitse tämä, kun haluat mittayksiköksi metrin.
UNIT : feetValitse tämä, kun haluat mittayksiköksi jalan.
Alkuasetus: UNIT :meter
7 Kaiutinten etäisyys—
FRNT L DIST (vasempaan etukaiuttimeen),
FRNT R DIST (oikeaan etukaiuttimeen),
CENTER DIST (keskikaiuttimeen),
SURR L DIST (vasempaan surround-kaiuttimeen),
SURR R DIST (oikeaan surround-kaiuttimeen)
Säätöalue:
Alkuasetus: 3.0 m (10 ft) kaikki kaiuttimet
0.3 m – 9.0 m – 0.3 m välein (1 ft – 30 ft – 1 ft välein)
Bassoäänten asetus
Subwooferin lähdön asetus—SUBWFR OUT
Voit valita subwooferin kautta lähetettävän signaalin tyypin. Toisin
sanoen voit valita, lähetetäänkö etukaiutinkanavien
bassoelementit subwooferin kautta riippumatta siitä, mikä
etukaiuttimien koon asetus on (joko “SML” tai “LRG”).
SW: LFEValitse kun haluat laitteen lähettävän vain
LFE-signaaleja (toistettaessa Dolby Digital- ja
DTS-ohjelmia) tai “SML” (pieni) etukaiutinten
bassoelementtejä (toistettaessa mitä tahansa
muita ohjelmalähteitä).
SW:LFE+MAINValitse kun haluat laitteen lähettävän aina
etukaiutinkanavien (MAIN) bassoelementtejä.
Dolby Digital- ja DTS-ohjelmia toistettaessa
laite lähettää sekä bassoelementtejä että
LFE-signaaleja.
Alkuasetus: SW: LFE
HUOMAUTUS
Kun “SUBWOOFER” on asetettu kohtaan “SUBWFR : NO” (katso
sivua 18), tämä toiminto ei ole käytettävissä.
Jakotaajuuuden asettaminen—CROSS OVER
Pienet kaiuttimet eivät voi toistaa matalia ääniä tehokkaasti. Jos
käytät pientä kaiutinta missä tahansa asennossa, tämä laite varaa
pienelle kaiuttimelle määrätyt bassoäänielementit automaattisesti
suurille kaiuttimille.
Jotta voit käyttää tätä toimintoa kunnolla, aseta tämä
jakotaajuustaso pienen kytketyn kaiuttimen koon mukaan.
• Jos olet valinnut kaikkiin kaiuttimiin “LRG (suuri)” (ks.sivua 18),
tämä toiminto ei toimi (“CROSS: OFF” syttyy näyttöön).
Suomi
Aseta etäisyys tässä tapauksessa seuraavasti:
Vasen etukaiutin (L):“FL D : 3.0m (10ft)”
Oikea etukaiutin (R):“FR D : 3.0m (10ft)”
Keskikaiutin (C):“C D : 3.0m (10ft)”
Vasen surround-kaiutin (LS):“LS D : 2.7m (9ft)”
Oikea surround-kaiutin (RS):“RS D : 2.7m (9ft)”
HUOMAUTUKSIA
• Et voi asettaa kaiuttimen etäisyyttä kaiuttimelle, jolle olet
valinnut tiedon “NO”.
• Jos muutat kaiuttimien etäisyyksiä, manuaalisesti asetetut
etäisyydet ja lähtötasot korvaavat Smart Surround-asetukset.
CROSS: 80HzValitse tämä, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on noin 12 cm.
CROSS:100HzValitse tämä, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on noin 10 cm.
CROSS:120HzValitse tämä, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on noin 8 cm.
CROSS:150HzValitse tämä, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on noin 6 cm.
CROSS:200HzValitse tämä taajuus, kun kaiuttimen sisään
rakennettu kartiokaiutin on alle 5 cm.
Alkuasetus: CROSS:150Hz
HUOMAUTUS
Jakotaajuus ei päde HEADPHONE- ja 3D HEADPHONE-tilaan.
Pientaajuusefektinvaimentimen asetus—LFE ATT
Jos bassoääni säröytyy toistettaessa Dolby Digital tai DTS:ää
käyttävää ohjelmistoa, säädä LFE-tasoa säröytymisen
poistamiseksi.
• Tämä toiminto toimii vain silloin, kun LFE-signaalit tulevat.
LFE : 0dBValitse tämä normaalitapauksessa.
LFE : –10dBValitse tämä, kun bassoääni on vääristynyt.
Alkuasetus: LFE : 0dB
Perusasetukset—RX-E5S/RX-E51B
19
Virtual surround-takakaiuttimen
Dual Mono
-asetus
SUBCh 2
Ch 1
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2
LRL RCLR
MAIN
ALL
Ilman
surroundia
Surround aktivoituna
Keskikaiuttimen asetus
SML/LRGNO
Midnight-tilan käyttö—MIDNIGHT M.
asetus—VIRTUAL SB
Voit nauttia surround-takakanavan äänentoistosta ilman surround
-takakaiutinta toistaessasi Dolby Digital EX- tai DTS-ES
ohjelmia—Virtual Surround Back. Tämä toiminto luo upean
surround-efektin takaapäin ja synnyttää surround-takakaiutinta
vastaavan vaikutelman.
Valitse “V SB : ON” kun aktivoit Virtual Surround Back-toiminnon.
V SB : OFFValitse kun haluat kytkeä Virtual Surround Back-
V SB : ONDolby Digital EX- tai DTS-ES-ohjelmia
Suomi
Alkuasetus: V SB : OFF
HUOMAUTUKSIA
• Kun “SURRND SPK” on asetettu kohtaan “NO” (katso sivua 18),
tämä toiminto ei ole käytettävissä.
• Kun DTS-ES Matrix-ohjelmia toistetaan DTS 96/24:llä, DTS
96/24:n prosessointia ei suoriteta Virtual Surround Backtoiminnon ollessa aktivoituna. Jos haluat soveltaa prosessointia,
ota Virtual Surround Back-toiminto pois käytöstä.
• Virtual Surround Back-toimintoa ei voi soveltaa joihinkin
ohjelmistoihin.
toiminnon pois käytöstä.
toistaessasi syttyy VIRTUAL SB (Surround Back)
-merkkivalo.
Pää- tai alikanavan valinta
Voit nauttia voimakkaasta äänestä yölläkin käyttämällä
keskiyötilaa (Midnight Mode).
NIGHT :OFFValitse tämä, kun haluat kuunnella surround-
ääntä täydellä dynamiikka-alueella. (Ei sovelletamitään efektiä).
NIGHT : 1Valitse tämä, kun haluat pienentää dynamiikka-
aluetta vähän.
NIGHT : 2Valitse tämä, kun haluat täyden kavennusefektin.
(Hyödyllistä yöllä).
Alkuasetus: NIGHT :OFF
Kaukosäätimestä:
Paina SOUND-näppäintä, valitse sitten
jompikumpi vaihtoehto painamalla
toistuvasti MIDNIGHT-näppäintä.
HUOMAUTUS
Kun olet painanut SOUND-näppäintä,
numeronäppäimillä voi tehdääänisäätöjä.
Käyttääksesi numeronäppäimiä jonkin
ohjelmalähteen osalta, paina ennen
käyttöä vastaavan ohjelmalähteen
valintanäppäintä, muutoin kaukosäädin ei
välttämättä toimi aikomallasi tavalla.
—DUAL MONO
Voit valita haluamasi toistoäänen (kanavan) toistaessasi Dual
Mono-tilassa (ks. sivu 32) tallennettua (tai lähetettyä) digitaalista
ohjelmistoa. Dual Mono-tilaan sisältyy kaksi erillistä monauraalista
kanavaa.
D MONO: SUBKun valitset tämän, alikanava (Ch 2)
D MONO:MAINKun valitset tämän, pääkanava (Ch 1)
D MONO: ALLKun valitset tämän, sekä pää- että alikanava
Perusasetukset—RX-E5S/RX-E51B
Alkuasetus: D MONO:MAIN
* Dual Mono-signaalit voidaan kuulla seuraavista kaiuttimista
—L (vasen etukaiutin), R (oikea etukaiutin) ja C (keskikaiutin)
—valitun surround-asetuksen mukaan.
toistetaan.*
Signaalimerkkivalo “R” palaa, kun tätä
kanavaa toistetaan.
toistetaan.*
Signaalimerkkivalo “L” palaa, kun tätä
kanavaa toistetaan.
toistetaan (Ch 1/Ch 2).*
Signaalimerkkivalot “L” ja “R” palavat, kun
näitä kanavia toistetaan.
HUOMAUTUS
Dual Mono-muoto ei ole identtinen kaksikielisten TV
-lähetysten kanssa. Tämä asetus ei siis toimi tällaisia kaksikielisiä
lähetyksiä katseltaessa.
20
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
VIDEO*VCR*TV*
(Takaisin alkuun)
DVR/DVD*
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
Käytettäessä digitaalisia tuloliittimiä tulisi merkitä, mitkä
komponentit on kytketty mihinkin liittimiin—DIGITAL IN1/2 (ks.
sivua 11), niin että valittaessa digitaalinen ohjelmalähde näkyviin
tulee oikean ohjelmalähteen nimi.
DIGITAL IN 1(DVR/DVD)-liitin:
HUOMAUTUKSIA
• Tämä ominaisuus ei toimi seuraavissa tapauksissa:
– Toistettaessa analogista ohjelmalähdettä,
– Kun valittuna on mikä tahansa DSP-tiloista (ks. sivua 33), tai
jokin kiinteistä digitaalisista dekoodaustiloista—“DGTL D.D.”
tai “DGTL DTS” (ks. sivua 13), ja
– Käytettäessä kuulokkeita.
• Jos painat SURROUND-näppäintä Auto Surroundin ollessa
aktivoituna, Auto Surround peruuntuu väliaikaisesti valittuna
olevan ohjelmalähteen osalta.
Auto Surround-asetus palautuu seuraavissa tapauksissa:
– Kun laite kytketään pois päältä ja päälle,
– Kun ohjelmalähde vaihdetaan,
– Kun analoginen/digitaalinen tulo vaihdetaan, ja
– Kun valitset “AUTO SR: ON” uudestaan.
Suomi
DIGITAL IN 2(VIDEO)-liitin:
* “DIGITAL IN1”-valinta ohitetaan.
DVR/DVD DVD-soitin (tai DVD-tallennin).
VIDEOVastaanottimen takaosassa sijaitsevaan VIDEO IN-
liittimeen liitetty komponentti.
VCRVideonauhuri.
TVTV.
Alkuasetus: DVR/DVD (“DIGITAL IN1”)
VIDEO (“DIGITAL IN2”)
Auto Surroundin asetus—AUTO
SURRND
Surround-tilaa voidaan kuunnella valitsemalla vain ohjelmalähde
(jossa digitaalitulo on valittu kyseistä ohjelmalähdettä varten).
• Auto Surround toimii vaikka tulotila vaihtuu analogisesta
digitaaliseksi.
Valitse “AUTO SR: ON” kun haluat aktivoida Auto Surroundin.
Automaattisen toimintotilan asetus
—AUTO MODE
Laite valitsee ohjelmalähteen automaattisesti kun
videokomponentti kytketään päälle.
• Tämä toiminto on käytössä videokomponenteissa, jotka on
liitetty vastaanottimeen SCART-kaapelilla—DVR/DVD ja
videonauhuri.
Auto Function-tila toimii seuraavasti:
• Kun video komponentti kytketään päälle, vastaanotin valitsee
videokomponentin ohjelmalähteeksi (ja TV:n tulotila vaihtuu
automaattisesti).
• Mikäli ohjelmalähteeksi valittuna oleva videokomponentti
kytketään pois päältä, vastaanotin palauttaa aiemmin valittuna
olleen ohjelmalähteen—DVR/DVD, VCR tai VIDEO.
MODE: AUTO1Auto Function-tila toimii vastaanottimen ollessa
päällä tai kun TV Direct on aktivoitu.
MODE: AUTO2Auto Function -tila toimii kun vastaanottimen
ollessa päällä tai pois päältä, tai kun TV Direct
on aktivoitu. (Mikäli videokomponentti
kytketään päälle vastaanottimen ollessa
kytketty pois päältä, TV Direct aktivoituu ja
vastaanotin valitsee videokomponentin
automaattisesti ohjelmalähteeksi).
MODE:MANUAL Ohjelmalähde on valittava manuaalisesti.
Alkuasetus: MODE:MANUAL
Kun valittuna on “MODE: AUTO1” tai “MODE: AUTO2”, AUTO
MODE-merkkivalo syttyy näyttöön.
Perusasetukset—RX-E5S/RX-E51B
AUTO SR: ON
Näyttöön syttyy AUTO SR-merkkivalo.
• Asianmukainen Surround-tila kytketään päälle, jos
monikanavasignaalit tulevat.
•“PLII MOVIE” valitaan, jos Dolby Digital 2ch- tai DTS
2ch-signaalit tulevat, mukaan lukien surroundsignaalit.
• Jos laite vastaanottaa Dolby Digital 2- tai DTS 2kanavan signaalin ilman surround-signaalia,
“SURRND OFF (stereo)” on valittuna.
• Mikään ei muutu, jos Linear PCM-signaalit tulevat.
AUTO SR:OFF
Valitse tämä Auto Surroundin passivoimiseksi.
Alkuasetus: AUTO SR:OFF
HUOMAUTUKSIA
• Kun valitset videonauhurin lähteeksi, “MODE: AUTO1” tai
“MODE: AUTO2” eivät välttämättä toimi kytkiessäsi
videonauhurin päälle. Jos näin käy, sinun on ehkä
käynnistettävä toisto, jotta automaattitila aktivoituisi.
• Kun kaikki liitetyt videokomponentit on kytketty pois päältä,
automaattinen toimintotila saattaa vaihtaa ohjelmalähteeksi
VIDEO.
• Kun Auto Function -tilan asetus on “MODE: AUTO2”, TV Direct
voidaan aktivoida sähkökatkon jälkeen.
21
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.