JVC PD-42V31BUE, PD-42V31 User Manual [fr]

PD-42V31BUE PD-42V31BJE PD-42V31BSE
DEUTSCH
FRANÇAIS
PDP COLOUR TELEVISION
PDP FARBFERNSEHGERÄT
PDP FARBFERNSEHGERÄT PDP TELEVISEUR COULEUR
PDP TELEVISEUR COULEUR
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ
JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur et le récepteur. Le présent téléviseur est livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez celui qui convient le mieux pour votre région et insérez correctement la fiche dans une prise avec de terre. L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée à la terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
AVERTISSEMENT POUR SUPPORT DE TABLE:
Pour assurer la sécurité en cas d’urgence, par exemple pendant un tremblement de terre, et pour éviter tout risque d’accident, veillez à ce que le téléviseur ne puisse tomber ou se renverser.
• Utilisez les vis fournies pour fixer solidement les crochets situés à l’arrière du téléviseur et utilisez une corde du commerce pour fixer le téléviseur à des éléments de support rigides tels que murs et colonnes.
FRANÇAIS
Crochets fournis
ATTENTION:
• Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
• Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• La température ambiante pour l’utilisation de cet appareil doit être comprise entre 0° et 40°C (32° et 104°F). L’utilisation de l’appareil en dehors de cette plage peut provoquer de mauvais fonctionnements, voire des pannes.
Distances recommandées
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le placez jamais dans des endroits où la ventilation est insuffisante. Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours les distances recommandées entre l’appareil et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble. Respectez les indications de distances minimales pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
100 mm
100 mm
200 mm
50 mm
100 mm
150 mm150 mm
200 mm
50 mm
100 mm
100 mm
1
Rémanence
Une des caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage prolongé d’une même image grave une partie de cette image à l’écran (c’est ce que l’on appelle la rémanence).
Pour éviter la rémanence:
Utilisez la fonction DECALAGE D’IMAGE. Afin d’éviter la rémanence, l’image affichée à l’écran se déplace vers
le haut, le bas, la gauche et la droite à intervalles réguliers. Reportez-vous à la page page 30 pour plus de détails à ce sujet.
• Même si la fonction DECALAGE D’IMAGE est désactivée, il se peut que l’image se déplace vers la gauche ou la droite lors d’un changement d’entrée ou de canal.
La fonction MODE IMAGE est initialement définie sur LUMIERE. A moins que vous ne regardiez la télévision
dans une pièce extrêmement éclairée, il est recommandé de modifier le réglage MODE IMAGE sur NORMAL ou DOUX. Cette modification réduit le risque de rémanence des écrans plats et augmente la durée de vie de cet écran. Voir “MODE IMAGE” à la page 21
N’affichez pas d’images ou de caractères statiques pour des périodes prolongées.
Pendant l’affichage d’une image Avec alimentation coupée
Exemple de rémanence
19:03
19:03
• Réduisez le CONTRASTE et la LUMIERE dans le menu REGLAGE IMAGE menu (page 21) pendant la visualisation.
N’utilisez pas le mode NORMAL (page 15) pour des périodes prolongées.
La taille de l’écran se choisit normalement de manière à afficher l’image sur la totalité de l’écran. Après avoir utilisé le mode NORMAL, dans lequel des bandes noires peuvent se présenter à gauche et à droite de l’écran, il est recommandé de passer en mode PANORAMIC pour afficher l’image sur la totalité de l’écran.
Pendant l’affichage d’une image Avec alimentation coupée
Exemple de rémanence
N’utilisez pas les fonctions PIP (page 16) ou IMAGES MULTIPLES (page 17) pour des périodes prolongées.
En cas de rémanence
S’il y a rémanence, essayez la fonction CREATEUR DE PIXELS (page 30). Si la rémanence est minime, elle peut s’atténuer progressivement.
Note:Mais elle ne disparaîtra jamais entièrement.
2
Points défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Si plus de 99,99% de ces pixels ne présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou rester allumé en permanence.
N’installez pas le téléviseur à proximité d’un équipement électronique susceptible de produire des ondes électromagnétiques
Il pourrait générer des interférences dans les images, le son, etc. En particulier, éloignez tout matériel vidéo du téléviseur.
Effet sur les appareils à infrarouge
L’utilisation d’appareils à infrarouge tels qu’un casque d’écoute sans fil risque de produire des interférences.
Le non-respect des précautions suivantes peut être source d’endommagement du téléviseur ou de la télécommande.
N’obstruez JAMAIS les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE placez JAMAIS rien sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE laissez JAMAIS pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risquer de provoquer un incendie ou un choc électrique.)
NE placez JAMAIS aucune source de flamme vive, par exemple des bougies allumées, sur le téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le téléviseur. Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne le frottez jamais avec force. N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas de panne, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer vous-même ni de retirer la protection arrière.
Démonstration D.I.S.T.
Pour démarrer la démonstration D.I.S.T.: Appuyez sur la touche a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyez ensuite sur la touche jaune. Une image divisée en deux (D.I.S.T. activé et D.I.S.T. désactivé) s’affiche à l’écran.
Pour quitter la démonstration D.I.S.T.: Appuyez sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches P p ou sur n’importe quelle touche numérique.
FRANÇAIS
3
TABLE DES MATIERES
Vérification du contenu des
conditionnements ...............................5
Installation du téléviseur .......................6
Installation..........................................................6
Mise en place des piles dans la
télécommande.................................................6
Raccordements.......................................7
Schéma de raccordement..................................7
Raccordement du téléviseur et du récepteur.....8
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope.................................................8
Raccordement des cordons d’alimentation
aux prises secteur ...........................................9
Réglages initiaux..................................10
FONCTIONS T-V LINK ....................................11
Touches et fonctions du téléviseur ....12
Mise en fonction de l’appareil à partir du
mode de veille ...............................................12
Sélection d’un canal TV ...................................12
Visualisation d’images provenant d’appareils
externes.........................................................12
Réglage du volume ..........................................12
Utilisation du casque d’écoute .........................12
Utilisation du menu ..........................................12
Touches de la télécommande et
leurs fonctions ..................................13
Mise en et hors service de l’appareil à partir
du mode de veille ..........................................13
Sélection d’un canal TV ...................................13
Réglage du volume ..........................................14
Visualisation d’images provenant d’appareils
externes.........................................................14
Fonction ZOOM ...............................................15
Fonction SON 3D.............................................15
Affichage de l’heure .........................................16
Retour instantané à un canal TV .....................16
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE .........16
Utilisation de la fonction PIP ............................16
Utilisation de la fonction
IMAGES MULTIPLES ...................................17
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de
marque JVC ..................................................17
Fonction télétexte.................................18
Fonctionnement de base .................................18
Utilisation du mode Liste..................................18
Conserver l’affichage .......................................18
Page secondaire ..............................................19
Révéler.............................................................19
Taille ................................................................19
Index ................................................................19
Annulation ........................................................19
Utilisation du menu du téléviseur ......20
Fonctionnement de base................................. 20
REGLAGE IMAGE ................................21
MODE IMAGE................................................. 21
Réglage de l’image ......................................... 21
TEINTE ........................................................... 21
OPTIONS IMAGE.................................. 22
REDUC. BRUIT NUM. .................................... 22
Super DigiPure................................................ 22
SYSTEME COULEUR .................................... 23
EFFET CINEMA.............................................. 23
ZOOM AUTO 4:3 ............................................ 23
COLOUR MANAGEMENT .............................. 23
PIP .................................................................. 24
REGLAGE AUDIO................................. 25
STEREO / I • II ................................................ 25
Réglage du son ............................................... 25
HAUT PARLEUR ............................................ 25
BBE ................................................................. 25
SON 3D........................................................... 25
A.H.B. (Accentuation des basses) .................. 25
CASQUE ......................................................... 26
EXT REGLAGES................................... 27
S-IN (entrée S-VIDEO).................................... 27
LISTE NOMS .................................................. 27
COPIE ............................................................. 27
OPTIONS............................................... 29
SLEEP TIMER ................................................ 29
FOND BLEU.................................................... 29
VERROUILLAGE ............................................ 29
DECODEUR (EXT-2) ...................................... 30
CREATEUR DE PIXELS ................................. 30
DECALAGE D’IMAGE..................................... 30
INSTALLATION..................................... 31
LANGAGE....................................................... 31
AUTO .............................................................. 31
EDITER/MANUEL ........................................... 32
Fonctions supplémentaires des
menus................................................ 35
Utilisation de la fonction ACI ........................... 35
Téléchargement de données vers un
magnétoscope .............................................. 35
Modification du réglage PAYS ........................ 36
Utilisation de la fonction DECODEUR
(EXT-2) ......................................................... 36
Autres préparatifs................................ 37
Raccordement des appareils externes............ 37
Numéros CH/CC ................................... 39
Guide de dépannage............................ 40
Spécifications techniques................... 42
4
Vérification du contenu des conditionnements
Vérifiez que tous les éléments sont bien présents. En cas d’absence d’un élément, veuillez prendre immédiatement contact avec votre distributeur.
Récepteur
Téléviseur
FRANÇAIS
Télécommande
Vis de montage × 2
Piles AA/R6 (utilisées pour le
contrôle du fonctionnement)
Crochet × 2
Câble système
Cordon d’alimentation
• Le cordon d’alimentation le mieux adapté à votre région parmi ceux repris ci-dessous est fourni avec votre téléviseur.
• Certains modèles sont fournis avec des supports ou des dispositifs d’installation murale.
5
Installation du téléviseur
Prévoyez toujours plus de deux personnes pour soulever le téléviseur. Ne le soulevez pas tout seul ; le téléviseur est trop lourd et sa chute risque de provoquer des blessures et dommages.
Installation
Selon le modèle, le téléviseur peut être fourni avec un dispositif d’installation murale ou un support
de table. Dans ces cas, un manuel d’utilisation séparé est fourni en complément à ce manuel. Lisez ce manuel d’utilisation et installez le téléviseur correctement.
• Pour les modèles fournis sans dispositif d’installation murale ou sans support de table, et lors de l’utilisation d’un autre dispositif pour installer votre téléviseur, n’utilisez que des dispositifs JVC conçus pour ce téléviseur.
AVERTISSEMENT POUR LES DISPOSITIFS D’INSTALLATION MURALE:
• Pour installer votre téléviseur sans risque, veuillez contacter des installateurs agréés. N’essayez pas d’installer votre téléviseur par vous-même.
• Nous vendons ce produit en partant du principe qu’il sera monté et installé par des installateurs spécialement formés et qualifiés pour ce type de travail.
• Lisez le manuel d’utilisation du dispositif d’installation murale avant de commencer l’installation afin d’éviter tout risque d’accident.
• Nous n’acceptons aucune responsabilité pour tout dommage causé par un assemblage incorrect, une fixation murale incorrecte, une fixation murale instable, une utilisation incorrecte, des modifications ou des désastres naturels.
Précautions pour l’installation
• Ne basculez pas le téléviseur vers la droite ou la gauche ni vers l’arrière.
• Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de câbles dans le passage.
• Le téléviseur dégage une faible quantité de chaleur pendant son fonctionnement. Veillez à laisser assez d’espace autour du téléviseur pour permettre un refroidissement suffisant. Voir “Distances recommandées” à la page 1.
Mise en place des piles dans la télécommande
Utilisez deux piles sèches AA/R6. Insérez les piles en commençant par l’extrémité - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.
• Respectez les avertissements figurant sur les piles.
• La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
6
Raccordements
Attention
• Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur.
Schéma de raccordement
Téléviseur (arrière)
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
Câble système fourni
Raccordement de l’antenne et autres équipements
• Reportez-vous à la page page 8 pour plus de détails sur le raccordement.
AC INPUT 110-240V
Câble fourni avec le téléviseur
• Reportez-vous à la page page 9 pour plus de détails sur le raccordement.
FRANÇAIS
PrRLPb
EXT-3
S
Y
EXT-4
EXT-1
EXT-2
S
Récepteur (arrière)
L
R
AUDIO OUT
DISPLAY OUT
AC110-240V
Câble fourni avec le récepteur
• Reportez-vous à la page page 9 pour plus de détails sur le raccordement.
7
Raccordements
3
Raccordement du téléviseur et du récepteur
Utilisez le câble système fourni pour raccorder le téléviseur au récepteur. Les deux connecteurs ont une forme différente. Vérifiez que les broches du connecteur 1 sont correctement orientées, enfoncez le connecteur dans la prise et serrez les vis gauche et droite pour le fixer. Enfoncez fermement le connecteur 2 jusqu’à ce qu’il se verrouille.
1
Débranchement du câble système
Libérez le connecteur 1 en dévissant les vis gauche et droite et en l’extrayant de la prise. Libérez le connecteur 2 en l’extrayant de la prise en appuyant sur les boutons de dégagement situés de chaque côté.
1
2
2
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
• Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un magnétoscope,
suivez les points AAAA → BBBB → CCCC.
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope,
suivez l’exemple 1111.
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il faut qu’un magnétoscope compatible T-V LINK soit connecté à l’entrée EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T­V LINK” à la page 11.
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes supplémentaires, voir “Raccordement des appareils externes” à la page 37.
• Pour le raccordement d’appareils audio supplémentaires, voir “Raccordement de haut-parleurs/d’un amplificateur” à la page 38.
• En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétoscope compatible T-V LINK, réglez la fonction DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la page 36. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Antenne
Câble coaxial à 75 ohms
Arrière du récepteur
Pr
Pb Y
RL
EXT-4
EXT-
S
EXT-1
EXT-2
S
Câble
SCART à 21
broches
Magnét
Borne
AV IN/OUT
Câble coaxial à 75 ohms
Vers l’entrée
d’antenne
Vers la sortie
d’antenne
8
Raccordement des cordons d’alimentation aux prises secteur
Insérez les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur dans les prises secteur.
Attention
• Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
• L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée à la terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni le mieux adapté à la zone où se trouve l’appareil.
Raccordements
FRANÇAIS
Arrière du téléviseur
PRISE CA
Cordon
d’alimentation
PRISE CA
AC110-240V
Arrière du récepteur
Cordon d’alimentation
Insérez la fiche CA dans une prise correctement reliée à la terre.
Le témoin rouge de mise sous tension du récepteur s’allume – et le récepteur est en mode de veille - lorsque la fiche du cordon d’alimentation est raccordée à une prise secteur.
• Retirez la fiche CA de la prise pour couper totalement l’alimentation du téléviseur.
Récepteur (arrière)
PrRLPb
EXT-3
S
Y
EXT-4
EXT-1
EXT-2
S
1 Prise d’antenne (page 8) 2 Borne EXT-1 (pages 8, 27, 37) 3 Borne EXT-2 (pages 8, 11, 27, 37) 4 Borne EXT-3 (pages 27, 37) 5 Borne EXT-4 (pages 27, 37) 6 Borne AUDIO OUT (page 38) 7 Borne DISPLAY OUT (page 8) 8 AC INLET (page 9)
L
R
AUDIO OUT
DISPLAY OUT
AC110-240V
9
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les réglages initiaux.
Sélecteur VCR/TV/DVD
Touche jaune
Touche bleue
1 Veillez à régler le sélecteur VCR/TV/DVD sur la
position TV.
• Vous ne pouvez pas mettre le téléviseur sous tension si le sélecteur VCR/TV/DVD est réglé sur la position VCR ou DVD.
2 Appuyez sur le bouton #### de la télécommande
Le témoin de mise sous tension du récepteur passe du rouge au vert. Après un court instant, le témoin de mise sous tension du téléviseur passe au vert et le logo JVC s’affiche.
• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur sont raccordées aux prises secteur.
Téléviseur (vue de face)
Capteur de la télécommande
Témoin d’alimentation
Récepteur (vue de face)
• Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe pas au vert: Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Appuyez une nouvelle fois sur la touche # (Standby) de la télécommande pour allumer le téléviseur.
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a déjà été allumé une première fois. Dans ce cas, utilisez les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir “INSTALLATION” à la page 31.
3 Appuyez sur la touche aaaa
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
BACK
TV OK
D0002(E)-FR
4 Appuyez sur les touches 5555 et 6666 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyez ensuite sur la touche aaaa
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie. Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la fonction AUTO. Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche jaune, le menu PAYS change de la façon suivante:
PAYS PAYS
RETOUR RETOUR
TV OK
D0003-FR
MARCHE SUITE
TV OK
MARCHE SUITE
5 Appuyez sur les touches 5555 et 6666 pour
choisir le pays où vous vous trouvez
6 Appuyez sur la touche bleue pour démarrer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont automatiquement enregistrés sous les numéros de programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO: Appuyez sur la touche b.
AUTO
TV OK
D0004-FR
CH 10
20%
RETOUR
EDITER
PR NOMS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
RETOUR
TV OK
TF1
DEPLACER
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
102 103 104 105 106 107 110 111 112
NOMS INSERER EFFACER MANUEL
Lorsque les canaux TV ont été enregistrés sous les numéros de programmes (PR), le menu EDITER s’affiche
• Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 32.
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/MANUEL, passez à l’étape suivante.
10
Témoin d’alimentationTouche A
Réglages initiaux
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation automatique des canaux) pour décoder les données ACI et effectuer rapidement l’enregistrement de tous les canaux de télévision. Pour plus de détails concernant la fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisation de la fonction ACI” à la page 35. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI, appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et appuyez ensuite sur a.
7 Appuyez sur la touche aaaa pour afficher le
menu T-V LINK
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TV OK
D0005-FR
VCR
RETOUR
SORTIE
8 Si le magnétoscope raccordé n’est pas
compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le menu T-V LINK. Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la borne EXT-2 est compatible T-V LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la page 35 pour transmettre les données de numéros de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent terminés et vous pouvez regarder la télévision
• Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom du canal TV à partir du signal d’émission, il enregistre automatiquement ce nom (NOMS) dans le numéro de programme (PR) sous lequel le canal est enregistré.
• Si un canal TV que vous souhaitez regarder n’est pas repris sous un numéro de programme (PR), vous devez le programmer manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/ MANUEL” à la page 32.
• Le canal TV n’est pas enregistré sous un numéro de programme PR 0 (AV). Pour enregistrer un canal TV dans PR 0 (AV), programmez-le manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 32.
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T­V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédures d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK. Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un magnétoscope compatible “T-V LINK” est un magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic Corporation) “Data Logic” (une marque commerciale de Metz Corporation) “Easy Link” (une marque commerciale de Phillips Corporation) “Megalogic” (une marque commerciale de Grundig Corporation) “SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony Corporation)
Téléchargement des présélections
Téléchargez les données enregistrées des canaux TV du téléviseur au magnétoscope. La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés ou que vous effectuez les opérations AUTO ou EDITER/ MANUEL.
• Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement ne s’est pas effectué correctement. Avant de réessayer le téléchargement, vérifiez les points suivants:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
“Tel écran- tel enregistrement” Vous pouvez très facilement enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de votre magnétoscope. Opérez à partir du magnétoscope. “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le téléviseur est mis hors tension, si vous changez de canal ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le téléviseur:
• Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé au téléviseur.
• Lors de l’enregistrement d’un canal après décryptage par un décodeur.
• Lors de l’enregistrement d’un canal via la sortie du téléviseur, car le tuner du magnétoscope ne peut correctement recevoir les signaux de ce canal.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple, lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication “N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
• Il n’est pas possible de travailler à partir du téléviseur.
• En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enregistrer un canal que son tuner ne peut pas recevoir correctement, même si vous pouvez voir les images de ce canal sur le téléviseur. Certains magnétoscopes permettent cependant d’enregistrer un canal par le biais de la sortie du téléviseur si la réception en est correcte à l’écran, même si le magnétoscope ne parvient pas à le recevoir clairement. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
Mise sous tension automatique du téléviseur/
Visualisation des images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran. Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur sont raccordées aux prises secteur.
FRANÇAIS
11
Touches et fonctions du téléviseur
Téléviseur (vue de face)
Téléviseur (arrière)
Récepteur (vue de face)
Pour ouvrir le couvercle
S
R
L
IN(EXT-5)
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus d’informations.
1 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (page 37) 2 Borne EXT-5 (pages 27, 37) 3 Touche A (veille) (page 12) 4 Témoin d’alimentation (page 10)
Mise en fonction de l’appareil à partir du mode de veille
Appuyez sur la touche AAAA ou sur la touche P pppp pour mettre le téléviseur en fonction à partir du mode de veille
• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur sont correctement raccordées aux prises secteur.
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus d’informations.
1 Capteur de la télécommande 2 Témoin d’alimentation (page 10) 3 Touche MENU/OK (pages 12, 20) 4 Touche TV/AV (page 12) 5 Touches r (volume) q (page 12) 6 Touches P p (page 12) 7 Touche A (veille) (page 12)
Sélection d’un canal TV
Appuyez sur les touches P pppp pour sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT
Visualisation d’images provenant d’appareils externes
Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner une entrée EXT
Mode TV Modes EXT
Dernier
numéro de
programme
EXT-1
E1
EXT-5
E5 E4S5
ou
EXT-2
ou
S2
E2
EXT-3
S3
ou
E3
EXT-4
Réglage du volume
Appuyez sur les touches qqqq
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Utilisation du casque d’écoute
• Le réglage du volume du casque d’écoute s’effectue à l’aide du menu “CASQUE” (voir page 26).
12
Utilisation du menu
Utilisez la touche MENU/OK.
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du téléviseur” (voir page 20) pour plus de détails sur l’utilisation du menu.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche d’informations 4 Touche c 5 Touche son 3 6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche g (Texte) 9 Touches p p 0 Touches de commande du VCR/DVD/télétexte
- Touches p = Touche de veille (Standby) ~ Sélecteur VCR/TV/DVD ! Touche R @ Touches de couleur # Touche a $ Touche D % Touches6 ^ Touche f & Touches r q * Touche X ( Touche g
Mise en et hors service de l’appareil à partir du mode de veille
FRANÇAIS
1 Veillez à régler le sélecteur VCR/TV/DVD sur la
position TV.
• Vous ne pouvez pas mettre le téléviseur sous tension si le sélecteur VCR/TV/DVD est réglé sur la position VCR ou DVD.
2 Appuyez sur la touche #### (veille) pour mettre le
téléviseur en ou hors service.
A la mise en service du téléviseur, le témoin d’alimentation passe du rouge au vert.
• L’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la touche b, les touches p p ou des touches numériques.
• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur sont raccordées aux prises secteur.
Sélection d’un canal TV
Utilisation des touches numériques:
Entrez le numéro de programme (PR) du canal à l’aide des touches numériques.
Exemple:
•PR 6 appuyez sur 6
• PR 12 appuyez sur 1 et 2
Utilisation des touches pppp
Appuyez sur les touches pppp sélectionner le numéro de programme (PR) souhaité.
pppp
pppp
:
pour
13
Loading...
+ 30 hidden pages