JVC PD-42V31BUE, PD-42V31 User Manual [fr]

0 (0)
1
PDP FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
PDP TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PDP COLOUR TELEVISION
INSTRUCTIONS
DEUTSCH
FRANÇAIS
PD-42V31BUE
PD-42V31BJE
PD-42V31BSE
PDP FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
PDP TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
1
FRANÇAIS
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent
manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur et le récepteur.
Le présent téléviseur est livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez celui qui convient le mieux pour votre région et insérez
correctement la fiche dans une prise avec de terre.
L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée à la terre peuvent être à l’origine
de chocs électriques.
AVERTISSEMENT POUR SUPPORT DE TABLE:
Pour assurer la sécurité en cas d’urgence, par exemple pendant un tremblement de terre, et pour éviter tout risque d’accident, veillez à
ce que le téléviseur ne puisse tomber ou se renverser.
Utilisez les vis fournies pour fixer solidement les crochets situés à l’arrière du téléviseur et utilisez une corde du commerce pour fixer
le téléviseur à des éléments de support rigides tels que murs et colonnes.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ
JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation
spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon
d’alimentation.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
La température ambiante pour l’utilisation de cet appareil doit
être comprise entre 0° et 40°C (32° et 104°F). L’utilisation de
l’appareil en dehors de cette plage peut provoquer de mauvais
fonctionnements, voire des pannes.
Distances recommandées
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le placez jamais dans
des endroits où la ventilation est insuffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours les distances
recommandées entre l’appareil et le mur ainsi que les distances conseillées
en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respectez les indications de distances minimales pour assurer un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
Crochets fournis
200 mm
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
200 mm
50 mm
50 mm
150 mm150 mm
2
Rémanence
Une des caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage prolongé d’une même image grave une partie de cette image à
l’écran (c’est ce que l’on appelle la rémanence).
Pour éviter la rémanence:
Utilisez la fonction DECALAGE D’IMAGE. Afin d’éviter la rémanence, l’image affichée à l’écran se déplace vers
le haut, le bas, la gauche et la droite à intervalles réguliers. Reportez-vous à la page page 30 pour plus de
détails à ce sujet.
Même si la fonction DECALAGE D’IMAGE est désactivée, il se peut que l’image se déplace vers la gauche ou la droite lors d’un
changement d’entrée ou de canal.
La fonction MODE IMAGE est initialement définie sur LUMIERE. A moins que vous ne regardiez la télévision
dans une pièce extrêmement éclairée, il est recommandé de modifier le réglage MODE IMAGE sur NORMAL ou
DOUX. Cette modification réduit le risque de rémanence des écrans plats et augmente la durée de vie de cet
écran. Voir “MODE IMAGE” à la page 21
N’affichez pas d’images ou de caractères statiques pour des périodes prolongées.
Réduisez le CONTRASTE et la LUMIERE dans le menu REGLAGE IMAGE menu (page 21) pendant la visualisation.
N’utilisez pas le mode NORMAL (page 15) pour des périodes prolongées.
La taille de l’écran se choisit normalement de manière à afficher l’image sur la totalité de l’écran. Après avoir utilisé le mode
NORMAL, dans lequel des bandes noires peuvent se présenter à gauche et à droite de l’écran, il est recommandé de passer en mode
PANORAMIC pour afficher l’image sur la totalité de l’écran.
N’utilisez pas les fonctions PIP (page 16) ou IMAGES MULTIPLES (page 17) pour des périodes prolongées.
En cas de rémanence
S’il y a rémanence, essayez la fonction CREATEUR DE PIXELS (page 30). Si la rémanence est minime, elle peut s’atténuer
progressivement.
Note:Mais elle ne disparaîtra jamais entièrement.
19:03
19:03
Exemple de
rémanence
Pendant l’affichage d’une image Avec alimentation coupée
Exemple de
rémanence
Pendant l’affichage d’une image Avec alimentation coupée
3
FRANÇAIS
Le non-respect des précautions suivantes peut être source d’endommagement du téléviseur ou de la
télécommande.
N’obstruez JAMAIS les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir
s’échapper.)
NE placez JAMAIS rien sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE laissez JAMAIS pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risquer de provoquer un incendie ou un choc électrique.)
NE placez JAMAIS aucune source de flamme vive, par exemple des bougies allumées, sur le téléviseur.
Démonstration D.I.S.T.
Pour démarrer la démonstration D.I.S.T.:
Appuyez sur la touche a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyez ensuite sur la touche jaune.
Une image divisée en deux (D.I.S.T. activé et D.I.S.T. désactivé) s’affiche à l’écran.
Pour quitter la démonstration D.I.S.T.:
Appuyez sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches P p ou sur n’importe quelle touche numérique.
Points défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Si plus de 99,99% de ces pixels ne
présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou rester allumé en
permanence.
N’installez pas le téléviseur à proximité d’un équipement électronique susceptible de produire des
ondes électromagnétiques
Il pourrait générer des interférences dans les images, le son, etc. En particulier, éloignez tout matériel vidéo du téléviseur.
Effet sur les appareils à infrarouge
L’utilisation d’appareils à infrarouge tels qu’un casque d’écoute sans fil risque de produire des interférences.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le téléviseur.
Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne le frottez jamais avec force.
N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas de panne, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer vous-même ni de retirer la
protection arrière.
4
TABLE DES MATIERES
Vérification du contenu des
conditionnements ...............................5
Installation du téléviseur .......................6
Installation..........................................................6
Mise en place des piles dans la
télécommande.................................................6
Raccordements.......................................7
Schéma de raccordement..................................7
Raccordement du téléviseur et du récepteur.....8
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope.................................................8
Raccordement des cordons d’alimentation
aux prises secteur ...........................................9
Réglages initiaux..................................10
FONCTIONS T-V LINK ....................................11
Touches et fonctions du téléviseur ....12
Mise en fonction de l’appareil à partir du
mode de veille ...............................................12
Sélection d’un canal TV ...................................12
Visualisation d’images provenant d’appareils
externes.........................................................12
Réglage du volume ..........................................12
Utilisation du casque d’écoute .........................12
Utilisation du menu ..........................................12
Touches de la télécommande et
leurs fonctions ..................................13
Mise en et hors service de l’appareil à partir
du mode de veille ..........................................13
Sélection d’un canal TV ...................................13
Réglage du volume ..........................................14
Visualisation d’images provenant d’appareils
externes.........................................................14
Fonction ZOOM ...............................................15
Fonction SON 3D.............................................15
Affichage de l’heure .........................................16
Retour instantané à un canal TV .....................16
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE .........16
Utilisation de la fonction PIP ............................16
Utilisation de la fonction
IMAGES MULTIPLES ...................................17
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de
marque JVC ..................................................17
Fonction télétexte.................................18
Fonctionnement de base .................................18
Utilisation du mode Liste..................................18
Conserver l’affichage .......................................18
Page secondaire ..............................................19
Révéler.............................................................19
Taille ................................................................19
Index ................................................................19
Annulation ........................................................19
Utilisation du menu du téléviseur ......20
Fonctionnement de base................................. 20
REGLAGE IMAGE ................................21
MODE IMAGE................................................. 21
Réglage de l’image ......................................... 21
TEINTE ........................................................... 21
OPTIONS IMAGE.................................. 22
REDUC. BRUIT NUM. .................................... 22
Super DigiPure................................................ 22
SYSTEME COULEUR .................................... 23
EFFET CINEMA.............................................. 23
ZOOM AUTO 4:3 ............................................ 23
COLOUR MANAGEMENT .............................. 23
PIP .................................................................. 24
REGLAGE AUDIO................................. 25
STEREO / I • II ................................................ 25
Réglage du son ............................................... 25
HAUT PARLEUR ............................................ 25
BBE ................................................................. 25
SON 3D........................................................... 25
A.H.B. (Accentuation des basses) .................. 25
CASQUE ......................................................... 26
EXT REGLAGES................................... 27
S-IN (entrée S-VIDEO).................................... 27
LISTE NOMS .................................................. 27
COPIE ............................................................. 27
OPTIONS............................................... 29
SLEEP TIMER ................................................ 29
FOND BLEU.................................................... 29
VERROUILLAGE ............................................ 29
DECODEUR (EXT-2) ...................................... 30
CREATEUR DE PIXELS ................................. 30
DECALAGE D’IMAGE..................................... 30
INSTALLATION..................................... 31
LANGAGE....................................................... 31
AUTO .............................................................. 31
EDITER/MANUEL ........................................... 32
Fonctions supplémentaires des
menus................................................ 35
Utilisation de la fonction ACI ........................... 35
Téléchargement de données vers un
magnétoscope .............................................. 35
Modification du réglage PAYS ........................ 36
Utilisation de la fonction DECODEUR
(EXT-2) ......................................................... 36
Autres préparatifs................................ 37
Raccordement des appareils externes............ 37
Numéros CH/CC ................................... 39
Guide de dépannage............................ 40
Spécifications techniques................... 42
5
FRANÇAIS
Vérification du contenu des conditionnements
Vérifiez que tous les éléments sont bien présents. En cas d’absence d’un élément, veuillez prendre immédiatement contact avec
votre distributeur.
Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation le mieux adapté à votre région parmi ceux repris ci-dessous est fourni avec votre téléviseur.
Certains modèles sont fournis avec des supports ou des dispositifs d’installation murale.
Téléviseur
Câble système
Crochet × 2
Télécommande
Piles AA/R6 (utilisées pour le
contrôle du fonctionnement)
Récepteur
Vis de montage × 2
6
Installation du téléviseur
Prévoyez toujours plus de deux personnes pour soulever le téléviseur. Ne le soulevez pas tout seul ;
le téléviseur est trop lourd et sa chute risque de provoquer des blessures et dommages.
Installation
Selon le modèle, le téléviseur peut être fourni avec un dispositif d’installation murale ou un support
de table. Dans ces cas, un manuel d’utilisation séparé est fourni en complément à ce manuel. Lisez
ce manuel d’utilisation et installez le téléviseur correctement.
Pour les modèles fournis sans dispositif d’installation murale ou sans support de table, et lors de l’utilisation d’un autre dispositif pour
installer votre téléviseur, n’utilisez que des dispositifs JVC conçus pour ce téléviseur.
AVERTISSEMENT POUR LES DISPOSITIFS D’INSTALLATION MURALE:
Pour installer votre téléviseur sans risque, veuillez contacter des installateurs agréés. N’essayez pas d’installer votre téléviseur par
vous-même.
Nous vendons ce produit en partant du principe qu’il sera monté et installé par des installateurs spécialement formés et qualifiés pour
ce type de travail.
Lisez le manuel d’utilisation du dispositif d’installation murale avant de commencer l’installation afin d’éviter tout risque d’accident.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour tout dommage causé par un assemblage incorrect, une fixation murale incorrecte, une
fixation murale instable, une utilisation incorrecte, des modifications ou des désastres naturels.
Précautions pour l’installation
Ne basculez pas le téléviseur vers la droite ou la gauche ni vers l’arrière.
Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de câbles dans le passage.
Le téléviseur dégage une faible quantité de chaleur pendant son fonctionnement. Veillez à laisser assez d’espace autour du
téléviseur pour permettre un refroidissement suffisant. Voir “Distances recommandées” à la page 1.
Mise en place des piles dans la télécommande
Utilisez deux piles sèches AA/R6.
Insérez les piles en commençant par l’extrémité - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.
Respectez les avertissements figurant sur les piles.
La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
7
FRANÇAIS
Raccordements
Attention
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur.
Schéma de raccordement
DISPLAY OUT
AUDIO OUT
R
L
Pr
RL
Pb
Y
EXT-3
S
EXT-1
EXT-2
S
EXT-4
AC110
-
240V
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
AC INPUT
110-240V
Raccordement de l’antenne et autres
équipements
Reportez-vous à la page page 8 pour
plus de détails sur le raccordement.
Téléviseur (arrière)
Câble fourni avec le téléviseur
Reportez-vous à la page page 9
pour plus de détails sur le
raccordement.
Câble fourni avec le récepteur
Reportez-vous à la page page 9 pour
plus de détails sur le raccordement.
Récepteur (arrière)
Câble système fourni
Raccordements
8
Raccordement du téléviseur et du
récepteur
Utilisez le câble système fourni pour raccorder le téléviseur
au récepteur.
Les deux connecteurs ont une forme différente.
Vérifiez que les broches du connecteur 1 sont correctement
orientées, enfoncez le connecteur dans la prise et serrez les
vis gauche et droite pour le fixer.
Enfoncez fermement le connecteur 2 jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
Débranchement du câble système
Libérez le connecteur 1 en dévissant les vis gauche et
droite et en l’extrayant de la prise.
Libérez le connecteur 2 en l’extrayant de la prise en
appuyant sur les boutons de dégagement situés de chaque
côté.
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec
les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un magnétoscope,
suivez les points A
AA
A
B
BB
B
C
CC
C.
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope,
suivez l’exemple 1
11
1.
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il faut qu’un
magnétoscope compatible T-V LINK soit connecté à
l’entrée EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails
concernant ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-
V LINK” à la page 11.
Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du
magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de
détails, consultez le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Raccordement des appareils
externes” à la page 37.
Pour le raccordement d’appareils audio supplémentaires,
voir “Raccordement de haut-parleurs/d’un
amplificateur” à la page 38.
En cas de raccordement d’un décodeur à un
magnétoscope compatible T-V LINK, réglez la fonction
DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails,
voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à
la page 36. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les
chaînes cryptées.
2
1
2
1
Pr
RL
Pb Y
EXT-
3
S
EXT-1
EXT-2
S
EXT-4
Câble
coaxial à
75 ohms
Câble
SCART à 21
broches
Arrière du récepteur
Câble coaxial à 75 ohms
Borne
AV IN/OUT
Vers la sortie
d’antenne
Vers l’entrée
d’antenne
Magnét
Antenne
9
Raccordements
FRANÇAIS
Raccordement des cordons
d’alimentation aux prises secteur
Insérez les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur
et du récepteur dans les prises secteur.
Attention
Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation
spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le
raccordement à une prise incorrectement reliée à la
terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni le mieux adapté à la
zone où se trouve l’appareil.
Insérez la fiche CA dans une prise correctement reliée à la terre.
Le témoin rouge de mise sous tension du récepteur s’allume
– et le récepteur est en mode de veille - lorsque la fiche du
cordon d’alimentation est raccordée à une prise secteur.
Retirez la fiche CA de la prise pour couper totalement
l’alimentation du téléviseur.
Récepteur (arrière)
1 Prise d’antenne (page 8)
2 Borne EXT-1 (pages 8, 27, 37)
3 Borne EXT-2 (pages 8, 11, 27, 37)
4 Borne EXT-3 (pages 27, 37)
5 Borne EXT-4 (pages 27, 37)
6 Borne AUDIO OUT (page 38)
7 Borne DISPLAY OUT (page 8)
8 AC INLET (page 9)
AC110
-
240V
Cordon
d’alimentation
Arrière du récepteur
Arrière du téléviseur
Cordon
d’alimentation
PRISE CA
PRISE CA
DISPLAY OUT
AUDIO OUT
R
L
Pr
RL
Pb
Y
EXT-3
S
EXT-1
EXT-2
S
EXT-4
AC110
-
240V
10
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode de
réglage initial et le logo JVC s’affiche. Suivez les instructions
qui apparaissent à l’écran pour effectuer les réglages initiaux.
1 Veillez à régler le sélecteur VCR/TV/DVD sur la
position TV.
Vous ne pouvez pas mettre le téléviseur sous tension
si le sélecteur VCR/TV/DVD est réglé sur la position
VCR ou DVD.
2 Appuyez sur le bouton #
##
# de la télécommande
Le témoin de mise sous tension du récepteur passe du
rouge au vert.
Après un court instant, le témoin de mise sous tension du
téléviseur passe au vert et le logo JVC s’affiche.
Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation
du téléviseur et du récepteur sont raccordées aux
prises secteur.
Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe
pas au vert:
Votre téléviseur se trouve en mode de veille.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche #
(Standby) de la télécommande pour allumer le
téléviseur.
Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a
déjà été allumé une première fois. Dans ce cas,
utilisez les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour
effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails,
voir “INSTALLATION” à la page 31.
3 Appuyez sur la touche a
aa
a
Le menu LANGUAGE apparaît.
4 Appuyez sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyez ensuite sur la
touche a
aa
a
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie.
Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la
touche jaune, le menu PAYS change de la façon
suivante:
5 Appuyez sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
choisir le pays où vous vous trouvez
6 Appuyez sur la touche bleue pour démarrer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont
automatiquement enregistrés sous les numéros de
programmes (PR).
Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyez sur la touche b.
Lorsque les canaux TV ont été enregistrés sous
les numéros de programmes (PR), le menu
EDITER s’affiche
Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros
de programmes (PR) à l’aide de la fonction
EDITER/MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 32.
Si vous n’avez pas besoin de la fonction
EDITER/MANUEL, passez à l’étape suivante.
Sélecteur
VCR/TV/DVD
Touche jaune
Touche bleue
Capteur de la
télécommande
Témoin
d’alimentation
Téléviseur (vue de face)
Témoin d’alimentationTouche A
Récepteur (vue de face)
D0002(E)-FR
BACK
LANGUAGE
TV OK
SUITE
MARCHE
TV OK
SUITE
MARCHE
TV OK
D0003-FR
RETOUR RETOUR
PAYS PAYS
RETOUR
RETOUR
TV OK
CH / CC
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH
CH
TF1
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
104
103
107
106
105
110
111
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
CH 10
AUTO
20%
D0004-FR
DEPLACER
TV OK
EDITER
11
Réglages initiaux
FRANÇAIS
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le
menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation
automatique des canaux) pour décoder les données ACI
et effectuer rapidement l’enregistrement de tous les
canaux de télévision. Pour plus de détails concernant la
fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisation de
la fonction ACI” à la page 35.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI,
appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et
appuyez ensuite sur a.
7 Appuyez sur la touche a
aa
a pour afficher le
menu T-V LINK
8 Si le magnétoscope raccordé n’est pas
compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la borne EXT-2
est compatible T-V LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de données vers
un magnétoscope” à la page 35 pour transmettre les
données de numéros de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent terminés et
vous pouvez regarder la télévision
Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom du
canal TV à partir du signal d’émission, il enregistre
automatiquement ce nom (NOMS) dans le numéro de
programme (PR) sous lequel le canal est enregistré.
Si un canal TV que vous souhaitez regarder n’est pas
repris sous un numéro de programme (PR), vous devez
le programmer manuellement à l’aide de la fonction
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 32.
Le canal TV n’est pas enregistré sous un numéro de
programme PR 0 (AV). Pour enregistrer un canal TV
dans PR 0 (AV), programmez-le manuellement à l’aide
de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 32.
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T-
V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les
procédures d’installation du magnétoscope et de
visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise
les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du
téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils
sont utilisés.
Un magnétoscope compatible “T-V LINK” est un
magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un
magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces
magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consultez
le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic Corporation)
“Data Logic” (une marque commerciale de Metz Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale de Phillips Corporation)
“Megalogic” (une marque commerciale de Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony Corporation)
Téléchargement des présélections
Téléchargez les données enregistrées des canaux TV du
téléviseur au magnétoscope.
La fonction de téléchargement des présélections démarre
automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés
ou que vous effectuez les opérations AUTO ou EDITER/
MANUEL.
Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du
magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE”
s’affiche, le téléchargement ne s’est pas effectué
correctement. Avant de réessayer le téléchargement,
vérifiez les points suivants:
Le magnétoscope est-il sous tension?
Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
“Tel écran- tel enregistrement”
Vous pouvez très facilement enregistrer sur le
magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur.
Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de
votre magnétoscope. Opérez à partir du magnétoscope.
“VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le
téléviseur est mis hors tension, si vous changez
de canal ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le
téléviseur:
Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un
appareil externe raccordé au téléviseur.
Lors de l’enregistrement d’un canal après décryptage par
un décodeur.
Lors de l’enregistrement d’un canal via la sortie du
téléviseur, car le tuner du magnétoscope ne peut
correctement recevoir les signaux de ce canal.
Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple,
lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication
“N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
Il n’est pas possible de travailler à partir du téléviseur.
En règle générale, le magnétoscope ne peut pas
enregistrer un canal que son tuner ne peut pas recevoir
correctement, même si vous pouvez voir les images de
ce canal sur le téléviseur. Certains magnétoscopes
permettent cependant d’enregistrer un canal par le biais
de la sortie du téléviseur si la réception en est correcte à
l’écran, même si le magnétoscope ne parvient pas à le
recevoir clairement. Pour plus de détails, consultez le
manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
Mise sous tension automatique du téléviseur/
Visualisation des images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se
met automatiquement sous tension et les images provenant
de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur
se met automatiquement sous tension et les images
provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation du
téléviseur et du récepteur sont raccordées aux prises
secteur.
D0005-FR
RETOUR
CHARGEMENT TV
VCR
T-V LINK
TV OK
SORTIE
12
Touches et fonctions du téléviseur
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus
d’informations.
1 Capteur de la télécommande
2 Témoin d’alimentation (page 10)
3 Touche MENU/OK (pages 12, 20)
4 Touche TV/AV (page 12)
5 Touches r (volume) q (page 12)
6 Touches P p (page 12)
7 Touche A (veille) (page 12)
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus
d’informations.
1 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (page 37)
2 Borne EXT-5 (pages 27, 37)
3 Touche A (veille) (page 12)
4 Témoin d’alimentation (page 10)
Mise en fonction de l’appareil à partir
du mode de veille
Appuyez sur la touche A
AA
A ou sur la touche P p
pp
p
pour mettre le téléviseur en fonction à partir du
mode de veille
Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation du
téléviseur et du récepteur sont correctement raccordées
aux prises secteur.
Sélection d’un canal TV
Appuyez sur les touches P p
pp
p pour sélectionner
un numéro de programme (PR) ou une borne EXT
Visualisation d’images provenant
d’appareils externes
Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner
une entrée EXT
Réglage du volume
Appuyez sur les touches q
qq
q
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Utilisation du casque d’écoute
Le réglage du volume du casque d’écoute s’effectue à
l’aide du menu “CASQUE” (voir page 26).
Utilisation du menu
Utilisez la touche MENU/OK.
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 20) pour plus de détails sur
l’utilisation du menu.
Téléviseur (vue de face)
Téléviseur (arrière)
R
IN(EXT-5)
L
S
Pour ouvrir le couvercle
Récepteur (vue de face)
EXT-1
EXT-5
EXT-2
EXT-4
EXT-3
E3
S3
E5 E4S5
E2
S2
E1
Mode TV Modes EXT
Dernier
numéro de
programme
ou
ou
ou
13
FRANÇAIS
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche d’informations
4 Touche c
5 Touche son 3
6 Touche b
7 Touches 5
8 Touche g (Texte)
9 Touches p p
0 Touches de commande du VCR/DVD/télétexte
- Touches p
= Touche de veille (Standby)
~ Sélecteur VCR/TV/DVD
! Touche R
@ Touches de couleur
# Touche a
$ Touche D
% Touches6
^ Touche f
& Touches r q
* Touche X
( Touche g
Mise en et hors service de l’appareil à
partir du mode de veille
1 Veillez à régler le sélecteur VCR/TV/DVD sur la
position TV.
Vous ne pouvez pas mettre le téléviseur sous tension
si le sélecteur VCR/TV/DVD est réglé sur la position
VCR ou DVD.
2 Appuyez sur la touche #
##
# (veille) pour mettre le
téléviseur en ou hors service.
A la mise en service du téléviseur, le témoin
d’alimentation passe du rouge au vert.
L’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la
touche b, les touches p p ou des touches
numériques.
Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation
du téléviseur et du récepteur sont raccordées aux
prises secteur.
Sélection d’un canal TV
Utilisation des touches numériques:
Entrez le numéro de programme (PR) du
canal à l’aide des touches numériques.
Exemple:
•PR 6 appuyez sur 6
PR 12 appuyez sur 1 et 2
Utilisation des touches p
pp
p
p
pp
p
:
Appuyez sur les touches p
pp
p
p
pp
p
pour
sélectionner le numéro de programme (PR)
souhaité.
Loading...
+ 30 hidden pages