Jvc PD-42B50BU, PD-35B50BU, PD-42B50BJ, PD-35B50BJ User Manual [bg]

PD-42B50BU PD-35B50BU PD-42B50BJ PD-35B50BJ
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
PDP COLOUR TELEVISION
PDP FARBFERNSEHGERÄT PDP TELEVISEUR COULEUR PDP KLEURENTELEVISIE PDP TELEVISOR A COLOR PDP TELEVISORE A COLORI PDP TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter adquirido este televisor a cores JVC. Para utilizar correctamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar.
AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO
EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO
Use sempre os cabos de alimentação fornecidos juntamente com o televisor. São fornecidos alguns cabos de alimentação juntamente com este televisor. Use o cabo de alimentação mais adequado para as tomadas da sua zona e a tomada deve estar correctamente ligada à terra. Podem existir choques eléctricos, se não utilizar o cabo de alimentação fornecido ou se o cabo não tiver uma ligação correcta numa tomada com ligação à terra.
CUIDADO:
• Utilize apenas a fonte de alimentação especificada (110 – 240 V CA, 50 Hz) na unidade.
• Evite danificar a ficha CA e o cabo de alimentação.
• Quando não utilizar esta unidade durante um longo período de tempo, recomenda-se que desligue o cabo de alimentação da tomada principal.
Distâncias recomendadas
Evite uma instalação inadequada e nunca posicione a unidade onde não for possível uma boa ventilação. Quando instalar este televisor respeite as recomendações relativas à distância em relação ao aparelho e à parede, bem como as recomendações que dizem respeito à instalação num local fechado ou numa peça de mobiliário. Cumpra as indicações de distância mínima para um funcionamento seguro.
150 mm
200 mm
50 mm
150 mm
200 mm
50 mm
PORTUGUÊS
1
Queimar
Uma característica dos Painéis de Visualização de Plasma (PDP) é que no caso da mesma imagem ser visualizada durante um longo período de tempo, a imagem fica parcialmente gravada no ecrã (queimada em fósforo).
Evite a queimadura da seguinte forma.
Utilize a função DESLOCAMENTO DE IMAGEM. Para evitar queimar, a imagem apresentada no ecrã é deslocada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita em intervalos regulares. Para mais informações, consulte página 45.
• Mesmo que a função DESLOCAMENTO DE IMAGEM esteja desligada, a imagem pode deslocar­se para a esquerda ou para a direita, ou a entrada é alterada.
A função MODO IMAGEM está definida inicialmente para BRILHANTE. Excepto se
vir TV numa sala extremamente brilhante, recomendamos que mude a definição MODO IMAGEM para STANDARD ou SUAVE. Este procedimento reduz a hipótese de uma queimadura PDP e aumenta a duração do PDP. Consulte “MODO IMAGEM” na página 29.
Não veja caracteres ou imagens estáticas durante longos períodos de tempo.
Durante a visualização de uma imagem Desligado
Exemplo de queimadura
19:03
19:03
• Reduza CONTRASTE e BRILHO no menu IMAGEM (página 29) durante a visualização.
Não veja televisão durante longos períodos de tempo no modo REGULAR
(página 18).
O tamanho do ecrã é geralmente escolhido para garantir que a imagem aparece no ecrã inteiro. Depois de ver no modo REGULAR em que pode aparecer bandas pretas no lado direito e esquerdo do ecrã, recomendamos que muda para o modo PANORAMICO para ver a imagem no ecrã inteiro.
Durante a visualização de uma imagem Desligado
Exemplo de queimadura
Não veja televisão durante longos períodos de tempo com a função MULTI-
IMAGEM (página 20).
Se ocorrer uma queimadura
Se ocorrer uma queimadura, tente a função ACTUALIZAR (página 37). Se a queimadura for mínima, pode tornar-se gradualmente menos visível.
Nota: Assim que a queimadura ocorre, nunca mais desaparece completamente.
2
Defeitos de pixel
Os PDP usam colecções de pequenos pontos (“pixéis”) para visualizar imagens. Normalmente não há problemas com mais de 99,99% destes pixéis, mas compreenda que pode acontecer que um pequeno número de pixéis pode não iluminar ou ficar sempre iluminado.
Não instale o televisor junto a equipamento electrónico susceptível a ondas electromagnéticas
Pode provocar interferências em imagens, som, etc. Em especial, mantenha o equipamento de vídeo longe deste produto.
Efeito de dispositivos de infra-vermelhos
Pode haver interferência durante a utilização de dispositivos infravermelhos, como auscultador sem fios com infravermelhos.
O incumprimento das precauções apresentadas em seguida pode provocar danos no televisor ou no telecomando.
NÃO bloqueie as aberturas ou orifícios de ventilação do televisor.
(Se as aberturas ou orifícios de ventilação estiverem bloqueados por um jornal, peça de vestuário, etc., o calor pode não ser capaz de sair.)
NÃO coloque nada em cima do televisor.
(como produtos de cosmética ou medicamentos, vasos de plantas, copos, etc.)
NÃO permita que objectos ou líquidos entrem pelas aberturas da caixa.
(Se entrar água ou outro líquido neste equipamento, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.)
NÃO coloque fontes de chama desprotegidas, como velas, sobre o televisor.
A superfície do ecrã do televisor é facilmente danificada. Tenha muito cuidado com esta quando manusear o televisor. Se o ecrã do televisor estiver sujo, limpe-o com um pano macio e seco. Nunca o esfregue com força. Nunca utilize produtos de limpeza ou detergentes no televisor.
PORTUGUÊS
Em caso de avaria, desligue a unidade e chame os serviços técnicos. Não tente repará-lo nem retirar a tampa posterior.
Demonstração do PICTURE MANAGEMENT
Para iniciar a demonstração do PICTURE MANAGEMENT: Prima o botão H para ver a barra de menus. Prima o botão amarelo. Aparece uma imagem dividida em duas (PICTURE MANAGEMENT activado e PICTURE MANAGEMENT desactivado) no ecrã.
Para sair da demonstração do PICTURE MANAGEMENT: Prima o botão amarelo, o botão b, os botões p p ou qualquer um dos botões numéricos.
3
ÍNDICE
Verificar o conteúdo das embalagens ...5
Instalar o televisor ...................................6
Instalação................................................... 6
Ligar a antena e o videogravador (VCR) ... 7 Ligar o cabo de alimentação à tomada
CA .......................................................... 8
Colocar as pilhas no telecomando............. 8
Definições iniciais ...................................... 9
Funções T-V LINK ................................... 12
Botões e funções do televisor..............14
Ligar o televisor a partir do modo de
espera .................................................. 14
Seleccionar um canal de TV.................... 14
Ajustar o volume ...................................... 14
Utilizar o menu ......................................... 14
Botões e funções do telecomando.......15
Ligar ou desligar o televisor a partir do
modo de espera ................................... 15
Seleccionar um canal de TV e observar
imagens de dispositivos externos ........ 16
Ajuste do volume ..................................... 17
Função de informação ............................. 17
Função de ZOOM .................................... 18
Função SOM 3D ...................................... 19
Voltar imediatamente para um canal
de TV.................................................... 19
Utilizar a função CONGELAR .................. 19
Utilizar a função MULTI-IMAGEM............ 20
Função de canal favorito.......................... 22
Pôr a funcionar um videogravador ou um
leitor de DVD da marca JVC ................ 23
Função de teletexto ...............................24
Operações básicas .................................. 24
Utilizar o modo de lista............................. 24
Reter ........................................................ 25
Subpágina................................................ 25
Revelar..................................................... 25
Tamanho.................................................. 25
Índice ....................................................... 26
Cancelar................................................... 26
Utilizar o menu TV..................................27
Operações básicas .................................. 27
Menu IMAGEM........................................29
MODO IMAGEM ...................................... 29
CONTRASTE ........................................... 29
BRILHO.................................................... 29
DETALHE................................................. 29
COR ......................................................... 29
TONALIDADE .......................................... 29
TEMPERATURA COR ............................. 29
FUNCOES ESPECIAIS............................ 30
Menu SOM ..............................................33
STEREO / I • II ......................................... 33
GRAVES .................................................. 33
AGUDOS.................................................. 33
BALANCO ................................................ 33
SOM 3D ................................................... 33
A.H.B. (Graves hiperactivos).................... 33
BBE.......................................................... 34
ALTIFALANTE ......................................... 34
Menu FUNCOES ESPECIAIS................. 35
TEMPORIZADOR .................................... 35
PROTECCAO INFANTIL ......................... 35
ASPECTO ................................................ 36
FUNDO AZUL .......................................... 36
ACTUALIZAR........................................... 37
AJUSTE FAVORITO ................................ 37
Menu CONFIGURACAO......................... 38
PROGRAMACAO AUTO ......................... 38
EDITAR/MANUAL .................................... 38
IDIOMA .................................................... 42
DESCODIF(EXT-2) .................................. 42
AJUSTES EXTENSOES .......................... 43
DESLOCAMENTO DE IMAGEM ............. 45
Visualizar o ecrã de um computador... 46
Ligar ao computador ................................ 46
Ver imagens a partir de um computador Tabela de sinais para cada tipo de
computador........................................... 46
.... 46
Preparação adicional............................. 47
Ligação de equipamento externo............. 47
Números de CH/CC................................50
Resolução de problemas ......................52
Especificações....................................... 54
4

Verificar o conteúdo das embalagens

Verifique se tem todos os componentes. Contacte imediatamente o revendedor se faltar algum componente.
Modelo PD-42B50BU/PD-35B50BU PD-42B50BJ/PD-35B50BJ
Televisor e suporte superior de mesa
Televisor e suporte de parede
Telecomando 1 (RM-C1811H)
Pilhas AA/R6 2 (utilizadas para a operação de verificação)
Núcleo de ferrite 1 (fixar ao cabo de alimentação)
Cabo de alimentação Use o cabo de alimentação mais adequado à zona onde habita.
01
10
PORTUGUÊS
5

Instalar o televisor

Peça a ajuda de alguém quando levantar o televisor, pois este é
demasiado pesado para ser levantado apenas por si. Se o televisor cair, poderão ocorrer ferimentos e danos.

Instalação

Utilize apenas os acessórios aprovados pela JVC para o seu modelo.
Aviso para o suporte de parede:
• Consulte apenas pessoal de assistência autorizado para instalar o televisor para evitar acidentes. Não tente instalar o televisor sozinho.
• Vendemos este produto com o pressuposto de que será montado e instalado por pessoal de assistência qualificado.
• Leia o manual de instruções do suporte de parede antes de iniciar a instalação para evitar acidentes.
• Não somos responsáveis por qualquer dano provocado por uma montagem defeituosa, montagem na parede defeituosa, montagem na parede insegura, má utilização, alterações ou desastres naturais.
Precauções de instalação
• Não incline o televisor para a esquerda, direita ou para trás.
• Instale o televisor num canto ou no chão para manter os cabos fora do caminho.
• O televisor gera uma ligeira quantidade de calor durante o funcionamento. Certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do televisor para garantir um arrefecimento satisfatório. Consulte “Distâncias recomendadas” na página 1.
6
Instalar o televisor
Cuidado
• Antes de fazer qualquer ligação, desligue todos os aparelhos incluindo o televisor.

Ligar a antena e o videogravador (VCR)

• Os cabos de ligação não são fornecidos.
• Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com os dispositivos que deseja ligar.
Se estiver a ligar um
videogravador, efectue as ligações A B C apresentadas no diagrama.
Se não estiver a ligar um
videogravador, efectue a ligação
1.
Para utilizar as funções T-V LINK, tem de ligar um videogravador compatível com T-V LINK através de um cabo SCART C ao terminal EXT-2 do televisor. Para mais informações sobre as funções T-V LINK, consulte “Funções T-V LINK” na página 12.
• Pode ver uma cassete de vídeo no videogravador sem efectuar a ligação C. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
• Para ligar equipamento adicional, consulte “Ligação de equipamento externo” na página 47.
• Para ligar equipamento de áudio adicional, consulte “Ligação de colunas/ amplificador” na página 48.
• Se ligar um descodificador a um videogravador compatível com T-V LINK, defina a função DESCODIF(EXT-2) para ON. Para mais informações, consulte “DESCODIF(EXT-2)” na página 42. Caso contrário, não será possível ver canais codificados.
Antena
Videogravador
Parte traseira do televisor
Cabo coaxial de
75 ohm
Cabo coaxial de
75 ohm
Cabo SCART
de 21 pinos
Para saída
da antena
Para entrada
Terminal
AV IN/OUT
da antena
PORTUGUÊS
7
Instalar o televisor
Painel traseiro
1 Tomada da antena (página 7) 2 Terminal EXT-1 (páginas 7, 43, 47) 3 Terminal EXT-2 (páginas 7, 12, 43, 47) 4 Terminal EXT-3 (páginas 43, 47) 5 Terminal EXT-4 (páginas 43, 47) 6 Terminal AUDIO OUT (página 48) 7 Terminal de entrada CENTRE CH
(página 49)
8 Terminal de saída do subwoofer
(página 48)
0 ENTRADA CA (página 8)

Ligar o cabo de alimentação à tomada CA

Fixar os núcleos de ferrite
Utilizar o cabo de alimentação sem o núcleo de ferrite pode provocar ruído (interferência). Fixe o núcleo de ferrite à extremidade da ficha CA do cabo de alimentação do televisor.
Núcleo de ferrite
Cabo de alimentação
Núcleo de ferrite fornecido
Insira a ficha CA do cabo de alimentação do televisor na tomada de parede.
Cuidado
• Utilize apenas a fonte de alimentação especificada (110 – 240 V CA, 50 Hz) na unidade.
• Porão ocorrer choques eléctricos, se não utilizar o cabo de alimentação fornecido ou se o cabo não tiver uma ligação correcta a uma tomada com ligação à terra.
Parte traseira do
ENTRADA CA
Cabo de
alimentação
8
televisor
Use o cabo de alimentação fornecido que melhor se adapte à zona onde habita.
Introduza a ficha CA numa tomada devidamente ligada à terra.

Colocar as pilhas no telecomando

Utilize duas pilhas secas AA/R6. Introduza as pilhas pela extremidade -, certificando-se de que os pólos + e - ficam correctos.
• Cumpra os avisos impressos nas pilhas.
• O tempo de duração das pilhas é de seis meses a um ano, dependendo da frequência de utilização do telecomando.
• As pilhas fornecidas destinam-se apenas a instalar e testar o seu televisor; substitua­as logo que seja necessário.
• Se o telecomando não funcionar correctamente, substitua as pilhas.
Instalar o televisor
P
MENU/OK
TV
/AV

Definições iniciais

Quando liga o televisor pela primeira vez, este entra no modo de definição inicial e aparecerá o logótipo da JVC. Siga as instruções apresentadas no ecrã para efectuar as definições iniciais.
Botão amarelo Botão azul
Botões 7
1 Prima o botão A no televisor
O indicador luminoso de activação acende (azul) e aparece o logótipo da JVC.
2 Prima o botão a
Aparece o menu LANGUAGE.
> LANGUAGE
OK
D0002(E)-EN
3 Prima os botões 6 para
seleccionar PORTUGUÊS. Em seguida, prima o botão a
As informações apresentadas no ecrã aparecem em inglês. O menu PAÍS aparece como um submenu da função PROGRAMACAO AUTO. Existem dois menus PAÍS. Se premir o botão amarelo, PAÍS o menu muda da seguinte forma:
> PAÍS
OK
START
MORE
PORTUGUÊS
> PAÍS
Botão
A
PC IN(D-SUB)
Indicador luminoso de activação
P MENU/OK TV/AV
S
RL
EXT-5
D0003-PT
OK
START
MORE
4 Prima os botões 5 e 6 para
• Se o logótipo da JVC não aparecer, isso significa que o televisor já tinha
seleccionar o país em que se encontra
sido ligado pela primeira vez. Neste caso, utilize as funções “IDIOMA” e “PROGRAMACAO AUTO” para efectuar as definições iniciais. Para mais informações, consulte “Menu CONFIGURACAO” na página 38.
9
Instalar o televisor
5 Prima o botão azul para iniciar a
função PROGRAMACAO AUTO.
Aparece o menu PROGRAMACAO AUTO e os canais de TV recebidos são automaticamente guardados nos números de programa (PR).
PROGRAMACAO AUTO
>>
CH 28
14%
OK
D0004-PT
• Efectue a operação “Função ACI” (consulte página 11) quando aparecer a indicação “ACI START/ACI SKIP”.
• Para cancelar a função PROGRAMACAO AUTO: Prima o botão b.
Depois de registar os canais de TV nos números de programa (PR), aparece o menu EDITAR
> EDITAR
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
OK
MOVER
D0038-PT
• Se pretender, pode editar os números de programa (PR) utilizando a função EDITAR/MANUAL. Para mais informações, consulte “EDITAR/ MANUAL” na página 38.
• Se não pretender editar números de programa (PR), avance para o passo seguinte.
10
CH/CC CH/CC CH/CC
CH/CC 31
ID
INSERIR
6 Prima o botão a para ver o menu
T-V LINK
T-V LINK
DESCARREGAR TV VCR
OK
D0005-PT
EXIT
Se não tiver um videogravador T-V LINK compatível ligado:
Prima o botão b para sair do menu T-V LINK. O menu T-V LINK desaparece.
Se tiver um videogravador T-V LINK compatível ligado ao terminal EXT-2:
Efectue o procedimento “Transferir dados para o videogravador” na página 11 para transmitir os dados do número de programa (PR).
As definições iniciais estão concluídas e pode ver televisão
Quando a definição PAÍS é UNITED KINGDOM:
32 31
Os canais BBC1, BBC2, ITV, Channel 4 e Channel 5 são automaticamente definidos para os números de programa de PR1 a PR5. Se o televisor não receber um destes canais de televisão, o respectivo
MANUAL
APAGAR
número de programa (PR) não será definido. Normalmente, o número de programa PR6 não é definido.
Quando a definição PAÍS não é
UNITED KINGDOM:
Se o seu televisor conseguir detectar o nome do canal de TV a partir do sinal de emissão do canal, o nome do canal de TV é atribuído ao número de programa (PR) para o qual o canal de TV foi sintonizado. No entanto, que canais de televisão serão regulados para que números de programa (PR) dependerá da área onde vive.
• Se um canal de TV que deseja ver não estiver definido para um número de programa (PR), pode defini-lo utilizando a função MANUAL. Para mais informações, consulte “EDITAR/ MANUAL” na página 38
Instalar o televisor
• A função PROGRAMACAO AUTO não define o número de programa PR 0 (AV) para o seu vídeo. Terá de o definir com a função MANUAL.
• Algumas áreas recebem canais de televisão de mais de um transmissor, por exemplo o canal da ITV para outra região. Neste cada canal de televisão pode ser regulado duas vezes. Se isto acontecer, o primeiro grupo de canais definidos tem um sinal mais forte que o segundo grupo. Se pretender eliminar o segundo grupo de canais, terá que o fazer manualmente (consulte página 38).
Função ACI
Este televisor possui uma função ACI para a descodificação dos dados ACI (Instalação Automática de Canais). A utilização da função ACI possibilita o registo adequado e rápido de todos os canais de TV transmitidos a partir da estação de TV por cabo, de acordo com os dados da estação de TV por cabo.
Se “ACI START/ACI SKIP” aparecer no menu PROGRAMACAO AUTO:
Pode utilizar a função ACI (Instalação Automática de Canais) para descodificar os dados ACI e completar o registo de todos os canais de TV num curto período de tempo.
Prima os botões 6 para seleccionar INICIAR ACI. Em seguida, prima o botão a para iniciar a função ACI
Dependendo da sua estação de TV por cabo, pode existir um menu de selecção de transmissões configurado pela estação de TV por cabo. Siga as instruções do menu e utilize os botões 5 e 6 para usar o menu. Depois de efectuar a definição, prima o botão a.
• Caso surja alguma questão acerca dos itens no menu Broadcast Selection (Selecção da Transmissão) ou do modo de utilização do menu, contacte a sua estação de TV por cabo.
• Se não quiser utilizar a função ACI, prima os botões 6 para seleccionar SALTAR ACI e, em seguida, prima a.
• Quando a recepção da transmissão de TV por cabo estiver insatisfatória, a função ACI não trabalhará adequadamente.
• Se houver algum erro nos próprios dados ACI, o canal de TV não poderá ser registado adequadamente. Neste caso, desactive a função ACI (SALTAR ACI) e utilize a função PROGRAMACAO AUTO. Alternativamente, utilize a função EDITAR/MANUAL para corrigir a definição do canal (PR).
Se aparecer “ERRO ACI” no menu PROGRAMACAO AUTO:
A indicação “ERRO ACI” significa que a função ACI não está a funcionar correctamente. Prima o botão 2 para voltar a iniciar a função ACI. Se “ERRO ACI” ainda aparecer mesmo após várias tentativas para iniciar a função ACI, prima o botão 3 a fim de iniciar a função PROGRAMACAO AUTO. Isto não causa nenhum problema porque todos os canais de TV estão registados nos números de programa (PR) pela função PROGRAMACAO AUTO.
Transferir dados para o
videogravador
Pode transmitir os dados dos números de programa (PR mais recentes para um videogravador com a função T-V LINK.
Cuidado
• É possível apenas se tiver um videogravador compatível com T-V LINK ligado ao terminal EXT-2.
• É possível apenas quando está a visualizar o menu T-V LINK.
T-V LINK
DESCARREGAR TV VCR
OK
D0005-PT
EXIT
PORTUGUÊS
11
Instalar o televisor
1 Ligue o videogravador
2 Prima o botão a
Inicia-se a transmissão de dados.
DESCARREGAR TV VCR
TRANSFERIR. . . . .
D0037-PT
O menu T-V LINK desaparece assim que a transmissão de dados termina.
Quando o menu T-V LINK é alterado para outro menu:
O menu do televisor terminou. Este menu é utilizado a partir do videogravador. Para saber o que fazer a seguir, consulte o manual de instruções do videogravador.
Se “FUNCAO NAO DISPONIVEL” aparecer no menu T-V LINK:
Verifique os três itens apresentados em seguida. Prima o botão 2 para repetir a transmissão de dados.
• Ligou um videogravador compatível com T-V LINK ao terminal EXT-2?
• A alimentação do videogravador foi ligada?
• O cabo SCART que está ligado ao terminal EXT-2 do videogravador compatível com T-V LINK possui todas as ligações adequadas?

Funções T-V LINK

Quando tiver um videogravador compatível com T-V LINK ligado ao terminal EXT-2 do televisor, torna-se mais fácil configurar o videogravador e reproduzir cassetes de vídeo. O T-V LINK utiliza as seguintes funções:
Para utilizar as funções do T-V LINK:
Um videogravador compatível com “T-V LINK” significa um videogravador da JVC com o logótipo T-V LINK ou um videogravador com um dos logótipos apresentados em seguida. No entanto, estes videogravadores podem suportar algumas ou todas as funções descritas. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
“Q-LINK” (uma marca comercial da Panasonic Corporation) “Data Logic” (uma marca comercial da Metz Corporation) “Easy Link” (uma marca comercial da Phillips Corporation) “Megalogic” (uma marca comercial da Grundig Corporation) “SMARTLINK” (uma marca comercial da Sony Corporation)
Transferência predefinida
O videogravador irá transferir automaticamente os dados registados nos canais de TV a partir do televisor. Desta forma, não terá de definir manualmente os canais de programa no videogravador. A função de transferência predefinida inicia automaticamente quando termina a definição inicial ou sempre que efectue as funções PROGRAMACAO AUTO ou EDITAR/ MANUAL.
Pode também efectuar esta função utilizando os controlos do videogravador.
12
Instalar o televisor
Quando aparecer “FUNCAO NAO DISPONIVEL”:
Se aparecer a indicação “FUNCAO NAO DISPONIVEL”, isso significa que a transferência não foi efectuada correctamente. Antes de voltar a efectuar a transferência, verifique se:
• o videogravador está ligado à corrente
• o videogravador é compatível com T-V LINK
• o videogravador está ligado ao terminal EXT-2
• o cabo SCART está totalmente ligado
Direct Rec (gravação directa)
“O Que Observa É O Que Grava” Pode gravar facilmente no videogravador as
imagens que está a ver no televisor. Para mais informações, leia o manual do
videogravador. Utilize os controlos do videogravador. Aparece a indicação “VIDEO A GRAVAR”.
Nas situações seguintes, o videogravador interrompe a gravação se desligar o televisor, se mudar o canal de TV ou a entrada, ou se visualizar o menu no televisor:
• quando estiver a gravar imagens a partir de um dispositivo externo ligado ao televisor (por exemplo, uma câmara de vídeo)
• quando estiver a gravar um canal de TV após ter sido descodificado por um descodificador
• quando estiver a gravar um canal de TV utilizando a saída do televisor, porque o sintonizador do videogravador não consegue receber correctamente esse canal.
Quando o videogravador não estiver pronto (por exemplo, quando não houver nenhuma cassete inserida), aparece a indicação “NAO GRAVA”. Não é possível efectuar uma gravação directa (Direct Rec) utilizando os controlos do televisor. Geralmente, o videogravador não pode gravar um canal de TV que não consiga receber correctamente através do respectivo sintonizador, mesmo que consiga ver esse canal no televisor. No entanto, alguns videogravadores poderão gravar um canal através da saída do televisor, caso esse canal possa ser visto no televisor. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
PORTUGUÊS
13

Botões e funções do televisor

Ligar o televisor a partir do modo de espera

Prima o botão A ou os botões P p para ligar o televisor a partir do modo de espera.
Quando o televisor está ligado, o indicador luminoso de activação acende (azul).
Para desligar o televisor:
Volte a premir o botão A. O indicador luminoso de activação apaga.
Cuidado
•O botão A do televisor não isola
totalmente o televisor da fonte de alimentação CA. Caso não pretenda utilizar este televisor durante um longo período de tempo, não se esqueça de desligar a ficha CA da tomada CA.

Seleccionar um canal de TV

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
1 Botão A (Activação) 2 Botões r (Volume) q (página 14) 3 Botões P p (página 14) 4 Botão MENU/OK (páginas 43, 47) 5 Indicador luminoso de activação
(páginas 9, 14)
6 Botão TV/AV (páginas 43, 47) 7 Terminal EXT-5 (páginas 43, 47) 8 Terminal PC IN (D-SUB) (páginas 43, 47) 9 Conector de auscultadores (mini jack)
(página 47)
0 Sensor do telecomando
14
Prima os botões P p para seleccionar um número de programa (PR) ou um terminal EXT
Prima o botão TV/AV para alternar entre o televisor e uma entrada externa.

Ajustar o volume

Prima os botões r (Volume) q
Aparece o indicador de volume.

Utilizar o menu

Utilize o botão MENU/OK
Para mais informações sobre como utilizar o menu, consulte “Utilizar o menu TV” (ver página 27).

Botões e funções do telecomando

1 Botão de desactivação do som 2 Botões numéricos 3 Botão de informação
1
2
3
4 5
6
7 8
~
!
@ #
$ %
^ &
*
4 Botão c 5 Botão i 6 Botão b 7 Botões 7 8 Botão g (Texto) 9 Botões p p 0 Botões de controlo do VCR/DVD/
Teletexto
- Botões p = Botão d (Favorito) ~ Botão # (Espera) ! Interruptor VCR/TV/DVD @ Botão G # Botões coloridos $ Botão X (Multi) % Botão f/c (Imobilizar/Seleccionar) ^ Botão H & Botão a * Botão b ( Botões r (Volume) q
PORTUGUÊS
9
0
­=
(

Ligar ou desligar o televisor a partir do modo de espera

Prima o botão # (Espera) para ligar ou desligar o televisor
Quando o televisor está ligado, o indicador luminoso de activação acende (azul).
• Pode ligar a alimentação com o botão b, os botões p p ou os botões numéricos.
Para ligar ou desligar o televisor, defina o interruptor VCR/TV/DVD do telecomando para a posição TV e prima o botão #. Se o interruptor VCR/TV/DVD do telecomando estiver definido para outra posição que não TV, o televisor não será ligado nem desligado mesmo que o botão # esteja premido.
15
Botões e funções do telecomando

Seleccionar um canal de TV e observar imagens de dispositivos externos

Utilize os botões numéricos:
Introduza o número do programa (PR) do canal através dos botões numéricos.
Exemplo:
•PR 6 → prima 6
• PR 12 → prima 1 e 2
Utilize os botões p p:
Prima os botões p p para seleccionar o número do programa pretendido (PR) ou um terminal EXT.
Utilize o botão AV:
Prima o botão AV para seleccionar um terminal EXT.
Modo TV Modos EXT
Números de
programa
PR 1 – PR 99
• Pode seleccionar um sinal de entrada de vídeo a partir do sinal S-VIDEO (sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo (sinal composto). Para mais informações, consulte “ENTRADA S (entrada S-VIDEO)” na página 43.
• Caso não consiga obter uma imagem nítida ou não apareça a cor, mude o sistema de cores manualmente. Consulte “SISTEMA COR” na página 32.
• Se seleccionar um terminal EXT sem nenhum sinal de entrada, o número do terminal EXT fica fixo no ecrã.
ou
ou
ou
• Este televisor possui uma função que pode mudar automaticamente a entrada em conformidade com uma saída de sinal especial de um dispositivo externo. (Os terminais EXT-4 e EXT-5 não suportam esta função.)
• Como este televisor foi concebido para utilizar na totalidade a resolução da fonte de vídeo original, o movimento pode não parecer natural quando a fonte de vídeo for recebida com sinais componentes de digitalização progressiva de 625p. Se isto acontecer, altere a definição de saída do dispositivo que está ligado para saída de sinais componentes de digitalização entrelaçada de 625i. Para mais informações, leia as instruções fornecidas com o dispositivo.
• O som do PC é igual ao som EXT-5.
Para voltar para um canal de TV:
Prima o botão b, os botões 6 ou os botões numéricos.
Para utilizar o número de programa PR 0 (AV):
Quando o televisor e o videogravador estão ligados apenas pelo cabo da antena, a selecção do número de programa PR 0 (AV) permite ver imagens do videogravador. Defina manualmente o canal RF do videogravador para o número de programa PR 0 (AV). Para mais informações, consulte “EDITAR/MANUAL” na página 38. Se premir o botão G, a escolha muda da seguinte forma:
Modo TV Modos EXT
Números de
programa
PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1
ou
EXT-2
ou
EXT-3
EXT-4
E4
EXT-5
ou
16
Botões e funções do telecomando
• O videogravador envia a imagem a ser reproduzida através do cabo de antena como um sinal RF (frequência de rádio).
• Consulte também o manual de instruções do videogravador.

Ajuste do volume

Prima os botões r q para ajustar o volume.
O indicador do volume aparece e o volume de som muda à medida que prime os botões r q.
Desactivar o som
Prima o botão l (Desactivar som) para desactivar o som.
Se premir o botão l (Desactivar som) novamente, restabelece o nível de volume anterior.

Função de informação

Pode visualizar o número do canal do programa que está a ver, a hora actual e o LISTA PR. Na lista LISTA PR, pode escolher um canal ou terminal EXT.
Indicação do número do canal:
É apresentado o número e o nome do canal (quando o nome do canal está registado) do programa que está a ver ou o número do terminal EXT.
Indicação da hora:
É apresentada a hora actual dos dados do teletexto. Se o televisor não tiver recebido um canal de TV com programas de teletexto desde que foi ligado, a indicação da hora aparece a branco. Para ver a hora actual, seleccione um canal de TV que possua programas de teletexto.
• Por vezes, quando está a ver uma cassete de vídeo, a hora apresentada não é a correcta.
LISTA PR:
É apresentado o número do programa (PR) e a lista do terminal EXT. Se premir o botão a depois de escolher o número do programa (PR) ou o terminal EXT com os botões 7, aparecerá o programa pretendido ou o terminal EXT.
• Para os números de programa (PR) para os quais está definida a função PROTECCAO INFANTIL, aparece a indicação n (PROTECCAO INFANTIL). Para mais informações, consulte “PROTECCAO INFANTIL” na página 35.
PORTUGUÊS
Prima o botão h (Informação) para ver as informações pretendidas.
Se premir o botão h (Informação), muda a visualização da seguinte forma:
LISTA PR
D0011-PT
PR ID AV
01 02 03 04 05 06 07 08 09
OK
+10-10
Apresentação do número do canal
12 : 00
Nenhuma indicação
17
Loading...
+ 40 hidden pages