PDP FARBFERNSEHGERÄT
PDP TELEVISEUR COULEUR
PDP KLEURENTELEVISIE
PDP TELEVISOR A COLOR
PDP TELEVISORE A COLORI
PDP TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter adquirido este televisor a cores JVC.
Para utilizar correctamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar.
AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO
EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO
Use sempre os cabos de alimentação fornecidos juntamente com o televisor.
São fornecidos alguns cabos de alimentação juntamente com este televisor. Use o cabo de alimentação
mais adequado para as tomadas da sua zona e a tomada deve estar correctamente ligada à terra.
Podem existir choques eléctricos, se não utilizar o cabo de alimentação fornecido ou se o cabo não
tiver uma ligação correcta numa tomada com ligação à terra.
CUIDADO:
• Utilize apenas a fonte de alimentação especificada (110 – 240 V CA, 50 Hz) na unidade.
• Evite danificar a ficha CA e o cabo de alimentação.
• Quando não utilizar esta unidade durante um longo período de tempo, recomenda-se que desligue o
cabo de alimentação da tomada principal.
Distâncias recomendadas
Evite uma instalação inadequada e nunca posicione a
unidade onde não for possível uma boa ventilação.
Quando instalar este televisor respeite as recomendações
relativas à distância em relação ao aparelho e à parede,
bem como as recomendações que dizem respeito à
instalação num local fechado ou numa peça de
mobiliário.
Cumpra as indicações de distância mínima para um
funcionamento seguro.
150 mm
200 mm
50 mm
150 mm
200 mm
50 mm
PORTUGUÊS
1
Queimar
Uma característica dos Painéis de Visualização de Plasma (PDP) é que no caso da mesma imagem ser
visualizada durante um longo período de tempo, a imagem fica parcialmente gravada no ecrã
(queimada em fósforo).
Evite a queimadura da seguinte forma.
Utilize a função DESLOCAMENTO DE IMAGEM. Para evitar queimar, a imagem
apresentada no ecrã é deslocada para cima, para baixo, para a esquerda e para a
direita em intervalos regulares. Para mais informações, consulte página 45.
• Mesmo que a função DESLOCAMENTO DE IMAGEM esteja desligada, a imagem pode deslocarse para a esquerda ou para a direita, ou a entrada é alterada.
A função MODO IMAGEM está definida inicialmente para BRILHANTE. Excepto se
vir TV numa sala extremamente brilhante, recomendamos que mude a definição
MODO IMAGEM para STANDARD ou SUAVE. Este procedimento reduz a hipótese
de uma queimadura PDP e aumenta a duração do PDP. Consulte “MODO
IMAGEM” na página 29.
Não veja caracteres ou imagens estáticas durante longos períodos de tempo.
Durante a visualização de uma imagemDesligado
Exemplo de
queimadura
19:03
19:03
• Reduza CONTRASTE e BRILHO no menu IMAGEM (página 29) durante a visualização.
Não veja televisão durante longos períodos de tempo no modo REGULAR
(página 18).
O tamanho do ecrã é geralmente escolhido para garantir que a imagem aparece no ecrã inteiro.
Depois de ver no modo REGULAR em que pode aparecer bandas pretas no lado direito e esquerdo
do ecrã, recomendamos que muda para o modo PANORAMICO para ver a imagem no ecrã inteiro.
Durante a visualização de uma imagemDesligado
Exemplo de
queimadura
Não veja televisão durante longos períodos de tempo com a função MULTI-
IMAGEM (página 20).
Se ocorrer uma queimadura
Se ocorrer uma queimadura, tente a função ACTUALIZAR (página 37). Se a queimadura for mínima,
pode tornar-se gradualmente menos visível.
Nota: Assim que a queimadura ocorre, nunca mais desaparece completamente.
2
Defeitos de pixel
Os PDP usam colecções de pequenos pontos (“pixéis”) para visualizar imagens. Normalmente não
há problemas com mais de 99,99% destes pixéis, mas compreenda que pode acontecer que um
pequeno número de pixéis pode não iluminar ou ficar sempre iluminado.
Não instale o televisor junto a equipamento electrónico susceptível a ondas
electromagnéticas
Pode provocar interferências em imagens, som, etc. Em especial, mantenha o equipamento de vídeo
longe deste produto.
Efeito de dispositivos de infra-vermelhos
Pode haver interferência durante a utilização de dispositivos infravermelhos, como auscultador sem
fios com infravermelhos.
O incumprimento das precauções apresentadas em seguida pode provocar
danos no televisor ou no telecomando.
NÃO bloqueie as aberturas ou orifícios de ventilação do televisor.
(Se as aberturas ou orifícios de ventilação estiverem bloqueados por um jornal, peça de vestuário,
etc., o calor pode não ser capaz de sair.)
NÃO coloque nada em cima do televisor.
(como produtos de cosmética ou medicamentos, vasos de plantas, copos, etc.)
NÃO permita que objectos ou líquidos entrem pelas aberturas da caixa.
(Se entrar água ou outro líquido neste equipamento, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.)
NÃO coloque fontes de chama desprotegidas, como velas, sobre o televisor.
A superfície do ecrã do televisor é facilmente danificada. Tenha muito cuidado com esta quando
manusear o televisor.
Se o ecrã do televisor estiver sujo, limpe-o com um pano macio e seco. Nunca o esfregue com força.
Nunca utilize produtos de limpeza ou detergentes no televisor.
PORTUGUÊS
Em caso de avaria, desligue a unidade e chame os serviços técnicos. Não tente repará-lo nem retirar
a tampa posterior.
Demonstração do PICTURE MANAGEMENT
Para iniciar a demonstração do PICTURE MANAGEMENT:
Prima o botão H para ver a barra de menus. Prima o botão amarelo.
Aparece uma imagem dividida em duas (PICTURE MANAGEMENT activado e PICTURE
MANAGEMENT desactivado) no ecrã.
Para sair da demonstração do PICTURE MANAGEMENT:
Prima o botão amarelo, o botão b, os botões p p ou qualquer um dos botões numéricos.
3
ÍNDICE
Verificar o conteúdo das embalagens ...5
Instalar o televisor ...................................6
Verifique se tem todos os componentes. Contacte imediatamente o revendedor se faltar algum
componente.
ModeloPD-42B50BU/PD-35B50BUPD-42B50BJ/PD-35B50BJ
Televisor e suporte superior
de mesa
Televisor e suporte de
parede
Telecomando1 (RM-C1811H)
Pilhas AA/R62 (utilizadas para a operação de verificação)
Núcleo de ferrite1 (fixar ao cabo de alimentação)
Cabo de alimentaçãoUse o cabo de alimentação mais adequado à zona onde habita.
01
10
PORTUGUÊS
5
Instalar o televisor
Peça a ajuda de alguém quando levantar o televisor, pois este é
demasiado pesado para ser levantado apenas por si. Se o televisor cair,
poderão ocorrer ferimentos e danos.
Instalação
Utilize apenas os acessórios aprovados pela JVC para o seu modelo.
Aviso para o suporte de parede:
• Consulte apenas pessoal de assistência autorizado para instalar o televisor para evitar acidentes. Não
tente instalar o televisor sozinho.
• Vendemos este produto com o pressuposto de que será montado e instalado por pessoal de
assistência qualificado.
• Leia o manual de instruções do suporte de parede antes de iniciar a instalação para evitar acidentes.
• Não somos responsáveis por qualquer dano provocado por uma montagem defeituosa, montagem
na parede defeituosa, montagem na parede insegura, má utilização, alterações ou desastres naturais.
Precauções de instalação
• Não incline o televisor para a esquerda, direita ou para trás.
• Instale o televisor num canto ou no chão para manter os cabos fora do caminho.
• O televisor gera uma ligeira quantidade de calor durante o funcionamento. Certifique-se de que
existe espaço suficiente à volta do televisor para garantir um arrefecimento satisfatório.
Consulte “Distâncias recomendadas” na página 1.
6
Instalar o televisor
Cuidado
• Antes de fazer qualquer ligação, desligue todos os aparelhos incluindo o televisor.
Ligar a antena e o videogravador (VCR)
• Os cabos de ligação não são fornecidos.
• Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com os dispositivos que deseja ligar.
Se estiver a ligar um
videogravador, efectue as
ligações A→B→C
apresentadas no diagrama.
Se não estiver a ligar um
videogravador, efectue a ligação
1.
Para utilizar as funções T-V LINK, tem de
ligar um videogravador compatível com T-V
LINK através de um cabo SCART C ao
terminal EXT-2 do televisor. Para mais
informações sobre as funções T-V LINK,
consulte “Funções T-V LINK” na página 12.
• Pode ver uma cassete de vídeo no
videogravador sem efectuar a ligação C.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções do videogravador.
• Para ligar equipamento adicional,
consulte “Ligação de equipamento
externo” na página 47.
• Para ligar equipamento de áudio
adicional, consulte “Ligação de colunas/
amplificador” na página 48.
• Se ligar um descodificador a um
videogravador compatível com T-V LINK,
defina a função DESCODIF(EXT-2) para
ON. Para mais informações, consulte
“DESCODIF(EXT-2)” na página 42.
Caso contrário, não será possível ver
canais codificados.
Utilizar o cabo de alimentação sem o núcleo
de ferrite pode provocar ruído (interferência).
Fixe o núcleo de ferrite à extremidade da ficha
CA do cabo de alimentação do televisor.
Núcleo de ferrite
Cabo de
alimentação
Núcleo de ferrite fornecido
Insira a ficha CA do cabo de alimentação do
televisor na tomada de parede.
Cuidado
• Utilize apenas a fonte de alimentação
especificada (110 – 240 V CA, 50 Hz)
na unidade.
• Porão ocorrer choques eléctricos, se
não utilizar o cabo de alimentação
fornecido ou se o cabo não tiver uma
ligação correcta a uma tomada com
ligação à terra.
Parte traseira do
ENTRADA CA
Cabo de
alimentação
8
televisor
Use o cabo de
alimentação fornecido
que melhor se adapte à
zona onde habita.
Introduza a ficha CA
numa tomada
devidamente ligada à
terra.
Colocar as pilhas no
telecomando
Utilize duas pilhas secas AA/R6.
Introduza as pilhas pela extremidade -,
certificando-se de que os pólos + e - ficam
correctos.
• Cumpra os avisos impressos nas pilhas.
• O tempo de duração das pilhas é de seis
meses a um ano, dependendo da
frequência de utilização do telecomando.
• As pilhas fornecidas destinam-se apenas a
instalar e testar o seu televisor; substituaas logo que seja necessário.
• Se o telecomando não funcionar
correctamente, substitua as pilhas.
Instalar o televisor
P
MENU/OK
TV
/AV
Definições iniciais
Quando liga o televisor pela primeira vez,
este entra no modo de definição inicial e
aparecerá o logótipo da JVC. Siga as
instruções apresentadas no ecrã para efectuar
as definições iniciais.
Botão amarelo
Botão azul
Botões 7
1 Prima o botão A no televisor
O indicador luminoso de activação acende
(azul) e aparece o logótipo da JVC.
2 Prima o botão a
Aparece o menu LANGUAGE.
> LANGUAGE
OK
D0002(E)-EN
3 Prima os botões 6 para
seleccionar PORTUGUÊS. Em
seguida, prima o botão a
As informações apresentadas no ecrã
aparecem em inglês.
O menu PAÍS aparece como um submenu
da função PROGRAMACAO AUTO.
Existem dois menus PAÍS. Se premir o
botão amarelo, PAÍS o menu muda da
seguinte forma:
> PAÍS
OK
START
MORE
PORTUGUÊS
> PAÍS
Botão
A
PC IN(D-SUB)
Indicador luminoso
de activação
P MENU/OK TV/AV
S
RL
EXT-5
D0003-PT
OK
START
MORE
4 Prima os botões 5 e 6 para
• Se o logótipo da JVC não aparecer,
isso significa que o televisor já tinha
seleccionar o país em que se
encontra
sido ligado pela primeira vez.
Neste caso, utilize as funções
“IDIOMA” e “PROGRAMACAO
AUTO” para efectuar as definições
iniciais. Para mais informações,
consulte “Menu CONFIGURACAO”
na página 38.
9
Instalar o televisor
5 Prima o botão azul para iniciar a
função PROGRAMACAO AUTO.
Aparece o menu PROGRAMACAO
AUTO e os canais de TV recebidos são
automaticamente guardados nos números
de programa (PR).
PROGRAMACAO AUTO
>>
CH 28
14%
OK
D0004-PT
• Efectue a operação “Função ACI”
(consulte página 11) quando aparecer a
indicação “ACI START/ACI SKIP”.
• Para cancelar a função
PROGRAMACAO AUTO:
Prima o botão b.
Depois de registar os canais de TV
nos números de programa (PR),
aparece o menu EDITAR
> EDITAR
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
MOVER
D0038-PT
• Se pretender, pode editar os números
de programa (PR) utilizando a função
EDITAR/MANUAL. Para mais
informações, consulte “EDITAR/
MANUAL” na página 38.
• Se não pretender editar números de
programa (PR), avance para o passo
seguinte.
10
CH/CC
CH/CC
CH/CC
CH/CC 31
ID
INSERIR
6 Prima o botão a para ver o menu
T-V LINK
T-V LINK
DESCARREGAR TV VCR
OK
D0005-PT
EXIT
Se não tiver um videogravador
T-V LINK compatível ligado:
Prima o botão b para sair do menu
T-V LINK.
O menu T-V LINK desaparece.
Se tiver um videogravador T-V
LINK compatível ligado ao terminal
EXT-2:
Efectue o procedimento “Transferir dados
para o videogravador” na página 11 para
transmitir os dados do número de
programa (PR).
As definições iniciais estão
concluídas e pode ver televisão
• Quando a definição PAÍS é UNITED
KINGDOM:
32
31
Os canais BBC1, BBC2, ITV, Channel 4
e Channel 5 são automaticamente
definidos para os números de programa de
PR1 a PR5. Se o televisor não receber um
destes canais de televisão, o respectivo
MANUAL
APAGAR
número de programa (PR) não será
definido. Normalmente, o número de
programa PR6 não é definido.
• Quando a definição PAÍS não é
UNITED KINGDOM:
Se o seu televisor conseguir detectar o
nome do canal de TV a partir do sinal de
emissão do canal, o nome do canal de TV
é atribuído ao número de programa (PR)
para o qual o canal de TV foi sintonizado.
No entanto, que canais de televisão serão
regulados para que números de programa
(PR) dependerá da área onde vive.
• Se um canal de TV que deseja ver não
estiver definido para um número de
programa (PR), pode defini-lo utilizando
a função MANUAL. Para mais
informações, consulte “EDITAR/
MANUAL” na página 38
Instalar o televisor
• A função PROGRAMACAO AUTO não
define o número de programa PR 0 (AV)
para o seu vídeo. Terá de o definir com a
função MANUAL.
• Algumas áreas recebem canais de
televisão de mais de um transmissor, por
exemplo o canal da ITV para outra região.
Neste cada canal de televisão pode ser
regulado duas vezes. Se isto acontecer, o
primeiro grupo de canais definidos tem
um sinal mais forte que o segundo grupo.
Se pretender eliminar o segundo grupo de
canais, terá que o fazer manualmente
(consulte página 38).
Função ACI
Este televisor possui uma função ACI para a
descodificação dos dados ACI (Instalação
Automática de Canais).
A utilização da função ACI possibilita o
registo adequado e rápido de todos os canais
de TV transmitidos a partir da estação de TV
por cabo, de acordo com os dados da estação
de TV por cabo.
Se “ACI START/ACI SKIP” aparecer
no menu PROGRAMACAO AUTO:
Pode utilizar a função ACI (Instalação
Automática de Canais) para descodificar os
dados ACI e completar o registo de todos os
canais de TV num curto período de tempo.
Prima os botões 6 para seleccionar
INICIAR ACI. Em seguida, prima o
botão a para iniciar a função ACI
Dependendo da sua estação de TV por cabo,
pode existir um menu de selecção de
transmissões configurado pela estação de TV
por cabo.
Siga as instruções do menu e utilize os botões
5 e 6 para usar o menu. Depois de
efectuar a definição, prima o botão a.
• Caso surja alguma questão acerca dos itens
no menu Broadcast Selection (Selecção da
Transmissão) ou do modo de utilização do
menu, contacte a sua estação de TV por cabo.
• Se não quiser utilizar a função ACI, prima
os botões 6 para seleccionar SALTAR
ACI e, em seguida, prima a.
• Quando a recepção da transmissão de TV
por cabo estiver insatisfatória, a função
ACI não trabalhará adequadamente.
• Se houver algum erro nos próprios dados
ACI, o canal de TV não poderá ser
registado adequadamente. Neste caso,
desactive a função ACI (SALTAR ACI) e
utilize a função PROGRAMACAO
AUTO. Alternativamente, utilize a função
EDITAR/MANUAL para corrigir a
definição do canal (PR).
Se aparecer “ERRO ACI” no menu
PROGRAMACAO AUTO:
A indicação “ERRO ACI” significa que a
função ACI não está a funcionar
correctamente. Prima o botão 2 para voltar a
iniciar a função ACI.
Se “ERRO ACI” ainda aparecer mesmo após
várias tentativas para iniciar a função ACI,
prima o botão 3 a fim de iniciar a função
PROGRAMACAO AUTO. Isto não causa
nenhum problema porque todos os canais de
TV estão registados nos números de
programa (PR) pela função
PROGRAMACAO AUTO.
Transferir dados para o
videogravador
Pode transmitir os dados dos números de
programa (PR mais recentes para um
videogravador com a função T-V LINK.
Cuidado
• É possível apenas se tiver um
videogravador compatível com T-V
LINK ligado ao terminal EXT-2.
• É possível apenas quando está a
visualizar o menu T-V LINK.
T-V LINK
DESCARREGAR TV VCR
OK
D0005-PT
EXIT
PORTUGUÊS
11
Instalar o televisor
1 Ligue o videogravador
2 Prima o botão a
Inicia-se a transmissão de dados.
DESCARREGAR TV VCR
TRANSFERIR. . . . .
D0037-PT
O menu T-V LINK desaparece assim que
a transmissão de dados termina.
Quando o menu T-V LINK é
alterado para outro menu:
O menu do televisor terminou. Este menu
é utilizado a partir do videogravador. Para
saber o que fazer a seguir, consulte o
manual de instruções do videogravador.
Se “FUNCAO NAO DISPONIVEL”
aparecer no menu T-V LINK:
Verifique os três itens apresentados em
seguida. Prima o botão 2 para repetir a
transmissão de dados.
• Ligou um videogravador compatível
com T-V LINK ao terminal EXT-2?
• A alimentação do videogravador foi
ligada?
• O cabo SCART que está ligado ao
terminal EXT-2 do videogravador
compatível com T-V LINK possui
todas as ligações adequadas?
Funções T-V LINK
Quando tiver um videogravador compatível
com T-V LINK ligado ao terminal EXT-2 do
televisor, torna-se mais fácil configurar o
videogravador e reproduzir cassetes de vídeo.
O T-V LINK utiliza as seguintes funções:
Para utilizar as funções do T-V LINK:
Um videogravador compatível com “T-V
LINK” significa um videogravador da JVC com
o logótipo T-V LINK ou um videogravador com
um dos logótipos apresentados em seguida. No
entanto, estes videogravadores podem suportar
algumas ou todas as funções descritas. Para mais
informações, consulte o manual de instruções do
videogravador.
“Q-LINK” (uma marca comercial da
Panasonic Corporation)
“Data Logic” (uma marca comercial da
Metz Corporation)
“Easy Link” (uma marca comercial da
Phillips Corporation)
“Megalogic” (uma marca comercial da
Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (uma marca comercial
da Sony Corporation)
Transferência predefinida
O videogravador irá transferir
automaticamente os dados registados nos
canais de TV a partir do televisor. Desta
forma, não terá de definir manualmente os
canais de programa no videogravador.
A função de transferência predefinida inicia
automaticamente quando termina a definição
inicial ou sempre que efectue as funções
PROGRAMACAO AUTO ou EDITAR/
MANUAL.
Pode também efectuar esta função utilizando
os controlos do videogravador.
12
Instalar o televisor
Quando aparecer “FUNCAO NAO
DISPONIVEL”:
Se aparecer a indicação “FUNCAO NAO
DISPONIVEL”, isso significa que a
transferência não foi efectuada
correctamente. Antes de voltar a efectuar a
transferência, verifique se:
• o videogravador está ligado à corrente
• o videogravador é compatível com
T-V LINK
• o videogravador está ligado ao terminal
EXT-2
• o cabo SCART está totalmente ligado
Direct Rec (gravação directa)
“O Que Observa É O Que Grava”
Pode gravar facilmente no videogravador as
imagens que está a ver no televisor.
Para mais informações, leia o manual do
videogravador.
Utilize os controlos do videogravador.
Aparece a indicação “VIDEO A GRAVAR”.
Nas situações seguintes, o
videogravador interrompe a gravação
se desligar o televisor, se mudar o
canal de TV ou a entrada, ou se
visualizar o menu no televisor:
• quando estiver a gravar imagens a partir de
um dispositivo externo ligado ao televisor
(por exemplo, uma câmara de vídeo)
• quando estiver a gravar um canal de TV
após ter sido descodificado por um
descodificador
• quando estiver a gravar um canal de TV
utilizando a saída do televisor, porque o
sintonizador do videogravador não
consegue receber correctamente esse canal.
Quando o videogravador não estiver pronto
(por exemplo, quando não houver nenhuma
cassete inserida), aparece a indicação “NAO
GRAVA”.
Não é possível efectuar uma gravação directa
(Direct Rec) utilizando os controlos do
televisor.
Geralmente, o videogravador não pode
gravar um canal de TV que não consiga
receber correctamente através do respectivo
sintonizador, mesmo que consiga ver esse
canal no televisor. No entanto, alguns
videogravadores poderão gravar um canal
através da saída do televisor, caso esse canal
possa ser visto no televisor. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
do videogravador.
PORTUGUÊS
13
Botões e funções do televisor
Ligar o televisor a partir do
modo de espera
Prima o botão A ou os botões P p
para ligar o televisor a partir do modo
de espera.
Quando o televisor está ligado, o indicador
luminoso de activação acende (azul).
Para desligar o televisor:
Volte a premir o botão A.
O indicador luminoso de activação apaga.
Cuidado
•O botão A do televisor não isola
totalmente o televisor da fonte de
alimentação CA. Caso não pretenda
utilizar este televisor durante um longo
período de tempo, não se esqueça de
desligar a ficha CA da tomada CA.
Seleccionar um canal de TV
Para mais informações, consulte as páginas
indicadas entre parêntesis.
1 Botão A (Activação)
2 Botões r (Volume) q (página 14)
3 Botões P p (página 14)
4 Botão MENU/OK (páginas 43, 47)
5 Indicador luminoso de activação
(páginas 9, 14)
6 Botão TV/AV (páginas 43, 47)
7 Terminal EXT-5 (páginas 43, 47)
8 Terminal PC IN (D-SUB) (páginas 43, 47)
9 Conector de auscultadores (mini jack)
(página 47)
0 Sensor do telecomando
14
Prima os botões P p para
seleccionar um número de programa
(PR) ou um terminal EXT
Prima o botão TV/AV para alternar entre o
televisor e uma entrada externa.
Ajustar o volume
Prima os botões r (Volume) q
Aparece o indicador de volume.
Utilizar o menu
Utilize o botão MENU/OK
Para mais informações sobre como utilizar o
menu, consulte “Utilizar o menu TV” (ver
página 27).
Botões e funções do telecomando
1 Botão de desactivação do som
2 Botões numéricos
3 Botão de informação
1
2
3
4
5
6
7
8
~
!
@
#
$
%
^
&
*
4 Botão c
5 Botão i
6 Botão b
7 Botões 7
8 Botão g (Texto)
9 Botões p p
0 Botões de controlo do VCR/DVD/
Teletexto
- Botões p
= Botão d (Favorito)
~ Botão # (Espera)
! Interruptor VCR/TV/DVD
@ Botão G
# Botões coloridos
$ Botão X (Multi)
% Botão f/c (Imobilizar/Seleccionar)
^ Botão H
& Botão a
* Botão b
( Botões r (Volume) q
PORTUGUÊS
9
0
=
(
Ligar ou desligar o televisor a
partir do modo de espera
Prima o botão # (Espera) para ligar
ou desligar o televisor
Quando o televisor está ligado, o indicador
luminoso de activação acende (azul).
• Pode ligar a alimentação com o botão b,
os botões p p ou os botões numéricos.
Para ligar ou desligar o televisor, defina o
interruptor VCR/TV/DVD do telecomando
para a posição TV e prima o botão #.
Se o interruptor VCR/TV/DVD do
telecomando estiver definido para outra
posição que não TV, o televisor não será
ligado nem desligado mesmo que o botão
# esteja premido.
15
Botões e funções do telecomando
Seleccionar um canal de TV e
observar imagens de
dispositivos externos
Utilize os botões numéricos:
Introduza o número do programa
(PR) do canal através dos botões
numéricos.
Exemplo:
•PR 6 → prima 6
• PR 12 → prima 1 e 2
Utilize os botões pp:
Prima os botões p p para
seleccionar o número do
programa pretendido (PR) ou um
terminal EXT.
Utilize o botão AV:
Prima o botão AV para
seleccionar um terminal EXT.
Modo TVModos EXT
Números de
programa
PR 1 – PR 99
• Pode seleccionar um sinal de entrada
de vídeo a partir do sinal S-VIDEO
(sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo
(sinal composto). Para mais
informações, consulte “ENTRADA S
(entrada S-VIDEO)” na página 43.
• Caso não consiga obter uma imagem
nítida ou não apareça a cor, mude o
sistema de cores manualmente. Consulte
“SISTEMA COR” na página 32.
• Se seleccionar um terminal EXT sem
nenhum sinal de entrada, o número do
terminal EXT fica fixo no ecrã.
ou
ou
ou
• Este televisor possui uma função que
pode mudar automaticamente a
entrada em conformidade com uma
saída de sinal especial de um
dispositivo externo. (Os terminais
EXT-4 e EXT-5 não suportam esta
função.)
• Como este televisor foi concebido para
utilizar na totalidade a resolução da
fonte de vídeo original, o movimento
pode não parecer natural quando a
fonte de vídeo for recebida com sinais
componentes de digitalização
progressiva de 625p.
Se isto acontecer, altere a definição de
saída do dispositivo que está ligado
para saída de sinais componentes de
digitalização entrelaçada de 625i. Para
mais informações, leia as instruções
fornecidas com o dispositivo.
• O som do PC é igual ao som EXT-5.
Para voltar para um canal de TV:
Prima o botão b, os botões 6 ou os
botões numéricos.
Para utilizar o número de programa
PR 0 (AV):
Quando o televisor e o videogravador estão
ligados apenas pelo cabo da antena, a
selecção do número de programa PR 0 (AV)
permite ver imagens do videogravador.
Defina manualmente o canal RF do
videogravador para o número de programa
PR 0 (AV). Para mais informações, consulte
“EDITAR/MANUAL” na página 38.
Se premir o botão G, a escolha muda da
seguinte forma:
Modo TVModos EXT
Números de
programa
PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1
ou
EXT-2
ou
EXT-3
EXT-4
E4
EXT-5
ou
16
Botões e funções do telecomando
• O videogravador envia a imagem a ser
reproduzida através do cabo de antena
como um sinal RF (frequência de rádio).
• Consulte também o manual de instruções
do videogravador.
Ajuste do volume
Prima os botões r q para ajustar
o volume.
O indicador do volume aparece e o volume
de som muda à medida que prime os botões
rq.
Desactivar o som
Prima o botão l (Desactivar som)
para desactivar o som.
Se premir o botão l (Desactivar som)
novamente, restabelece o nível de volume
anterior.
Função de informação
Pode visualizar o número do canal do
programa que está a ver, a hora actual e o
LISTA PR.
Na lista LISTA PR, pode escolher um canal
ou terminal EXT.
Indicação do número do canal:
É apresentado o número e o nome do canal
(quando o nome do canal está registado) do
programa que está a ver ou o número do
terminal EXT.
Indicação da hora:
É apresentada a hora actual dos dados do
teletexto.
Se o televisor não tiver recebido um canal de
TV com programas de teletexto desde que foi
ligado, a indicação da hora aparece a branco.
Para ver a hora actual, seleccione um canal
de TV que possua programas de teletexto.
• Por vezes, quando está a ver uma cassete
de vídeo, a hora apresentada não é a
correcta.
LISTA PR:
É apresentado o número do programa (PR) e
a lista do terminal EXT.
Se premir o botão a depois de escolher o
número do programa (PR) ou o terminal EXT
com os botões 7, aparecerá o
programa pretendido ou o terminal EXT.
• Para os números de programa (PR) para
os quais está definida a função
PROTECCAO INFANTIL, aparece a
indicação n (PROTECCAO INFANTIL).
Para mais informações, consulte
“PROTECCAO INFANTIL” na página 35.
PORTUGUÊS
Prima o botão h (Informação) para
ver as informações pretendidas.
Se premir o botão h (Informação), muda a
visualização da seguinte forma:
LISTA PR
D0011-PT
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
+10-10
Apresentação do
número do canal
12 : 00
Nenhuma indicação
17
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.