PDP FARBFERNSEHGERÄT
PDP TELEVISEUR COULEUR
PDP KLEURENTELEVISIE
PDP TELEVISOR A COLOR
PDP TELEVISORE A COLORI
PDP TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous
conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur.
Le présent téléviseur est livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez celui qui convient le
mieux pour votre région et insérez correctement la fiche dans une prise avec de terre.
L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée
à la terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
ATTENTION:
• Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50 Hz) sur
chacun d’eux.
• Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Distances recommandées
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le
placez jamais dans des endroits où la ventilation est
insuffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours
les distances recommandées entre l’appareil et le mur
ainsi que les distances conseillées en cas d’installation
dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respectez les indications de distances minimales pour
assurer un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
150 mm
200 mm
50 mm
150 mm
200 mm
50 mm
FRANÇAIS
1
Rémanence
Une des caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage prolongé d’une même image
grave une partie de cette image à l’écran (c’est ce que l’on appelle la rémanence).
Pour éviter la rémanence:
Utilisez la fonction DECALAGE D’IMAGE. Afin d’éviter la rémanence, l’image
affichée à l’écran se déplace vers le haut, le bas, la gauche et la droite à intervalles
réguliers. Voir page 45 pour plus de détails.
• Même si la fonction DECALAGE D’IMAGE est désactivée, il se peut que l’image se déplace vers
la gauche ou la droite lors d’un changement d’entrée ou de canal.
La fonction MODE IMAGE est initialement définie sur LUMINEUX. A moins que
vous ne regardiez la télévision dans une pièce extrêmement éclairée, il est
recommandé de modifier le réglage MODE IMAGE sur NORMAL ou DOUX. Cette
modification réduit le risque de rémanence des écrans plats et augmente la durée
de vie de cet écran. Voir “MODE IMAGE” à la page 29.
N’affichez pas d’images ou de caractères statiques pour des périodes prolongées.
Pendant l’affichage d’une imageAvec alimentation coupée
Exemple de
rémanence
19:03
19:03
• Réduisez le CONTRASTE et la LUMIERE dans le menu REGLAGE DE L’IMAGE menu (page 29)
pendant la visualisation.
N’utilisez pas le mode NORMAL (page 18) pour des périodes prolongées.
La taille de l’écran se choisit normalement de manière à afficher l’image sur la totalité de l’écran.
Après avoir utilisé le mode NORMAL, dans lequel des bandes noires peuvent se présenter à gauche
et à droite de l’écran, il est recommandé de passer en mode PANORAMIC pour afficher l’image
sur la totalité de l’écran.
Pendant l’affichage d’une imageAvec alimentation coupée
Exemple de
rémanence
N’utilisez pas la fonction IMAGES MULTIPLES (page 20) pour des périodes
prolongées.
En cas de rémanence
S’il y a rémanence, essayez la fonction CREATEUR DE PIXELS (page 37). Si la rémanence est
minime, elle peut s’atténuer progressivement.
Remarque: Mais elle ne disparaîtra jamais entièrement.
2
Pixels défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (“pixels”) fins pour afficher les images.
Si plus de 99,99% de ces pixels ne présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un
nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou rester allumé en permanence.
N’installez pas le téléviseur à proximité d’un équipement électronique
susceptible de produire des ondes électromagnétiques
Il pourrait générer des interférences dans les images, le son, etc. En particulier, éloignez tout matériel
vidéo du téléviseur.
Effet sur les appareils à infrarouge
L’utilisation d’appareils à infrarouge tels qu’un casque d’écoute sans fil risque de produire des
interférences.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au
téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc.,
la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le
téléviseur.
FRANÇAIS
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faire très attention lors de la manipulation
du téléviseur.
Si l’écran est sale, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de
réparer soi-même ni de retirer la protection arrière.
Démonstration PICTURE MANAGEMENT
Pour démarrer la démonstration PICTURE MANAGEMENT:
Appuyer sur la touche H pour afficher la barre de menus. Appuyer ensuite sur la touche
jaune.
Une image partagée en deux (PICTURE MANAGEMENT activé et PICTURE MANAGEMENT
désactivé) apparaîtra à l’écran.
Pour quitter la démonstration PICTURE MANAGEMENT:
Appuyer sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches p p ou sur n’importe quelle
touche du pavé numérique.
Guide de dépannage .............................52
Spécifications techniques ....................54
4
Vérification du contenu des
conditionnements
Vérifiez que tous les éléments sont bien présents. En cas d’absence d’un élément, veuillez prendre
immédiatement contact avec votre distributeur.
ModèlePD-42B50BU/PD-35B50BUPD-42B50BJ/PD-35B50BJ
Téléviseur et support de
table
Téléviseur et dispositif
d’installation murale
Télécommande1 (RM-C1811H)
Piles AA/R62 (utilisées pour le contrôle du fonctionnement)
Noyau en ferrite1 (fixer au cordon d’alimentation)
Cordon d’alimentationUtilisez le cordon qui correspond le mieux à votre zone.
01
10
FRANÇAIS
5
Installation du téléviseur
Faites-vous toujours assister pour soulever le téléviseur. Il est trop lourd
pour que vous puissiez le soulever seul. La chute du téléviseur
provoquera blessures et dégâts.
Installation
N’utilisez que des accessoires JVC agréés pour votre modèle.
Avertissement pour les dispositifs d’installation murale:
• Pour installer votre téléviseur sans risque, veuillez faire appel à un installateur agréé. N’essayez pas
d’installer votre téléviseur par vous-même.
• Nous vendons ce produit en partant du principe qu’il sera monté et installé par des installateurs
spécialement formés et qualifiés pour ce type de travail.
• Lisez le manuel d’utilisation du dispositif d’installation murale avant de commencer l’installation
afin d’éviter tout risque d’accident.
• Nous n’acceptons aucune responsabilité pour tout dommage causé par un assemblage incorrect, une
fixation murale incorrecte, une fixation murale instable, une utilisation incorrecte, des modifications
ou des désastres naturels.
Précautions pour l’installation
• Ne basculez pas le téléviseur vers la droite ou la gauche ni vers l’arrière.
• Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de
câbles dans le passage.
• Le téléviseur dégage une faible quantité de chaleur pendant son fonctionnement. Veillez à
laisser assez d’espace autour du téléviseur pour permettre un refroidissement suffisant. Voir
“Distances recommandées” à la page 1.
6
Installation du téléviseur
Attention
• Mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout
raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope (VCR)
• Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points
A → B → C du diagramme
Antenne
Arrière du téléviseur
ci-contre.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple
1.
Câble coaxial à
Pour utiliser les fonctions T-V LINK, vous
devez avoir un magnétoscope compatible
T-V LINK raccordé par un câble SCART C
à la borne EXT-2 du téléviseur. Pour plus de
détails concernant ces fonctions T-V LINK
voir “Fonctions T-V LINK” à la page 12.
• Vous pouvez visionner une cassette avec
le magnétoscope sans passer par C. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel
d’utilisation du magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils
supplémentaires, voir “Raccordement
d’appareils externes” à la page 47.
• Pour le raccordement d’appareils audio
supplémentaires, voir “Raccordement de
haut-parleurs/d’un amplificateur” à la
page 48.
• Si vous raccordez un décodeur à un
magnétoscope compatible T-V LINK,
réglez la fonction DECODEUR (EXT-2)
sur OUI. Pour plus de détails, voir
“DECODEUR (EXT-2)” à la page 42.
Sinon, vous ne pourrez pas regarder les
chaînes cryptées.
Raccordement des cordons
d’alimentation aux prises
secteur
Fixation des noyaux en ferrite
L’utilisation du cordon d’alimentation sans
noyaux en ferrite risque de provoquer des
interférences.
Attachez le noyau en ferrite à l’extrémité
fiche secteur du cordon d’alimentation du
téléviseur.
Noyau en ferrite
Cordon d’alimentation
Noyau en ferrite fourni
Insérez la fiche du cordon d’alimentation du
téléviseur dans la prise secteur.
Attention
• Ne faire fonctionner l’appareil que sur
la source d’alimentation spécifiée (CA
110 – 240 V, 50 Hz).
• L’utilisation d’un autre cordon que celui
fourni ou le raccordement à une prise
incorrectement reliée à la terre
peuvent être à l’origine de chocs
électriques.
Arrière du téléviseur
PRISE CA
Cordon
d’alimentation
8
Utilisez le cordon
d’alimentation fourni le
mieux adapté à la zone
où se trouve l’appareil.
Insérez la fiche CA dans
une prise correctement
reliée à la terre.
Mise en place des piles dans
la télécommande
Utilisez deux piles sèches AA/R6.
Insérez les piles en commençant par
l’extrémité - et en veillant à ce que les
polarités + et - soient respectées.
• Respectez les avertissements figurant sur
les piles.
• La durée de vie des piles varie de six mois
à un an, selon la fréquence d’utilisation de
la télécommande.
• Les piles livrées servent uniquement à
l’installation et au test de votre téléviseur.
Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, remplacez les piles.
Installation du téléviseur
P
MENU/OK
TV
/
AV
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur
entre en mode de réglage initial et le logo
JVC s’affiche. Suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran pour effectuer les
réglages initiaux.
Touche jaune
Touche bleue
Touches
7
1 Appuyez sur la touche A du
téléviseur
Le témoin d’alimentation bleu s’allume et
le logo JVC s’affiche.
2 Appuyez sur la touche a
Le menu LANGUAGE apparaît.
> LANGUAGE
OK
D0002(E)-EN
3 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyez
ensuite sur la touche a
Les indications s’afficheront alors à l’écran
en anglais.
Le menu PAYS apparaît en tant que sousmenu de la fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous
appuyez sur la touche jaune, le menu
PAYS change de la façon suivante:
> PAYS
OK
MARCHE
SUITE
FRANÇAIS
> PAYS
Touche A
PC IN(D-SUB)
Témoin d’alimentation
P MENU/OK TV/AV
S
RL
EXT-5
OK
D0003-FR
MARCHE
SUITE
4 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner le pays où
• Si le logo JVC ne s’affiche pas, c’est
vous vous trouvez
que votre téléviseur a déjà été mis sous
tension une première fois:
utilisez les fonctions “LANGAGE” et
“AUTO” pour effectuer les réglages
initiaux. Pour plus de détails, voir
“Menu INSTALLATION” à la page 38.
9
Installation du téléviseur
5 Appuyez sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes
TV captées sont automatiquement
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyez sur la touche b.
Lorsque les chaînes TV ont été
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR), le menu EDITER
s’affiche
> EDITER
D0038-FR
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
DEPLACER
TF1
CH/CC
CH/CC
CH/CC
CH/CC 31
• SI vous le souhaitez, vous pouvez à
présent modifier les numéros de
programmes (PR) à l’aide de la fonction
EDITER/MANUEL. Pour plus de
détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 38.
• Si vous ne souhaitez pas modifier les
numéros de programmes PR, passez à
l’étape suivante.
10
NOMS
INSERER
32
31
MANUEL
EFFACER
6 Appuyez sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
T-V LINK
CHARGEMENT
D0005-FR
OK
TV VCR
SORTIE
Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la
borne EXT-2 est compatible T-V
LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de
données vers un magnétoscope” à la
page 11 pour transmettre les données de
numéros de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent
terminés et vous pouvez regarder la
télévision
• Lorsque le réglage PAYS
indique UNITED KINGDOM:
Les chaînes BBC1, BBC2, ITV, Channel 4
et Channel 5 sont automatiquement
enregistrées sous les numéros de
programmes PR1 à PR5. Si le téléviseur ne
capte pas une de ces chaînes, le numéro de
programme correspondant (PR) ne sera pas
enregistré. Normalement, le numéro de
programme PR6 n’est pas défini.
• Lorsque le réglage PAYS n’indique
pas UNITED KINGDOM:
Si le téléviseur parvient à détecter le nom de
la chaîne TV à partir du signal d’émission
de la chaîne, ce nom est attribué au numéro
de programme (PR) sous lequel la chaîne
TV est enregistrée. Les chaînes TV
attribuées aux numéros de programmes
(PR) dépendront cependant de la région
dans laquelle vous vous trouvez.
• Si une chaîne TV que vous voulez
regarder n’est pas reprise sous un numéro
de programme (PR), vous pouvez la
régler à l’aide de la fonction MANUEL.
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 38.
Installation du téléviseur
• La fonction AUTO ne règle pas le numéro
de programme PR 0 (AV) pour le
magnétoscope. Vous devez programmer
celui-ci à l’aide de la fonction MANUEL.
• Dans certaines régions, il est possible
d’obtenir une réception TV à partir de
plusieurs émetteurs, notamment dans des
régions ITV différentes. Dans ce cas, il est
possible de programmer deux fois chacune
des chaînes TV. Dans ces circonstances, le
premier jeu de chaînes correspondra au le
signal le plus fort. Si vous voulez effacer le
second jeu de chaînes, vous devrez le faire
manuellement (voir page 38).
Fonction ACI
Ce téléviseur possède une fonction ACI qui
décode les données ACI (Installation
automatique des canaux).
La fonction ACI permet d’enregistrer
correctement et rapidement toutes les chaînes
TV diffusées par la station de télévision par
câble, conformément aux données fournies
par cette dernière.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche
dans le menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI
(Installation automatique des chaînes) pour
décoder les données ACI et effectuer rapidement
l’enregistrement de toutes les chaînes TV.
Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner ACI DEPART. Appuyez
ensuite sur la touche a pour
démarrer la fonction ACI
Certaines stations de télévision par câble
diffusent leur propre menu de sélection de
diffusion.
Suivez les indications du menu et appuyez
sur les touches 5 et 6 pour utiliser le
menu. Lorsque le réglage est terminé,
appuyez sur la touche a.
• Pour toute question sur les rubriques du
menu de sélection de diffusion ou sur la
façon d’utiliser le menu, contactez votre
station de télévision par câble.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser la
fonction ACI, appuyez sur les touches
6 pour sélectionner ACI SAUT et
appuyez ensuite sur a.
• Si la réception par câble est mauvaise,
c’est que la fonction ACI n’opère pas
correctement.
• Si les données ACI proprement dites
renferment une erreur, il est impossible
d’enregistrer correctement la chaîne TV.
Dans ce cas, désactivez la fonction ACI
(ACI SAUT) et utilisez la fonction
AUTO. Vous pouvez aussi corriger le
réglage de la chaîne EDITER/MANUEL
à l’aide de la fonction (PR).
Si “ACI ERREUR” s’affiche dans le
menu AUTO:
“ACI ERREUR” indique que la fonction ACI
ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur
la touche 2 pour relancer la fonction ACI.
Si “ACI ERREUR” continue à s’afficher
après plusieurs tentatives de redémarrage de
la fonction ACI, appuyez sur la touche 3
pour lancer la fonction AUTO. Cela ne
posera pas de problème puisque toutes les
chaînes TV ont été enregistrées dans les
numéros de programmes (PR) par la fonction
AUTO.
Téléchargement de données vers
un magnétoscope
Vous pouvez transmettre les dernières
informations de numéros de programmes (PR)
au magnétoscope à l’aide de la fonction
T-V LINK.
Attention
• Ceci n’est possible que si un
magnétoscope compatible T-V LINK
est raccordé à la borne EXT-2.
• Il faut que le menu T-V LINK soit affiché.
T-V LINK
CHARGEMENT
D0005-FR
OK
TV VCR
SORTIE
FRANÇAIS
11
Installation du téléviseur
1 Mettez le magnétoscope sous
tension
2 Appuyez sur la touche a
La transmission des données commence.
CHARGEMENT TV VCR
TRANSFERT. . . . .
D0037-FR
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la
transmission des données.
Lorsque le menu T-V LINK est
remplacé par un autre menu:
Le téléviseur a fermé son menu. Le
nouveau menu est activé à partir du
magnétoscope. Pour des informations sur
les procédures suivantes, consultez le
manuel d’utilisation du magnétoscope.
Si “FONCTION NON DISPONIBLE”
s’affiche dans le menu T-V LINK:
Vérifiez les trois éléments suivants.
Appuyez ensuite sur la touche 2 pour
reprendre la transmission des données.
• Un magnétoscope compatible T-V
LINK est-il bien raccordé à la borne
EXT-2?
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le câble SCART raccordé à la borne
EXT-2 et au magnétoscope compatible
T-V LINK est-il correctement raccordé?
12
Fonctions T-V LINK
When you have a Lorsqu’un magnétoscope
compatible avec les fonctions T-V LINK est
raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les
procédures d’installation du magnétoscope et
de visualisation de cassettes sont simplifiées.
T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Un magnétoscope compatible “T-V LINK”
est un magnétoscope JVC portant le logo
T-V LINK ou l’un des logos suivants.
Cependant, ces magnétoscopes peuvent
prendre en charge certaines des fonctions
décrites plus haut, ou toutes.. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d’utilisation
du magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale
de Panasonic Corporation)
“Data Logic” (une marque
commerciale de Metz Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale
de Phillips Corporation)
“Megalogic” (une marque
commerciale de Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (une marque
commerciale de Sony Corporation).
Téléchargement des présélections
Le magnétoscope téléchargera
automatiquement les données relatives aux
chaînes TV enregistrées sur le téléviseur. En
d’autres mots, vous ne devez pas
programmer manuellement ces chaînes sur
votre magnétoscope.
La fonction de téléchargement des
présélections démarre automatiquement
lorsque les réglages initiaux sont terminés ou
chaque fois que vous utilisez les fonctions
AUTO ou EDITER/MANUEL.
Vous pouvez également effectuer cette
opération en utilisant les commandes de
votre magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement
ne s’est pas effectué correctement. Avant de
recommencer l’opération, vérifiez que:
• le magnétoscope est sous tension
• le magnétoscope est compatible T-V LINK
• le magnétoscope est raccordé à la borne
EXT-2
• tous les fils du câble SCART sont utilisés.
Enregistrement direct
“Tel écran - tel enregistrement”
Vous pouvez facilement enregistrer sur le
magnétoscope les programmes que vous
regardez sur le téléviseur.
Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le
manuel du magnétoscope.
Utilisez les commandes du magnétoscope.
“VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope cessera d’enregistrer
si le téléviseur est mis hors tension, si
vous changez de chaîne ou d’entrée
ou si le menu s’affiche sur le
téléviseur:
• lors de l’enregistrement d’images
provenant d’un appareil externe raccordé
au téléviseur (par exemple un caméscope)
• lors de l’enregistrement d’une chaîne TV
après décryptage par un décodeur
• lors de l’enregistrement d’une chaîne via la
sortie du téléviseur parce que le
magnétoscope ne la reçoit pas correctement.
Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par
exemple, lorsqu’il ne contient pas de
cassette), l’indication “PAS
D’ENREGISTREMENT” s’affiche.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’enregistrement direct via la commande de
votre téléviseur.
En règle générale, le magnétoscope ne peut
pas enregistrer une chaîne qu’il ne peut pas
recevoir correctement, même si vous recevez
cette chaîne sur le téléviseur. Toutefois,
certains magnétoscopes peuvent enregistrer
une chaîne TV via la sortie TV si cette chaîne
est reçue par le téléviseur. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d’utilisation
du magnétoscope.
Installation du téléviseur
FRANÇAIS
13
Touches et fonctions du téléviseur
Mise en fonction de l’appareil
à partir du mode de veille
Appuyez sur la touche A ou sur la
touche P p pour mettre le téléviseur
en fonction à partir du mode de veille.
Lorsque le téléviseur est sous tension, le
témoin d’alimentation bleu s’allume.
Pour éteindre le téléviseur:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche A.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
• La touche A du téléviseur n’isole pas
complètement le téléviseur du secteur.
Si vous ne comptez pas utiliser le
téléviseur pendant un certain temps,
n’oubliez pas de débrancher la fiche
d’alimentation de la prise secteur.
Sélection d’une chaîne TV
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour
plus d’informations.
1 Touche A (alimentation)
2 Touches r (volume) q (page 14)
3 Touches P p (page 14)
4 Touche MENU/OK (pages 43, 47)
5 Témoin d’alimentation (pages 9, 14)
6 Touche TV/AV (pages 43, 47)
7 Borne EXT-5 (pages 43, 47)
8 Borne PC IN (D-SUB) (pages 43, 47)
9 Prise pour casque d’écoute
(mini prise jack) (page 47)
0 Capteur de la télécommande
14
Appuyez sur les touches P p pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) ou une borne EXT
Appuyez sur la touche TV/AV pour basculer
entre téléviseur et sortie externe.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches r (Volume)
q.
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Utilisation du menu
Utilisation de la touche MENU/OK
Reportez-vous à la section “Utilisation du
menu du téléviseur” (voir page 27) pour plus
de détails sur l’utilisation du menu.
Touches de la télécommande et leurs
fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche d’informations
1
2
3
4
5
6
7
8
~
!
@
#
$
%
^
&
*
4 Touche c
5 Touche i
6 Touche b
7 Touches7
8 Touche g (Texte)
9 Touches p p
0 Touches de commande du VCR/DVD/
télétexte
- Touches p
= Touche d (favoris)
~ Touche de veille # (Standby)
! Sélecteur VCR/TV/DVD
@ Touche G
# Touches de couleur
$ Touche X (Multiple)
% Touche f/c (Arrêt image/Sélection)
^ Touche H
& Touche a
* Touche b
( Touches r (Volume) q
FRANÇAIS
9
0
=
(
Mise sous/hors tension du
téléviseur à partir du mode de
veille
Appuyez sur la touche de veille #
(standby) pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
Lorsque le téléviseur est sous tension, le
témoin d’alimentation bleu s’allume.
• L’appareil peut être mis sous tension à
l’aide de la touche b, les touches p p
ou des touches numériques.
Pour mettre le téléviseur sous/hors tension,
réglez le sélecteur VCR/TV/DVD de la
télécommande sur la position TV et
appuyez sur la touche #.
Si le sélecteur VCR/TV/DVD de la
télécommande est réglé sur une position
autre que TV, le téléviseur ne sera pas mis
sous/hors tension même si vous avez
appuyé sur la touche #.
15
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Sélection d’une chaîne TV et
visualisation d’images
provenant d’appareils externes
Utilisation des touches numériques:
Entrez le numéro de programme
(PR) de la chaîne à l’aide des
touches numériques.
Exemple:
•PR 6 → appuyez sur 6
• PR 12 → appuyez sur 1 et 2
Utilisation des touches pp:
Appuyez sur les touches p p
pour sélectionner le numéro de
programme (PR) souhaité ou une
borne EXT.
Utilisation de la touche AV:
Appuyez sur la touche AV pour
sélectionner une entrée EXT.
Mode TVModes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
• Vous pouvez sélectionner un signal
d’entrée vidéo S-VIDEO (signal Y/C)
ou un signal vidéo normal (signal
composite). Pour plus de détails, voir
“S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 43.
• Si l’image n’est pas claire ou si les
couleurs sont absentes, changez
manuellement le système couleurs.
Voir “SYSTEME COULEUR” à la
page 32.
• Lorsque vous sélectionnez une borne
EXT sans signal d’entrée, le numéro
de la borne EXT reste fixe à l’écran.
ou
ou
ou
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction
qui permet de changer automatiquement
d’entrée en fonction de l’émission d’un
signal spécial produit par l’appareil
externe. (Les bornes EXT-4 et EXT-5 ne
reconnaissent pas cette fonction.)
• Ce téléviseur étant conçu pour mettre à
profit la résolution de la source vidéo
originale, le mouvement risque de
paraître artificiel si l’entrée de la source
vidéo correspond à des signaux
composantes à balayage progressif 625p.
Dans ce cas, modifiez le réglage de la
sortie de l’appareil raccordé sur la
sortie de signal composante à balayage
entrelacé 625i. Reportez-vous aux
instructions fournies avec l’appareil
pour plus d’informations.
• Le son PC est identique au son EXT-5.
Pour revenir à une chaîne TV:
Appuyez sur la touche b, sur les touches
6 ou sur les touches numériques.
Utilisation du numéro de programme
PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne
sont raccordés que par le câble d’antenne,
vous pouvez sélectionner le numéro de
programme PR 0 (AV) pour visualiser les
images du magnétoscope. Réglez
manuellement le canal du magnétoscope RF
sur le numéro de programme PR 0 (AV).
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 38.
Utilisez la touche G pour changer la
sélection comme suit:
Mode TVModes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1
ou
EXT-2
ou
EXT-3
EXT-4
E4
EXT-5
ou
16
Touches de la télécommande et leurs fonctions
• Le magnétoscope envoie l’image lue via
le câble d’antenne, sous forme de signal
RF (fréquence radio).
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du magnétoscope.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches r q
pour régler le volume.
Le témoin de volume s’affiche et le volume
change à mesure que vous appuyez sur les
touches r q.
Coupure du son
Appuyez sur la touche l (coupure
du son) pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche l
(coupure du son) pour rétablir le niveau de
volume précédent.
Fonction d’informations
Vous pouvez voir le numéro de la chaîne du
programme que vous regardez, l’heure ou la
LISTE PROG..
A partir de LISTE PROG., vous pouvez
sélectionner une chaîne ou une borne EXT.
Affichage du numéro de la chaîne:
Le numéro et le nom de la chaîne (si ce dernier
est enregistré) du programme que vous
regardez ou le numéro de la borne EXT
s’affiche.
Affichage de l’heure:
L’heure des données du télétexte s’affiche.
S’il n’a pas capté d’émetteur possédant des
données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste vierge.
Pour afficher l’heure, sélectionnez une
chaîne TV diffusant des données de télétexte.
• Il arrive parfois que l’heure affichée soit
erronée lorsque vous regardez des cassettes
vidéo.
LISTE PROG.:
Le numéro de programme (PR) et la liste des
bornes EXT s’affichent.
Si vous appuyez sur la touche a après
avoir sélectionné le numéro de programme
(PR) ou la borne EXT à l’aide des touches
7, le programme ou la borne EXT
choisie s’affiche.
• Pour les numéros de programmes (PR) pour
lesquels la fonction VERROUILLAGE est
acitvée, le repère n (VERROUILLAGE)
s’affiche. Pour plus de détails, voir
“VERROUILLAGE” à la page 35.
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche h
(Informations) pour afficher les
informations à visualiser.
L’utilisation de la touche h (Informations)
modifie l’affichage de la manière suivante:
LISTE PROG.
PRNOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
D0011-FR
TF1
OK
+10-10
Affichage du numéro
de la chaîne
12 : 00
Pas d’indication
17
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.