JVC PD-35D30, PD-35D30ES User Manual [fr]

0 (0)

PD-42D30ES

PD-35D30ES

PDP COLOUR TELEVISION

PDP FARBFERNSEHGERÄT PDP TELEVISEUR COULEUR PDP KLEURENTELEVISIE PDP TELEVISOR A COLOR PDP TELEVISORE A COLORI PDP TELEVISOR A CORES

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

CASTELLANO

ITALIANO

PORTUGUÊS

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

INSTRUÇÕES

1

Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.

Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.

AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

AVERTISSEMENT

Utilisez toujours les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur et le récepteur.

Le présent téléviseur est livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez celui qui convient le mieux pour votre région et insérez correctement la fiche dans une prise avec de terre.

L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée à la terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.

AVERTISSEMENT

Pour assurer la sécurité en cas d’urgence, par exemple pendant un tremblement de terre, et pour éviter tout risque d’accident, veillez à ce que le téléviseur ne puisse tomber ou se renverser.

Utilisez les vis fournies pour fixer solidement les crochets situés à l’arrière du téléviseur et utilisez une corde du commerce pour fixer le téléviseur à des éléments de support rigides tels que murs et colonnes.

FRANÇAIS

Crochets fournis

ATTENTION:

Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.

Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.

Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

La température ambiante pour l’utilisation de cet appareil doit être comprise entre 0° et 40°C (32° et 104°F). L’utilisation de l’appareil en dehors de cette plage peut provoquer de mauvais fonctionnements, voire des pannes.

1

Rémanence

Une des caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage prolongé d’une même image grave une partie de cette image à l’écran (c’est ce que l’on appelle la rémanence).

Pour éviter la rémanence:

N’affichez pas d’images ou de caractères statiques pour des périodes prolongées.

Pendant l’affichage d’une image

Avec alimentation coupée

19:03

19:03

Exemple de

 

rémanence

 

• Réduisez le CONTRASTE et la LUMIERE dans le menu REGLAGE IMAGE menu (page 25) pendant la visualisation.

N’utilisez pas le mode NORMAL (page 19) pour des périodes prolongées.

La taille de l’écran se choisit normalement de manière à afficher l’image sur la totalité de l’écran. Après avoir utilisé le mode NORMAL, dans lequel des bandes noires peuvent se présenter à gauche et à droite de l’écran, il est recommandé de passer en mode PANORAMIC pour afficher l’image sur la totalité de l’écran.

Pendant l’affichage d’une image

Avec alimentation coupée

Exemple de rémanence

N’utilisez pas les fonctions PIP (page 20) ou IMAGES MULTIPLES (page 21) pour des périodes prolongées.

En cas de rémanence

S’il y a rémanence, essayez la fonction CREATEUR DE PIXELS (page 34). Si la rémanence est minime, elle peut s’atténuer progressivement.

Remarque:Mais elle ne disparaîtra jamais entièrement.

2

150 mm
150 mm
200 mm
200 mm

Points défectueux

Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Si plus de 99,99% de ces pixels ne présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou rester allumé en permanence.

N’installez pas le téléviseur à proximité d’un équipement électronique susceptible de produire des ondes électromagnétiques

Il pourrait générer des interférences dans les images, le son, etc. En particulier, éloignez tout matériel vidéo du téléviseur.

Effet sur les appareils à infrarouge

L’utilisation d’appareils à infrarouge tels qu’un casque d’écoute sans fil risque de produire des interférences.

Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le placez jamais dans des endroits où la ventilation est insuffisante.

Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours les distances recommandées entre l’appareil et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.

Respectez les indications de distances minimales pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.

Le non-respect des précautions suivantes peut être

 

 

50 mm

source d’endommagement du téléviseur ou de la

 

 

 

télécommande.

 

 

 

N’obstruez JAMAIS les ouvertures ou orifices d’aération du

 

 

 

téléviseur.

 

 

 

(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des

 

 

 

journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir

100 mm

100 mm

100 mm

 

s’échapper.)

100 mm

 

100 mm

NE placez JAMAIS rien sur le téléviseur.

 

 

 

 

(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots

 

 

 

de fleurs, des tasses, etc.)

 

 

 

NE laissez JAMAIS pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.

 

 

(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risquer de provoquer un incendie ou un choc électrique.)

NE placez JAMAIS aucune source de flamme vive, par exemple des bougies allumées, sur le téléviseur.

La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le téléviseur. Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne le frottez jamais avec force. N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.

En cas de panne, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer vous-même ni de retirer la protection arrière.

Démonstration D.I.S.T.

Pour démarrer la démonstration D.I.S.T.:

Appuyez sur la touche apour afficher le MENU (menu principal). Appuyez ensuite sur la touche jaune. Une image divisée en deux (D.I.S.T. activé et D.I.S.T. désactivé) s’affiche à l’écran.

Pour quitter la démonstration D.I.S.T.:

Appuyez sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches P p ou sur n’importe quelle touche numérique.

FRANÇAIS

3

TABLE DES MATIERES

 

Vérification du contenu des

 

 

conditionnements ...............................

5

 

Installation du téléviseur .......................

6

 

Montage des haut-parleurs avant et préparation

 

du subwoofer ..................................................

6

 

Installation..........................................................

7

 

Mise en place des piles dans la

 

 

télécommande ................................................

7

 

Raccordements.......................................

8

 

Schéma de raccordement..................................

8

 

Connexion des haut-parleurs avant et du

 

 

subwoofer .....................................................

10

 

Raccordement du téléviseur et du récepteur ...

11

 

Raccordement de l’antenne et du

 

 

magnétoscope..............................................

12

 

Raccordement des cordons d’alimentation aux

 

prises secteur ...............................................

13

 

Réglages initiaux..................................

14

 

FONCTIONS T-V LINK ....................................

15

 

Touches et fonctions du téléviseur ....

16

 

Mise en fonction de l’appareil à partir du

 

 

mode de veille ..............................................

16

 

Sélection d’un canal TV ...................................

16

 

Visualisation d’images provenant d’appareils

 

 

externes.........................................................

16

 

Réglage du volume ..........................................

16

 

Utilisation du casque d’écoute .........................

16

 

Utilisation du menu ..........................................

16

 

Touches de la télécommande et leurs

 

 

fonctions............................................

17

 

Mise en et hors service de l’appareil à partir du

 

mode de veille..................................................

17

 

Sélection d’un canal TV ...................................

17

 

Réglage du volume ..........................................

18

 

Visualisation d’images provenant d’appareils

 

 

externes ........................................................

18

 

Fonction ZOOM ...............................................

19

 

Fonction SON 3D.............................................

19

 

Affichage de l’heure .........................................

20

 

Retour instantané à un canal TV .....................

20

 

Utilisation de la fonction ARRET IMAGE .........

20

 

Utilisation de la fonction PIP ............................

20

 

Utilisation de la fonction IMAGES

 

 

MULTIPLES ..................................................

21

 

Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de

 

 

marque JVC ..................................................

21

 

Fonction télétexte.................................

22

 

Fonctionnement de base .................................

22

 

Utilisation du mode Liste..................................

22

 

Conserver l’affichage .......................................

22

 

Page secondaire ..............................................

23

 

Révéler.............................................................

23

 

Taille ................................................................

23

 

Index ................................................................

23

4

Annulation ........................................................

23

Utilisation du menu du téléviseur ......

24

Fonctionnement de base.................................

24

REGLAGE IMAGE ................................

25

MODE IMAGE.................................................

25

Réglage de l’image .........................................

25

TEINTE ...........................................................

25

OPTIONS IMAGE ..................................

26

REDUC. BRUIT NUM. ....................................

26

Super DigiPure................................................

26

SYSTEME COULEUR ....................................

27

EFFET CINEMA..............................................

27

ZOOM AUTO 4:3 ............................................

27

COLOUR MANAGEMENT ..............................

27

PIP ..................................................................

28

REGLAGE AUDIO.................................

29

STEREO / I • II ................................................

29

Réglage du son ...............................................

29

HAUT PARLEUR ............................................

29

BBE .................................................................

29

SON 3D...........................................................

29

SUBWOOFER.................................................

29

CASQUE .........................................................

30

EXT REGLAGES...................................

31

S-IN (entrée S-VIDEO)....................................

31

LISTE NOMS ..................................................

31

COPIE .............................................................

31

OPTIONS...............................................

33

SLEEP TIMER ................................................

33

FOND BLEU....................................................

33

VERROUILLAGE ............................................

33

DECODEUR (EXT-2) ......................................

34

CREATEUR DE PIXELS.................................

34

INSTALLATION.....................................

35

LANGAGE.......................................................

35

AUTO ..............................................................

35

EDITER/MANUEL ...........................................

36

Fonctions supplémentaires des

 

menus ................................................

39

Utilisation de la fonction ACI ...........................

39

Téléchargement de données vers un

 

magnétoscope.............................................

39

Modification du réglage PAYS ........................

40

Utilisation de la fonction DECODEUR

 

(EXT-2)........................................................

40

Autres préparatifs ................................

41

Raccordement des appareils externes............

41

Numéros CH/CC ...................................

43

Guide de dépannage............................

44

Spécifications techniques...................

46

JVC PD-35D30, PD-35D30ES User Manual

Vérification du contenu des conditionnements

Le téléviseur et ses composants sont livrés en trois colis.

Vérifiez que tous les éléments sont bien présents. En cas d’absence d’un élément, veuillez prendre immédiatement contact avec votre distributeur.

Téléviseur

Câble système

Télécommande

 

Téléviseur

Cordon d’alimentation

Piles AAA/R03 (utilisées pour le

Vis de montage × 2

Crochet × 2

Noyau en

contrôle du fonctionnement)

 

 

ferrite × 2

FRANÇAIS

Récepteur

Noyau en ferrite × 2

Récepteur

Cordon d’alimentation

Haut-parleurs

Câble de haut-parleur

Câble de haut-parleur

(pour les haut-parleurs avant) × 2

(pour le subwoofer) × 1

Haut-parleurs avant droit et

Subwoofer

Serre-câble × 3

Vis de montage × 6

Pied en caoutchouc pour

gauche (haut-parleurs DD)

 

 

(pour PD-35D30ES uniquement)

le subwoofer × 4

5

Installation du téléviseur

Utilisez le support prévu pour ce téléviseur. Pour plus de détails sur la manière de fixer ce support, reportez-vous à son manuel de l’utilisateur.

Faites fixer le téléviseur au mur par un installateur expérimenté.

Montage des haut-parleurs avant et préparation du subwoofer

Montage des haut-parleurs avant

Montez les haut-parleurs DD fournis à gauche et à droite du téléviseur.

Si vous utilisez le support prévu pour le téléviseur, montez d’abord ce dernier sur son support.

Avant de déposer le téléviseur sur le sol pour y fixer les haut-parleurs avant, placez-y un chiffon doux afin de le protéger.

<PD-42D30ES>

1Desserrez les vis de montage des haut-parleurs à l’arrière du téléviseur

A l’aide d’un tournevis Philips, desserrez les vis de montage des haut-parleurs (trois de chaque côté) jusqu’à ce que leur tête dépasse d’environ 3 mm.

2Attachez les haut-parleurs avant à l’arrière du téléviseur

Engagez les têtes des vis dans les trous de vis du dispositif de montage des haut-parleurs avant et faites glisser les haut-parleurs vers le bas.

3Verrouillez les haut-parleurs avant en place

A l’aide d’un tournevis Philips, serrez les vis pour fixer le dispositif de montage.

<PD-35D30ES>

1Fixez les vis de montage des haut-parleurs à l’arrière du téléviseur

A l’aide d’un tournevis Philips, serrez les vis de montage des hautparleurs (trois de chaque côté) jusqu’à ce que leur tête dépasse d’environ 3 mm.

2Attachez les haut-parleurs avant à l’arrière du téléviseur

Engagez les têtes des vis dans les trous de vis du dispositif de montage des haut-parleurs avant et faites glisser les haut-parleurs vers le bas.

3Verrouillez les haut-parleurs avant en place

A l’aide d’un tournevis Philips, serrez les vis pour fixer le dispositif de montage.

• N’attachez au téléviseur que les haut-parleurs DD fournis.

6

Installation du téléviseur

Préparation du subwoofer

Placez le subwoofer verticalement ou couchez-le sur le côté, décollez le papier des pieds en caoutchouc fournis et collez ces derniers dans les quatre coins de la face utilisée comme base. Les pieds en caoutchouc empêchent glissement et résonance, tout en protégeant le câble du haut-parleur.

Subwoofer

Pieds en caoutchouc

Exemple de montage: Subwoofer à utiliser couché

• Le subwoofer n’est pas conçu pour résister aux champs électromagnétiques. En outre, il vibre pendant son fonctionnement et ne

FRANÇAIS

doit donc pas être installé à proximité d’équipements tels qu’un magnétoscope ou de tout autre appareil qui provoquerait

vibrations ou champs électromagnétiques.

Installation

Précautions pour l’installation

Ne basculez pas le téléviseur vers la droite ou la gauche ni vers l’arrière.

Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de câbles dans le passage.

Après avoir monté les haut-parleurs avant sur le téléviseur, saisissez ce dernier (et pas les haut-parleurs avant) pour le déplacer ou l’installer.

Le téléviseur dégage une faible quantité de chaleur pendant son fonctionnement. Veillez à laisser assez d’espace autour du téléviseur pour permettre un refroidissement suffisant.

Au-dessus du téléviseur:

200 mm ou plus

A gauche et à droite du téléviseur:

150 mm ou plus

Derrière le téléviseur:

50 mm ou plus

Au-dessus, derrière, à gauche et à droite du

 

récepteur:

100 mm ou plus

Exemple d’installation:

 

Mise en place des piles dans la télécommande

Utilisez deux piles sèches AAA/R03.

Insérez les piles en commençant par l’extrémité - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.

Respectez les avertissements figurant sur les piles.

La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.

Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.

Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.

7

Raccordements

Attention

• Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur.

Schéma de raccordement

<PD-42D30ES>

AC INPUT 110-240V

Câble fourni avec le téléviseur

• Reportez-vous à la page page 13 pour plus de détails sur le raccordement.

Téléviseur (arrière)

Haut-parleur

Haut-parleur avant

gauche

avant droit

 

DISPLAY INPUT

CONNECT TO SYSTEM CABLE

AC INPUT

110-240V

Câble de haut-parleur fourni

FRONT

 

SUBWOOFER OUT

FRONT

 

SPEAKER OUT

SPEAKER OUT

R

 

 

L

 

MAX OUT

: 10W

MAX OUT : 15W IMPEDANCE : 4

MAX OUT

: 10W

IMPEDANCE

: 6

IMPEDANCE

: 6

Câble de haut-parleur fourni

Câble de haut-parleur fourni

Câble système fourni

 

Subwoofer

(arrière)

Raccordement de l’antenne et autres équipements

Reportez-vous à la page page 12 pour plus de détails sur le raccordement.

Récepteur (arrière)

EXT-1

EXT-3

DISPLAY OUT

 

S

L

 

 

EXT-2

 

R

Pr

Pb Y

S

EXT-4

AUDIO OUT

 

R

L

 

AC110-240V

Câble fourni avec le récepteur

• Reportez-vous à la page page 13 pour plus de détails sur le raccordement.

8

Raccordements

<PD-35D30ES>

AC INPUT 110-240V

Câble fourni avec le téléviseur

• Reportez-vous à la page page 13 pour plus de détails sur le raccordement.

Téléviseur (arrière)

Haut-parleur avant

gauche

Haut-parleur

avant droit

DISPLAY INPUT

CONNECT TO SYSTEM CABLE

AC INPUT

110-240V

Câble de haut-parleur fourni

FRONT

SUBWOOFER MAX OUT

FRONT

 

SPEAKER OUT

OUT

:15W

SPEAKER OUT

 

 

IMPEDANCE

Câble de haut-parleur

R

 

:4

L

 

 

 

 

 

 

 

 

fourni

MAX OUT : 10W

 

 

MAX OUT : 10W

 

IMPEDANCE : 6

 

 

IMPEDANCE : 6

 

Câble système fourni

Câble de haut-parleur fourni

FRANÇAIS

Subwoofer

(arrière)

Récepteur (arrière)

Raccordement de l’antenne et autres équipements

Reportez-vous à la page page 12 pour plus de détails sur le raccordement.

EXT-1

EXT-3

DISPLAY OUT

 

S

L

 

 

EXT-2

 

R

Pr

Pb Y

S

EXT-4

AUDIO OUT

 

R

L

 

AC110-240V

Câble fourni avec le récepteur

Reportez-vous à la page page 13 pour plus de détails sur le raccordement.

9

Raccordements

Connexion des haut-parleurs avant et du subwoofer

Utilisez les câbles de haut-parleurs fournis pour raccorder les haut-parleurs aux bornes de haut-parleurs à l’arrière du téléviseur.

Raccordement du câble de haut-parleur à la borne de haut-parleur avant

Effectuez le raccordement à l’aide des câbles de haut-parleurs avant fournis.

1Appuyez sur le levier à ressort de la borne d’entrée de haut-parleur, dans la direction de la flèche

2Insérez le conducteur du câble dans la borne et verrouillez-le en relâchant le levier

Connectez le câble muni de la bande noire à la borne -.

La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+, -) des câbles de haut-parleurs est inversée.

Raccordement du câble de haut-parleur à la borne du subwoofer

Effectuez le raccordement à l’aide du câble de subwoofer fourni.

1Appuyez sur le levier à ressort de la borne d’entrée de subwoofer, dans la direction de la flèche

2Insérez le conducteur du câble dans la borne et verrouillez-le en relâchant le levier

Connectez le câble muni de la bande noire à la borne -.

La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+, -) des câbles de haut-parleurs est inversée.

Raccordement du câble de haut-parleur à la borne de haut-parleur à l’arrière du téléviseur

Raccordez le câble du haut-parleur droit du téléviseur (vu de face) à la borne de haut-parleur R située à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble du haut-parleur gauche du téléviseur (vu de face) à la borne de haut-parleur L située à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble de haut-parleur du subwoofer à la borne de subwoofer à l’arrière du téléviseur.

1Appuyez sur le levier de la borne de haut-parleur du téléviseur, dans la direction de la flèche

2Insérez le conducteur du câble dans la borne

3Repoussez le levier de la borne vers le haut

FRONT

 

 

SPEAKER

 

 

R

OUT

MAX

 

 

 

OUT

 

:

 

IMPEDANCE

10W

 

 

: 6

 

FRONT

 

 

 

FRONT

 

 

SPEAKER

OUT

SPEAKER

OUT

 

R

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

OUT

 

:

 

MAX

OUT

 

:

 

 

 

 

 

 

 

IMPEDANCE

10W

IMPEDANCE

10W

 

 

 

 

 

: 6

 

 

 

: 6

Connectez le câble muni de la bande noire à la borne -.

La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+, -) des câbles de haut-parleurs est inversée.

Les haut-parleurs avant (haut-parleurs DD) et le subwoofer ne peuvent être utilisés qu’avec ce téléviseur. Ils risquent d’être endommagés s’ils sont connectés à un autre amplificateur.

10

Raccordements

Mise en faisceau des câbles de haut-parleurs

Utilisez les serre-câbles fournis pour réunir les câbles de haut-parleurs après les avoir raccordés.

Serre-câble

 

Câbles de haut-parleurs

 

Décollez le papier du dos du serre-câble et fixez ce dernier à l’endroit voulu. Pour permettre une bonne fixation du serre-câble,

FRANÇAIS

 

attendez quelques minutes avant d’y insérer les câbles des haut-parleurs.

 

 

Veillez à ne pas fixer le serre-câble au-dessus d’un orifice de ventilation à l’arrière du téléviseur.

 

Raccordement du téléviseur et du récepteur

Utilisez le câble système fourni pour raccorder le téléviseur au récepteur. Les deux connecteurs ont une forme différente.

Vérifiez que les broches du connecteur 1 sont correctement orientées, enfoncez le connecteur dans la prise et serrez les vis gauche et droite pour le fixer.

Enfoncez fermement le connecteur 2 jusqu’à ce qu’il se verrouille.

<PD-42D30ES>

<PD-35D30ES>

1

2

 

Débranchement du câble système

Libérez le connecteur 1 en dévissant les vis gauche et droite et en l’extrayant de la prise.

Libérez le connecteur 2 en l’extrayant de la prise en appuyant sur les boutons de dégagement situés de chaque côté.

<PD-42D30ES>

<PD-35D30ES>

1

2

 

11

Raccordements

 

 

 

 

Raccordement de l’antenne et du

Antenne

 

 

 

magnétoscope

 

 

 

 

• Les câbles de connexion ne sont pas fournis.

Câble coaxial à 75 ohms

 

 

• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec

Arrière du récepteur

 

 

 

les appareils à raccorder.

 

 

 

 

En cas de raccordement d’un magnétoscope,

EXT-1

 

 

EXT-

 

 

 

S

suivez les points A B C.

S

Pr

Pb

Y

 

EXT-2

 

 

 

Si vous ne raccordez pas de magnétoscope,

 

 

 

EXT-4

 

R

L

 

suivez l’exemple 1.

 

 

 

 

Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il faut qu’un

 

 

 

 

magnétoscope compatible T-V LINK soit connecté à

 

 

 

 

l’entrée EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant

 

 

 

 

ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-V LINK” à

 

 

 

 

la page 15.

 

 

 

 

Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.

Pour le raccordement d’appareils externes supplémentaires, voir “Raccordement des appareils externes” à la page 41.

Pour le raccordement d’appareils audio supplémentaires, voir “Raccordement de haut-parleurs/d’un amplificateur” à la page 42.

En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétoscope compatible T-V LINK, régler la fonction DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la page 40. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaînes cryptées.

Câble SCART

à 21 broches Câblecoaxial

à 75 ohms

Magnétoscope Vers l’entrée

d’antenne

Vers la sortie Borne d’antenne

AV IN/OUT

12

Raccordements

Raccordement des cordons d’alimentation aux prises secteur

Insérez les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur dans les prises secteur.

Attention

Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.

L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée à la terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.

Utilisez le cordon d’alimentation fourni le mieux adapté à la zone où se trouve l’appareil.

Insérez la fiche CA dans une prise correctement reliée à la terre.

Le témoin rouge de mise sous tension du récepteur s’allume

– et le récepteur est en mode de veille - lorsque la fiche du cordon d’alimentation est raccordée à une prise secteur.

Retirez la fiche CA de la prise pour couper totalement l’alimentation du téléviseur.

Fixation des noyaux en ferrite

Fixez les noyaux en ferrite au cordon d’alimentation. L’utilisation du cordon d’alimentation sans noyaux en ferrite risque de provoquer des interférences.

Ouvrez le noyau en ferrite, insérez le cordon d’alimentation puis refermez le noyau en ferrite.

Fixez un noyau en ferrite à chaque extrémité du cordon d’alimentation.

Noyau en ferrite

Cordon

d’alimentation

Noyaux en ferrite

 

 

fournis

 

 

Noyaux en ferrite

 

 

 

fournis

 

 

Noyaux en ferrite

 

 

 

fournis

 

Arrière du téléviseur

PRISE CA

Cordon

 

 

d’alimentation

PRISE CA

 

 

 

 

 

AC110-240V

 

Cordon

 

Arrière du récepteur

d’alimentation

 

Arrière du récepteur

EXT-1

EXT-3

DISPLAY OUT

 

S

L

 

 

EXT-2

 

R

Pr

Pb Y

S

EXT-4

AUDIO OUT

 

R

L

 

AC110-240V

1 Prise d’antenne (page 12)

2 Borne EXT-1 (pages 12, 31, 41)

3 Borne EXT-2 (pages 12, 15, 31, 41) 4 Borne EXT-3 (pages 31, 41)

5 Borne EXT-4 (pages 31, 41)

6 Borne AUDIO OUT (page 42)

7 Borne DISPLAY OUT (page 11)

8 AC INLET (page 13)

FRANÇAIS

13

Réglages initiaux

 

 

 

 

A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode

3 Appuyez sur les touches 5 et 6 pour

de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Suivez les

sélectionner FRANÇAIS. Appuyez ensuite sur la

instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les

touche a

 

 

 

réglages initiaux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La langue d’affichage des messages à l’écran est définie.

0

 

 

 

 

AV

 

Touche jaune

Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la

3D

 

PIP

Touche bleue

fonction AUTO.

 

 

 

 

 

 

 

Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche

TV

 

MENU

 

jaune, le menu PAYS change de la façon suivante:

 

OK

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAYS

 

PAYS

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETOUR

MARCHE

RETOUR

MARCHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

OK

 

 

SUITE

 

 

TV

OK

 

 

 

 

 

SUITE

1 Appuyez sur le bouton #de la télécommande

 

 

D0003-FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le témoin de mise sous tension du récepteur passe du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rouge au vert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Appuyez sur les touches 5 et 6 pour

Après un court instant, le témoin de mise sous tension du

 

 

choisir le pays où vous vous trouvez

téléviseur passe au vert et le logo JVC s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Appuyez sur la touche bleue pour démarrer la

 

• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation

 

 

 

du téléviseur et du récepteur sont raccordées aux

 

 

fonction AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prises secteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont

Avant de l’écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatiquement enregistrés sous les numéros de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programmes (PR).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<PD-42D30ES>

 

<PD-35D30ES>

 

 

 

Pour annuler la fonction AUTO:

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche b.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Témoin

Capteur de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’alimentation

télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

EDITER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH 10

 

 

 

 

 

PR

NOMS

CH / CC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20%

 

 

 

 

 

 

 

01

TF1

CH

102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

 

CH

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03

 

CH

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04

 

CH

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

05

 

CH

106

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

06

 

CH

107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

 

OK

 

 

 

07

 

CC

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

08

 

CC

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

09

 

CC

112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETOUR

 

 

NOMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

OK

 

 

INSERER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEPLACER

 

 

EFFACER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D0004-FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque les canaux TV ont été enregistrés sous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Témoin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capteur de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’alimentation télécommande

 

 

les numéros de programmes (PR), le menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EDITER s’affiche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant du récepteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUEL” à la page 36.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUEL, passez à l’étape suivante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menu AUTO:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatique des canaux) pour décoder les données ACI

 

 

 

 

 

Touche

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

et effectuer rapidement l’enregistrement de toutes les

 

 

 

 

 

 

Témoin d’alimentation

 

 

 

• Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe pas

 

 

canaux de télévision. Pour plus de détails concernant la

 

 

 

fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisation de

 

 

au vert:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la fonction ACI” à la page 39.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Appuyez

 

 

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI,

 

 

une nouvelle fois sur la touche #(Standby) de la

 

 

appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et

 

 

télécommande pour allumer le téléviseur.

 

 

appuyez ensuite sur

a

.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

déjà été allumé une première fois. Dans ce cas,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Appuyez sur la touche apour afficher le

 

 

utilisez les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour

 

 

 

effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails,

 

 

menu T-V LINK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voir “INSTALLATION” à la page 35.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T-V LINK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHARGEMENT TV

VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Appuyez sur la touche a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le menu LANGUAGE apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SORTIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D0005-FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BACK

TV OK

D0002(E)-FR

14

Loading...
+ 33 hidden pages