PD-42D30ES
PD-35D30ES
PDP COLOUR TELEVISION
PDP FARBFERNSEHGERÄT PDP TELEVISEUR COULEUR PDP KLEURENTELEVISIE PDP TELEVISOR A COLOR PDP TELEVISORE A COLORI PDP TELEVISOR A CORES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur et le récepteur.
Le présent téléviseur est livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez celui qui convient le mieux pour votre région et insérez correctement la fiche dans une prise avec de terre.
L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée à la terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
AVERTISSEMENT
Pour assurer la sécurité en cas d’urgence, par exemple pendant un tremblement de terre, et pour éviter tout risque d’accident, veillez à ce que le téléviseur ne puisse tomber ou se renverser.
•Utilisez les vis fournies pour fixer solidement les crochets situés à l’arrière du téléviseur et utilisez une corde du commerce pour fixer le téléviseur à des éléments de support rigides tels que murs et colonnes.
FRANÇAIS
Crochets fournis
ATTENTION:
•Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
•Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
•Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
•La température ambiante pour l’utilisation de cet appareil doit être comprise entre 0° et 40°C (32° et 104°F). L’utilisation de l’appareil en dehors de cette plage peut provoquer de mauvais fonctionnements, voire des pannes.
1
Rémanence
Une des caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage prolongé d’une même image grave une partie de cette image à l’écran (c’est ce que l’on appelle la rémanence).
Pour éviter la rémanence:
N’affichez pas d’images ou de caractères statiques pour des périodes prolongées.
Pendant l’affichage d’une image |
Avec alimentation coupée |
19:03 |
19:03 |
Exemple de |
|
rémanence |
|
• Réduisez le CONTRASTE et la LUMIERE dans le menu REGLAGE IMAGE menu (page 25) pendant la visualisation.
N’utilisez pas le mode NORMAL (page 19) pour des périodes prolongées.
La taille de l’écran se choisit normalement de manière à afficher l’image sur la totalité de l’écran. Après avoir utilisé le mode NORMAL, dans lequel des bandes noires peuvent se présenter à gauche et à droite de l’écran, il est recommandé de passer en mode PANORAMIC pour afficher l’image sur la totalité de l’écran.
Pendant l’affichage d’une image |
Avec alimentation coupée |
Exemple de rémanence
N’utilisez pas les fonctions PIP (page 20) ou IMAGES MULTIPLES (page 21) pour des périodes prolongées.
En cas de rémanence
S’il y a rémanence, essayez la fonction CREATEUR DE PIXELS (page 34). Si la rémanence est minime, elle peut s’atténuer progressivement.
Remarque:Mais elle ne disparaîtra jamais entièrement.
2
Points défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Si plus de 99,99% de ces pixels ne présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou rester allumé en permanence.
N’installez pas le téléviseur à proximité d’un équipement électronique susceptible de produire des ondes électromagnétiques
Il pourrait générer des interférences dans les images, le son, etc. En particulier, éloignez tout matériel vidéo du téléviseur.
Effet sur les appareils à infrarouge
L’utilisation d’appareils à infrarouge tels qu’un casque d’écoute sans fil risque de produire des interférences.
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le placez jamais dans des endroits où la ventilation est insuffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours les distances recommandées entre l’appareil et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respectez les indications de distances minimales pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
Le non-respect des précautions suivantes peut être |
|
|
50 mm |
source d’endommagement du téléviseur ou de la |
|
|
|
télécommande. |
|
|
|
N’obstruez JAMAIS les ouvertures ou orifices d’aération du |
|
|
|
téléviseur. |
|
|
|
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des |
|
|
|
journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir |
100 mm |
100 mm |
100 mm |
|
|||
s’échapper.) |
100 mm |
|
100 mm |
NE placez JAMAIS rien sur le téléviseur. |
|
||
|
|
|
|
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots |
|
|
|
de fleurs, des tasses, etc.) |
|
|
|
NE laissez JAMAIS pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier. |
|
|
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risquer de provoquer un incendie ou un choc électrique.)
NE placez JAMAIS aucune source de flamme vive, par exemple des bougies allumées, sur le téléviseur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le téléviseur. Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne le frottez jamais avec force. N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas de panne, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer vous-même ni de retirer la protection arrière.
Démonstration D.I.S.T.
Pour démarrer la démonstration D.I.S.T.:
Appuyez sur la touche apour afficher le MENU (menu principal). Appuyez ensuite sur la touche jaune. Une image divisée en deux (D.I.S.T. activé et D.I.S.T. désactivé) s’affiche à l’écran.
Pour quitter la démonstration D.I.S.T.:
Appuyez sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches P p ou sur n’importe quelle touche numérique.
FRANÇAIS
3
TABLE DES MATIERES
|
Vérification du contenu des |
|
|
conditionnements ............................... |
5 |
|
Installation du téléviseur ....................... |
6 |
|
Montage des haut-parleurs avant et préparation |
|
|
du subwoofer .................................................. |
6 |
|
Installation.......................................................... |
7 |
|
Mise en place des piles dans la |
|
|
télécommande ................................................ |
7 |
|
Raccordements....................................... |
8 |
|
Schéma de raccordement.................................. |
8 |
|
Connexion des haut-parleurs avant et du |
|
|
subwoofer ..................................................... |
10 |
|
Raccordement du téléviseur et du récepteur ... |
11 |
|
Raccordement de l’antenne et du |
|
|
magnétoscope.............................................. |
12 |
|
Raccordement des cordons d’alimentation aux |
|
|
prises secteur ............................................... |
13 |
|
Réglages initiaux.................................. |
14 |
|
FONCTIONS T-V LINK .................................... |
15 |
|
Touches et fonctions du téléviseur .... |
16 |
|
Mise en fonction de l’appareil à partir du |
|
|
mode de veille .............................................. |
16 |
|
Sélection d’un canal TV ................................... |
16 |
|
Visualisation d’images provenant d’appareils |
|
|
externes......................................................... |
16 |
|
Réglage du volume .......................................... |
16 |
|
Utilisation du casque d’écoute ......................... |
16 |
|
Utilisation du menu .......................................... |
16 |
|
Touches de la télécommande et leurs |
|
|
fonctions............................................ |
17 |
|
Mise en et hors service de l’appareil à partir du |
|
|
mode de veille.................................................. |
17 |
|
Sélection d’un canal TV ................................... |
17 |
|
Réglage du volume .......................................... |
18 |
|
Visualisation d’images provenant d’appareils |
|
|
externes ........................................................ |
18 |
|
Fonction ZOOM ............................................... |
19 |
|
Fonction SON 3D............................................. |
19 |
|
Affichage de l’heure ......................................... |
20 |
|
Retour instantané à un canal TV ..................... |
20 |
|
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE ......... |
20 |
|
Utilisation de la fonction PIP ............................ |
20 |
|
Utilisation de la fonction IMAGES |
|
|
MULTIPLES .................................................. |
21 |
|
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de |
|
|
marque JVC .................................................. |
21 |
|
Fonction télétexte................................. |
22 |
|
Fonctionnement de base ................................. |
22 |
|
Utilisation du mode Liste.................................. |
22 |
|
Conserver l’affichage ....................................... |
22 |
|
Page secondaire .............................................. |
23 |
|
Révéler............................................................. |
23 |
|
Taille ................................................................ |
23 |
|
Index ................................................................ |
23 |
4 |
Annulation ........................................................ |
23 |
Utilisation du menu du téléviseur ...... |
24 |
Fonctionnement de base................................. |
24 |
REGLAGE IMAGE ................................ |
25 |
MODE IMAGE................................................. |
25 |
Réglage de l’image ......................................... |
25 |
TEINTE ........................................................... |
25 |
OPTIONS IMAGE .................................. |
26 |
REDUC. BRUIT NUM. .................................... |
26 |
Super DigiPure................................................ |
26 |
SYSTEME COULEUR .................................... |
27 |
EFFET CINEMA.............................................. |
27 |
ZOOM AUTO 4:3 ............................................ |
27 |
COLOUR MANAGEMENT .............................. |
27 |
PIP .................................................................. |
28 |
REGLAGE AUDIO................................. |
29 |
STEREO / I • II ................................................ |
29 |
Réglage du son ............................................... |
29 |
HAUT PARLEUR ............................................ |
29 |
BBE ................................................................. |
29 |
SON 3D........................................................... |
29 |
SUBWOOFER................................................. |
29 |
CASQUE ......................................................... |
30 |
EXT REGLAGES................................... |
31 |
S-IN (entrée S-VIDEO).................................... |
31 |
LISTE NOMS .................................................. |
31 |
COPIE ............................................................. |
31 |
OPTIONS............................................... |
33 |
SLEEP TIMER ................................................ |
33 |
FOND BLEU.................................................... |
33 |
VERROUILLAGE ............................................ |
33 |
DECODEUR (EXT-2) ...................................... |
34 |
CREATEUR DE PIXELS................................. |
34 |
INSTALLATION..................................... |
35 |
LANGAGE....................................................... |
35 |
AUTO .............................................................. |
35 |
EDITER/MANUEL ........................................... |
36 |
Fonctions supplémentaires des |
|
menus ................................................ |
39 |
Utilisation de la fonction ACI ........................... |
39 |
Téléchargement de données vers un |
|
magnétoscope............................................. |
39 |
Modification du réglage PAYS ........................ |
40 |
Utilisation de la fonction DECODEUR |
|
(EXT-2)........................................................ |
40 |
Autres préparatifs ................................ |
41 |
Raccordement des appareils externes............ |
41 |
Numéros CH/CC ................................... |
43 |
Guide de dépannage............................ |
44 |
Spécifications techniques................... |
46 |
Vérification du contenu des conditionnements
Le téléviseur et ses composants sont livrés en trois colis.
Vérifiez que tous les éléments sont bien présents. En cas d’absence d’un élément, veuillez prendre immédiatement contact avec votre distributeur.
Téléviseur
Câble système |
Télécommande |
|
Téléviseur
Cordon d’alimentation
Piles AAA/R03 (utilisées pour le |
Vis de montage × 2 |
Crochet × 2 |
Noyau en |
contrôle du fonctionnement) |
|
|
ferrite × 2 |
FRANÇAIS
Récepteur
Noyau en ferrite × 2
Récepteur
Cordon d’alimentation
Haut-parleurs
Câble de haut-parleur |
Câble de haut-parleur |
(pour les haut-parleurs avant) × 2 |
(pour le subwoofer) × 1 |
Haut-parleurs avant droit et |
Subwoofer |
Serre-câble × 3 |
Vis de montage × 6 |
Pied en caoutchouc pour |
gauche (haut-parleurs DD) |
|
|
(pour PD-35D30ES uniquement) |
le subwoofer × 4 |
5
Installation du téléviseur
•Utilisez le support prévu pour ce téléviseur. Pour plus de détails sur la manière de fixer ce support, reportez-vous à son manuel de l’utilisateur.
•Faites fixer le téléviseur au mur par un installateur expérimenté.
Montage des haut-parleurs avant et préparation du subwoofer
Montage des haut-parleurs avant
Montez les haut-parleurs DD fournis à gauche et à droite du téléviseur.
•Si vous utilisez le support prévu pour le téléviseur, montez d’abord ce dernier sur son support.
•Avant de déposer le téléviseur sur le sol pour y fixer les haut-parleurs avant, placez-y un chiffon doux afin de le protéger.
<PD-42D30ES>
1Desserrez les vis de montage des haut-parleurs à l’arrière du téléviseur
A l’aide d’un tournevis Philips, desserrez les vis de montage des haut-parleurs (trois de chaque côté) jusqu’à ce que leur tête dépasse d’environ 3 mm.
2Attachez les haut-parleurs avant à l’arrière du téléviseur
Engagez les têtes des vis dans les trous de vis du dispositif de montage des haut-parleurs avant et faites glisser les haut-parleurs vers le bas.
3Verrouillez les haut-parleurs avant en place
A l’aide d’un tournevis Philips, serrez les vis pour fixer le dispositif de montage.
<PD-35D30ES>
1Fixez les vis de montage des haut-parleurs à l’arrière du téléviseur
A l’aide d’un tournevis Philips, serrez les vis de montage des hautparleurs (trois de chaque côté) jusqu’à ce que leur tête dépasse d’environ 3 mm.
2Attachez les haut-parleurs avant à l’arrière du téléviseur
Engagez les têtes des vis dans les trous de vis du dispositif de montage des haut-parleurs avant et faites glisser les haut-parleurs vers le bas.
3Verrouillez les haut-parleurs avant en place
A l’aide d’un tournevis Philips, serrez les vis pour fixer le dispositif de montage.
• N’attachez au téléviseur que les haut-parleurs DD fournis.
6
Installation du téléviseur
Préparation du subwoofer
Placez le subwoofer verticalement ou couchez-le sur le côté, décollez le papier des pieds en caoutchouc fournis et collez ces derniers dans les quatre coins de la face utilisée comme base. Les pieds en caoutchouc empêchent glissement et résonance, tout en protégeant le câble du haut-parleur.
Subwoofer
Pieds en caoutchouc
Exemple de montage: Subwoofer à utiliser couché
• Le subwoofer n’est pas conçu pour résister aux champs électromagnétiques. En outre, il vibre pendant son fonctionnement et ne |
FRANÇAIS |
doit donc pas être installé à proximité d’équipements tels qu’un magnétoscope ou de tout autre appareil qui provoquerait |
|
vibrations ou champs électromagnétiques. |
Installation
Précautions pour l’installation
•Ne basculez pas le téléviseur vers la droite ou la gauche ni vers l’arrière.
•Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de câbles dans le passage.
•Après avoir monté les haut-parleurs avant sur le téléviseur, saisissez ce dernier (et pas les haut-parleurs avant) pour le déplacer ou l’installer.
•Le téléviseur dégage une faible quantité de chaleur pendant son fonctionnement. Veillez à laisser assez d’espace autour du téléviseur pour permettre un refroidissement suffisant.
Au-dessus du téléviseur: |
200 mm ou plus |
A gauche et à droite du téléviseur: |
150 mm ou plus |
Derrière le téléviseur: |
50 mm ou plus |
Au-dessus, derrière, à gauche et à droite du |
|
récepteur: |
100 mm ou plus |
Exemple d’installation: |
|
Mise en place des piles dans la télécommande
Utilisez deux piles sèches AAA/R03.
Insérez les piles en commençant par l’extrémité - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.
•Respectez les avertissements figurant sur les piles.
•La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
•Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
•Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
7
Raccordements
Attention
• Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur.
Schéma de raccordement
<PD-42D30ES>
AC INPUT 110-240V
Câble fourni avec le téléviseur
• Reportez-vous à la page page 13 pour plus de détails sur le raccordement.
Téléviseur (arrière)
Haut-parleur |
Haut-parleur avant |
|
gauche |
||
avant droit |
||
|
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
AC INPUT |
110-240V |
Câble de haut-parleur fourni
FRONT |
|
SUBWOOFER OUT |
FRONT |
|
SPEAKER OUT |
SPEAKER OUT |
|||
R |
|
|
L |
|
MAX OUT |
: 10W |
MAX OUT : 15W IMPEDANCE : 4 |
MAX OUT |
: 10W |
IMPEDANCE |
: 6 |
IMPEDANCE |
: 6 |
Câble de haut-parleur fourni
Câble de haut-parleur fourni |
Câble système fourni |
|
Subwoofer
(arrière)
Raccordement de l’antenne et autres équipements
•Reportez-vous à la page page 12 pour plus de détails sur le raccordement.
Récepteur (arrière)
EXT-1 |
EXT-3 |
DISPLAY OUT |
|
S |
L |
|
|
|
EXT-2 |
|
R |
Pr |
Pb Y |
|
S |
EXT-4 |
AUDIO OUT |
|
||
R |
L |
|
AC110-240V
Câble fourni avec le récepteur
• Reportez-vous à la page page 13 pour plus de détails sur le raccordement.
8
Raccordements
<PD-35D30ES>
AC INPUT 110-240V
Câble fourni avec le téléviseur
• Reportez-vous à la page page 13 pour plus de détails sur le raccordement.
Téléviseur (arrière) |
Haut-parleur avant |
gauche |
Haut-parleur
avant droit
DISPLAY INPUT
CONNECT TO SYSTEM CABLE
AC INPUT |
110-240V |
Câble de haut-parleur fourni
FRONT |
SUBWOOFER MAX OUT |
FRONT |
|
|
SPEAKER OUT |
OUT |
:15W |
SPEAKER OUT |
|
|
IMPEDANCE |
Câble de haut-parleur |
||
R |
|
:4 |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fourni |
MAX OUT : 10W |
|
|
MAX OUT : 10W |
|
IMPEDANCE : 6 |
|
|
IMPEDANCE : 6 |
|
Câble système fourni
Câble de haut-parleur fourni
FRANÇAIS
Subwoofer
(arrière)
Récepteur (arrière)
Raccordement de l’antenne et autres équipements
•Reportez-vous à la page page 12 pour plus de détails sur le raccordement.
EXT-1 |
EXT-3 |
DISPLAY OUT |
|
S |
L |
|
|
|
EXT-2 |
|
R |
Pr |
Pb Y |
|
S |
EXT-4 |
AUDIO OUT |
|
||
R |
L |
|
AC110-240V
Câble fourni avec le récepteur
•Reportez-vous à la page page 13 pour plus de détails sur le raccordement.
9
Raccordements
Connexion des haut-parleurs avant et du subwoofer
Utilisez les câbles de haut-parleurs fournis pour raccorder les haut-parleurs aux bornes de haut-parleurs à l’arrière du téléviseur.
Raccordement du câble de haut-parleur à la borne de haut-parleur avant
Effectuez le raccordement à l’aide des câbles de haut-parleurs avant fournis.
1Appuyez sur le levier à ressort de la borne d’entrée de haut-parleur, dans la direction de la flèche
2Insérez le conducteur du câble dans la borne et verrouillez-le en relâchant le levier
•Connectez le câble muni de la bande noire à la borne -.
La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+, -) des câbles de haut-parleurs est inversée.
Raccordement du câble de haut-parleur à la borne du subwoofer
Effectuez le raccordement à l’aide du câble de subwoofer fourni.
1Appuyez sur le levier à ressort de la borne d’entrée de subwoofer, dans la direction de la flèche
2Insérez le conducteur du câble dans la borne et verrouillez-le en relâchant le levier
•Connectez le câble muni de la bande noire à la borne -.
La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+, -) des câbles de haut-parleurs est inversée.
Raccordement du câble de haut-parleur à la borne de haut-parleur à l’arrière du téléviseur
Raccordez le câble du haut-parleur droit du téléviseur (vu de face) à la borne de haut-parleur R située à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble du haut-parleur gauche du téléviseur (vu de face) à la borne de haut-parleur L située à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble de haut-parleur du subwoofer à la borne de subwoofer à l’arrière du téléviseur.
1Appuyez sur le levier de la borne de haut-parleur du téléviseur, dans la direction de la flèche
2Insérez le conducteur du câble dans la borne
3Repoussez le levier de la borne vers le haut
FRONT |
|
|
|
SPEAKER |
|
|
|
R |
OUT |
||
MAX |
|
|
|
OUT |
|
: |
|
IMPEDANCE |
10W |
||
|
|
: 6 |
|
FRONT |
|
|
|
FRONT |
|
|
|||
SPEAKER |
OUT |
SPEAKER |
OUT |
|||||||
|
R |
|
R |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
MAX |
OUT |
|
: |
|
MAX |
OUT |
|
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
IMPEDANCE |
10W |
IMPEDANCE |
10W |
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
: 6 |
|
|
|
: 6 |
•Connectez le câble muni de la bande noire à la borne -.
La restitution stéréo et la qualité sonore seront altérées si la polarité (+, -) des câbles de haut-parleurs est inversée.
•Les haut-parleurs avant (haut-parleurs DD) et le subwoofer ne peuvent être utilisés qu’avec ce téléviseur. Ils risquent d’être endommagés s’ils sont connectés à un autre amplificateur.
10
Raccordements
Mise en faisceau des câbles de haut-parleurs
Utilisez les serre-câbles fournis pour réunir les câbles de haut-parleurs après les avoir raccordés.
Serre-câble
|
Câbles de haut-parleurs |
|
• |
Décollez le papier du dos du serre-câble et fixez ce dernier à l’endroit voulu. Pour permettre une bonne fixation du serre-câble, |
FRANÇAIS |
|
attendez quelques minutes avant d’y insérer les câbles des haut-parleurs. |
|
|
|
|
• |
Veillez à ne pas fixer le serre-câble au-dessus d’un orifice de ventilation à l’arrière du téléviseur. |
|
Raccordement du téléviseur et du récepteur
Utilisez le câble système fourni pour raccorder le téléviseur au récepteur. Les deux connecteurs ont une forme différente.
Vérifiez que les broches du connecteur 1 sont correctement orientées, enfoncez le connecteur dans la prise et serrez les vis gauche et droite pour le fixer.
Enfoncez fermement le connecteur 2 jusqu’à ce qu’il se verrouille.
<PD-42D30ES> |
<PD-35D30ES> |
1 |
2 |
|
Débranchement du câble système
Libérez le connecteur 1 en dévissant les vis gauche et droite et en l’extrayant de la prise.
Libérez le connecteur 2 en l’extrayant de la prise en appuyant sur les boutons de dégagement situés de chaque côté.
<PD-42D30ES> |
<PD-35D30ES> |
1 |
2 |
|
11
Raccordements |
|
|
|
|
Raccordement de l’antenne et du |
Antenne |
|
|
|
magnétoscope |
|
|
|
|
• Les câbles de connexion ne sont pas fournis. |
Câble coaxial à 75 ohms |
|
|
|
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec |
Arrière du récepteur |
|
|
|
les appareils à raccorder. |
|
|
|
|
En cas de raccordement d’un magnétoscope, |
EXT-1 |
|
|
EXT- |
|
|
|
S |
|
suivez les points A → B → C. |
S |
Pr |
Pb |
Y |
|
EXT-2 |
|
|
|
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope, |
|
|
|
EXT-4 |
|
R |
L |
|
|
suivez l’exemple 1. |
|
|
|
|
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il faut qu’un |
|
|
|
|
magnétoscope compatible T-V LINK soit connecté à |
|
|
|
|
l’entrée EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant |
|
|
|
|
ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-V LINK” à |
|
|
|
|
la page 15. |
|
|
|
|
•Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
•Pour le raccordement d’appareils externes supplémentaires, voir “Raccordement des appareils externes” à la page 41.
•Pour le raccordement d’appareils audio supplémentaires, voir “Raccordement de haut-parleurs/d’un amplificateur” à la page 42.
•En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétoscope compatible T-V LINK, régler la fonction DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la page 40. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Câble SCART
à 21 broches Câblecoaxial
à 75 ohms
Magnétoscope Vers l’entrée
d’antenne
Vers la sortie Borne d’antenne
AV IN/OUT
12
Raccordements
Raccordement des cordons d’alimentation aux prises secteur
Insérez les fiches des cordons d’alimentation du téléviseur et du récepteur dans les prises secteur.
Attention
•Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
•L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée à la terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni le mieux adapté à la zone où se trouve l’appareil.
Insérez la fiche CA dans une prise correctement reliée à la terre.
Le témoin rouge de mise sous tension du récepteur s’allume
– et le récepteur est en mode de veille - lorsque la fiche du cordon d’alimentation est raccordée à une prise secteur.
•Retirez la fiche CA de la prise pour couper totalement l’alimentation du téléviseur.
Fixation des noyaux en ferrite
Fixez les noyaux en ferrite au cordon d’alimentation. L’utilisation du cordon d’alimentation sans noyaux en ferrite risque de provoquer des interférences.
Ouvrez le noyau en ferrite, insérez le cordon d’alimentation puis refermez le noyau en ferrite.
Fixez un noyau en ferrite à chaque extrémité du cordon d’alimentation.
Noyau en ferrite
Cordon
d’alimentation
Noyaux en ferrite
|
|
fournis |
|
|
Noyaux en ferrite |
|
|
|
|
fournis |
|
|
Noyaux en ferrite |
|
|
|
|
fournis |
|
Arrière du téléviseur |
PRISE CA |
Cordon |
|
|
|
d’alimentation |
|
PRISE CA |
|
|
|
|
|
AC110-240V |
|
Cordon |
|
Arrière du récepteur |
|
d’alimentation |
|
Arrière du récepteur
EXT-1 |
EXT-3 |
DISPLAY OUT |
|
S |
L |
|
|
|
EXT-2 |
|
R |
Pr |
Pb Y |
|
S |
EXT-4 |
AUDIO OUT |
|
||
R |
L |
|
AC110-240V
1 Prise d’antenne (page 12)
2 Borne EXT-1 (pages 12, 31, 41)
3 Borne EXT-2 (pages 12, 15, 31, 41) 4 Borne EXT-3 (pages 31, 41)
5 Borne EXT-4 (pages 31, 41)
6 Borne AUDIO OUT (page 42)
7 Borne DISPLAY OUT (page 11)
8 AC INLET (page 13)
FRANÇAIS
13
Réglages initiaux |
|
|
|
|
||||
A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode |
3 Appuyez sur les touches 5 et 6 pour |
|||||||
de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Suivez les |
||||||||
sélectionner FRANÇAIS. Appuyez ensuite sur la |
||||||||
instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les |
||||||||
touche a |
|
|
|
|||||
réglages initiaux. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie. |
|||||
0 |
|
|
|
|||||
|
AV |
|
Touche jaune |
Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la |
||||
3D |
|
PIP |
Touche bleue |
fonction AUTO. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche |
||||
TV |
|
MENU |
|
jaune, le menu PAYS change de la façon suivante: |
||||
|
OK |
|
||||||
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PAYS |
|
PAYS |
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETOUR |
MARCHE |
RETOUR |
MARCHE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
OK |
|
|
SUITE |
|
|
TV |
OK |
|
|
|
|
|
SUITE |
|||||
1 Appuyez sur le bouton #de la télécommande |
|
|
D0003-FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Le témoin de mise sous tension du récepteur passe du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
rouge au vert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Appuyez sur les touches 5 et 6 pour |
||||||||||||||||||||||||||||||
Après un court instant, le témoin de mise sous tension du |
|
|
choisir le pays où vous vous trouvez |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
téléviseur passe au vert et le logo JVC s’affiche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
5 Appuyez sur la touche bleue pour démarrer la |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
• Contrôlez que les fiches des cordons d’alimentation |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
du téléviseur et du récepteur sont raccordées aux |
|
|
fonction AUTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
prises secteur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont |
|||||||||||||||||||||||||||
Avant de l’écran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automatiquement enregistrés sous les numéros de |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
programmes (PR). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
<PD-42D30ES> |
|
<PD-35D30ES> |
|
|
|
• |
Pour annuler la fonction AUTO: |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur la touche b. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Témoin |
Capteur de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
d’alimentation |
télécommande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
EDITER |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH 10 |
|
|
|
|
|
PR |
NOMS |
CH / CC |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20% |
|
|
|
|
|
|
|
01 |
TF1 |
CH |
102 |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
02 |
|
CH |
103 |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
|
CH |
104 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
|
CH |
105 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
05 |
|
CH |
106 |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
|
CH |
107 |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
OK |
|
|
|
07 |
|
CC |
110 |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
|
CC |
111 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
|
CC |
112 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
NOMS |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
OK |
|
|
INSERER |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEPLACER |
|
|
EFFACER |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D0004-FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUEL |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lorsque les canaux TV ont été enregistrés sous |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Témoin |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Capteur de la |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d’alimentation télécommande |
|
|
les numéros de programmes (PR), le menu |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EDITER s’affiche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Avant du récepteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/ |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/ |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUEL” à la page 36. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/ |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUEL, passez à l’étape suivante. |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
menu AUTO: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automatique des canaux) pour décoder les données ACI |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Touche |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
et effectuer rapidement l’enregistrement de toutes les |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Témoin d’alimentation |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
• Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe pas |
|
|
canaux de télévision. Pour plus de détails concernant la |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisation de |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
au vert: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la fonction ACI” à la page 39. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Appuyez |
|
|
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
une nouvelle fois sur la touche #(Standby) de la |
|
|
appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
télécommande pour allumer le téléviseur. |
|
|
appuyez ensuite sur |
a |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
déjà été allumé une première fois. Dans ce cas, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
6 Appuyez sur la touche apour afficher le |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
utilisez les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, |
|
|
menu T-V LINK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
voir “INSTALLATION” à la page 35. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
T-V LINK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHARGEMENT TV |
VCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
2 Appuyez sur la touche a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Le menu LANGUAGE apparaît. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SORTIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D0005-FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BACK
TV OK
D0002(E)-FR
14