JVC MX-KB1, MX-KB2, MX-KB1E, MX-KB2E User Manual [fr]

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM
CA-MXKB2 CA-MXKB1
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1251-004A
[E]
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
ACHTUNG:
2. keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartun­gen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG:
3. nem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
ATTENTI ON
2. pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION:
3. l’appareil estouvert et que le système de verrouillage ne fonc­tionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAU­TION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält
Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offe-
: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune
Risque de radiations laser visible et invisible quand
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
VOORZICHTIG
2. door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
VOORZICHTIG
3. open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstellimg aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen
: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
VORSICHT–– Taste % STANDBY/ON
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste % STANDBY/ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
• Wenn sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die STANDBY-Leuchte auf.
• Ween das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte.
Das Gerät kann üder die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet wer­den.
ATTENTION –– Touche % STANDBY/ON
Déconnectez la fiche de secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La touche % STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnec­te pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est al­lumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTI ON
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le cof­fret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
LET OP –– % STANDBY/ON toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de % STANDBY/ON toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
G-1
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausre­ichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mind­estens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup­port d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorz­ien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Face Vooraanzicht
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vor­schriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTI ON
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un jour­nal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correcte­ment de l'appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considéra­tion les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égoutte­ment ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoude­lijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwa­ter en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bev­indt, zoals een vaas, op het apparaat.
Seitenansicht Côt Zijaanzicht
G-2
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Kompakt-Mikrokomponentensystems. Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvollen Bereicherung Ihres Heims wird und Sie viele Jahre Freude daran haben. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Deutsch
Sie enthält alle Informationen, die Sie zur Aufstellung und Bedienung der Anlage brauchen. Falls Sie eine Frage haben, auf die Sie in diesem Handbuch keine Antwort finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Merkmale
Hier einige Merkmale, die Ihre Anlage leistungsstark machen und für eine leichte Bedienung sorgen. Die neu gestalteten Bedienungselemente sind noch leichter zu handhaben, so daß Sie sich ganz dem Hörgenuß Ihr-
er Musik hingeben können.
• Mit COMPU PLAY von JVC können Sie mit einem einzigen Tastendruck die Anlage einschalten und das Radio, das Kassettendeck oder den CD-Player automatisch starten.
Mit dem SEA (Sound Effect Amplifier) sind die hervorragenden Effekte Rock, Pop und Classics abrufbar.Die Active Bass EX. (Aktive Baßanhebung) reproduziert die tiefen Frequenzen naturgetreu.Speicherung von 20 Sendern (10 UKW und 10 (MW)), zusätzlich zum automatischen Sendersuchlauf und zur manuellen Senderwahl.CD-Wechsler-Funktion für insgesamt 3 CDs.
• CDs lassen sich während der Wiedergabe mit dem CD-Karussell (Drehteller) austauschen.
• Kontinuierliche oder Programmwiedergabe von 3 Disks.
Zwei Kassettendecks erlauben die Überspielung von Kassetten.Timer-Funktionen: Täglicher Timer (DAILY), Aufnahme-Timer (REC) und Schlummerfunktion (SLEEP).Sie können verschiedene externe Geräte wie z. B. einen Minidisc-Recorder anschließen.Der CD-Spieler kann eine CD-R und CD-RW abspielen.
Wie dieses Handbuch aufgebaut ist
• Grundsätzliche Informationen, die für viele verschiedene Funktionen die gleichen sind, - z. B. Einstellen der Lautstärke - sind im Abschnitt “Allgemeine Bedienung” zu finden und werden nicht für jeden Bedienungsschritt wiederholt.
• Die Bezeichnungen der Tasten/Bedienungselemente und die im Display angezeigten Meldungen sind in Großbuchstaben geschrie­ben: z.B. FM/AM, “NO DISC”.
• Wenn die Tastenbezeichnungen am Gerät und auf der Fernbedienung gleich sind, wird die Information darüber, wo sich die Taste befindet, ausgelassen.
• Die Funktionen der Anlage werden nur mit großem Anfangsbuchstaben geschrieben: z.B. Normale Wiedergabe.
Schauen Sie ins Inhaltsverzeichnis, wenn Sie nach einer bestimmten Information suchen. Es hat uns Freude gemacht, diese Bedienungsanleitung für Sie zu schreiben, und wir hoffen, daß sie Ihnen dabei hilft, sich an den vielfälti­gen Möglichkeiten Ihrer Anlage zu erfreuen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Aufstellen des Gerätes
1
• Wählen Sie einen ebenen, trockenen Stellplatz, an dem es weder zu heiß noch zu kalt wird. (Zwischen 5°C und 35°C)
• Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem Gerät und einem Fernseher.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Platz auf, an dem es Vibrationen ausgesetzt ist.
Netzkabel
2
• Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen!
• Solange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist, wird eine gewisse Leistung verbraucht.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie immer am Stecker, nie am Kabel.
Störungen, etc.
3
• Innerhalb des Gerätes gibt es keine Teile, die Sie selbst instandsetzen können. Wenn Ihre Anlage nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keine metallenen Gegenstände ins Gerät.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......................................................................................................................1
Merkmale................................................................................................................................................. 1
Wie dieses Handbuch aufgebaut ist......................................................................................................... 1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................ 1
Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................... 2
Erste Schritte .................................................................................................................3
Zubehör.................................................................................................................................................... 3
Einlegen von Batterien/Akkus in die Fernbedienung.............................................................................. 3
Verwendung der Fernbedienung ............................................................................................................. 3
Anschließen der FM-Antenne .................................................................................................................4
Anschließen der AM - (MW) Antenne.................................................................................................... 5
Anschließen der Lautsprecher ................................................................................................................. 5
Anschluß externer Geräte........................................................................................................................ 6
Anschluß an die Wandsteckdose............................................................................................................. 6
DEMO-Modus......................................................................................................................................... 6
COMPU Play........................................................................................................................................... 6
Grundfunktionen ...........................................................................................................7
Ein- und Ausschalten............................................................................................................................... 7
ECO-Modus (ECO)................................................................................................................................. 7
Lautstärke einstellen................................................................................................................................ 8
Stummschaltung mit Ausblendung (FADE MUTING)........................................................................... 8
Verstärkung der Baßwiedergabe (ACTIVE BASS EX.)......................................................................... 8
Auswählen des Sound-Modus (SOUND MODE)................................................................................... 8
Eingabe von Nummern mit der Fernbedienung (Zifferntasten) .............................................................. 8
Umschalten der Anzeige.......................................................................................................................... 8
Verwendung des Tuners...............................................................................................9
Abstimmen auf einen Sender................................................................................................................... 9
Sender speichern (Presets)..................................................................................................................... 10
UKW-Empfangsmodus ändern.............................................................................................................. 10
Verwendung des CD-Spielers ....................................................................................11
Einlegen von CDs.................................................................................................................................. 12
Herausnehmen von CDs........................................................................................................................ 12
Umschalten des MP3-Wiedergabemodus (nur für CA-MXKB2) ......................................................... 12
Grundsätzliche Bedienung des CD-Spielers - Normale Wiedergabe.................................................... 13
Programmierung der Abspielreihenfolge der Titel................................................................................ 14
Zufallswiedergabe ................................................................................................................................. 15
Titel wiederholen................................................................................................................................... 15
Verriegelung der CD-Schublade ........................................................................................................... 15
Ändern des Displays für CD.................................................................................................................. 15
Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette)...............................16
Wiedergeben einer Kassette .................................................................................................................. 16
Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) ...........................................................17
Normale Aufnahme ............................................................................................................................... 18
CD-Synchronaufnahme......................................................................................................................... 18
Aufnahme von Kassette auf Kassette (DUBBING) .............................................................................. 18
Anschluß externer Geräte ..........................................................................................19
Externe Geräte hören............................................................................................................................. 19
Benutzung der Timer ..................................................................................................20
Einstellen der Uhr.................................................................................................................................. 20
Korrektur der Uhrzeit ............................................................................................................................ 20
Einstellen des DAILY-Timers............................................................................................................... 21
Einstellen des REC-Timers (Aufnahme)............................................................................................... 22
Einstellen des SLEEP-Timers ............................................................................................................... 24
Timer-Vorrang....................................................................................................................................... 24
Pflege und Wartung ....................................................................................................25
Problemlösungen ........................................................................................................26
Technische Daten........................................................................................................26
Deutsch
Erste Schritte
Zubehör
Deutsch
Achten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden.
AM- (MW) Ringantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) FM-Drahtantenne (1)
Wenn eines dieser Dinge fehlen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
Einlegen von Batterien/Akkus in die Fernbedienung
Richten Sie die Batterien/Akkus so aus, daß die Polarität (+ und –) mit den Markierungen + und – im Batteriefach übereinstimmt.
R03(UM-4)/AAA(24F)
VORSICHT:
• Beachten Sie den richtigen Umgang mit Batterien/Akkus.
Zur Vermeidung des Auslaufens oder Explosion von Batterien/Akkus:
• Nehmen Sie die Batterien/Akkus aus der Fernbedienung heraus, wenn diese für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Wenn Sie die Batterien/Akkus gegen neue/aufgeladene austauschen, ersetzen Sie beide Batterien/Akkus zur gleichen Zeit.
• Mischen Sie niemals neue mit alten Batterien (bzw. aufgeladene mit leeren Akkus).
• Verwenden Sie auch nicht verschiedene Batterien oder Akkus zusammen.
Verwendung der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie viele Funktionen der Anlage bequem aus einer Entfernung von bis zu 7 m fernbedienen. Richten Sie dazu die Fernbedienung auf den Infrarot-Sensor an der Vorderseite der Anlage.
Fernbedienungssensor
Erste Schritte
VORSICHT:
• Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen.
Anschließen der FM-Antenne
Verwendung der mitgelieferten Drahtantenne
FM-Drahtantenne (mitgeliefert)
Verwendung des Koaxial-Anschlusses (Kabel nicht mitgeliefert)
Eine 75-Ohm-FM-Antenne mit Koaxialstecker (IEC oder DIN 45325) sollte an dem 75-Ohm-Anschluß COAXIAL angeschlossen werden.
Deutsch
Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an.
UKW-Außenantenne
(nicht mitgeliefert)
Koaxialkabel
Hinweis
• Bevor Sie eine 75-Ohm-Koaxialleitung anschließen (ein dickes rundes Kabel, das zu einer Außenantenne führt), entfernen Sie die mitgelieferte FM-Drahtantenne.
Erste Schritte
Anschließen der AM - (MW) Antenne
Deutsch
Geräterückseite
AM- (MW) Drahtantenne (nicht mitgeliefert) Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an.
Drehen Sie den Ring, bis Sie den bestmöglichen Empfang erzielt haben.
AM- (MW) Ringantenne (mitgeliefert)
Hinweis
• Auch dann, wenn Sie eine AM- (MW) Außenantenne anschließen, lassen Sie die AM- (MW) Ringantenne angeschlossen.
Bringen Sie die AM- (MW) Ringantenne auf dem zugehörigen Fuß an, indem Sie die Laschen am Ring in den Schlitz im Fuß einstecken.
VORSICHT:
• Um Rauschen zu vermeiden, sollten Sie die Antennen von der Anlage, den Anschlußkabeln und dem Netzkabel entfernt aufstellen.
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die RECHTEN Lautsprecherklemmen und den linken Lautsprecher an die LINKEN Laut­sprecherklemmen an. “Right” /“Left” ist auf dem Lautsprecher angegeben.
1. Öffnen Sie beide Anschlüsse, so daß Sie die Anschlußlitze der Lautsprecher hineinstecken können.
2. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecheranschlüssen des Gerätes an. Schließen Sie die rote (+) und schwarze (–) Ader des rechten Lautsprechers an dem roten (+) und dem schwarzen (–) Anschluß mit der Beschriftung RIGHT an der Anlage an. Schließen Sie die rote (+) und schwarze (–) Ader des linken Lautsprechers an dem roten (+) und dem schwarzen (–) Anschluß mit der Beschriftung LEFT an der Anlage an.
3. Schließen Sie die Anschlüsse.
Rechte Seite (Rückansicht) Linke Seite (Rückansicht)
Rot
Schwarz
Rot
Schwarz
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Ein Fernseher kann ungewöhnliche Farben zeigen, wenn er in der Nähe von Lautsprechern steht. Falls dies passiert, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der richtigen Impedanz. Die richtige Impedanz ist auf dem rückseit­igen Panel aufgedruckt.
Erste Schritte
Anschluß externer Geräte
Verbinden Sie ein mit Mini-Stereo-Steckern versehenes Signalkabel (nicht mitgeliefert) zwischen der System-AUX-Buchse an der Frontplatte und der Audio-Ausgangsbuchse bzw. den Ausgangsanschlüssen des externen CD-, MD-Spielers, STB usw. an. Daraufhin können Sie die externe Signalquelle über die Anlage hören.
Deutsch
Signalkabel (nicht mitgeliefert)
Weiß
Rot
L. Kanal
R. Kanal
Zur Audio-Aus­gangsbuchse des externen Geräts.
Anschluß an die Wandsteckdose
Schließen Sie das Netzkabel an der Wandsteckdose an. Ihre Anlage ist jetzt betriebsbereit!
DEMO-Modus
Sobald die Anlage an eine Wandsteckdose angeschlossen ist, beginnt automatisch eine Vorführung einiger der Features des Systems (DEMO).
Um diese DEMO-Anzeige auszuschalten, drücken Sie eine der Bedienungstasten. Die DEMO-Anzeige stoppt automatisch. Zum Einschalten der DEMO-Anzeige, drücken Sie die Taste DEMO am Gerät.
Hinweis
• Die DEMO-Anzeige schaltet sich automatisch wieder ein, wenn bei eingeschaltetem Garät 2 Minuten Lang keine Bedi­enung erfolgt. Um diese automatische DEMO-Anzeigefunktion auszuschalten, drücken Sie die Taste CANCEL am Gerät, während die DEMO-Anzeige aktiv ist.
COMPU Play
Mit der COMPU-PLAY-Funktion von JVC können Sie die am häufigsten benutzten Funktionen der Anlage mit einem einzigen Tastendruck steuern. Mit dem Ein-Tasten-Betrieb können Sie mit einem einzigen Tastendruck für die jeweilige Funktion eine CD oder eine Kassette abspielen, das Radio einschalten oder ein externes Gerät hören. Die Ein-Tasten-Funktion schaltet das Gerät für Sie ein und startet dann die von Ihnen gewünschte Funktion. Wenn die Anlage nicht bereit ist (keine CD oder Kassette eingelegt), schaltet sich die Anlage trotzdem ein, so daß Sie eine CD oder Kassette einlegen können. Wie die Ein-Tasten-Bedienung genau funktioniert, wird in dem Abschnitt über die jeweilige Funktion erklärt. Die COMPU-PLAY-Tasten sind:
Am Gerät
CD-Taste 6 FM/AM-Taste Tasten TAPE A 3 und TAPE B 3 AUX-Taste Tasten CD1, CD2 und CD 3
An der Fernbedienung
CD-Taste 6 FM/AM-Taste Tasten TAPE A 3 und TAPE B 3 AUX-Taste Tasten CD1, CD2 und CD 3
Grundfunktionen
)
Deutsch
STANDBY/ON
BASS EX.
SOUND MODE/
ACTIVE
SET
STANDBY/ON
Zifferntasten
FADE MUTING
VOLUME +,–
ACTIVE BASS
EX. -Anzeige
Pegelanzeige
* Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt.
Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
ECO
Anzeige
STANDBY-
Anzeige
ACTIVE
BASS EX.
PHONES
Sound-Modus-
Verschiedene Informationen
Statusbalken (zeigt verschiedene Zustände an)
Anzeige
SOUND MODE
VOLUME
Ein- und Ausschalten
Einschalten der Anlage
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON.
1
oder
Das Display schaltet sich ein. Die STANDBY-Anzeige erlischt. Die Anlage schaltet sich in dem Modus ein, in dem sie sich beim letzten Ausschalten befand.
• Wenn Sie zum Beispiel als letztes eine CD gehört hatten, können Sie jetzt wieder eine CD hören.Wenn Sie möchten, können Sie auf eine andere Signalquelle umschalten.
• Wenn Sie als letztes Radio gehört hatten, schaltet sich der Tuner mit dem Sender ein, der als letztes gewählt war.
Ausschalten der Anlage
Drücken Sie wieder die Taste STANDBY/ON.
1
oder
ECO-Modus (ECO)
Die Anlage hat drei Energiezustände: eingeschaltet, ausgeschaltet (Standby bzw. Bereitschaft) und ECO. Im ECO-Modus erlischt die Anzeige, und es wird am wenigsten Strom verbraucht. Um in den ECO-Modus zu schalten, drücken Sie im Stand­by-Modus (während die STANDBY-Anzeige leuchtet) die ECO­Taste am Gerät. Die Anzeige erlischt. Die STANDBY-Anzeige leuchtet weiter.
Wenn Sie die Anlage aus dem ECO-Modus heraus ein­schalten möchten, drücken Sie die Taste STANDBY/ON
am gerät mindestens eine Sekunde lang.
Um aus dem ECO-Modus heraus in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie die ECO-Taste nochmals für mind-
estens eine Sekunde.
Die Anzeige erlischt, mit Ausnahme der Zeitanzeige. Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf. (Die Anzeige wird gedim­mt.)
• Es wird immer etwas Strom verbraucht, auch dann, wenn die Anlage ausgeschaltet (bzw. im Standby-Modus ist).
• Um die Anlage vollständig auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Wenn Sie das Netzkabel her­ausziehen, wird die Uhr sofort auf 0:00 zurückgestellt.
Grundfunktionen
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die Taste VOLUME + an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen, und drücken Sie die Taste VOLUME – an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu verringern.
Sie können die Lautstärke auf MIN, 1-30 oder MAX einstellen.
VORSICHT:
• Schalten Sie NICHT die Anlage ein und starten die Wieder­gabe, bevor Sie den Lautstärkeregler VOLUME auf Mini­mum gestellt haben; eine extreme Lautstärke kann Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer beschädigen.
Wiedergabe über Kopfhörer
Schließen Sie Kopfhörer an der Buchse PHONES an. Die Wieder­gabe über die Lautsprecher wird abgeschaltet. Stellen Sie die Lautstärke auf Minimum, bevor Sie den Kopfhörer anschließen bzw. aufsetzen.
Stummschaltung mit Ausblend­ung (FADE MUTING)
Sie können den Ton mit einem Tastendruck stummschalten.
Um die Tonausgabe stummzuschalten, drücken Sie die Taste FADE MUTING auf der Fernbedienung. Der Ton wird aus­geblendet. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die Taste FADE MUTING nochmals. Die Tonausgabe wird auf den vorher eingestellten Pegel eingeblendet.
• Wenn Sie nach der Stummschaltung den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät betätigen oder die VOLUME-Taste + auf der Fernbedienung drücken, erhöht sich die Lautstärke vom MIN.-Pegel aus.
Verstärkung der Baßwieder­gabe (ACTIVE BASS EX.)
Auswählen des Sound-Modus (SOUND MODE)
Sie können einen von drei SEA-Modi (Sound Effect Amplifier) auswählen. Diese Klangregelung wirkt sich nur auf die Wiedergabe aus.
Um den Effekt zu erzielen, drücken Sie die Taste SOUND MODE solange, bis der gewünschte Sound-Modus in der Anzeige erscheint. Die “SOUND MODE”-Anzeige leuchtet auf. Bei jedem Druck auf diese Taste ändert sich der Sound-Modus wie folgt:
ROCK = POP = CLASSIC = FLAT = (zurück zum Anfang) Um den Effekt auszuschalten, drücken Sie die Taste SOUND
MODE, bis “FLAT” in der Anzeige erscheint. Die “SOUND MODE”-Anzeige erlischt.
ROCK Hebt Bässe und Höhen an. Gut geeignet
für akustische Musik.
POP Gut geeignet für Gesang. CLASSIC Gut geeignet für klassische Musik. FLAT Kein Sound-Effekt ausgewählt.
Eingabe von Nummern mit der Fernbedienung (Zifferntasten)
Mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung können Sie Zahlen eingeben, z. B. zum Eingeben oder Abrufen voreingestellter Radi­osender, oder bei der Programmierung von Titeln für die CD-Wie­dergabe. Hier wird beschrieben, wie Sie die Zahlen mit den Zifferntasten eingeben können.
Beispiele:
• Zur Eingabe der Zahl 5 drücken Sie 5.
• Zu Eingabe der Zahl 15, drücken Sie OVER, 1 und dann 5.
• Zu Eingabe der Zahl 20, drücken Sie OVER, 2 und dann 0.
Für MP3 (Nur für CA-MXKB2)
• Zur Eingabe der Zahl 5 drücken Sie 5.
• Zu Eingabe der Zahl 15, drücken Sie OVER, 0, 1 und dann
5.
• Zu Eingabe der Zahl 125, drücken Sie OVER, 1, 2 und dann 5.
Deutsch
Der volle Klang der tiefen Frequenzen bleibt auch bei geringer Lautstärke erhalten (gehörrichtige Lautstärke). Diese Klangregelung wirkt sich nur auf die Wiedergabe aus.
Um diesen Effekt einzuschalten, drücken Sie die Taste AC­TIVE BASS EX. (Aktive Baßanhebung). Die Anzeige “ACTIVE BASS EX.” leuchtet auf, und “BASS ON” erscheint in der Anzeige. Um den Effekt auszuschalten, drücken Sie die Taste noch­mals. Die Anzeige “ACTIVE BASS EX.” erlischt und “BASS OFF” er­scheint in der Anzeige.
Umschalten der Anzeige
Bei jeder Betätigung der Taste DISPLAY verändert sich die An­zeige wie folgt: Augenblicklich gewählte Quelle Ô Vorliegende Uhrzeit
Für CD
Für CD siehe “Ändern des Displays für CD” auf Seite 15.
Verwendung des Tuners
Deutsch
Zifferntasten
FM/AM
* Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt.
Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
Sie können FM-(UKW)- und AM-(MW)-Sender empfangen. Die Sender können von Hand oder automatisch gesucht werden, oder aus den Preset-Speicherplätzen abgerufen werden.
Vor dem Radioempfang:
• Achten Sie darauf, daß sowohl die FM- (UKW) als auch die AM- (MW) Antenne richtig angeschlossen sind. (Siehe Seiten 4 und 5).
FM MODE
FM/AM
SET
22
¡
Frequenzbandanzeige, Frequenzanzeige, Festsendernummer
Ein-Tasten-Bedienung des Radios
Drücken Sie einfach die Taste FM/AM, um die Anlage ein­zuschalten und den zuletzt eingestellten Sender zu hören.
Sie können von einer anderen Signalquelle einfach auf Radio
umschalten, indem Sie die Taste FM/AM drücken.
Abstimmen auf einen Sender
Drücken Sie die Taste FM/AM.
1
Frequenzband und die zuletzt gewählte Frequenz erscheinen in der Anzeige. (Wenn der zuletzt gewählte Sender per Preset-Nummer gewählt wurde, erscheinen die Preset-Nummer und Frequenz.) Bei jedem Druck auf diese Taste schaltet das Frequenzband zwischen FM-(UKW) und AM-(MW) um.
¢
4
FM-Modus-Anzeigen
• Manuelle Senderwahl
Drücken Sie kurz eine der Tasten 22 oder ¡, um von Frequenz zu Frequenz zu schalten, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
ODER
• Automatische Senderwahl
Wenn Sie die Taste 22 oder ¡ länger als 1 Sekunde ge­drückt halten und dann loslassen, wird die Frequenz autom­atisch nach oben oder unten verändert, bis ein Sender gefunden wird.
ODER
• Preset-Senderwahl (nur möglich nach der Speicherung von Sendefrequenzen) Preset-Senderwahl am Gerät:
Wählen Sie die gewünschte Preset-Nummer mit der Taste 4 oder ¢.
Beispiel:
Drücken Sie die Taste ¢, bis die Preset-Nummer “8” im Display erscheint. Die Anzeige zeigt die Frequenz des voreingestellten Senders mit der Preset-Nummer 8.
oder
(am Gerät) (an der Fernbedienung)
Wählen Sie mit einer der folgenden Meth-
2
oden einen Sender aus.
Preset-Senderwahl mit der Fernbedienung:
Geben Sie die gewünschte Preset-Nummer mit den Ziffern­tasten ein. Siehe “Eingabe von Nummern mit der Fernbedi­enung (Zifferntasten)” auf Seite 8.
Beispiel:
Drücken Sie 8, um den Preset-Sender Nr. 8 abzurufen. Dann zeigt das Display die Frequenz des voreingestellten Senders mit der Preset-Nummer.
Verwendung des Tuners
Hinweis
• Bei AM- (MW) Sendungen ändert sich die Empfangsqual­ität durch Drehen der AM-(MW) Ringantenne. Drehen Sie die AM- (MW) Ringantenne für den besten Empfang.
Sender speichern (Presets)
Sie können bis zu 10 FM-(UKW) und 10 AM- (MW) Sender speichern.
Hinweise
• Die Preset-Nummern wurden vor Auslieferung eventuell auf Testfrequenzen voreingestellt. Dies ist keine Fehlfunk­tion. Sie können die gewünschten Sender mit einer der folgenden Methoden speichern.
• Wenn beim Speichern voreingestellter Sender während 4 Sekunden keine Eingabe erfolgt, schaltet die Anzeige zurück zur Band-/Frequenzanzeige. Beginnen Sie in diesem Fall erneut mit der Eingabe.
SET
oderoder
FM=10, AM=10
Beim Umschalten des Bandes
SET
VORSICHT:
• Auch dann, wenn die Anlage vorübergehend ohne Strom ist, z. B. bei einem Stromausfall, bleiben die voreingestellten Sender einige Tage lang erhalten. Wenn die Preset-Sender gelöscht wurden, müssen Sie die Sender neu speichern.
UKW-Empfangsmodus ändern
Wenn Sie eine UKW-Sendung in Stereo empfangen, leuchtet die Anzeige “ST (Stereo)”, und Sie können den Stereoeffekt hören. Wenn eine UKW-Stereosendung schlecht zu empfangen oder ver­rauscht ist, können Sie den monauralen Empfangsmodus wählen. Der Empfang verbessert sich, aber der Stereoeffekt ist nicht mehr zu hören.
Drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige “MONO” aufleuchtet.
MONOST
Um den Stereoeffekt zurückzuerhalten, drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung erneut, so daß die An­zeige “MONO” erlischt. Durch Wählen eines anderen Senders wird der UKW-Mono­Modus ebenfalls aufgehoben und der Stereoeffekt wieder herg­estellt.
Deutsch
Eingabe am Gerät
Wählen Sie mit der Taste FM/AM ein Band.
1
Drücken Sie eine der Tasten
2
um einen Sender zu finden.
Drücken Sie SET.
3
“00” blinkt 4 Sekunden lang in der Anzeige.
Drücken Sie die Tasten
4
4
eine Preset-Nummer anzugeben.
: Erhöht die Preset-Nummer um 1.
¢
4: Verringert die Preset-Nummer um 1.
Drücken Sie SET.
5
Das Display zeigt die gespeicherte Festsendernummer und Frequenz.
Wiederholen Sie die obigen Schritte 2 bis 5
6
für jeden Sender, den Sie unter einer eigenen Preset-Nummer speichern möchten.
Um Preset-Sender zu ändern, wiederholen Sie ebenfalls die
obigen Schritte.
Hinweis
• In Schritt 4 können Sie die Preset-Nummer mit den Ziffern­tasten auf der Fernbedienung eingeben. Siehe “Eingabe von Nummern mit der Fernbedienung (Zifferntasten)” auf Seite 8.
oder
22
oder
¢
¡
, um
,
Verwendung des CD-Spielers
Deutsch
PROGRAM
/RANDOM
SOUND MODE
CD 6
REPEAT
4/1
/SET
CD Open/ Close 0 DISC SKIP
Zifferntasten
MP3 (Nur für CA-MXKB2)
CD1-CD3
7
¢/¡
CANCEL
SET
CD 6
22
¡
7
Titelnummer, Spieldauer, Programmnummer usw.
Anzeige des programm
REPEAT PROGRAM RANDOM
CD1-CD3
¢
4
* Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt.
Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe der folgenden CDs verwend­bar:
•Audio-CD
• CD-R (beschreibbar)
• CD-RW (wiederbeschreibbar)
Nur für CA-MXKB2
• MP3-Disc (auf eine CD-R oder CD-RW aufgenommene MP3­Dateien)*
Wenn eine CD-R oder CD-RW abgespielt wird
• Durch den Benutzer editierte CD-Rs und CD-RWs lassen sich wiedergeben, nachdem die Editierung abgeschlossen ist.
• Vor dem Abspielen von CD-Rs und CD-RWs sind die Anlei­tungsschritte und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch­zulesen.
• Einige CD-Rs und CD-RWs können eventuell nicht auf diesem Gerät wiedergegeben werden. Der Grund dafür sind die physikalischen Eigenschaften der CD, Beschädigungen oder Schmutzflekken auf der CD, oder der Laser des Geräts ist ver­schmutzt.
• Das Lesen der Daten auf einer CD-RW kann länger dauern, da die Reflexion von CD-RWs niedriger als bei normalen CDs ist.
CD-Anzeigen
Wiederholung­sanzeige (Repeat)
Anzeige des Wiedergabemodus
MP3-Anzeige
Nur für CA-MXKB2
*Für MP3-Discs
• Dieses Gerät handhabt Dateien und Ordner auf MP3-Discs als “Titel” und “Alben”.
• Die Wiedergabereihenfolge der auf der CD aufgezeichneten MP3-Dateien (Titel) wird durch die Schreib- oder Decodier­applikation bestimmt. Die Wiedergabereihenfolge kann sich deshalb von der gewünschten Reihenfolge während der Aufzeichnung der Dateien und Ordner unterscheiden.
• Dieses Gerät zeigt die Dateinamen (Titel) sowie die ID3v1­Tags (nur “Titel”, “Artist” und “Album”) nach Beginn der Wie­dergabe auf dem Display an. Es besteht jedoch eine Begren­zung der Zeichen, und einige ID3-Tags werden nicht korrekt angezeigt.
Hinweise
Weitere Informationen über MP3-Discs
• MP3-Discs (entweder CD-R oder CD-RW) erfordern eine längere Lesezeit. (Die Lesezeit hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab.)
• Bei der Herstellung einer MP3-Disc ist “ISO 9660 Level 1 oder 2” als Discformat zu wählen.
• Das Gerät unterstützt keine Multisession-Aufnahme.
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien nur mit den folgenden Dateierweiterungen wiedergeben: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” und “.mp3”.
• Nicht-MP3-Dateien werden ignoriert. Wenn Nicht-MP3-Date­ien mit MP3-Dateien zusammen aufgezeichnet werden, er­fordert dieses Gerät eine längere Zeit für das Scanning. Es kann dabei auch zu Gerätestörungen kommen.
• Nicht-MP3-Ordner werden beim Lesen der Disk gezählt aber bei der Wiedergabe ignoriert.
• Einige MP3-Discs können aufgrund der physikalischen Ei­genschaften der CD oder dem Aufnahmezustand eventuell nicht wiedergegeben werden.
Verwendung des CD-Spielers
Disc-Anzeige:
Disc-Anzeige für angewählte Disc
Discnummer-
Anzeige
Disc-Betriebsanzeige
Die CD-Anzeige besteht aus den folgenden drei Anzeigearten:
Anzeige der CD-Num­mer:
Anzeige der aus­gewählten CD:
Rotationsanzeige der CD:
Leuchtet immer.
Leuchtet bei der Nummer der momentan ausgewählten CD.
Läuft, wenn die ausgewählte CD spielt oder auf Pause geschaltet ist. Diese Anzeige erlischt, wenn unter der ausgewählten CD-Num­mer keine CD eingelegt ist.
Ein-Tasten-Bedienung
Das Gerät schaltet sich ein, und der Betrieb beginnt automatisch. Wenn Sie die CD-Taste 6 drücken, schaltet sich die Anlage
ein, und wenn in dem zuletzt gewählten CD-Fach eine CD eingelegt ist, startet die Wiedergabe ab dem ersten Titel.
Wenn Sie eine der Tasten CD1-CD3 drücken, schaltet sich die
Anlage ein, und wenn in dem mit der Taste gewählten CD-Fach eine CD eingelegt ist, startet die Wiedergabe ab dem ersten Titel.
Einlegen von CDs
Drücken Sie die CD-Taste Open/Close 0 am
1
Gerät, um die CD-Schublade zu öffnen.
Legen Sie eine oder zwei CDs mit der
2
beschrifteten Seite nach oben auf die Schub­lade.
Achten Sie darauf, daß die CD richtig in die Vertiefung der Schublade eingesetzt ist.
mit der beschrifteten Seite nach oben
Wenn das Gerät bei geöffneter CD-Schublade ausgeschaltet
wird, schließt sich die Schublade automatisch.
Wenn die CD nicht korrekt gelesen werden kann (zum Beispiel
weil sie zerkratzt ist), wird die CD nicht als Disk erkannt.
Herausnehmen von CDs
Nehmen Sie die CD heraus, wie unten gezeigt.
Drücken Sie, während der CD-Spieler
1
gestoppt ist, die CD-Taste Open/Close
0
am
Gerät, so daß sich die CD-Schublade öffnet.
Nehmen Sie die CD heraus und drücken Sie
2
dann die Taste DISC SKIP am Gerät.
Der Teller dreht sich für die nächste CD.
Wiederholen Sie Schritt 2, um alle CDs her-
3
auszunehmen.
Drücken Sie die CD-Taste Open/Close 0 am
4
Gerät, um die CD-Schublade zu schließen.
Sie können CDs herausnehmen, während Sie eine andere Sig-
nalquelle hören.
Tips:
• Herausnehmen/Wechseln von CDs während der Wie­dergabe
Während der Wiedergabe einer CD (z. B. CD1) können Sie die an­deren CDs herausnehmen und ggf. austauschen (z. B. CD2 und CD3), indem Sie die CD-Taste Open/Close 0 drücken. Nach den Herausnehmen bzw. Wechseln schließen Sie die CD-Schublade wieder mit der gleichen Taste.
Nur für CA-MXKB2
Umschalten des MP3-Wieder­gabemodus
Wenn eine MP3-Disc abgespielt wird, können Sie den Wieder­gabemodus der Disc wie folgt verändern:
Normal (FILE)-Modus:
Das Gerät erkennt nur Titel (Dateien). Sie können eine MP3-Disc wie eine Audio-CD wiedergeben.
GROUP (ALBUM)-Modus:
Das Gerät erkennt Titel (Dateien) und Alben (Ordner) auf der MP3­Disc. Sie können eine MP3-Disc gemäß ihrer Gruppierung abspielen.
Deutsch
Drücken Sie die Taste DISC SKIP am Gerät,
3
und legen Sie die nächste CD ein.
Wenn Sie diese Taste drücken, dreht sich der Teller für die nächste CD.
Drücken Sie die CD-Taste Open/Close 0 am
4
Gerät.
Die Schublade schließt sich.
Wenn Sie eine 8-cm-CD (Single-CD) einlegen möchten, legen
Sie diese in den inneren Kreis der CD-Schublade.
Sie können CDs einlegen, während Sie andere Signalquelle
hören, oder während Sie nun wiedergegebene CDs hören.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie MP3 vor oder während der Wiedergabe einer MP3-Disc.
Die GROUP-Anzeige erscheint, wenn sich die MP3-Wie­dergabe im GROUP-Modus befindet.
• Bei jedem Tastendruck schaltet der MP3-Wiedergabemodus zwischen “GROUP (ALBUM)” und “Normal (FILE)” um.
Verwendung des CD-Spielers
Grundsätzliche Bedienung des CD-
Deutsch
Spielers - Normale Wiedergabe
Abspielen von CDs
CDs einlegen.
1
Drücken Sie die CD
2
Die Nummer der momentan ausgewählten CD (z.B. “CD DISC1”) erscheint im Display. Der erste Titel der ausgewählten CD wird wiedergegeben. Wenn die erste CD durchgelaufen ist, wird die nächste und dann die dritte CD abgespielt. Wenn die letzte CD bis zum Ende gelaufen ist, stoppt der CD­Spieler automatisch.
Sie können die Wiedergabe der gewünschten Disk start-
en, indem Sie einfach eine der Disk-Tasten (CD1-CD3) drücken.
Wenn die gewählte CD die Wiedergabe beendet hat, hält der CD-Spieler automatisch an.
6
-Taste um zu spielen.
Für MP3-Disc (Nur für CA-MXKB2)
Gesamtgruppennummer
Um auf Pause zu schalten, drücken Sie die CD-Taste 6. Die Anzeige der Spieldauer blinkt in der Anzeige. Um von Pause auf Wiedergabe zu schalten, drücken Sie die CD-Taste 6. Die Wiedergabe wird von dem Punkt an fort­gesetzt, an dem sie auf Pause geschaltet wurde.
Tips:
• Wiedergabe der CD mit der Taste DISC SKIP
Sie können CDs auch mit der Taste DISC SKIP starten. Jedesmal, wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird au­tomatisch die nächste CD wiedergegeben. Wenn das nächste CD­Fach leer ist, wird dieses Fach automatisch übersprungen.
Gesamtanzahl der Titel
Auswählen eines Titels
Während der CD-Wiedergabe erscheinen folgende Einträge in der Anzeige.
Für Audio-CD
Titelnummer
CD läuft.
Für MP3-Disc (Nur für CA-MXKB2)
Titelnummer
• Nachdem das obere Display erscheint und die Titel ID3-Tags enthalten, rollt das Display in der Reihenfolge des Titels, Künstlers und des Albums ab und kehrt danach zur Origi­nalanzeige zurück.
Wenn eine der CD-Tasten (CD1-CD3) bei geöffneter CD-Schub­lade gedrückt wird, schließt sich die Schublade und die aus­gewählte CD wird automatisch abgespielt. Um die CD-Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste
7. Die folgenden Informationen über die CD werden angezeigt.
Für Audio-CD
Gesamtanzahl der Titel
Vergangene Spielzeit
Gesamtspielzeit
Während der Wiedergabe (mit der Taste 4 oder ¢):
Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ kurz, um den gewünschten Wiedergabetitel anzuwählen, außer für den MP3-Gruppenmodus.
• Drücken Sie einmal die Taste ¢, um zum Anfang des näch­sten Titels zu gelangen.
• Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Anfang des gerade spielenden Titels zu gelangen. Drücken Sie die Taste zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Titels zu springen.
Im gestoppten Zustand (mit der Taste 4 oder ¢):
Wenn die Taste 4 oder ¢ kurz betätigt wird, arbeitet der CD­Spieler in gleicher Weise als während der Wiedergabe, außer für den MP3-Gruppenmodus.
Mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung:
Mit den Zifferntasten können Sie die Titel der momentan aus­gewählten CD direkt eingeben.
• Der ausgewählte Titel beginnt zu spielen.
Für die Wiedergabe des Titels Nr. 15 drücken Sie z. B. OVER, 1 und dann 5. Siehe “Eingabe von Nummern mit der Fernbedienung (Zifferntasten)” auf Seite 8.
Tips:
• Für MP3-Discs (Nur für CA-MXKB2)
Wenn der angewählte Titel mit der Wiedergabe beginnt, rollt das Display in der Reihenfolge des Dateinamens, Titels, Künstlers und des Albums ab.
Nur für CA-MXKB2
Wahl eines Gruppennamens (nur für MP3-GROUP-Modus)
Während der Wiedergabe (mit der Taste 4 oder ¢):
Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ kurz, um die gewünschten Wiedergabegruppe anzuwählen.
• Der erste Titel der angewählten Gruppe beginnt mit der Wiedergabe.
Im Stopp-Modus (mit der Taste 4 oder ¢):
Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ kurz, um die gewünschten Wiedergabegruppe anzuwählen.
Suchlauf-Wiedergabe
Wenn Sie bei der Wiedergabe eine der folgenden Tasten gedrückt halten, wird die CD schnell vor- bzw. zurückgespult, so daß Sie schnell eine bestimmte Passage in dem gerade gehörten Titel finden.
•Tasten 22 oder ¡ am Gerät
•Tasten 4/22 oder ¢/¡ auf der Fernbedienung
Programmierung der Abspiel­reihenfolge der Titel
Sie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs pro­grammieren. Die Programmierung ist nur möglich, während der CD-Spieler gestoppt ist.
Sie können die Reihenfolge von bis zu 60 Titeln (auch mehrfach
gleiche Titel) beliebig programmieren.
Programm erstellen
CDs einlegen
1
Stellen Sie den CD-Spieler im gestoppten
2
Zustand auf Programmierte Wiedergabe.
Am Gerät
Drücken Sie die Taste PROGRAM, und dann die Anzeige “PRO­GRAM” blinkt.
An der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM, und dann die An­zeige “PROGRAM” blinkt im Display. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige wie folgt: PROGRAM = RANDOM REPEAT = leere Anzeige (Normale Wiedergabe) = (zurück zum Anfang)
• Wenn bereits ein Programm eingegeben wurde, wird der letzte Schritt des Programms angezeigt.
Drücken Sie die CD-Taste der CD (CD1-CD3),
3
deren Titel Sie programmieren möchten.
Die Anzeige schaltet um auf die Programmeingabe.
oder
Verwendung des CD-Spielers
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um
5
andere Titel der gleichen oder einer anderen CD zu programmieren.
Um das Programm abzuspielen, drücken Sie
6
die CD-Taste
Für Einzelheiten lesen Sie den Abschnitt “Wiedergabe eines eingegebenen Programms” weiter unten.
Zum Bestätigen der Programminhalte, bei gestopptem CD­Spieler drücken Sie die Taste SET. Um alle Titel aus einem Programm zu löschen, bei gestopptem CD-Spieler drücken Sie die Taste CANCEL.
Hinweise
• Wenn Sie versuchen, eine Titelnummer zu program­mieren, die auf der CD nicht vorhanden ist, wird Ihre Eing­abe ignoriert.
• Wenn Sie versuchen, den 61sten Titel zu programmieren, erscheint der Hinweis “FULL” (voll) im Display.
6
.
Wiedergabe eines eingegebenen Programms
Drücken Sie die CD-Taste 6. Das Gerät spielt die Titel in der von Ihnen programmierten Rei­henfolge ab.
• Um für die Programmwiedergabe die Wiederholungsfunktion (Repeat) zu benutzen, drücken Sie die Taste REPEAT, um “ALL” oder “1” zu wählen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Für Einzelheiten siehe “Titel wiederholen” auf Seite 15.
Sie können, während die Titel nach Programm ablaufen, zu
einem der programmierten Titel springen, indem Sie eine der Tasten 4 oder ¢ drücken.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie einmal die Taste 7.
Deutsch
CD-Nummer
Wählen Sie den Titel, den Sie programmieren
4
möchten.
Am Gerät
Drücken Sie, während die Anzeige blinkt, eine der Tasten 4 oder ¢, um den Titel auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET. Die Nummer in der Programmreihenfolge wird aufsteigend ab P­1 zugewiesen.
Titelnummer
CD-Nummer
Wiedergabeposition im Programm
Mit der Fernbedienung
Geben Sie die Titelnummer mit den Zifferntasten direkt ein. Die Nummer in der Programmreihenfolge wird aufsteigend ab P-1 zugewiesen.
Verlassen und Wiederaufruf der Programmwied­ergabe
Das eingegebene Programm wird gespeichert. Sie können daher die Programmwiedergabe vorübergehend verlassen und später wieder aufrufen, wenn Sie das Programm nicht zwischendurch löschen. Um den Programm-Modus zu verlassen, drücken Sie, während der CD-Spieler gestoppt ist, die Taste PROGRAM am Gerät oder PROGRAM/RANDOM auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige “PROGRAM” erlischt. Wenn Sie auf eine andere Sig­nalquelle umschalten, (z. B. auf den Tuner), verläßt der CD-Spiel­er ebenfalls die Programmwiedergabe. Um die Programmwiedergabe wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste PROGRAM oder PROGRAM/RANDOM, bis die Anzeige “PROGRAM” erneut blinkt.
Hinweis
• Die programmierte Titelreihenfolge wird auch dann nicht gelöscht, wenn das Gerät ausgeschaltet wird (Standby­oder ECO-Modus). Daher können Sie die Programmwie­dergabe wieder aufrufen.
Verwendung des CD-Spielers
Zufallswiedergabe
Deutsch
In diesem Modus werden die Titel der angewählten CD ohne erk­ennbare Reihenfolge abgespielt.
Stellen Sie den CD-Spieler im gestoppten
1
Zustand auf Zufallswiedergabe.
Am Gerät
Drücken Sie die Taste RANDOM, so daß die Anzeigen “RAN­DOM”, “REPAET” und “1 CD” leuchten.
An der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM, bis die Anzeige “RANDOM” aufleuchtet. Auch die Tasten “REPEAT” und “1 CD” leuchten in der Anzeige auf. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige wie folgt: PROGRAM = RANDOM REPEAT = Normale Anzeige (Nor­male Wiedergabe) = (zurück zum Anfang)
Drücken Sie die CD-Taste
2
Die Titel aller CDs werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste 7. Um einen Titel während der Wiedergabe zu übersprin­gen, drücken Sie die Taste ¢. Sie gelangen zum nächsten Titel
der Zufallsauswahl. Um die Zufallswiedergabe zu verlassen, drücken Sie, während der CD-Spieler gestoppt ist, die Taste RANDOM am Gerät oder die Taste PROGRAM/RANDOM auf der Fernbedi­enung, so daß die Anzeige “RANDOM” erlischt.
6
.
Verriegelung der CD-Schublade
Um CDs sicher im CD-Spieler aufbewahren zu können, kann die Schublade elektronisch verriegelt werden.
Verriegeln der Schublade
Schalten Sie die Anlage ein und schalten in
1
die CD-Betriebsart. Drücken Sie bei gehaltener Taste 7 die CD-
2
Taste Open/Close
“LOCKED” erscheint in der Anzeige.
• Wenn Sie jetzt versuchen, die Schublade mit der Taste 0 zu öffnen, erscheint “LOCKED” in der Anzeige, woran die Ver­riegelung zu erkennen ist.
Entriegeln der Schublade
Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2. “UNLOCKED” erscheint in der Anzeige.
0
am Gerät.
Titel wiederholen
Sie können eine programmierte Reihenfolge oder einzelne Titel beliebig oft wiederholen lassen.
Drücken Sie die Taste REPEAT.
Die Repeat-Anzeige auf der Anzeige ändert sich mit jedem Druck auf die Taste, wie folgend gezeigt: ALL CD= 1CD = 1 = Leere Anzeige = (zurück zum Anfang)
REPEAT ALL: Bei normaler Wiedergabe werden alle Titel aller
CDs wiederholt abgespielt. Bei der Programmwiedergabe werden alle Titel des Programms wiederholt.
REPEAT 1CD: Wiederholt alle Titel einer CD. (nur bei normal-
er Wiedergabe möglich)
REPEAT 1: Wiederholt einen Titel.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste 7.
Wenn Sie auf eine andere Signalquelle umschalten (z. B. auf den Tuner), stoppt die Wiedergabe ebenfalls. Um die Wiederholungsfunktion zu verlassen, drücken Sie die Taste REPEAT, bis die “REPEAT”-Anzeige im Display erlis­cht.
Hinweis
• Auch nachdem die Anlage vom Netz getrennt ist, bleibt die Schublade einige Tage lang verriegelt.
Ändern des Displays für CD
Bei jedem Drücken der Taste DISPLAY schaltet das Display wie folgt um:
Stücknummer, verflossene Spielzeit des Stücks
Stücknummer, verbleibende Spielzeit des Stücks
Stücknummer, verbleibende Spielzeit der Disk
Stücknummer, verflossene Spielzeit der Disk
Uhrzeit
(zurück zum Anfang)
Für MP3-Disks (Nur für CA-MXKB2)
Stücknummer, verflossene Spielzeit des Stücks
ID3-Tag Das Display rollt in der Reihenfolge Stück, Interpret und Album weiter
Album\Dateiname (maximal 16 Zeichen) Das Display rollt in der Reihenfolge Album und Dateiname weiter
Gruppennnummer, Stücknummer
Uhrzeit
(zurück zum Anfang)
Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette)
TAPE A 3 TAPE B 3
TAPE A 3 TAPE B 3
4/1
7
¢/¡
1
0 EJECT
(Deck A)
¡
0 EJECT
(Deck B)
7
3: Bandanzeige
Deutsch
* Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt.
Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
Mit dem Kassettendeck können Sie Audiokassetten wiedergeben, aufnehmen und überspielen.
Es kännen Kassetten des Typs I auf diesem Kassettendeck ab-
gespielt werden.
Es wird empfohlen, keine Kassetten mit einer Spieldau­er von 120 Minuten oder mehr (einschließlich 120-Mi­nuten-Kassetten) zu verwenden, da deren Aufnahme­und Wiedergabequalität schnell nachläßt. Diese Bänder verursachen außerdem leicht Bandsalat an den Andruckrollen und der Tonwelle.
Ein-Tasten-Bedienung
Durch Drücken der Taste TAPE A 3 oder TAPE B 3 schaltet sich die An­lage ein, und falls eine Kassette eingelegt ist, wird sie sofort abgespielt. Wenn kein Band eingelegt ist, wird dieser Vorgang ignoriert.
Wiedergeben einer Kassette
Sie können Deck A oder Deck B für die Wiedergabe benutzen.
Drücken Sie auf den PUSH OPEN-Bereich 0 des
1
Kassettendecks, das Sie benutzen möchten. Wenn sich das Kassettenfach öffnet, schie-
2
ben Sie die Kassette mit der Bandseite voraus von oben nach unten hinein.
Das Band läuft von links nach rechts.
Deck-Anzeigen
Schließen Sie das Kassettenfach vorsichtig.
3
Wenn sowohl in Deck A als auch in Deck B eine Kassette eingelegt ist, ist dasjenige Deck ausgewählt, in dem als letztes eine Kassette eingelegt wurde.
Drücken Sie die Taste TAPE A 3 oder TAPE
4
3
B
Das angewählte Kassettendeck erscheint (z.B. TAPE A), und die Kassettendeckanzeige (“A” oder “B”) leuchtet im Display auf. Die Bandanzeige (3) leuchtet auf, und die Kassette wird wieder­gegeben. Das Kassettendeck stoppt automatisch, wenn eine Seite der Kassette am Ende angelangt ist.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste 7. Um die Kassette herauszunehmen, stoppen Sie die Kassette
und drücken Sie auf den PUSH OPEN-Bereich 0, so daß sich das Kassettenfach öffnet.
Schneller Vor-/Rücklauf
Drücken Sie während der Wiedergabe oder im gestoppten Zustand die Taste ¡ (FF) am Gerät, um das Band ohne Wiedergabe auf die rech- te Spule der Kassette zu spulen. (Sie können auch die Taste an der Fernbedienung verwenden.) Drücken Sie während der Wiedergabe oder im gestoppten Zustand die Taste 1 (REW) am Gerät, um das Band ohne Wiedergabe auf die linke Spule der Kassette zu spulen. (Sie können auch die Taste 1 an der Fernbedienung verwenden.)
• Das Kassettendeck stoppt automatisch, wenn eine Seite der Kas­sette am Ende angelangt ist.
Während des Spulens können Sie die Aufspulrichtung der Kassette
ändern, indem Sie entsprechend die jeweils andere Spultaste ¡ (FF) oder 1 (REW) drücken.
¢
4/
Bandrichtung
• Falls das Kassettenfach sich nicht öffnet, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, und drücken Sie noch einmal auf den PUSH OPEN-Bereich 0.
Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme)
Deutsch
REC START/STOP
TAPE A 3 TAPE B 3
7
* Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt.
Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
Kassettenaufnahmen von beliebigen Signalquellen sind ganz ein­fach. Legen Sie einfach eine Kassette in Deck B ein, schalten Sie die Signalquelle ein, nehmen eine oder zwei Einstellungen vor, und schon können Sie aufnehmen. Für jede Signalquelle ist das Verfahren ein wenig anders, deshalb beschreiben wir jedes Ver­fahren für sich. Zunächst jedoch einige Hinweise, damit Ihre Auf­nahmen auch gut gelingen.
CD REC START
DUBBING
TAPE A 3 TAPE B 3
0 EJECT
(Deck A)
REC-Anzeige (Aufnahme)
Was Sie vor Beginn der Aufnahme wissen sollten
Der Aufnahmepegel, d. h. die Lautstärke, mit der die neue Kas-
sette aufgenommen wird, wird automatisch ausgesteuert und kann auch nicht durch die VOLUME-Einstellung an der Anlage beeinflußt werden. Auch die Einstellung der Klangeffekte bee­influßt die Aussteuerung nicht. Sie können also Lautstärke und Klang des aufzunehmenden Tonsignals beliebig einstellen, ohne dadurch die Aussteuerung zu beeinflussen.
Zwei kleine Kunststoffzungen auf der Rückseite der Kassette,
eine für Seite A und die andere für Seite B, können herausgebro­chen werden, um ein versehentliches Löschen oder Bespielen der Kassette zu verhindern.
PROGRAM
7
0 EJECT
(Deck B)
Deck-Anzeigen
3: Bandanzeige
Hinweis
• Zu Beginn und Ende des Kassettenbandes gibt es ein Vorlaufband, auf dem nichts aufgenommen werden kann. Sie müssen daher vor der Aufnahme von CDs, Radi­osendungen usw. zuerst das Vorlaufband vorspulen, um sicherzustellen, daß das Signal von Anfang an aufgenom­men wird.
VORSICHT:
• Falls eine Aufnahme, die Sie gemacht haben, stark rauscht oder knistert, kann es sein, daß die Anlage zu dicht an einem Fernseher stand, der während der Aufnahme eingeschaltet war. Schalten Sie bei der Aufnahme den Fernseher aus, oder erhöhen Sie den Abstand zwischen Fernseher und Gerät.
Klebeband
Bevor Sie eine Kassette bespielen können, bei der die Kunsst-
offzungen herausgebrochen sind, müssen Sie die Öffnungen der Kassette mit Klebeband wieder verschließen.
Es können Kassetten vom Typ I bespielt werden.
Normale Aufnahme
Dies stellt die normale Methode für die einfache Aufnahme beliebiger Sig­nalquellen dar. Die Anlage bietet auch besondere Methoden für die Auf­nahme von CDs auf Kassetten oder Überspielungen von Kassette zu Kassette, die Ihnen Zeit und Arbeit ersparen oder auch besondere Effekte bi­eten. Wenn Sie jedoch einer Kassette eine weitere Aufnahme hinzufügen möchten, oder eine Auswahl aus mehreren Signalquellen auf Ihre Kassette aufnehmen möchten, benutzen Sie die folgend beschriebene Methode; und benutzen Sie dabei einfach die von Ihnen gewünschte Signalquelle wie z. B. eine Kassette in Deck A, eine CD, oder den Tuner. Sie können mit dieser Methode auch Signale von externen Geräten aufnehmen.
Aufnahme berliebiger Signalquellen auf Band
Befolgen Sie diese Schritte, um Signale von beliebigen Quellen auf einer Kassette in Deck B aufzunehmen.
Legen Sie eine leere oder zu löschende Kas-
1
sette in Deck B ein und spulen Sie bis zum Ende des Vorlaufbandes vor.
Bandrichtung
Bereiten Sie die Signalquelle vor, indem Sie beispiels-
2
weise den Radiosender einstellen, eine CD einlegen oder ein angeschlossenes Gerät einschalten.
• Für die Aufnahme einer CD lesen Sie den Abschnitt “CD­Synchronaufnahme” weiter unten.
• Für die Überspielung von Kassetten lesen Sie bitte den Abschnitt “Aufnahme von Kassette auf Kassette (DUBBING)” weiter unten.
Drücken Sie die REC-Taste START/STOP am Gerät.
3
Die Anzeige “REC” und die Bandanzeige (3) leuchten auf und die Anlage beginnt aufzunehmen.
• Wenn die Löschschutzlasche der in Deck B eingelegten Kassette gegen versehentliches Löschen herausgebrochen ist, erscheint der Hinweis “PROTECT” in der Anzeige.
Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie die REC-Taste START/STOP am Gerät, oder drücken Sie die Taste 7.
Aufnahme einer AM-(MW) Radiosendung (mit Funktion BEAT CUT)
Bei der Aufnahme eines AM-(MW) Senders kann es vorkommen, daß auf der Kassettenaufnahme Schläge zu hören sind, die in der Radi­osendung nicht zu hören war FM MODE an der Fernbedienung, um die Schwebungen zu beseit­igen.
Stellten Sie den AM-(MW) Sender ein und
1
beginnen Sie mit der Aufnahme. Drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fern-
2
bedienung, um die Schläge zu eliminieren.
Mit jedem Druck auf die Taste erscheinen in der Anzeige nach­einander folgende Einträge:
Ô
CUT 1
CUT 2
en. In diesem Fall drücken Sie die Taste
CD-Synchronaufnahme
Der Inhalt der CD wird vollständig auf Band überspielt, und zwar entweder in der gleichen Reihenfolge wie auf der CD, oder in der von Ihnen programmierten Reihenfolge.
Bereiten Sie die CDs vor. (Siehe Seite 12.)
1
Drücken Sie eine der Tasten CD1-CD3 (entsprechend der auf­zunehmenden CD), und drücken Sie dann die Taste 7.
Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme)
• Falls Sie nur bestimmte Titel aufnehmen möchten, pro­grammieren Sie zuerst die Titelfolge. (Siehe Seite 14.)
• Wenn Sie nur eine CD bespielen wollen, brauchen Sie nur eine CD einzulegen.
Legen Sie eine leere oder zu löschende Kas-
2
sette in Deck B ein und spulen Sie bis zum Ende des Vorlaufbandes vor.
Drücken Sie die CD-Taste REC START am Gerät.
3
“CD REC” erscheint, und die Anzeige “REC” leuchtet auf. Die Anlage beginnt automatisch mit der CD-Synchronaufnahme und nimmt die gewünschten Titel der CD auf der Kassette auf. Wenn die Aufnahme der Titel aller betroffenen CDs abge­schlossen ist, werden der CD-Spieler und das Kassettendeck angehalten.
• Wenn die Löschschutzlasche der in Deck B eingelegten Kassette gegen versehentliches Löschen herausgebrochen ist, erscheint der Hinweis “PROTECT” in der Anzeige.
• Nachdem der CD-Player die ganze CD oder alle vorprogram­mierten Titel abgespielt hat, stoppt die Kassette automatisch.
Um die Aufzeichnung zu jeder beliebigen Zeit während des Aufnahmevorgangs abzubrechen, drücken Sie die
Taste 7. Der CD-Spieler pausiert und das Kassettendeck hält an. Drücken Sie die Taste 7, um den CD-Spieler abzustellen.
Hinweis
• Wenn Sie während der CD-Synchronaufnahme SLEEP­Timer-Einstellungen vornehmen, stellen Sie eine ausre­ichend lange Zeit ein, damit die CD zuende aufgenom­men wird, bevor sich das Gerät ausschaltet.
Aufnahme von Kassette auf Kassette (DUBBING)
Die Überspielung von einer Kassette auf eine andere wird auch “Dubbing” genannt. Sie können Kassetten mit einem Tastendruck überspielen.
Legen Sie in Deck A die Originalkassette ein,
1
die Sie kopieren möchten. Drücken Sie die TAPE-Taste A 3, und
2
drücken Sie dann die Taste 7. Legen Sie für die Aufnahme eine neue oder
3
eine zu löschende Kassette in Deck B ein. Drücken Sie die Taste DUBBING am Gerät.
4
Deck A und Deck B starten gleichzeitig, “DUBBING” er­scheint, und die Anzeige “REC” leuchtet auf. Während der Überspielung leuchten die Deck-Anzeigen “A” und “B” abwechselnd auf.
• Wenn in Deck A keine Kassette eingelegt ist, spricht die Taste DUBBING nicht an.
• Wenn in Deck B keine Kassette eingelegt ist, erscheint ebenfalls “NO TAPE” in der Anzeige.
Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie die REC-Taste START/STOP am Gerät, oder drücken Sie die Taste 7.
Hinweis
• Während der Überspielung hören Sie die eingestellten Ton­effekte über die Lautsprecher oder Kopfhörer. Die Effekte gelangen jedoch nicht auf die Aufnahme.
Deutsch
Anschluß externer Geräte
Deutsch
AUX
AUX
Buchse AUX
Externe Geräte hören
Sie können externe Geräte wie MD-Recorder, Kassettenrekorder oder sonstige Geräte hören.
Vergewissern Sie sich zuerst, daß das zusätzliche Abspielgerät
korrekt an die Anlage angeschlossen ist. (Siehe Seite 6.)
Stellen Sie Lautstärke auf Minimum.
1
Drücken Sie die AUX-Taste.
2
“AUX” erscheint in der Anzeige.
Starten Sie die Wiedergabe am externen
3
Gerät.
Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein.
4
Stellen Sie die Klangeffekte nach Belieben ein.
5
• ACTIVE BASS EX. (Siehe Seite 8.)
• Sound-Modus (Siehe Seite 8.)
Um den AUX-Modus zu verlassen, wählen Sie eine andere Signalquelle (z. B. den Tuner).
Hinweis
• Zur Bedienung der externen Geräte lesen Sie bitte die zugehörigen Anleitungen.
Benutzung der Timer
SLEEP
CLOCK/TIMER
SET
¢
4
SLEEP-Anzeige
Timer-Anzeige
REC-Timer-Anzeige (Aufnahme-Timer)
* Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt.
Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
DAILY-Timer-Anzeige
Deutsch
Diese Anlage verfügt über drei Timer:
DAILY-Timer Diesen Timer können Sie anstelle eines Weckers benutzen, um sich z. B. nach Musik von beliebigen Signalquellen wecken zu lassen.
REC-Timer (Aufnahme-Timer)
Automatische Aufnahme von Radiosendungen. Sie können Startzeit und Dauer der Aufnahme einstellen.
SLEEP-Timer
Mit dieser Funktion können Sie z. B. mit leiser Musik ein­schlafen, mit der Gewißheit, daß sich die Anlage automatisch nach der eingestellten Zeit ausschaltet.
Einstellen der Uhr
Wenn Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken, blinkt die Uhrzeit “0:00” auf der Anzeige. Sie können die Uhr immer einstellen, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Bedienung am Gerät
Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER.
1
Die Ziffern für die Anzeige der Stunden blinken.
Drücken Sie eine der Tasten
2
4
um die Stunden einzustellen.
Die Taste ¢ verstellt auf eine spätere, die Taste 4 auf eine frühere Uhrzeit. Durch Festhalten der Taste wird die Uhrzeit schnell verstellt.
Drücken Sie SET.
3
Die Ziffern für die Anzeige der Minuten blinken.
• Um zur Einstellung der Stunden zurückzukehren, drücken Sie die Taste CANCEL.
Drücken Sie eine der Tasten
4
4
um die Minuten einzustellen. Drücken Sie SET.
5
“CLOCK OK” erscheint in der Anzeige. Die eingestellte Zeit
oder
oder
¢
¢
wird übernommen und die Sekundenanzeige beginnt bei 0.
Korrektur der Uhrzeit
Bedienung am Gerät
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um
1
die Anlage einzuschalten.
Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehr-
2
fach, bis die Anzeige für die Uhrzeiteinstel­lung im Display erscheint (Uhrzeitanzeige).
Die Ziffern für die Stunden der angezeigten Uhrzeit blinken im Display. Bei jedem einzelnen Tastendruck verändert sich die Anzeige wie folgt: DAILY = ON TIME = REC TU = ON TIME = Uhrein­stellungsanzeige (Uhrzeitanzeige) = Funktionsaufhebung = (zurück zum Anfang)
Folgen Sie den Schritten 2 bis 5 des vorge-
3
henden Abschnitts “Einstellen der Uhr”.
,
Hinweise
• Damit die Timer richtig funktionieren, muß die Uhr korrekt eingestellt sein.
• Die Uhr geht maximal um etwa ein oder zwei Minuten pro Monat vor oder nach.
• Bei einem Stromausfall geht die eingestellte Uhrzeit sofort verloren. Im Display blinkt “0:00”, und die Uhr muß neu eingestellt werden.
,
Benutzung der Timer
Einstellen des DAILY-Timers
Deutsch
Wenn Sie den Daily-Timer einmal eingestellt haben, wird er täglich zur gleichen Zeit aktiviert. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” im Display zeigen an, dass der gewählte Daily-Timer aktiv ist. Sie können den DAILY-Timer immer einstellen, unabhängig dav­on, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Hinweise
• Sie können den Daily Timer bei ein- oder ausgeschaltete Anlage einstellen.
• Führen Sie jede Einstellung innerhalb von Ungefähr 8 Sekunden durch. Anderenfalls wird die gesamte Eingabe gelöscht und muß von vorne begonnen werden.
• Wenn Sie bei der Eingabe einen Fehler gemacht haben, drücken Sie am Gerät die Taste CANCEL. Dies führt jedo­ch nicht immer zum Löschen der gesamten Einstellung. Wenn die CANCEL-Taste keinen Erfolg zeigt, drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER am Gerät mehrmals, bis wieder die ursprüngliche Anzeige dargestellt wird, und beginnen Sie dann wieder beim ersten Schritt.
Eingabe am Gerät
Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER, bis
1
gleich nach “DAILY” der Eintrag “ON TIME” (Einschaltzeit) in der Anzeige erscheint.
Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige wie folgt: DAILY = ON TIME* = REC TU = ON TIME = Anzeige der Uhrzeit = Abgebrochen = (zurück zum Anfang)
*: Dieser Eintrag sollte für die Einstellung des DAILY-Timers
gewählt werden.
2. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Ger ät, u m di e Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET.
“OFF TIME” erscheint lang, und die Anlage schaltet um auf die Einstellung der Ausschaltzeit. Die aktuelle Ausschaltzeit er­scheint, und die Ziffern der Anzeige für die Stunden blinken.
Einstellen der Ausschaltzeit (Beispiel: 13:15).
3
1. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Ger ät, u m di e Zeit einzustellen, zu der sich die Anlage einschalten soll, und drücken Sie dann die Taste SET. Die Ziffern für die Anzeige der Sekunden der Ausschaltzeit (OFF-TIME) blinken im Display.
2. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Ger ät, u m di e Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET.
Dann schaltet die Anlage auf Einstellung der Einschaltzeit (ON­time), und die aktuelle Einschaltzeit erscheint im Display und die Stunden-Stellen, “DAILY” und die Timer-Anzeige ( ) blinken.
Einstellen der Einschaltzeit ON (Beispiel: 10:15).
2
1. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um die Zeit einzustellen, zu der sich die Anlage einschalten soll, und drücken Sie dann die Taste SET. Die Ziffern für die Anzeige der Minuten der Einschaltzeit blinken. Die Taste ¢ verstellt auf eine spätere, die Taste 4 auf eine frühere Uhrzeit. Durch Festhalten der Taste wird die Uhrzeit schnell ver­stellt.
Die Anlage schaltet jetzt um auf die Auswahl der Sig­nalquelle, und “TUNER FM” blinken in der Anzeige.
Auswahl der Signalquelle.
4
Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um die Signalquelle auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET. Mit jedem Druck auf eine der Tasten ¢ oder 4 erscheinen in der Anzeige nacheinander folgende Einträge: TUNER FM = TUNER AM = CD = TAPE = AUX = (zurück zum Anfang) Je nach der gewählten Signalquelle ist der folgende Bedi­enungsschritt verschieden.
TUNER FM: Abstimmung auf den angegebenen Preset-
FM-(UKW)-Sender.
TUNER AM: Abstimmung auf den angegebenen Preset-
AM-(MW)-Sender.
CD: Spielt den angegebenen Titel auf der angege-
benen CD ab.
TAPE: Spielt ein zuletzt eingesetztes Band ab. AUX: Wählt eine externe Signalquelle.
Benutzung der Timer
Vorbereitung der jeweiligen Signalquelle:
Führen Sie den folgenden Bedienungsschritt entsprechend der gewählten Signalquelle aus. Die Anlage schaltet dann um auf die Einstellung der Lautstärke.
Bei der Auswahl von TUNER FM oder TUNER AM:
Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um den gewünschten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET.
Bei der Auswahl von CD:
Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um die Nummer der gewünschten CD auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die CD-Nummer wie folgt: DISC 1 = DISC 2 = DISC 3 = (zurück zum Anfang)
Bei der Auswahl von TAPE:
Setzen Sie die gewünschte Kassette in Deck A.
Bei der Auswahl von AUX:
Bereiten Sie das externe Gerät so vor, daß es sich zur Ein­schaltzeit der Anlage ebenfalls einschaltet. Hierzu sollte das externe Gerät auch über eine Timer-Funktion verfügen.
Einstellen der Lautstärke.
5
Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4, um die gewün­schte Lautstärke zu wählen. MIN, 1-30, oder MAX: Wenn der Timer die Anlage ein­schaltet, wird die Lautstärke automatisch auf die eingestellte Position geregelt.
Ein- und Ausschalten des DAILY-Timers
Nachdem Sie den Daily-Timer eingestellt haben, bleiben die Ein­stellungen gespeichert. Der DAILY-Timer wird jeden Tag zur gleichen Zeit aktiviert, bis er wieder ausgeschaltet wird.
Vorübergehendes Ausschalten des DAILY-Timers:
Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER so oft,
1
bis “DAILY” in der Anzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste CANCEL am Gerät.
2
“CANCEL” erscheint, sowohl die Timer-Anzeige ( ) als auch die “DAILY”-Anzeige erlischt.
Einschalten des vorübergehend ausgeschalteten DAILY-
Timers:
Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER so oft,
1
bis “DAILY” in der Anzeige erscheint.
Die Anzeige “DAILY” und die Timer-Anzeige ( ) blinken.
Drücken Sie die Taste SET am Gerät.
2
“SET OK” erscheint im Display. Die Timer-Anzeige ( ) und die “DAILY”-Anzeige bleiben erleuchtet, und das Display schaltet auf Anfangsdisplay zurück.
Hinweis
• Falls das Gerät vom Netz getrennt wird, oder falls ein Stromausfall eintritt, werden die Timer-Einstellungen gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr neu einstellen und danach den Timer.
Deutsch
Drücken Sie SET.
6
Wenn die Timer-Eingabe beendet ist, erscheint “SET OK” im Display. Die Anlage schaltet wieder zurück auf die Anzeige, die vor der Einstellung des Timers zu sehen war.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON bei
7
Bedarf, um die Anlage auszuschalten.
Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” leuchten, um anzuzeigen, daß der DAILY-Timer eingeschaltet ist.
Um die Timer-Einstellungen zu Bestätigen/ändern, wied­erholen Sie den Einstellvorgang von Anfang an.
Wenn die Einschaltzeit erreicht wird:
Der folgende Vorgang wird automatisch täglich wiederholt.
• Wenn die Einschaltzeit erreicht wird, schaltet sich die Anlage automatisch ein. Die eingestellte Signalquelle wird ausgewählt und ggf. gestartet. Die
Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” blinken während des Timer-Betriebs.
• Wenn die Ausschaltzeit (OFF-time) erreicht wird, schaltet sich die Anlage automatisch aus. Die Timer-Anzeige ( ) und die
Anzeige “DAILY” leuchtet weiter.
Hinweis
• Wenn die Anlage bei Erreichen der Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist, funktioniert der DAILY-Timer nicht.
Einstellen des REC-Timers (Aufnahme)
Mit dem REC-Timer können Sie Radiosendungen automatisch auf Band aufnehmen, auch dann, wenn Sie nicht zuhause sind.
Hinweise
• Sie können den REC-Timer immer einstellen, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
• Die Lautstärke wird automatisch auf MIN eingestellt, wenn der REC-Timer benutzt wird.
• Führen Sie jede Einstellung innerhalb von 8 Sekunden du­rch. Anderenfalls wird die gesamte Eingabe gelöscht und muß von vorne begonnen werden.
• Wenn Sie bei der Eingabe einen Fehler gemacht haben, drücken Sie am Gerät die Taste CANCEL. Dies führt jedo­ch nicht immer zum Löschen der gesamten Einstellung. Wenn die CANCEL-Taste keinen Erfolg zeigt, drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER am Gerät mehrmals, bis wieder die ursprüngliche Anzeige dargestellt wird, und beginnen Sie dann wieder beim ersten Schritt.
Loading...
+ 57 hidden pages