Consists of CA-MXKA6 and SP-MXKA6
Se compose de CA-MXKA6 et de SP-MXKA6
STANDBY/ON
SLEEP
AUX
FM MODE
FM /AM
CD
CD1CD2CD
3
PROGRAM/RANDOM
REPEAT
TAPE
TAPE
A/B
SOUND
VOLUME
MODE
FADE
ACTIVE
SOUND
MUTING
BASS EX.
TURBO
RM-SMXKA6J REMOTE CONTROL
CA-MXKA6SP-MXKA6SP-MXKA6
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1014-002A
[C]
Warnings, Cautions and Others /
Mises en garde, précautions et indications diverses
(For U.S.A)
INFORMATION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to section 820-40 of the NEC which
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to
the grounding system of the building, as close to the
point of cable entry as practical.
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
PRECAUTION: POUR EVITER LES CHOCS
ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQUAU FOND.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL
APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,”
ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE
BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS
NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME
SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS
NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES
COMMUNICATIONS.
G-1
CLASS 1 LASER PRODUCT
DANGER:
1. Invisible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
CAUTION:
1. Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualitied service personnel.
2. Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in radiation exposure.
PRODUIT LASER CLASSE 1
ATTENTION:
1. Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le
verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition
directe au rayon.
ATTENTION:
1. Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Iln’y a aucune pièce utilisable à l’intérier. Laisser à un personnel qualifié le soin de
réparer votre appareil.
2. l’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que
celles spécifiées dans le manuel peut engendrer une exposition
à des radiations dangereuses.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
3. To prevent electric shock, match wide blade of plug
to wide slot, fully insert.
Caution - POWER switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely.
The POWER switch in any position does not disconnect the
mains line. The power can be remote controlled.
CAUTION
1. Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able
to get out.)
2. Do not place any naked flame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
3. When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws
governing the disposal of these batteries must be
followed strictly.
4. Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
ATTENTION
Afin d’èviter tout risque d’électrocution, d’lncendie. etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de
l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la fiche
large de la prise à la fente large puis insérez-la complètement.
Attention — Commutateur POWER!
Déconnecter la fiche de secteur poru couper complètement
le courant. Le commutateur POWER ne coupe jamais
complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa
position. Le courant peut être télécommandé.
ATT ENT ION
1. Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont
bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur pent
ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
2. Ne placez aucune source de flamme nue, telle
qu’une bougie, sur l’appareil.
3. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre
en considération les problèmes de l’environnement
et suivre strictement les règles et, les lois locales
sur la mise au rebut des piles.
4. N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
un égouttement ou à des éclaboussures et ne
placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un
vase, sur l’appareil.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1. Front:
No obstructions and open spacing.
2. Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown
by the dimensions below.
3. Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air
path for ventilation by placing on a stand with a height
of 10cm (3
15
/16 in.) or more.
Front view
Face
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’in-
cendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la
manière suivante:
1. Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués
sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire
en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Side view
Côt
CA-MXKA6CA-MXKA6
G-2
Introduction
Merci d'avoir fait l'acquisition de la chaîne compacte par éléments de JVC.
Nous espérons qu'elle apportera un plus considérable à votre foyer et que vous pourrez en profiter pendant de nombreuses années.
Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre nouvelle chaîne stéréo.
Vous y trouverez toutes les informations nécessaires pour l'installation et l'utilisation de la chaîne.
En cas de question à laquelle vous ne trouveriez pas de réponse dans le présent manuel, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
Fonctions
Voici certains des éléments qui donnent toute sa puissance à votre chaîne et la rendent facile à utiliser.
❏ Les commandes et opérations ont été réétudiées pour les rendre très simples à utiliser, vous libérant ainsi de toutes
Français
les contraintes pour pouvoir apprécier la musique en toute liberté.
• La fonction COMPU PLAY de JVC permet de mettre la chaîne sous tension et d'allumer automatiquement laradio, la platine à cassette ou le lecteur CD en enfonçant une seule touche.
❏ De grands effets SEA (amplificateurs d'effets sonores) Rock, Pop et Classique sont prévus.
❏ Les circuits Active Bass EX. (Extension) reproduisent fidèlement les sons à basses fréquences.
❏ La fonction Sound Turbo accentue la richesse du son.
❏ Possibilité de présélection de 45 stations (30 FM et 15 AM) en plus des fonctions de recherche automatique et manuelle.
❏ Fonction de changeur de CD qui permet de charger jusqu'à 3 disques.
• Possibilité de changer les disques pendant la lecture grâce au tiroir Carrousel (tiroir rotatif).
• Lecture en continu, aléatoire ou programmée de trois disques.
❏ Deux platines permettent le doublage de cassettes.
❏ Fonctions de minuterie: minuterie quotidienne, minuterie REC (enregistrement) et minuterie Bonsoir.
❏ Vous pouvez y raccorder plusieurs éléments externes comme un enregistreur MD.
❏ Le Lecteur CD peut lire les CD-R et les CD-RW.
Structure du manuel
• Les informations de base identiques pour plusieurs fonctions différentes - par ex. réglage du volume - sont reprises dans la section
“Opérations de base” et ne sont pas répétées pour chacune des fonctions.
• Les noms des touches/contrôles et les messages de l'affichage sont écrits en majuscules: par ex. FM/AM, “NO DISC”.
• Si les noms des touches de l'appareil et de la télécommande sont identiques, la description de l'emplacement de la touche (sur l'appa-reil ou sur la télécommande) est omise.
• Les fonctions du système sont écrites avec une majuscule initiale uniquement: par ex. Lecture Normale.
Utiliser la table des matières pour rechercher toute information requise.
Nous avons pris du plaisir à réaliser ce manuel pour vous et nous espérons qu'il vous servira pour profiter des nombreuses fonctions inté-
grées à votre chaîne.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Installation de la chaîne
1
• Sélectionner un endroit horizontal, sec et ni trop chaud ni trop froid. (Entre 5°C et 35°C ou 41°F et 95°F.)
• Laisser suffisamment d'espace entre la chaîne et un téléviseur.
• Ne pas utiliser la chaîne dans un endroit soumis à des vibrations.
Cordon d'alimentation
2
• Ne jamais manipuler le cordon d'alimentation avec les mains humides!
• La chaîne consomme toujours un minimum d'énergie tant que le cordon d'alimentation est branché à une prise secteur.
• Pour débrancher la chaîne de la prise secteur, toujours tirer sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation.
Dysfonctionnements, etc.
3
• Cette chaîne ne contient pas d'éléments internes accessibles à l'utilisateur. En cas de panne, débrancher le cordon d'alimentation et
contacter le revendeur.
• Ne jamais insérer d'objets métalliques dans la chaîne.
Opérations de base .......................................................................................................7
Mise sous et hors tension......................................................................................................................... 7
Réglage du volume .................................................................................................................................. 7
Fonction de fondu (FADE MUTING)..................................................................................................... 8
Accentuation des graves (ACTIVE BASS EX.) ..................................................................................... 8
Accentuation du son (SOUND TURBO) ................................................................................................ 8
Sélection du mode son (SOUND MODE)............................................................................................... 8
Saisie du numéro avec la télécommande (touches numériques) ............................................................. 8
Utilisation du tuner........................................................................................................9
Recherche d'un émetteur.......................................................................................................................... 9
Présélection des stations ........................................................................................................................ 10
Pour changer de mode de réception FM ................................................................................................ 10
Utilisation du lecteur CD.............................................................................................11
Pour charger des CD.............................................................................................................................. 12
Pour retirer les CD................................................................................................................................. 12
Notions de base pour l'utilisation du lecteur CD - Lecture normale ..................................................... 13
Programmation de l'ordre de lecture des plages .................................................................................... 14
Vérifier si vous avez bien reçu tous les éléments suivants, livrés avec la chaîne.
Antenne cadre AM (1)
Fil d'antenne FM (1)
Télécommande (1)
Piles (2)
Si un de ces éléments devait manquer, contacter immédiatement le revendeur.
Français
Comment insérer les piles dans la télécommande
Faire correspondre la polarité (+ et –) des piles avec les repères + et – du logement des piles.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
ATTENTION:
• Manipuler les piles correctement.
❏ Pour éviter tout risque de fuite des piles ou d'explosion:
• Retirer les piles lorsque vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
• Lorsque les piles doivent être remplacées, les remplacer toutes les deux en même temps par des piles neuves.
• Ne jamais utiliser une pile usagée avec une pile neuve.
• Ne jamais mélanger différents types de piles.
Utilisation de la télécommande
La télécommande facilite l'utilisation de la plupart des fonctions de la chaîne jusqu'à une distance de 7 m (23 pieds).
Diriger la télécommande vers le capteur situé sur la face avant de la chaîne.
Capteur à distance
3
ATTENTION:
• Effectuer tous les branchements avant de raccorder la chaîne à une prise secteur.
Raccordement de l'antenne FM
Utilisation du fil d'antenne livré
Fil d'antenne FM (livré)
Déployer l'antenne à fil FM
fournie à l'horizontale.
Dénuder la gaine en vinyle à la
ligne de découpe et torsader
l'âme du fil.
Introduction
Français
Utilisation d'un fil d'antenne FM 75 ohms (non fourni)
Si la réception est mauvaise, raccorder l'antenne externe.
Fil d'antenne FM externe (non fourni)
• Avant de fixer le câble coaxial de 75 ohms (du genre avec un fil rond menant à l'antenne extérieure), débrancher le fil d'antenne FM fourni.
4
Introduction
Branchement de l'antenne AM
Dos de l'appareil
Fil d'antenne AM (non fourni)
Si la réception est mauvaise, rac-
Français
Antenne cadre AM (fournie)
• En cas de raccordement d'une antenne AM extérieure, laisser l'antenne cadre AM branchée.
corder une antenne externe.
Tourner le cadre pour avoir la
meilleure réception possible.
Fixer le cadre AM à son socle
en insérant à fond les
languettes du cadre dans la
fente du socle.
ATTENTION:
• Pour éviter les interférences, tenir les antennes éloignées de la chaîne, du cordon de connexion et du
cordon d'alimentation secteur.
Branchement des enceintes acoustiques
Raccorder le haut-parleur droit ৠla prise de haut-parleur RIGHT, et le haut-parleur gauche ৠla prise de haut-parleur LEFT. “Right” /
“Left” sont indiqués au dos des haut-parleurs.
1. Ouvrir chacune des bornes pour raccorder les fils des haut-parleurs.
2. Raccorder les câbles des haut-parleurs aux sorties pour haut-parleurs de la chaîne.
Raccorder les fils rouge (+) et noir (–) du haut-parleur de droite aux bornes rouge (+) et noire (–) marquées RIGHT (DROITE) sur la
chaîne.
Raccorder les fils rouge (+) et noir (–) du haut-parleur de gauche aux bornes rouge (+) et noire (–) marquées LEFT (GAUCHE) sur la
chaîne.
3. Refermer chacune des bornes.
Côté droit (vu de dos)Côté gauche (vu de dos)
Rouge
Rouge
Noir
Noir
PRECAUTIONS:
• Les couleurs d'un téléviseur peuvent être déformées s'il est situé trop près des haut-parleurs. Dans ce
cas, éloigner les haut-parleurs du téléviseur.
• Utiliser uniquement des enceintes acoustiques d'une impédance correcte. L'impédance correcte est in-
diquée sur le panneau arrière.
5
Introduction
Branchement d'équipements externes
Raccorder un cordon de signaux (non fourni) entre les entrées AUX-IN de la chaîne et les sorties de l'enregistreur MD, de la platine à cassette externe, etc.
Vous pouvez alors écouter cette source externe par la chaîne.
Cordon de signaux (non fourni)
Fiche à broche x 2Fiche à broche x 2
Enregistreur MD, platine à cassette, etc. (non fournis)
Raccordement à une prise secteur
Brancher le cordon d'alimentation secteur dans la prise.
La chaîne est à présent à vos ordres!
Mode DEMO
Lors du branchement de la chaîne à une prise secteur, le mode DEMO affiche automatiquement certaines des fonctions de la chaîne.
Pour éteindre l'affichage DEMO, appuyer sur une des touches de fonctionnement. L'affichage DEMO se coupe automatiquement.
Pour activer l'affichage DEMO, appuyer sur la touche DEMO de l'appareil pendant plus de deux secondes.
CANCEL
DEMO
(pendant 2 secondes)
• Lorsque vous mettez la chaîne sous tension, l'affichage DEMO réapparaît automatiquement si aucune touche de fonctionnement n'est sollicitée pendant plus de deux minutes.Pour annuler cette fonction d'affichage DEMO automatique, appuyer
sur la touche CANCEL sur l'appareil pendant l'affichage DEMO.
Français
COMPU PLAY
La fonction COMPU PLAY de JVC permet de contrôler les fonctions de la chaîne le plus souvent utilisées en appuyant sur une seule touche.
Ces opérations à une touche permettent d'écouter un CD, une cassette, d'allumer la radio ou d'écouter un équipement externe en appuyant
simplement sur la touche de lecture correspondant à cette fonction. Les opérations à une touche mettent l'appareil sous tension et démarrent
la fonction spécifiée. Si la chaîne n'est pas prête (pas de CD ou de cassette en place), elle se met malgré tout sous tension afin que vous
puissiez insérer un CD ou une cassette.
Le fonctionnement de chaque cas d'opération à une touche se trouve expliqué dans le chapitre qui traite de cette fonction.
Les touches COMPU PLAY sont:
Sur l'appareil
Touche CD 6
Touche FM/AM
Touche TAPE 3
Touche AUX
Touches CD1, CD2 et CD 3
Touche CD Ouvrir/Fermer 0
Sur la télécommande
Touche CD 6
Touche FM/AM
Touche TAPE 3
Touche AUX
Touches CD1, CD2 et CD 3
6
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.