KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM
CA-MXK30R/CA-MXK10R
CD1CD2CD
PROGRAM
REPEAT
/RANDOM
SELECT
SOUND
MODE
ACTIVE
BASS EX.
FM MODE
3
TAPE
A/B
PTY/EON MODE
FADE
MUTING
STANDBY/ON
3-CD
PLAY & EXCHANGE
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SLEEP
AUX
FM /AM
CD
TAPE
DISPLAY
VOLUME
STANDBY
AUX
PHONES
MX-K30R
1 BIT
DUAL D/A
CONVERTER
ST
ANDBY/ON
ECO
CD
FM
/ AM
REC START
/ STOPCD REC START DUBBING
DISPLAY MODE
EJECTEJECT
FULL - LOGIC CONTROL
PLAY
A
PANDOM
SET
CANCEL
/ DEMO
PRESET
TAPE
TUNING
CLOCK
TAPE
SELECT
PTY / EON
/TIMER
A / B
CD SYNCHRO RECORDING
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
P
K
O
C
MODE
REPEAT
PROGRAM
E
M
U
L
O
V
P
O
R
C
L
A
C
I
S
S
IP
K
S
C
IS
D
3
D
C
ACTIVE
2
D
C
BASS EX.
1
D
C
REC / PLAY
B
CD1CD2CD
PROGRAM
REPEAT
/RANDOM
SELECT
SOUND
MODE
ACTIVE
BASS EX.
FM MODE
3
TAPE
A/B
PTY/EON MODE
FADE
MUTING
STANDBY/ON
SLEEP
AUX
FM /AM
CD
TAPE
DISPLAY
VOLUME
COMPACT COMPONENT SYSTEM
STANDBY/ON
ECO
STANDBY
FM
AUX
/ AM
PHONES
REC START
/ STOPCD REC START
DISPLAY MODE
EJECTEJECT
PLAY
A
CA-MXK30R
3-CD
PLAY & EXCHANGE
MX-K10R
1 BIT
DUAL D/A
CONVERTER
PROGRAM
PANDOM
SET
CANCEL
/ DEMO
PRESET
CD
TAPE
TUNING
DUBBING
CLOCK
TAPE
SELECT
PTY / EON
/TIMER
A / B
FULL - LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
CA-MXK10R
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
P
K
O
C
MODE
REPEAT
E
M
U
L
O
V
P
O
R
C
L
A
C
I
S
S
P
I
K
S
C
S
I
D
3
CD
ACTIVE
2
D
C
BASS EX.
1
CD
REC / PLAY
B
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the
rear, bottom or side of the cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.
Ser ial No.
LVT0860-004B
44-1094-1
[E]
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING
VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUS-
SENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
1
CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN HET APPARAAT
LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
GEFAHR:
1. Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder bes-
ACHTUNG:
1. Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die
2. Verwendung von anderen als hier beschriebenen Reglern, Einstel-
PRODUIT LASER CLASSE 1
ATT EN TION:
1. Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le ver-
ATT EN TION:
1. Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilis-
2. l'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que
chädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
lungen oder Verfahren, kann Austreten gefährlicher Strahlung zur
Folge haben.
rouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe
au rayon.
able à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer
votre appareil.
ceux spécifiés dans le manuel peut engendrer une exposition à
des radiations dangereuses.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’ A P PA R E I L
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAA
KLAS 1 LASERPRODUKT
GEVAARLIJK:
1. Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of
uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
VOORZICHTIG:
1. De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich
geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud
over aan bekwaam vakpersoneel.
2. Afstellen van regelaars of uitvoeren van procedures die niet in de
gebruiksaanwijzing zijn beschreven, kan resulteren in blootstelling
aan gevaarlijke laserstraling.
T
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses /
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter % unterbrichet in keiner
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung
kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
Déconnecter la fiche de secteur pour couper compltement le courant.
Le commutateur % ne coupe jamais compltement la ligne de secteur,
quelle que soit sa position. Le courant peut tre télécommandé.
Voor zi ch ti g ––
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het
stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar
het apparaat lopen, ongeacht de stand van de % schakelaar. U kunt
het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schä-
den sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et évi-
ter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
Schalter!
%%%%
%%%%
%%%%
schakelaar!
!
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das
Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
3. Um die Gefahr elektrischer Schläge zu verhindern, immer den
breiten Steckerpol in den breiten Schlitz setzen und vollständig einstecken.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter tout risque d'électrocution, faites correspondre la fiche
large de la prise à la fente large puis insérez la complètement.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
3. Om een elektrische schok te voorkomen, steekt u de brede
pen van de stekker volledig in de brede gleuf.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le
schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce
que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup-
port d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet
u het toestel als volgt opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm
of meer te plaatsen.
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
15cm
1cm
CA-MXK30R/
CA-MXK10R
ACHTUNG
•Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
•Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
•Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
•Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit
gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTEN T I O N
•Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
•Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
1cm15cm15cm
10cm
Seitenansicht
Côt
Zijaanzicht
15cm
15cm
CA-MXK30R/
CA-MXK10R
•Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les
règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
•N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis
de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
VOORZICHTIG
•Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
•Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op
het apparaat.
•Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij
een innamepunt voor batterijen.
•Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
G-2
Inleiding
Hartelijk dank voor de aankoop van het JVC Compact Component System.
Wij hopen dat het een aanwinst voor uw woning is, waarvan u vele jaren zult genieten.
Zorg ervoor dat u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorleest voordat u uw nieuwe stereo-installatie gaat gebruiken.
Hierin vindt u alle informatie die u nodig hebt om uw systeem in te stellen en te gebruiken.
Als u vragen hebt die niet in deze handleiding worden beantwoord, neem dan contact op met uw dealer.
Kenmerken
Hier vindt u een aantal functies waardoor uw systeem zowel veelzijdig als eenvoudig te gebruiken is.
❏ De bedieningselementen en handelingen zijn opnieuw ontworpen, zodat ze zeer gemakkelijk te gebruiken zijn en
u volledig van de muziek kunt genieten.
• Met COMPU PLAY van JVC kunt u het systeem inschakelen en met slechts één toets radio, cassettedeck of
CD-speler bedienen.
❏ Het systeem is uitgerust met de uitstekende SEA-effecten (Sound Effect Amplifier = geluidseffecten versterker)
Rock, Pop en Classic.
❏ De Active Bass EX. (Extension)-schakeling reproduceert detailgetrouw het geluid met lage tonen.
❏ Een programmeermogelijkheid van 45 zenders (30 FM en 15 AM (MG/LG)) naast automatisch zoeken en handmatig afstemmen.
❏ CD-wisselfunctie voor 3 CD's.
• CD's kunnen worden verwisseld tijdens het afspelen dankzij de carrousellade (roterende lade).
• Continu, willekeurig of geprogrammeerd afspelen van 3 CD's.
❏ Twee cassettedecks voor het kopiëren van cassettes (dubbing).
Netherlands
❏ Timerfuncties: dagtimer (DAILY), opnametimer (REC) en een slaaptimer (SLEEP).
❏ U kunt diverse externe toestellen aansluiten, zoals een MD-recorder.
❏ De CD-speler kan CD-R en CD-RW discs afspelen.
Indeling van deze handleiding
• Basisinformatie die gelijk is voor de diverse functies - bijv. het instellen van het volume - vindt u in het hoofdstuk
"Basisbedieningen" en wordt niet herhaald bij elke functie.
• De namen van de toetsen/bedieningselementen en de displayberichten worden in hoofdletters weergeven: bijv. FM/AM, "NO
DISC".
• Als de toetsnamen op het toestel of de afstandsbediening gelijk zijn, wordt de beschrijving waar de toets wordt gebruikt,
weggelaten.
• Systeemfuncties worden alleen met een beginkapitaal geschreven: bijv. Normaal afspelen.
Gebruik de inhoudsopgave om de gewenste specifieke informatie te vinden.
Deze handleiding is met de grootste zorgvuldigheid gemaakt en wij hopen dat deze u van dienst zal zijn, opdat u optimaal gebruik kunt
maken van de vele functies die in het systeem zijn geïntegreerd.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
Installatie van het systeem
1
• Kies een vlakke, droge plaats die noch te warm, noch te koud is. (Temperatuur tussen 5°C en 35°C.)
• Zorg voor voldoende ruimte tussen het systeem en het TV-toestel.
• Gebruik het systeem niet op plaatsen die blootstaan aan trillingen.
Netsnoer
2
• Raak het netsnoer niet aan met natte handen!
• Zolang het netsnoer op het wandstopcontact is aangesloten, wordt er een kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
• Wanneer de stekker van het systeem uit het wandstopcontact wilt verwijderen, trek dan altijd aan de stekker, niet aan het snoer.
Defecten enz.
3
• Dit systeem bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. In geval van een systeemstoring, verwijdert u
de stekker uit het stopcontact en raadpleegt u uw dealer.
Naar externe apparatuur luisteren.......................................................................................................... 22
De timers gebruiken....................................................................................................23
De klok instellen.................................................................................................................................... 23
De dagtimer (DAILY) instellen.............................................................................................................24
De opnametimer (REC) instellen Timer................................................................................................ 25
De slaaptimer (SLEEP) instellen........................................................................................................... 27
Voorrang van de timers ......................................................................................................................... 27
Controleer of u alle onderstaande items hebt, die bij het systeem zijn geleverd.
AM (MG/LG)-raamantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
FM-draadantenne (1)
Neem meteen contact op met de dealer als een van de onderdelen ontbreekt.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Zorg ervoor dat de plus- en minpolen (+ en -) van de batterijen overeenkomen met de + en - markeringen in het batterijvakje.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
Netherlands
Gebruikte batterljen:
Gebruikte batterljen:
Gebruikte batterljen:Gebruikte batterljen:
OPGELET:
• Behandel batterijen op de juiste wijze.
❏ Voorkom dat batterijen gaan lekken of exploderen:
• Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Als u de batterijen moet vervangen, vervang beide batterijen dan tegelijkertijd.
• Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
• Gebruik geen verschillende typen batterijen door elkaar.
Niet weggooien,
maar inleveren
NL
als KCA.
De afstandsbediening gebruiken
Met de afstandsbediening kunt u gemakkelijk veel functies van het systeem gebruiken tot op een afstand van 7 m.
U moet de afstandsbediening richten op de afstandssensor in de voorzijde van het systeem.
Afstandssensor
3
OPGELET:
• Zorg ervoor dat alles is aangesloten, voordat u het systeem aansluit op een lichtnet.
De FM-antenne aansluiten
De bijgeleverde draadantenne gebruiken
FM-draadantenne (meegeleverd)
Aan de slag
Netherlands
De coaxconnector gebruiken (niet meegeleverd)
Een 75 Ohm antenne met een coaxiale connector (IEC of DIN 45 325) moet worden aangesloten op de FM 75 Ohm COAXIAL-ingang.
Sluit een buitenantenne aan als de ontvangst slecht is.
FM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
Coaxkabel
Opmerking
• Voordat u een 75 Ohm coaxkabel aansluit (het ronde kabeltype dat naar de buitenantenne gaat), eerst de meegeleverde
FM-draadantenne losmaken
4
Aan de slag
De AM (MG/LG)-antenne aansluiten
Achterzijde van het toestel
Draai de raamantenne tot u de
beste ontvangst hebt.
AM (MG/LG)-raamantenne
(meegeleverd)
Bevestig de AM (MG/LG)raamantenne op het voetstuk
door de nokken van de
raamantenne in de sleuf van het
voetstuk te klikken.
AM (MG/LG)-antennedraad (niet meegeleverd)
Sluit een buitenantenne aan als de ontvangst slecht is.
Netherlands
Opmerking
• Zelfs als u een AM (MG/LG)-buitenantenne aansluit, moet u de AM (MG/LG)-raamantenne aangesloten laten.
OPGELET:
• Om ruis te vermijden, moet u de antennes uit de buurt van het systeem, het aansluitsnoer en het
netsnoer houden.
De luidsprekers aansluiten
1. Open elke aansluitklem om de luidsprekersnoeren aan te sluiten.
2. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de luidsprekerklemmen van het toestel.
Sluit de rode (+) en zwarte (-) snoeren van de rechterluidspreker aan op de rode (+) en zwarte (-) aansluitklemmen van het systeem met
de benaming RIGHT.
Sluit de rode (+) en zwarte (-) snoeren van de linkerluidspreker aan op de rode (+) en zwarte (-) aansluitklemmen van het systeem met
de benaming LEFT.
3. Sluit elke aansluitklem om de snoeren goed aan te sluiten.
Rechterzijde (achteraanzicht)
Rood
Rood
Zwart
Zwart
Linkerzijde (achteraanzicht)
OPGELET:
• Het kleurenbeeld van een TV-toestel kan ontregeld raken als deze zich dichtbij de luidsprekers bevindt.
Als dit het geval is, plaats de luidsprekers dan uit de buurt van het TV-toestel.
• Gebruik alleen luidsprekers met de juiste impedantie. De juiste impedantie staat aangegeven op de
achterzijde.
5
Aan de slag
Externe apparatuur aansluiten
Sluit een signaalsnoer (niet meegeleverd) aan op de AUX-IN-ingangen van het systeem en de uitgangen van de externe MD-recorder,
cassettedeck, enz.
U kunt dan via het systeem luisteren naar de externe bron.
Sluit het netsnoer aan op een wandstopcontact.
Het systeem is nu klaar voor gebruik!
DEMO stand
Wanneer het systeem is aangesloten op het wandstopcontact, wordt automatisch de DEMO stand gestart, die een aantal van de
systeemopties weergeeft.
Om de DEMO-weergave uit te schakelen, drukt u op een van de bedieningstoetsen. De DEMO-weergave stopt automatisch.
Om de DEMO-weergave in te schakelen, houdt u de DEMO-toets op het systeem meer dan 2 seconden ingedrukt.
CANCEL
/ DEMO
Opmerking
• De DEMO-weergave wordt automatisch opnieuw ingeschakeld, als er gedurende 2 minuten geen toets wordt ingedrukt.
Om deze automatische DEMO-weergavefunctie te stoppen, drukt u tijdens de DEMO-weergave op de CANCEL-toets van
het systeem.
(2 seconden lang)
Netherlands
COMPU Play
Met de COMPU PLAY-functie van JVC kunt u met een enkele toetsdruk de meest gebruikte systeemfuncties bedienen.
Met de ééntoetsbediening kunt een CD of een cassette afspelen, de radio inschakelen of naar een extern apparaat luisteren met een druk op
de afspeeltoets voor desbetreffende functie. Eéntoetsbediening schakelt het apparaat voor u in en start vervolgens de door u opgegeven
functie. Als het systeem niet gereed is (geen CD of cassette geplaatst), wordt het systeem toch ingeschakeld zodat u een CD of
cassettebandje kunt plaatsen.
De wijze waarop ééntoetsbediening werkt voor elke functie, wordt uitgelegd in het hoofdstuk waarin de desbetreffende functie wordt
behandeld.
De COMPU PLAY-toetsen zijn:
Op het toestel
CD 6-toets
FM/AM-toets
TAPE 3-toets
AUX-toets
CD1-, CD2- en CD3-toetsen
CD Open/Dicht 0-toets
Op de afstandsbediening
CD 6-toets
FM/AM-toets
TAPE 3-toets
AUX-toets
CD1-, CD2- en CD3-toetsen
6
Basisbedieningen
)
Cijfertoe
tsen
SOUND
MODE
ACTIVE
BASS EX.
Netherlands
CD1CD2CD
PROGRAM
REPEAT
/RANDOM
SELECT
SOUND
MODE
ACTIVE
BASS EX.
STANDBY/ON
FM MODE
FM /AM
3
CD
TAPE
A/B
TAPE
DISPLAY
PTY/EON MODE
FADE
MUTING
VOLUME
SLEEP
AUX
% STANDBY/ON
STANDBY-indicator
% STANDBY/ON
VOLUME +,-
FADE MUTINGfunctie
Display
ECO
PHONES
COMPACT COMPONENT SYSTEM
STANDBY/ON
ECO
STANDBY
CD
FM
AUX
/ AM
PHONES
REC START
/ STOPCD REC START
DISPLAY MODE
EJECTEJECT
FULL - LOGIC CONTROL
PLAY
A
Diverse informatie
PTY / EON
3-CD
PLAY & EXCHANGE
REPEAT
1 BIT
DUAL D/A
CONVERTER
PROGRAM
O
V
PANDOM
SET
CANCEL
/ DEMO
TAPE
DUBBING
SELECT
PRESET
TUNING
CLOCK
TAPE
/TIMER
A / B
CD SYNCHRO RECORDING
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
MODE
E
M
U
L
BASS EX.
P
K
O
C
P
O
R
C
L
A
C
I
S
S
DISC SKIP
3
CD
ACTIVE
2
CD
1
CD
REC / PLAY
B
SOUND
MODE
VOLUME
ACTIVE
BASS EX.
Niveaubalk
Statusbalk (geeft diverse statussen aan.)
* Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items.
Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
Het systeem in- en uitschakelen
Het systeem inschakelen
Druk op de % STANDBY/ON-toets.
1
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
het display wordt ingeschakeld en “WELCOME” wordt
eenmaal weergegeven. De STANDBY-indicator dooft.
Het systeem is ingeschakeld, gereed om door te gaan in de stand die was
ingeschakeld, toen het systeem voor het laatst werd uitgeschakeld.
• Als u bijvoorbeeld als laatste een CD hebt beluisterd, bent u
nu gereed om opnieuw een CD te beluisteren. U kunt
zonodig overschakelen naar een andere bron.
• Als u als laatste naar de tuner hebt geluisterd, wordt de
tuner ingeschakeld, afgestemd op het station waarop het de
laatste keer was afgestemd.
Het systeem uitschakelen
Druk opnieuw op de % STANDBY/ON-toets.
1
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
STANDBY/ON
of
STANDBY/ON
of
BASS
S.MODE
BAS-indicator
Geluidseffect-
indicator
ECO-stand (ECO)
Het systeem kent drie energiestanden; aan, uit (Standby) en ECO.
In de ECO-stand dooft het display en wordt de minste stroom
verbruikt.
Om de ECO-stand in te schakelen,
drukt u op de ECO-toets
op het toestel in de Standby-stand (terwijl de STANDBY-indicator
brandt). In het display verschijnt “ECO-MODE” en vervolgens
wordt het display uitgeschakeld. De STANDBY-indicator blijft
branden.
Om de ECO-stand uit te schakelen en het systeem in te
schakelen,
drukt u een seconde op de % -toets.
Om de ECO-stand uit te schakelen en de Standby-stand
in te schakelen,
drukt u opnieuw een seconde lang op de ECO-
toets.
Het volume aanpassen
Draai de VOLUME-regeling op het toestel rechtsom om het
volume te verhogen en linksom om het volume te verlagen.
Druk op de afstandsbediening op de VOLUME +-toets om het
volume te verhogen of op de VOLUME –-toets om het volume te
verlagen.
U kunt het volumeniveau instellen op MIN, 1-31, of MAX.
“GOOD BYE” verschijnt in het display en het display wordt
uitgeschakeld, uitgezonderd de klokdisplay. De STANDBYindicator gaat branden. (Het display is gedimd.)
• Zelfs als het systeem is uitgeschakeld (de STANDBY-stand),
wordt er nog een kleine hoeveelheid stroom gebruikt.
• Om het systeem volledig uit te schakelen, moet u de stekker van het
netsnoer uit het wandstopcontact verwijderen. Als u de netstekker uit
het wandstopcontact verwijdert, wordt de klok meteen gereset op 0:00.
7
OPGELET:
• Zet de VOLUME-regeling eerst op de laagste
stand voordat u het systeem inschakelt en/of
een bron gaat afspelen, omdat een onverwacht
hoog geluidsniveau uw gehoor, luidsprekers en/
of koptelefoon kan beschadigen.
Basisbedieningen
Voor afzonderlijk luisteren
Sluit een koptelefoon aan op de PHONES-stekkerbus. Er komt
geen geluid uit de luidsprekers.
Zorg ervoor dat u het volume verlaagt, voordat u een koptelefoon
aansluit of opzet.
Fade-out muting-functie (FADE
MUTING)
U kunt het uitgangssignaal dempen met ééntoetsbediening.
Om het uitgangssignaal te dempen, drukt u op de FADE
MUTING-toets op de afstandsbediening. Het uitgangssignaal is
gedempt.
Om de demping uit te schakelen, drukt u nogmaals op de
FADE MUTING-toets. Het uitgangssignaal wordt versterkt naar
het vorige niveau.
• Na Fade-out Muting wordt door het draaien van de VOLUMEregeling op het toestel of het indrukken van de VOLUME-knop
op de afstandsbediening het volume verhoogd vanaf de MIN.instelling.
Lage tonen versterken (ACTIVE
BASS EX.)
De diepte en volheid van de lage tonen blijft behouden, ongeacht
hoe laag u het volume instelt.
U kunt dit effect alleen gebruiken voor afspelen.
Om het effect in te schakelen, drukt u op ACTIVE BASS
EX.-toets.
De “BASS”-indicator gaat branden en “ACTIVE BASS
EXTENSION” verschijnt in het display.
Om het effect te annuleren, drukt u opnieuw de toets in.
De “BASS”-indicator dooft en “OFF” (uit) verschijnt in het
display.
Het geluidseffect (SOUND
MODE) selecteren
U kunt kiezen uit een van de 3 SEA-standen (SEA = Sound Effect
Amplifier = geluidseffect versterker)
U kunt dit effect alleen gebruiken voor afspelen.
Op het toestel
Om het effect in te schakelen, drukt u op een van de
geluidseffecttoetsen ROCK, POP of CLASSIC.
De naam van het geselecteerde geluidseffect “ROCK”, “POP” of“CLASSIC” verschijnt in het display. De “S.MODE”-indicator
gaat tevens branden in het display.
Om het effect te annuleren, drukt u opnieuw op de toets van
het geselecteerde geluidseffect.
Wanneer het effect is geannuleerd, dooft de “S.MODE”-indicator.
Als bijvoorbeeld het huidige geluidseffect ROCK is, drukt u
opnieuw op de ROCK-toets. “FLAT” wordt weergegeven in het
display, om aan te geven dat er geen geluidseffect wordt toegepast.
ROCKVersterkt lage en hoge tonen. Geschikt
voor akoestische muziek.
POPGeschikt voor zangstukken.
CLASSICInstellen voor brede en dynamische
stereo-geluidssystemen.
FLATGeen geluidseffect toegepast.
Op de afstandsbediening
Druk op de SOUND MODE-toets tot het gewenste geluidseffect in
het display verschijnt.
De “S.MODE”-indicator in het display gaat branden.
Elke keer als u op de toets drukt, verandert het geluidseffect als
volgt:
ROCK = POP= CLASSIC= FLAT = (terug naar het begin)Om het effect te annuleren, drukt u op de SOUND MODE-
toets tot “FLAT” in het display verschijnt.
De “S.MODE”-indicator dooft.
Netherlands
Het nummer met de
afstandsbediening invoeren
(cijfertoetsen)
Met de cijfertoetsen op de afstandsbediening kunt u de nummers
invoeren voor het programmeren van zenders, het oproepen van
geprogrammeerde zenders of het programmeren van af te spelen
muziekstukken op CD's.
De manier waarop u het nummer met de cijfertoetsen invoert,
wordt hier uitgelegd.
Voorbeelden:
• Om het nummer 5 in te voeren, drukt u op 5.
• Om het nummer 15 in te voeren, drukt u op +10,
vervolgens op 5.
• Om het nummer 20 te voeren, drukt u op +10, vervolgens
op 10.
• Om het nummer 25 in te voeren, drukt u op +10, +10,
vervolgens op 5.
* Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items.
Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
U kunt naar FM- en AM (MG/LG)-zenders luisteren. U kunt
handmatig, automatisch of vanuit een geprogrammeerd geheugen
afstemmen op zenders.
❏ Voordat u naar de radio gaat luisteren:
• Zorg ervoor dat zowel de FM- als de AM (MG/LG)-antennes
correct zijn aangesloten. (Zie pagina's 4 en 5).
Eéntoetsbediening radio
Druk gewoon op de FM/AM-toets om het systeem in te schakelen
en naar het station te luisteren waarop u het laatst hebt afgestemd.
❏ U kunt van een andere geluidsbron naar de radio overschakelen
door op de FM/AM-toets te drukken.
Op een station afstemmen
Druk op de FM/AM-toets.
1
De band en frequentie waarop u het laatst hebt afgestemd,
verschijnen in het display.
(indien het laatst beluisterde station was geselecteerd via een
programmanummer, verschijnt eerst het programmanummer.)
Elke keer als u op de toets drukt, wisselt de band tussen FM en
AM (MG/LG).
FM
/ AM
(op het toestel)
Selecteer een zender met behulp van een van
2
de volgende methoden.
FM /AM
of
(op de afstandsbediening)
RDS EON MONO
TANEWS INFO
ST
Indicators FM-stand
1
kHz MHz
• Handmatig afstemmen
Drukt kort op de 22- of ¡-toets op het toestel om van frequentie
naar frequentie te springen tot u de gewenste zender vindt.
OF
• Automatisch afstemmen
Als u de 22- of ¡-toets op het toestel 1 seconden of langer
ingedrukt houdt en deze vervolgens loslaat, verandert de frequentie
automatisch omhoog of omlaag tot een station is gevonden.
OF
• Geprogrammeerd afstemmen (alleen mogelijk
nadat zenders zijn geprogrammeerd)
Geprogrammeerd afstemmen met behulp van het toestel:
Selecteer het gewenste programmanummer met behulp van
de 4- of ¢-toets.
Voorbeeld:
Druk op de ¢-toets tot het programmanummer “P-12” in
het display verschijnt. Na 2 seconden wordt in het display de
band en frequentie van het programmanummer getoond.
PRESET
of
(Na 2 seconden)
kHz MHz
Geprogrammeerd afstemmen met behulp van de
afstandsbediening:
Voer het gewenste programmanummer in met behulp van de
cijfertoetsen. Zie “Het nummer met de afstandsbediening
invoeren” op pagina 8.
Voorbeeld:
Druk op +10, vervolgens op 2 om het programmanummer
12 op te roepen. Na 2 seconden wordt in het display de band
en frequentie van het programmanummer getoond.
9
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.