JVC MX-J300, MX-J200 User Manual [ru]

КОМПАКТНАЯ КОМПОНЕНТНАЯ СИСТЕМА
1
/CLEAR
C D
TAPE
CLOCK TIMER
SLEEP
SELECT
–+
RM-SMXJ300V REMOTE CONTROL
2 3
4 5 6
AUX
FM/AM
FM MODE
PLAY MODE
CD3CD2CD1
A – TAPE - B
REC PAUSE
SOUND
MODE
VOLUME
ACTIVE
BASS EX.
SHIFT
7 8 9
10+10
SET
MX-J300
Состоит из CA-MXJ300 и SP-MXJ300.
CD
CD
CD
3
CD
2
CD
CD
1
VOLUME
+
CD
FM /AM
EJECT
REC/PLAY
RM-SMXJ300V REMOTE CONTROL
CLOCK TIMER
1
–+
SELECT
4 5 6
7 8 9
10+10
REC PAUSE
SHIFT
SOUND
MODE
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PLAY & EXCHANGE
1 BIT
DUAL D/A CONVERTER
2 3
SET
A – TAPE - B
SLEEP
AUX
FM MODE
FM/AM
PLAY MODE
CD3CD2CD1
C D
/CLEAR
TAPE
ACTIVE
VOLUME
BASS EX.
PHONES
PANEL OPEN / CLOSE
TAPE
COMPU
AUX
PLAY
CONTROL
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
MX-J300
POWERED ROLLING PANEL
AUTO REVERSE
MX-J200
Состоит из CA-MXJ200 и SP-MXJ200.
3
2
1
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PLAY & EXCHANGE
1 BIT
DUAL D/A CONVERTER
PHONES
REC
START/STOP
TAPE
DUBBING
CD REC START
COMPU
AUX
PLAY
CONTROL
EJECT
REVERSE MODE TAPE A/B
PLAY
FULL – LOGIC CONTROL
CLOCK/TIMER DISPLAYSET CANCEL
PRESET
MX-J200
DEMO
SOUND MODE ACTIVE BASS EX
AUTO REVERSE
TUNNER
+
CD
3
CD
CD
CD
CD
REC/PLAY
2
3 2
CD
1
1
VOLUME
+
PROGRAM
CD
RANDOM
REPEAT
FM /AM
EJECT
SP-MXJ300
SP-MXJ200
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Информация для владельца аппарата:
Впишите сюда номер модели и серийный номер, которые находятся либо на задней, либо на боковой панели, либо на
• Двойная ЧМ: имеется полоса низких частот и полоса высоких частот
дне аппарата. Сохраните эту запись для справки в будущем.
Модель №
Серийный №
LVT0484-009A
[ EE ]
15cm
1cm
15cm
1cm
15cm
15cm
15cm
G-1
CA-MXJ200 CA-MXJ300
CA-MXJ200 CA-MXJ300
CLASS 1 LASER PRODUCT
DANGER: Invisible laser
radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
G-2
Введение
Мы благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед началом эксплуатации Вашего устройства, пожалуйста,
тщательно ознакомьтесь с настоящим Руководством по Эксплуатации
для достижения наилучших результатов. Пользуйтесь этим
руководством для справок в дальнейшем.
Структура настоящего Руководства
Это Руководство организовано следующим образом:
Процедуры, приведенные в этом руководстве, как
правило, выполняются при помощи кнопок и регуляторов на основном устройстве. Вы можете также воспользоваться кнопками на пульте дистан­ционного управления, если их названия или обозна­чения совпадают или похожи на соответствующие кнопки основного устройства. Если выполнение функции при помощи пульта дис­танционного управления и кнопок на основном уст­ройстве различается, в этом руководстве описаны различия.
На иллюстрациях, используемых в этом руководстве,
изображена модель CA-MXJ300.
Информация об основных процедурах, одинаковых
для различных функций, приведена в одном месте, и не повторяется при описании каждой процедуры. Например, мы не повторяем информацию о включе­нии/выключении системы, настройке громкости, изменении звуковых эффектов, которая приведена в разделе “Основные операции” на страницах с 11 по 13.
В этом руководстве используются следующие условные
обозначения:
Служит для предостережения о возможном поражении током и/или возгорании. Также дает информацию о том, что ухудшает функционирование устройств.
Предлагает Вам полезную информацию и советы.
Предостережения
НЕ устанавливайте устройство около источни­ков тепла, в места, подверженные воздействию прямых солнечных лучей, пыли и вибрации.
Источники питания
При отсоединения устройства от розетки, держите
кабель за штепсель. Тянуть за кабель не следует.
НЕ беритесь за кабель питания мокрыми руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри устройства влага может сконденсироваться в следующих случаях:
После включения обогревателя в помещении.
В сыром помещении.
Если устройство перенесено непосредственно из
холодного места в теплое. Если это случилось, устройство может не функциониро­вать должным образом. В этом случае оставьте устройство включенным на несколько часов до тех пор, пока влага не испарится, отсоедините кабель питания, затем включите его снова.
Прочее
Если в устройство попал металлический предмет или
жидкость, отключите устройство от розетки и
обратитесь к Вашему дилеру перед дальнейшей
эксплуатацией устройства.
Если Вы не собираетесь использовать это устройство в
течение значительного периода времени, отключите
устройство от розетки.
НЕ разбирайте устройство, так как внутри его нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем.
Установка устройства
Выберите место с ровной поверхностью, сухое и
избегайте чрезмерно высоких и низких температур. (Между 5° С и 35° С.)
Для предотвращения перегрева устройства установите
его в место с достаточной циркуляцией воздуха.
Система должна быть установлена на значительном
удалении от телевизора.
Установите громкоговорители подальше от телевизора,
в противном случае возможно появление помех на экране телевизора.
При обнаружении какой-либо неполадки отключите кабель питания и обратитесь к Вашему дилеру.
– 1 –
Содержание
Органы управления и индикации ........................... 3
Перед началом эксплуатации ................................... 8
Основные операции ................................................. 11
Прослушивание радиопередач FM и АМ (MW/LW) ... 14
Передняя панель CA-MXJ300 ..................................... 4
Передняя панель CA-MXJ200 ..................................... 6
Пульт дистанционного управления ........................... 7
Распаковка...................................................................... 8
Установка батареек в пульт дистанционного
управления ............................................................... 8
Подключение антенн.................................................... 8
Подключение громкоговорителей ............................. 9
Подключение других устройств ............................... 10
Настройка часов.......................................................... 11
Включение питания и выбор источника сигнала.. 12
Настройка громкости ................................................ 12
Усиление низких частот ............................................. 13
Выбор режима звучания............................................ 13
Настройка на радиостанцию .................................... 14
Сохранение настроек на радиостанции в памяти ...14 Настройка на запрограммированную
радиостанцию ....................................................... 14
Воспроизведение компакт-дисков......................... 15
Установка компакт-диска .......................................... 15
Воспроизведение всего диска
— Последовательное воспроизведение ............ 15
Основные функции проигрывателя компакт-дисков ....16
Программирование порядка воспроизведения
фрагментов — Запрограммированное
воспроизведение ................................................... 16
Воспроизведение в случайной последовательности
— Случайное воспроизведение .............................18
Повторное воспроизведение фрагментов
— Повторное воспроизведение ......................... 18
Запрет на выброс диска — Фиксация держателя .. 18
Воспроизведение кассет .......................................... 19
Воспроизведение кассеты.......................................... 19
Запись ......................................................................... 20
Запись на деку В .......................................................... 20
Дублирование кассет .................................................. 21
Непосредственная запись компакт-диска .............. 21
Использование таймеров ........................................ 22
Использование ежедневного таймера ..................... 22
Использование таймера записи ............................... 24
Использование таймера самоотключения ............. 26
Приоритет таймеров .................................................. 26
Техническое обслуживание ..................................... 27
Выявление неисправностей .................................... 28
Технические характеристики.................................. 29
– 2 –
Органы управления и индикации
CA-MXJ300
Ознакомьтесь с расположением кнопок и регуляторов на Вашем устройстве.
Выдвигающаяся передняя панель
PANEL OPEN /CLOSE
Нажмите кнопку PANEL OPEN/CLOSE для того, чтобы открыть панель.
Для того, чтобы закрыть панель,
нажмите кнопку снова.
1
STANDBY
2
3
y u
i
o
;
a
s d
f
CD REC START
COMPACT
DIGITAL AUDIO
REC
START/STOP
DUBBING
DEMO
CLOCK/TIMER DISPLAYSET CANCEL
PRESET
+–
REVERSE MODE TAPE A/B SOUND MODE ACTIVE BASS EX.
CD
CD
PLAY & EXCHANGE
CD
TUNING
+
3 2 1
VOLUME
+
g h j
PROGRAM
k
RANDOM
l
REPEAT
/ z
x
p
CD
3
CD
2
CD
1
q
4
5
6
7
8
9
PHONES
COMPU
PLAY
CONTROL
EJECT
1 BIT
DUAL D/A CONVERTER
PANEL OPEN / CLOSE
TAPE
AUX
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
w
MX-J300
POWERED ROLLING PANEL
CD
e
FM /AM
r
EJECT
t
REC/PLAY
AUTO REVERSE
– 3 –
Окно дисплея
Продолжение
112
kHz
MHz
BASS
REC SLEEP DAILY
PRGM RANDOM
ALL 1 CD
34 75
Для получения более подробной информации обратитесь на страницы, указанные в скобках.
ST
REPEA T
6
Передняя панель CA-MXJ300
1 Держатели дисков 2 Кнопка (режим ожидания/включение) и
индикатор STANDBY (12)
3 Окно дисплея 4 Сенсор дистанционного управления 5 Кнопка PANEL OPEN/CLOSE (11)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
6 Гнездо PHONES (12) 7 Кнопка и индикатор ТАРЕ 2 3 (19)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
8 Кнопка и индикатор AUX (12)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
9 Держатель кассеты деки А (19)
• Нажатие кнопки 0 EJECT открывает держатель.
p Кнопки 0 (открыть/закрыть) для держателя
компакт-диска (15)
Нажатие одной из этих кнопок приводит также к включению устройства.
q Кнопки выбора диска (CD 1, CD 2 и CD 3) (15, 21)
Нажатие одной из этих кнопок приводит также к включению устройства.
w Регулятор VOLUME (12) e Кнопка и индикатор CD 6 (воспроизведение/пауза) (15)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
r Кнопка и индикатор FM/AM (14)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
t Держатель кассеты деки В (19)
• Нажатие кнопки EJECT 0 открывает держатель.
Выдвигающаяся передняя панель
y Кнопка SET (11, 22) u Кнопка CLOCK/TIMER (11, 22)
231
MONO
8
i Кнопки PRESET – / + (14)
Кнопки 4 / ¢ (перемотка вперед/назад) (11, 16, 22) Кнопки 4 / ¢ (переход налево/направо) (19)
o Кнопка REC START/STOP (20) ; Кнопка DUBBING (21) a Кнопка CD REC START (21) s Кнопка REVERSE MODE (19, 21) d Кнопка ТАРЕ А/В (19) f Кнопка 7 (остановка) (15, 19) g Кнопка CANCEL (11, 17, 23)
Кнопка DEMO (10)
h Кнопка DISPLAY (11) j Кнопки TUNING – / + (14)
Эти кнопки не функционируют как 1 / ¡.
k Кнопка PROGRAM (16, 21) l Кнопка RANDOM (17) / Кнопка REPEAT (18) z Кнопка ACTIVE BASS EX. (13) x Кнопка SOUND MODE (13)
Окно дисплея
1 Индикатор уровня звука 2 Основной дисплей
• Здесь отображается название источника сигнала, частота и пр.
3 Индикатор BASS (расширение низкочастотного звучания) 4 Индикаторы режима таймера
• Индикаторы , REC (таймер записи), SLEEP (таймер самоотключения) и DAILY (ежедневный таймер).
5 Индикатор S. MODE (режим звучания) 6 Индикаторы режима воспроизведения компакт-диска
• Индикаторы режимов PRGM (запрограммированное), RANDOM (случайное) и REPEAT (ALL/1CD/1) (повторное воспроизведение).
7 Индикаторы режима тюнера
• Индикаторы ST (стереофонический) и MONO (монофонический).
8 Индикаторы диска 9 Индикаторы режима кассетной деки
• Индикаторы 2 3 (направление движения пленки),
, А/В (активная дека) и (режим реверса).
RECS.MODE
AB
9
– 4 –
CA-MXJ200
Ознакомьтесь с расположением кнопок и регуляторов на Вашем устройстве.
1
2
3
4
5 6 7 8 9 p q w e r t
y 
u
PHONES
COMPU
PLAY
CONTROL
EJECT
STANDBY
1 BIT
DUAL D/A CONVERTER
START/STOP
TAPE
AUX
DIGITAL AUDIO
REC
DUBBING
CD REC START
PLAY
COMPACT
CLOCK/TIMER DISPLAYSET CANCEL
PRESET
REVERSE MODE TAPE A/B
i
CD
3
CD
2
CD
1
o
PLAY & EXCHANGE
CD
3
CD
2
CD
1
VOLUME
+
;
a
MX-J200
s d
DEMO
RANDOM
REPEAT
PROGRAM
CD
FM /AM
+
TUNING
+
SOUND MODE ACTIVE BASS EX.
f g h
j k l
EJECT
/
z 
REC/PLAY
FULL – LOGIC CONTROL
AUTO REVERSE
– 5 –
Окно дисплея
Продолжение
112
kHz
MHz
BASS
REC SLEEP DAILY
PRGM RANDOM
34 75
Для получения более подробной информации обратитесь на страницы, указанные в скобках.
ALL 1 CD
6
Передняя панель CA-MXJ200
1 Держатели дисков 2 Кнопка (режим ожидания/включение) и
индикатор STANDBY (12)
3 Окно дисплея 4 Сенсор дистанционного управления 5 Кнопка SET (11, 22) 6 Кнопка CLOCK/TIMER (11, 22) 7 Кнопки PRESET – / + (14)
Кнопки 4 / ¢ (перемотка вперед/назад) (11, 16, 22) Кнопки 4 / ¢ (переход налево/направо) (19)
8 Кнопка REC START/STOP (20) 9 Гнездо PHONES (12) p Кнопка и индикатор ТАРЕ 2 3 (19)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
q Кнопка DUBBING (21) w Кнопка и индикатор AUX (12)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
e Кнопка CD REC START (21) r Кнопка REVERSE MODE (19, 21) t Кнопка ТАРЕ А/В (19) y Держатель кассеты деки А (19)
• Нажатие кнопки 0 EJECT открывает держатель
u Кнопка 7 (остановка) (15, 19) i Кнопки 0 (открыть/закрыть) для держателя
компакт-диска (15)
Нажатие одной из этих кнопок приводит также к включению устройства.
o Кнопки выбора диска (CD 1, CD 2 и CD 3) (15, 21)
Нажатие одной из этих кнопок приводит также к включению устройства.
; Регулятор VOLUME (12) a Кнопка CANCEL (11, 17, 23)
Кнопка DEMO (10)
231
ST
MONO
REPEA T
8
s Кнопка DISPLAY (11) d Кнопки TUNING – / + (14)
Эти кнопки также функционируют как 1 / ¡.
f Кнопка PROGRAM (16, 21) g Кнопка и индикатор CD 6 (воспроизведение/пауза) (15)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
h Кнопка RANDOM (17) j Кнопка и индикатор FM/AM (14)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
k Кнопка REPEAT (18) l Кнопка ACTIVE BASS EX. (13) / Кнопка SOUND MODE (13) z Держатель кассеты деки В (19)
• Нажатие кнопка EJECT 0 открывает держатель
Окно дисплея
1 Индикатор уровня звука 2 Основной дисплей
• Здесь отображается название источника сигнала, частота и пр.
3 Индикатор BASS (расширение низкочастотного
звучания)
4 Индикаторы режима таймера
• Индикаторы , REC (таймер записи), SLEEP (таймер самоотключения) и DAILY (ежедневный таймер).
5 Индикатор S. MODE (режим звучания) 6 Индикаторы режима воспроизведения компакт-диска
• Индикаторы режимов PRGM (запрограммирован­ное), RANDOM (случайное) и REPEAT (ALL/1CD/1) (повторное воспроизведение).
7 Индикаторы режима тюнера
• Индикаторы ST (стереофонический) и MONO (монофонический).
8 Индикаторы диска 9 Индикаторы режима кассетной деки
• Индикаторы 2 3 (направление движения пленки),
, А/В (активная дека) и (режим реверса).
RECS.MODE
AB
9
– 6 –
Пульт дистанционного управления
1 2 3 4
5 6
7 8
RM-SMXJ10E REMOTE CONTROL
CLOCK TIMER POWER
1
2 3
–+
SELECT
4 5 6
SET
7 8 9
10+10
FM MODE
CD3CD2CD1
/CLEAR
PLAY MODE
C D
SLEEP
AUX
FM/AM
9 p q
REC PAUSE
A – TAPE – B
TAPE
w e
SHIFT
SOUND
MODE
VOLUME
ACTIVE
BASS EX.
r
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
1 BIT
DUAL D/A CONVERTER
PHONES
PANEL OPEN / CLOSE
TAPE
COMPU
AUX
PLAY
CONTROL
PLAY & EXCHANGER
POWERED ROLLING PANEL
MX-J300
CD
3
CD
2
CD
1
+
FM /AM
Пульт дистанционного управления
1 Цифровые кнопки (14, 16) 2 Кнопка TIMER (23, 25) 3 Кнопка CLOCK (11) 4 Кнопка SELECT + (11, 23, 25) 5 Кнопка SELECT – (11, 23, 25)
t
y u
i o
; a s d f g h j
k l
CD
3
CD
2
CD
1
VOLUME
CD
6 Кнопка SET (11, 23, 25) 7 Кнопки выбора диска (CD 1, CD 2 и CD 3) (15, 21)
Нажатие одной из этих кнопок приводит также к включению устройства.
8 Кнопка ¢ (перемотка вперед) (11, 16, 22) 9 Кнопка 4 (перемотка назад) (11, 16, 22) p Кнопка ¡ (переход направо) (19) q Кнопка 1 (переход налево) (19) w Кнопка REC PAUSE (20) e Кнопка SHIFT (11, 23, 25) r Кнопка SOUND MODE (13) t Кнопка (включение/режим ожидания) (12) y Кнопка SLEEP (26) u Кнопка AUX (12)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
i Кнопка FM MODE (14) o Кнопка FM/AM (14)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
; Кнопка PLAY MODE (16, 17) a Кнопка CD 7 (остановка) (15)
Кнопка CLEAR (17)
s Кнопка CD 6 (15)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
d Кнопка ТАРЕ 2 (20)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
f Кнопка ТАРЕ 3 (20)
Нажатие этой кнопки приводит также к включению устройства.
g Кнопка ТАРЕ 7 (остановка) (19) h Кнопка ТАРЕ В (19) j Кнопка ТАРЕ А (19) k Кнопки VOLUME + / – (12) l Кнопка ACTIVE BASS EX. (расширение) (13)
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
REC/PLAY
AUTO REVERSE
EJECT
При использовании пульта дистанционного управления наводите его на сенсор дистанционного управления на передней панели.
– 7 –
Перед началом эксплуатации
Продолжение
Распаковка
После распаковки убедитесь в том, что Вы получили следующие принадлежности. В скобках указано количество поставляемых в комплекте принадлежностей.
Рамочная антенна АМ (MW/LW) (1)
Антенна FM (1)
Пульт дистанционного управления (1)
Батарейки (2)
Если какая-либо из принадлежностей отсутствует, незамедлительно обратитесь к Вашему дилеру.
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Установите батарейки R6P/R6PU(SUM-3)/AA(15F) в пульт дистанционного управления, совмещая полюса батареек, помеченные + и –, с маркировкой + и – внутри отсека для батареек. Если пульт дистанционного управления перестал функционировать, замените обе батарейки на новые.
Подключение антенн
Антенна FM
Антенна FM (входит в комплект)
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
GND
AM EXT
AM LOOP
1 Подключите антенну FM к разъему FM
75 COAXIAL.
2 Вытяните антенну FM.
3 Закрепите антенну в положении, обеспечи-
вающем наилучшее качество приема.
1
2
R6P/R6PU(SUM-3)/ AA(15F)
3
НЕ используйте новые батарейки совместно со
старыми.
НЕ используйте батарейки различных типов
вместе.
НЕ подвергайте батарейки воздействию высокой
температуры или огня.
НЕ оставляйте батарейки в пульте дистанцион-
ного управления, если Вы не собираетесь исполь­зовать пульт в течение значительного периода времени. В противном случае возможны повреждения, вызванные протечкой батареек.
О полученной в комплекте антенне FM
Полученная в комплекте антенна FM может быть подключена в качестве временной меры. Если качество приема неудовлетворительно, подключите внешнюю антенну.
Подключение внешней антенны FM
Перед подключением внешней антенны FM отключите полученную в комплекте антенну FM.
Внешняя антенна FM (не входит в комплект)
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
GND
AM EXT
AM LOOP
– 8 –
Вы должны воспользоваться антенной на 75 Ом с разъемом коаксиального типа (DIN 45325).
Антенна AM (MW/LW)
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM EXT
AM LOOP
Подключение громкоговорителей
Вы можете подключить пару передних громкоговорителей.
231
231
Провод с виниловым покрытием (не входит в комплект)
Кабель громкоговорителя
GND
Красный
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6~16 OHMS.
SPEAKERS
RIGHT
Черный
LEFT
Кабель громкоговорителя
Рамочная антенна AM (MW/LW) (входит в комплект)
1 Подключите рамочную антенну АМ (MW/
LW) к разъемам AM LOOP, как показано на иллюстрации.
2 Поворачивайте рамочную антенну АМ
(MW/LW) для достижения наилучшего качества приема.
Подключение внешней антенны АМ (MW/LW)
При низком качестве приема подключите одиночный провод с виниловым покрытием (не входит в комплект) к разъему AM EXT и вытяните его горизонтально. (Рамочная антенна АМ (MW/LW) должна оставаться подключенной.)
Для улучшения качества приема FM и АМ (MW/LW)
• Убедитесь в том, что антенна не соприкасается с какими-либо другими разъемами и соединительными кабелями.
• Располагайте антенны подальше от металлических деталей устройств, соединительного кабеля и кабеля питания переменного тока.
Правый
громкоговортель
Левый
громкоговоритель
1 Нажмите на зажим разъема громкоговори-
теля, расположенный на задней части устройства, и удерживайте его в таком положении.
2 Вставьте конец кабеля громкоговорителя в
разъем.
Соблюдайте полярность разъемов громкоговорителей: Красный (+) в красный (+), а черный (–) в черный (–).
3 Отпустите зажим разъема громкоговорителя.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Используйте только громкоговорители с тем же сопротивлением, что указано на разъемах громкоговорителей на задней части устройства.
– 9 –
Подключение других устройств
Вы можете подключить к системе Аудио оборудование — используется только в качестве аналогового воспроизводящего устройства. При подключении этого оборудования ознакомьтесь также с инструкциями для подключаемых устройств.
Следите за соответствием окраски штекеров аудио кабелей и гнезд на задней панели устройства: Белые штекеры и гнезда служат для левого аудио сигнала, а красные для правого аудио сигнала.
• НЕ подключайте другое устройство, когда включено питание.
• НЕ подключайте к сети ни одно из устройств до завершения всех подключений.
Подключение аудио оборудования
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
AM EXT
GND
AM LOOP
AUX
IN
RIGHT
LEFT
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6~16 OHMS
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
ТЕПЕРЬ Вы можете подключить к розетке Вашу систему и прочие подключенные устройства!
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
AM EXT
GND
AM LOOP
AUX
IN
RIGHT
LEFT
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6~16 OHMS
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
К розетке сети питания
При подключении кабеля питания к розетке устройство автоматически включает демонстрационный режим.
Для отключения демонстрации нажмите любую кнопку на устройстве. (Для более подробной информации смотрите страницы 4 и 6).
Аудио устройство
К аудио выходу
При помощи аудио кабеля (не входит в комплект) подключите гнезда аудио выхода на подключаемом устройстве к гнездам AUX IN.
Для включения демонстрационного режима вручную
Нажмите кнопку DEMO и удерживайте в течение двух секунд.
DEMO
CANCEL
Для отключения демонстрации нажмите любую кнопку на устройстве. (Для более подробной информации смотрите страницы 4 и 6).
– 10 –
Основные операции
Настройка часов
Перед дальнейшим использованием системы сначала настройте встроенные часы системы.
Только для CA-MXJ300
Нажмите кнопку PANEL OPEN/ CLOSE.
Устройство включится, и передняя панель выдвинется автоматически.
На основном устройстве:
1
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
BASS
На дисплее начнет мигать индикация часа.
2
Воспользуйтесь кнопкой 4 или ¢ для настройки часа, затем нажмите кнопку SET.
BASS
• Для исправления часа после нажатия кнопки SET нажмите кнопку CANCEL. Индикация часа начнет мигать снова.
3
Воспользуйтесь кнопкой 4 или ¢ для настройки минуты, затем нажмите кнопку SET.
ST
ST
RECSOUND MODE
RECSOUND MODE
PANEL OPEN / CLOSE
PRESET +
PRESET
CLOCK/TIMER
SET
3
Нажмите кнопку SELECT – или + для настройки часа, затем
– SELECT +
4
5
нажмите кнопку SET.
BASS
• Для исправления часа после нажатия кнопки SET нажмите кнопку CANCEL на основном устройстве. Индикация часа начнет мигать снова.
4
Нажмите кнопку SELECT – или + для настройки минуты, затем
ST
RECSOUND MODE
SET
8
– SELECT
4
+
5
нажмите кнопку SET.
BASS
ST
RECSOUND MODE
Для проверки текущего времени
Нажмите кнопку DISPLAY во время воспроизведения любого источника сигнала.
• После каждого нажатия кнопки на дисплее попеременно отображается индикация источника сигнала и точное время.
Для повторной настройки часов
Если Вы уже настраивали часы, Вы должны нажать кнопку CLOCK/TIMER несколько раз для вызова режима настройки часов.
+
• После каждого нажатия кнопки режим настройки часов/таймера переключается следующим образом:
DAILY
Отмена
Настройка
часов
(Начинает мигать индикация часа.)
ON TIME
REC
ON TIME
SET
8
DISPLAY
BASS
ST
RECSOUND MODE
На пульте дистанционного управления:
1
Нажмите кнопку SHIFT.
2
Нажмите кнопку CLOCK.
BASS
На дисплее начнет мигать индикация часа.
ST
RECSOUND MODE
SET
При перебое в подаче питания
Настройка часов сбрасывается в “0:00”. Вам следует настроить часы заново.
SHIFT
CLOCK 1
– 11 –
Продолжение
Включение питания и выбор источника сигнала
При нажатии кнопки воспроизведения, например, FM/ AM, CD 6, ТАРЕ 2 3 или AUX, система включается автоматически. (Только для CA-MXJ300: передняя панель автоматически выдвигается.) Если источник сигнала готов к воспроизведению, устройство начинает воспроизведение – функция COMPU PLAY CONTROL.
Для прослушивания передач FM/AM (MW/LW)
нажмите кнопку FM/AM (обратитесь на страницу 14). Для воспроизведения компакт-диска нажмите кнопку CD 6 (обратитесь на страницы 15 – 18).
Для воспроизведения кассеты нажмите кнопку ТАРЕ 2 3 (обратитесь на страницу 19).
Для выбора внешнего устройства в качестве источника сигнала нажмите кнопку AUX.
FM /AM
CD
Для включения устройства без воспроизведения,
нажмите кнопку (режим ожидания/ включение), после чего индикатор STANDBY погаснет.
BASS
(Только для CA-MXJ300: передняя панель автоматически выдвигается.)
TAPE
AUX
STANDBY
ST
RECSOUND MODE
Настройка громкости
Вы можете настраивать уровень громкости только в том случае, если система включена.
Поверните диск VOLUME по часовой стрелке для увеличения громкости и против часовой стрелки для ее уменьшения.
BASS
ST
RECSOUND MODE
При использовании пульта дистанционного управления нажмите кнопку VOLUME + для увеличения уровня громкости, а кнопку VOLUME – для его уменьшения.
Для индивидуального прослушивания
Подключите наушники к гнезду PHONES. Звук из громкоговорителей выводиться не будет. Перед тем, как подключить или надеть наушники, не забудьте понизить громкость звука.
НЕ отключайте систему, если установлен высокий уровень громкости; в противном случае резкий вывод звука может повредить Вашему слуху, громкоговорителям и/или наушникам при следующем включении системы или запуске воспроизведения. ЗАПОМНИТЕ, что Вы не можете настраивать уровень громкости, когда устройство работает в режиме ожидания.
VOLUME
+
Для отключения системы (режим ожидания)
STANDBY
нажмите кнопку снова, после чего загорится индикатор STANDBY. (Только для CA-MXJ300: передняя панель автоматически закрывается.) Когда система отключена (находится в режиме ожидания), система тем не менее потребляет определенную мощность. Для полного обесточивания системы, отключите кабель питания от розетки.
Если Вы отсоединили кабель питания или был перебой в подаче питания
Настройка часов сразу же сбрасывается в “0:00”, а хранящиеся в памяти настройки на радиостанции (страница 14) стираются через несколько дней.
– 12 –
Усиление низких частот
Вы можете включить функцию подчеркивания низких частот для получения глубокого, чистого низкочастотного звучания на низкой громкости. Вы можете пользоваться этой функцией только во время воспроизведения.
Для включения функции нажмите кнопку ACTIVE BASS EX.
BASS
ST
RECSOUND MODE
ACTIVE BASE EX.
Режимы пространственного звучания: D. CLUB: Увеличивает резонанс и низкие частоты. HALL: Увеличивает глубину и четкость звучания. STADIUM: Увеличивает чистоту и развернутость
звучания, создавая эффект открытого стадиона.
Режимы, использующие эффекты SEA: ROCK: Подчеркивает низкие и высокие частоты.
Хорошо подходит для акустической музыки.
POP: Служит для воспроизведения вокальной
музыки.
CLASSIC: Хорошо подходит для воспроизведения
классической музыки.
На дисплее загорится индикатор BASS.
Для отключения функции нажмите кнопку снова.
Выбор режима звучания
Вы можете выбрать один из шести запрограммированных режимов звучания (три режима пространственного звучания и три режима SEA – “Усиление звукового эффекта”). Режимы звучания могут быть наложены только на воспроизводимый звук и не могут использоваться для записи.
Для выбора режима звучания нажимайте кнопку SOUND MODE до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый режим звучания.
BASS
S.MODE
ST
REC
На дисплее также загорается индикатор S. MODE.
• После каждого нажатия кнопки режим звучания переключается следующим образом:
SOUND MODE
OFF: Режимы звучания отключены.
D.CLUB
(Диско-клуб)
OFF
(Отмена)
HALL STADIUM ROCK
CLASSIC
POP
– 13 –
Прослушивание радиопередач FM и AM (MW/LW)
Настройка на радиостанцию
2
Нажмите кнопку SET.
ТОЛЬКО на Основном устройстве:
1
Нажмите кнопку FM/AM.
Система автоматически включится и настроится на последнюю используемую радиостанцию (FM или АМ (MW/LW)). (Только для CA-MXJ300: передняя панель
FM /AM
3
BASS
Нажмите кнопку PRESET – / + для выбора запрограммирован­ного номера.
автоматически выдвигается.)
• После каждого нажатия кнопки частотный диапазон переключается между FM и АМ (MW/LW).
2
Нажмите кнопку TUNING – / + и
TUNING
+
4
BASS
Нажмите кнопку SET снова.
удерживайте в течение секунды.
Устройство начнет поиск радиостанций. После настройки на радиостанцию с достаточно сильным сигналом поиск будет завершен. Если передача транслируется в стереофоническом режиме, загорается индикатор ST (стерео).
Для прекращения поиска нажмите кнопку TUNING – / +.
При последовательных кратких нажатиях кнопки TUNING – / +
Частота меняется шаг за шагом.
Изменение режима приема на диапазоне FM
Если стерео передача на диапазоне FM принимается плохо или с обилием помех, нажмите кнопку FM MODE на пульте дистанционного управления таким образом, чтобы на дисплее появился индикатор “MONO”. Качество
FM MODE
Хранящиеся в памяти настройки на радиостанции стираются через несколько дней. Если это произошло, запрограммируйте радиостанции снова.
Настройка на запрограммированную радиостанцию
приема улучшится. Для восстановления стереофонического эффекта, наж-
1
мите кнопку FM MODE таким образом, чтобы индика­тор “MONO” исчез с дисплея. В стереофоническом режи­ме при трансляции стереофонической передачи прием­ник может воспроизводить стереофонический эффект.
Сохранение настроек на радиостанции в памяти
Вы можете запрограммировать до 30 радиостанций FM и 15 радиостанций АМ (MW/LW). В некоторых случаях при поставке устройства с фабрики запрограммирован­ные номера могут соответствовать фабричным тестовым частотам. Это не свидетельствует о неисправности. Вы можете занести настройки на желаемые радиостанции в память при помощи следующего метода.
• Выполнение следующей процедуры ограничено по време­ни. Если режим настройки отключился до того, как Вы за­кончили настройку, начните процедуру снова с пункта 1.
1
Настройтесь на радиостанцию, которую Вы желаете занести в память.
• Обратитесь к разделу “Настройка на радиостанцию” выше.
MHz
BASS
ST
RECSOUND MODE
2
BASS
Радиостанция, настроенная в пункте 1, сохраняется под запрограммированным номером, выбранным в пункте 3.
• Сохранение радиостанции под используемым номе­ром приводит к удалению предыдущей радиостанции.
Если Вы отсоединили кабель питания или был перебой в подаче питания
Нажмите кнопку FM/AM.
Система автоматически включится и настроится на последнюю используемую радиостанцию (FM или АМ (MW/LW)). (Только для CA-MXJ300: передняя панель автоматически выдвигается.)
• После каждого нажатия кнопки частотный диапазон переключается между FM и АМ (MW/LW).
Выберите запрограммирован­ный номер. На основном устройстве: Нажмите кнопку PRESET – / +. На пульте дистанционного управления: Воспользуйтесь цифровыми кнопками.
Для выбора запрограммирован-
ного номера 5, нажмите кнопку 5.
Для выбора запрограммирован-
ного номера 15, нажмите кнопку +10, затем 5.
Для выбора запрограммирован-
ного номера 20, нажмите кнопку +10, затем 10.
Для выбора запрограммированного номера 25,
нажмите кнопку +10, +10, затем 5.
ST
PRESET +
ST
RECSOUND MODE
ST
PRESET
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 +10
SET
SET
FM /AM
+
– 14 –
Воспроизведение компакт-дисков
Установка компакт-диска
1
Нажмите кнопку 0, соответст­вующую держателю дисков (от CD 1 до CD 3), в который Вы же­лаете установить компакт-диск.
Устройство автоматически включится и выдвинется держатель дисков. (Только для CA-MXJ300: передняя панель выдвинется автоматически.)
2
Аккуратно поместите диск в направляющие держателя диска стороной с этикеткой вверх.
ПРАВИЛЬНО
• При использовании 8-ми сантиметрового компакт­диска поместите его во внутренний круг держателя диска.
3
Нажмите ту же кнопку 0, которой Вы воспользовались в пункте 1.
Держатель дисков закроется и на дисплее загорится соответствующий индикатор номера диска (от CD 1 до CD 3).
4
Повторите пункты с 1 по 3 для установки других компакт-дисков.
При последовательной установке нескольких компакт-дисков
Если Вы нажмете кнопку 0 для следующего держателя, в который Вы желаете установить компакт-диск, предыдущий держатель автоматически закроется, и выдвинется следующий держатель дисков.
Об индикаторах дисков
Индикаторы диска соответствуют держателям дисков, имеющим тот же номер.
НЕПРАВИЛЬНО
Воспроизведение всего диска
Последовательное воспроизведение
Вы можете воспроизводить компакт-диски последовательно.
1
Установите компакт-диски.
2
Нажмите одну из кнопок (CD1, CD2 или CD3), соответствую­щую желаемому диску.
Воспроизведение компакт-диска начинается с первого фрагмента выбранного диска.
Время. прошедшее с начала
Номер фрагмента
BASS
• Если компакт-диск установлен, нажатие кнопки CD
6 вместо кнопок выбора диска приводит к включению воспроизведения.
Для прекращения воспроизведения диска нажмите кнопку 7 (или кнопку CD 7/CLEAR на пульте дистанционного управления).
Для удаления диска нажмите кнопку 0, соответствующую воспроизводимому диску.
Последовательность воспроизведения компакт­дисков
Если в держатели дисков установлено три диска, они могут быть воспроизведены в одной из таких последовательностей:
• Когда нажата кнопка CD 1: CD 1 ] CD 2 ] CD 3 (затем
воспроизведение заканчивается).
• Когда нажата кнопка CD 2: CD 2 ] CD 3 ] CD 1 (затем
воспроизведение заканчивается).
• Когда нажата кнопка CD 3: CD 3 ] CD 1 ] CD 2 (затем
воспроизведение заканчивается).
* Если установлено только два компакт-диска, они будут
воспроизведены в такой же последовательности, но держатель, в котором нет диска, пропускается.
воспроизведения
231
CD
3
CD
2
CD
1
ST
RECSOUND MODE
Номер диска
Индикатор диска
Маркер диска
• На дисплее дисков загорается красный маркер, соответствую­щий номеру выбранного диска.
• Изображение диска мигает во время воспроизведения соответствующего компакт-диска.
• Если проигрыватель компакт-дисков установил, что в соот­ветствующем держателе дисков нет диска, индикатор диска гаснет.
2 31
– 15 –
Продолжение
Основные функции проигрывателя компакт­дисков
Во время воспроизведения компакт-диска Вы можете пользоваться следующими функциями.
Смена одного компакт-диска во время воспроизведения другого
Нажмите кнопку 0, соответствующую компакт-диску, который не воспроизводится или не выбран в настоящий момент, для его удаления и замены. При смене компакт-дисков во время воспроизведения, воспроизведение не прекратится до тех, пока не будут воспроизведены все установленные диски.
Для временного прекращения воспроизведения
Нажмите кнопку CD 6.
BASS
231
ST
RECSOUND MODE
Когда воспроизведение приостановлено, на дисплее мигает время, прошедшее с начала воспроизведения.
Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку CD 6 снова.
Поиск определенной точки внутри фрагмента
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку 4 или ¢.
4 : Переход вперед.
¢ : Переход назад.
Для перехода к другому фрагменту
Последовательно нажимайте кнопку 4 или ¢ перед началом воспроизведения или во время него.
4 : Переход к началу текущего или
предыдущего фрагмента.
¢ : Переход к началу следующего или
последующих фрагментов.
Если Вы нажмете и будете удерживать нажатой кнопку 4 / ¢ перед началом воспроизведения
Вы можете последовательно переключаться между фрагментами.
Прямой переход к определенному фрагменту при помощи цифровых кнопок
Вы можете начать воспроизведение любого фрагмента, выбрав его номер при помощи цифровых кнопок перед началом воспроизведения или во время него. При вводе номера фрагмента начинается воспроизведение соответствующего фрагмента на выбранном диске.
PRESET
PRESET
CD
+
+
Пример:
Для выбора фрагмента 5, нажмите кнопку 5. Для выбора фрагмента 15, нажмите кнопку +10, затем кнопку 5. Для выбора фрагмента 20, нажмите кнопку +10, затем кнопку 10. Для выбора фрагмента 32, трижды кнопку +10, +10, +10, затем кнопку 2.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 +10
Программирование порядка воспроизведения
фрагментов
Запрограммированное
воспроизведение
Вы можете запрограммировать порядок воспроизведе­ния фрагментов перед началом воспроизведения.
Программа может содержать до 32 фрагментов.
• Для повторного воспроизведения программы, нажмите кнопку REPEAT после начала запрограммированного воспроизведения.
1
Установите компакт-диски.
• Если текущий источник сигнала не является проигрывателем компакт-дисков, нажмите кнопку CD 6, затем кнопку 7 (или CD 7/CLEAR на пульте дистанционного управления) перед переходом к следующему пункту.
2
Выберите режим Запрограммиро­ванного воспроизведения.
На основном устройстве:
Нажмите кнопку PROGRAM.
На пульте дистанционного управления:
Последовательно нажимайте кнопку PLAY MODE до тех пор, пока на дисплее не загорится индикатор PRGM. После каждого нажатия кнопки режим воспроизведения компакт-дисков переключается следующим образом:
Запрограммированное воспроизведение = Смешанное воспроизведение = Последовательное воспроизведение = (возврат к началу)
BASS
PRGM
231
• Если программа уже хранится в памяти, она будет вызвана.
ST
RECSOUND MODE
PROGRAM
PLAY MODE
– 16 –
3
Нажмите одну из кнопок (CD1,
CD
CD2 или CD3), соответствую­щую желаемому диску.
Номер фрагмента
Номер диска
BASS
PRGM
4
Выберите фрагмент компакт-диска,
Номер пункта программы
231
ST
RECSOUND MODE
CD
CD
выбранного в предыдущем пункте. На основном устройстве:
Нажмите кнопку 4 или ¢ для выбора номера фрагмента, затем нажмите кнопку SET.
PRESET +
SET
3
Для выхода из режима запрограммированного воспроизведения
2
1
На Основном устройстве:
Нажмите кнопку PROGRAM снова перед началом воспроизведения или во время него, чтобы устройство вернулось в режим последовательного воспроизведения.
На пульте дистанционного управления:
Последовательно нажимайте кнопку PLAY MODE до тех пор, пока с дисплея не исчезнут все индикаторы режима воспроизведения компакт-дисков.
• Созданная Вами программа будет храниться в памяти до тех пор, пока Вы не удалите программу.
Для проверки содержимого программы
Перед началом воспроизведения программы Вы можете проверить содержимое программы при помощи кнопки 4 или ¢ на пульте дистанционного управления.
¢: Для просмотра запрограммированных
фрагментов в порядке программирования.
4: Для просмотра запрограммированных
фрагментов в обратном порядке.
На пульте дистанционного управления: Нажмите соответствую­щие цифровые кнопки.
• Для получения информации об использовании цифровых кнопок обратитесь к разделу “Прямой переход к опреде­ленному фрагменту при помощи цифровых кнопок” на странице 16.
BASS
PRGM
5
Запрограммируйте другие желаемые
231
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10
+
10
ST
RECSOUND MODE
фрагменты.
• Для программирования фрагментов, записанных на том же диске, повторите пункт 4.
• Для программирования фрагментов другого диска повторите пункты 3 и 4.
6
Нажмите кнопку CD 6.
Фрагменты будут воспроизведены в установленном Вами порядке.
Для внесения изменений в программу
Перед началом воспроизведения компакт-диска
DEMO
CANCEL
Вы можете вносить изменения в программу при помощи кнопки CANCEL.
• После каждого нажатия кнопки последний фрагмент, отображаемый на дисплее, удаляется из программы.
Для того, чтобы добавить новый фрагмент в програм­му перед началом воспроизведения, просто выберите
диск и введите номера желаемых фрагментов, выполнив пункты 3 и 4 из процедуры программирования на этой странице.
Для удаления всей программы перед воспроизведением или после воспроизведения нажмите кнопку 7 на
основном устройстве (или CD 7/CLEAR на пульте дистанционного управления). На дисплее появится индикация “PROGRAM”.
• Удаление компакт-диска также приводит к удалению фрагментов, запрограммированных на выбранном компакт-диске.
Если Вы попытаетесь запрограммировать 33-й фрагмент
На дисплее появится сообщение “FULL”.
Для прекращения воспроизведения нажмите кнопку 7 на основном устройстве (или CD 7/CLEAR на пульте дистанционного управления).
Если введенный Вами фрагмент игнорируется
Вы попытались запрограммировать фрагмент из пустого дер­жателя дисков или ввели номер фрагмента, который не су­ществует на выбранном компакт-диске (например, выбрали фрагмент 14 на компакт-диске, на котором записаны только 12 фрагментов). В этих случаях введенные Вами номера игнорируются.
– 17 –
Воспроизведение в случайной последователь­ности — Случайное воспроизведение
Повторное воспроизведение фрагментов Повторное воспроизведение
Фрагменты на всех установленных компакт-дисках будут воспроизведены в случайной последовательности.
• Для повторного воспроизведения фрагментов в случайной последовательности, нажмите кнопку REPEAT после начала случайного воспроизведения.
1
Установите компакт-диски.
• Если текущий источник сигнала не является проигрывателем компакт-дисков, нажмите кнопку CD 6, затем кнопку 7 (или CD 7/CLEAR на пульте дистанционного управления) перед переходом к следующему пункту.
2
Выберите режим Случайного воспроизведения.
RANDOM
На основном устройстве:
Нажмите кнопку RANDOM.
На пульте дистанционного управления:
Последовательно нажимайте кнопку PLAY MODE до тех пор, пока на дисплее не загорится индикатор RANDOM. После каждого нажатия кнопки режим воспро­изведения компакт-дисков переключает­ся следующим образом:
Запрограммированное воспроизведение = Смешанное воспроизведение = Последовательное воспроизведение = (возврат к началу)
PLAY MODE
Вы можете осуществить повторное воспроизведение всех дисков, программы или отдельного фрагмента столько раз, сколько пожелаете.
Для включения повторного воспроизведения
REPEAT
нажмите кнопку REPEAT перед началом воспроизведения или во время него. Для использования повторного воспроизведения в режимах Запрограммированного или Смешанного воспроизведения нажмите эту кнопку после начала воспроизведения.
• При каждом нажатии этой кнопки режим Повторного воспроизведения и индикация на дисплее будут меняться следующим образом:
REPEAT ALL REPEAT 1CD
Отмена
(Последовательное
воспроизведение)
REPEAT 1
REPEAT ALL: Повтор всех фрагментов на всех
компакт-дисках (в режиме последова­тельного или случайного воспроизведе­ния) или всех фрагментов программы.
REPEAT 1CD *: Повтор всех фрагментов на компакт-
диске.
REPEAT 1: Повтор одного фрагмента на одном
компакт-диске.
* Режим REPEAT 1CD не используется в режимах запрог-
раммированного и случайного воспроизведения.
BASS
RANDOM
3
Нажмите кнопку CD 6.
231
Фрагменты будут воспроизведены в
ST
RECSOUND MODE
CD
случайной последовательности. После однократного воспроизведения всех фрагментов Случайное воспроизведение будет завершено.
Для прекращения воспроизведения нажмите кнопку 7 на основном устройстве (или CD 7/CLEAR на пульте дистанционного управления).
• Случайное воспроизведение также прекращается в случае открытия одного из держателей дисков.
Для выхода из режима случайного воспроизведения На Основном устройстве:
Нажмите кнопку RANDOM снова перед началом воспроизведения или во время него, чтобы устройство вернулось в режим последовательного воспроизведения.
На пульте дистанционного управления:
Последовательно нажимайте кнопку PLAY MODE до тех пор, пока с дисплея не исчезнут все индикаторы режима воспроизведения компакт-дисков.
Даже если Вы нажмете кнопку 4
Во время Случайного воспроизведения Вы не можете вернуться к предыдущему фрагменту.
• Если Вы нажмете кнопку ¢, Вы перейдете к следующему случайно выбранному фрагменту.
Для отключения повторного воспроизведения
последовательно нажимайте кнопку REPEAT до тех пор, пока индикатор повторного воспроизведения (REPEAT ALL, REPEAT 1CD или REPEAT 1) не исчезнет с дисплея.
• Режим повторного воспроизведения также отключает­ся, если Вы вибираете запрограммированное воспроизведения или случайное воспроизведение.
Запрет на выброс диска – Фиксация держателя
Вы можете запретить удаление компакт-диска из устройства, зафиксировав диски.
• Эта функция может быть включена только при помощи кнопок на основном устройстве.
Для запрещения удаления диска нажмите кнопку 0 для любого держателя дисков, удерживая нажатой кнопку 7 (если какой-либо держатель дисков открыт, его следует сначала закрыть). На некоторое время появится индикация “LOCKED” и установленные компакт-диски будут зафиксированы.
Для отмены запрета и освобождения компакт-дисков
нажмите кнопку 0 для любого держателя дисков, удерживая нажатой кнопку 7. На некоторое время появится индикация “UNLOCKED”, и установленные компакт-диски будут освобождены.
Если Вы попытаетесь удалить компакт-диски
Появится сообщение “LOCKED”, напоминающее Вам, что используется функция фиксации держателя дисков.
– 18 –
0 EJECT
0 EJECT
Воспроизведение кассет
0 EJECT
Это устройство оборудовано кассетными деками двух типов: Декой А, предназначенной только для одностороннего воспроизведения, и Декой В, способной как на одностороннее воспроизведение, так и на воспроизведение в режиме реверса.
Вы можете прослушивать кассеты Типа I, кассеты Типа II и кассеты Типа IV без переключения режима.
Воспроизведение кассеты
1
Нажмите кнопку EJECT (0) для желаемой деки.
Для деки A
2
Установите кассету, стороной с пленкой вниз.
Для деки B
22
При использовании кнопки TAPE
После каждого нажатия кнопки меняется направление движения пленки:
3: воспроизведение передней стороны. 2: воспроизведение обратной стороны.
Когда воспроизведение кассеты заканчивается, и режим реверса не включен, дека автоматически останавливается. (Обратитесь к разделу “Повторное воспроизведение двух сторон кассеты –
Режим Реверса”.)
Для прекращения воспроизведения нажмите кнопку 7 (или TAPE 7 на пульте дистанционного управления).
Для использования другой деки нажмите кнопку ТАРЕ А/В (или ТАРЕ А или ТАРЕ В на пульте дистанционного управления), затем ТАРЕ 2 3.
Для перемотки пленки налево или направо нажмите кнопку 4 или ¢ (или 1 или ¡ на пульте дистанционного управления). Индикатор направления движения пленки (2 3) на дисплее начнет быстро мигать. Для удаления кассеты нажмите кнопку 0 EJECT для деки А или EJECT 0 для деки В.
33
2
3 на устройстве:
22
33
3
Мягко закройте держатель кассеты.
Если Вы установили кассеты в обе деки, А и В, будет выбрана дека, в которую кассета была установлена последней. Для использования другой деки нажмите кнопку ТАРЕ А/В (или ТАРЕ А или ТАРЕ В на пульте дистанционного управления).
4
На основном устройстве:
22
Нажмите кнопку ТАРЕ
2
22
33
3.
33
На пульте дистанционного управления: Нажмите кнопку ТАРЕ
33
3 для воспроизве-
33
дения в прямом направлении или кнопку ТАРЕ 2 для воспроизведения в обратном направлении.
Когда выбрана дека А:
Будет воспроизведена только передняя сторона кассеты, и индикатор направления движения пленки (3) начнет медленно мигать. После завершения воспроизведения кассеты дека автоматически остановится.
Когда выбрана дека В:
Начнется воспроизведение кассеты, и индикатор направления движения пленки (2 3) начнет медлен­но мигать, показывая направление движения пленки.
TAPE
Повторное воспроизведение двух сторон кассеты – Режим Реверса
Режим реверса работает при использовании деки В. Когда этот режим включен, лента автоматически перематывается до конца воспроизводимой стороны, устройство начинает воспроизведение другой стороны и процесс повторяется.
Для использования режима реверса нажи­майте повторно кнопку REVERSE MODE до тех пор, пока на дисплее не загорится индикатор режима реверса – .
• После каждого нажатия кнопки индикация режима ре­верса на дисплее меняется в такой последовательности:
: Кассетная дека автоматически
останавливается после воспроизведения обеих сторон воспроизводимой кассеты. (Воспроизведение останавливается после завершения воспроизведения в сторону 2.)
: Кассетная дека продолжает воспроизведе-
ние обеих сторон кассеты до тех пор, пока не будет нажата кнопка 7.
: Кассетная дека автоматически останавли-
вается после воспроизведения одной сторо­ны кассеты.
Использование кассет С-120 или кассет с еще более тонкой пленкой не рекомендуется, так как при этом может иметь место искажение характеристик, и пленка такой кассеты может намотаться на вращающиеся части деки.
REVERSE MODE
– 19 –
Запись
0 EJECT
0 EJECT
Продолжение
Важная информация:
• Запись или воспроизведение материалов, права на которые защищены, без разрешения владельца авторских прав, может противоречить закону.
• Уровень записи автоматически устанавливается долж­ным образом и не зависит от положения регулятора VOLUME на устройстве. Таким образом, во время записи Вы можете настраивать громкость прослушива­ния без влияния на уровень осуществляемой записи.
• При осуществлении записи Вы можете использовать различные режимы звучания и/или эффект расшире­ния низкочастотного звучания при использовании как громкоговорителей, так и наушников. Однако на запи­сываемый звук звуковые эффекты не накладываются (обратитесь на страницу 13).
• Если материал записывается с обилием шума или по­мех, причина этого может заключаться в том, что устройство установлено слишком близко к телевизору. Увеличьте расстояние между этим устройством и телевизором.
• Для записи могут быть использованы кассеты типа I и II.
Защита Ваших записей
На боковой стороне кассеты имеются два маленьких зубца, предназначенных для защиты от ненамеренного стирания или перезаписи кассеты. Для защиты Вашей записи удалите эти зубцы. Для записи на кассету, зубцы которой удалены, заклейте отверстия при помощи липкой ленты. При использовании кассеты Типа II следите за тем, чтобы не заклеить отверстия для распознания типа пленки.
Отверстие для распознавания пленки Типа II
Липкая лента
Запись на деку В
1
Нажмите кнопку EJECT 0 для деки В.
2
Установите кассету, на которую Вы желаете осуществлять запись, стороной с пленкой вниз.
3
Мягко закройте держатель кассеты.
4
Проверьте направление движения пленки в деке В.
• При использовании устройства: Если направление движения пленки установлено неправильно, дважды нажмите кнопку ТАРЕ 2 3 , а затем кнопку 7 для изменения направления движе­ния пленки.
• Если Вы желаете осуществить запись на обе стороны кассеты, нажимайте кнопку REVERSE MODE до тех пор, пока не загорится индикатор .
5
Начните воспроизведение источника сиг­нала – FM, AM*, проигрывателя компакт­дисков, деки А или дополнительного устройства, подключенного к гнездам AUX.
• Если в качестве источника сигнала выбран проигрыватель компакт-дисков, Вы можете также воспользоваться функцией Непосредственной записи компакт-диска (обратитесь на страницу 21).
• Если в качестве источника сигнала выбрана дека А, Вы можете воспользоваться функцией дублирова­ния (обратитесь к разделу “Дублирование кассет” на странице 21).
* Обратитесь к разделу “Запись радиопередачи в диапазоне
AM (MW/LW) – Устранение биений” на странице 21.
6
Начните запись. На основном устройстве: Нажмите кнопку REC START/STOP.
На дисплее загорится индикатор и запись начнется.
REC
START/STOP
На пульте дистанционного управления:
1) Нажмите кнопку REC PAUSE.
Индикатор начнет мигать на дисплее.
2) Нажмите кнопку ТАРЕ 2 или ТАРЕ 3. Индикатор прекратит мигать
и останется гореть, и запись начнется.
Для прекращения записи нажмите кнопку REC START/ STOP снова или кнопку 7 на устройстве (или TAPE 7 на пульте дистанционного управления).
REC PAUSE
2 3
TAPE
– 20 –
Для временной приостановки записи (за исключением случаев, когда источником сигнала являет­ся дека А) нажмите кнопку REC PAUSE на
пульте дистанционного управления. На дисплее начнет мигать индикатор .
Для возобновления записи нажмите кнопку ТАРЕ 2 3 на основном устройстве (или кнопку ТАРЕ 2 или ТАРЕ 3 на пульте дистанционного управления). Индикатор перестанет мигать и останется гореть.
Для удаления кассеты нажмите кнопку EJECT 0 на деке В.
Запись на обе стороны
Нажмите кнопку REVERSE MODE для того, чтобы на дисплее загорелся такой индикатор режима реверса – .
• При использовании режима реверса для записи начи­найте запись с прямого направления (3). В против­ном случае запись будет остановлена после завершения записи одной (обратной) стороны кассеты.
Для отключения режима реверса нажмите кнопку снова для того, чтобы на дисплее загорелся такой индикатор режима реверса – .
Режим Реверса
REC PAUSE
REVERSE MODE
Запись радиопередачи в диапазоне AM (MW/LW) – Устранение биений
При записи радиопередачи в диапазоне АМ (MW/LW) могут быть слышны пульсирующие помехи (при прослушивании радиопередачи без записи эти помехи никогда не слышны). В этом случае последовательно нажимайте кнопку PROGRAM во время записи до тех пор, пока биения не будут устранены.
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее переключается следующим образом:
CUT 1
CUT 2
PROGRAM
Дублирование кассет
Запись на обе стороны – Режим Реверса
Нажмите кнопку REVERSE MODE для того, чтобы на дисплее загорелся такой индикатор режима реверса – .
Для отключения режима реверса нажмите кнопку снова для того, чтобы на дисплее загорелся такой индикатор режима реверса – .
Непосредственная запись компакт-диска
На кассету переписывается все содержимое компакт­диска в исходной последовательности, или фрагменты переписываются в соответствии с программой.
1
Установите записываемую кассету в деку В.
2
Поместите компакт-диск в держатель дисков стороной с этикеткой вверх.
CD
3
Нажмите одну из кнопок выбора диска (от CD 1 до CD 3), затем нажмите кнопку 7.
4
Нажмите кнопку CD REC START.
Появится “CD REC” и на дисплее загорится индикатор . Дека В начнет запись, а проигрыватель компакт-дисков начнет воспроизведение. После завершения записи на дисплее появится сообщение “CD REC FINISHED”, а проигрыватель компакт-дисков и дека В остановятся.
Для прекращения Непосредственной записи компакт­диска нажмите кнопку 7 на устройстве (или TAPE 7 на
пульте дистанционного управления). Для удаления кассеты нажмите кнопку EJECT 0 на деке В.
Запись на обе стороны – Режим Реверса
Нажмите кнопку REVERSE MODE для того, чтобы на дисплее загорелся такой индикатор режима реверса – .
3
CD
2
CD
1
CD REC START
При дублировании кассет убедитесь в идентичности направления воспроизведения Деки А и Деки В.
1
Нажмите кнопку ТАРЕ 2 3, затем 7.
2
Установите исходную кассету в деку А, а записываемую кассету в деку В.
• Установите кассеты в обе деки таким образом, чтобы кассеты двигались в переднем направлении (3).
DUBBING
3
Нажмите кнопку DUBBING.
Начнется процесс дублирования.
Для прекращения дублирования нажмите кнопку 7 на системе (или кнопку TAPE 7 на пульте дистанционного управления).
Для удаления кассеты нажмите кнопку 0 EJECT для деки А и EJECT 0 для деки В.
• При использовании режима реверса для Непосредственной записи компакт-диска установите записываемую кассету в деку В таким образом, чтобы передняя сторона была направлена на держатель кассет, и начните запись в прямом направлении (3). Если кассета закончится во время записи композиции в прямом направлении (3), последняя композиция будет записана в начало обратной стороны (2). Если Вы начнете запись с обратной стороны (2), запись будет остановлена после завершения записи одной (обратной) стороны кассеты.
Для отключения режима реверса нажмите кнопку снова для того, чтобы на дисплее загорелся такой индикатор режима реверса – .
– 21 –
Использование таймеров
Это устройство позволяет Вам воспользоваться тремя функциями таймера: Таймер Записи, Ежедневный таймер и Таймер Самоотключения.
Перед использованием таймеров Вы должны настроить часы устройства (обратитесь на страницу 11).
Использование ежедневного таймера
При помощи ежедневного таймера Вы можете просы­паться под Вашу любимую музыку или радиопередачу.
Как работает ежедневный таймер
Когда наступает указанное время, устройство автомати­чески включается и начинает воспроизведение выбран­ного источника сигнала (непосредственно перед включе­нием начинает мигать индикатор ; индикатор продол­жает мигать все время, пока работает таймер). Затем, при наступлении времени завершения воспроизведения (пе­ред этим мигает сообщение “OFF”), устройство автома­тически отключается (переходит в режим ожидания). Настройки таймера сохраняются в памяти до тех пор, пока Вы их не измените.
• Время выполнения этой процедуры ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы настроили таймер, начните процедуру снова с пункта 1.
• Если во время настройки таймера Вы допустили ошиб­ку, нажмите кнопку CANCEL. (Тем не менее, это не всегда срабатывает. Если кнопка CANCEL не работает, последовательно нажимайте кнопку CLOCK/TIMER и начните заново с пункта 1.)
На основном устройстве:
1
Нажимайте кнопку CLOCK/TIMER до тех пор, пока на дисплее не появится “DAILY”.
CLOCK/TIMER
3
Настройте время, в которое устройство должно включиться.
1) При помощи кнопки 4 или ¢
2) При помощи кнопки 4 или ¢
4
Настройте время, в которое уст­ройство должно выключиться (перейти в режим ожидания).
1) При помощи кнопки 4 или ¢
2) При помощи кнопки 4 или ¢
5
Нажмите кнопку 4 или ¢ для выбора источника сигнала, затем нажмите кнопку SET.
• После каждого нажатия кнопки 4 или ¢ источ­ники сигнала переключаются следующим образом:
Продолжение
введите час, затем нажмите кнопку SET.
введите минуту, затем нажмите кнопку SET. На две секунды появится сообщение “OFF TIME”, затем устройство перейдет в режим настройки времени выключения.
введите час, затем нажмите кнопку SET.
введите минуту, затем нажмите кнопку SET. Устройство перейдет в режим выбора источника сигнала.
TUNER FM AUX
TAPE
TUNER AM
– CD – – –
PRESET
SET
PRESET +
SET
PRESET +
+
BASS
DAIL Y
ST
RECSOUND MODE
На дисплее также начнет мигать индикатор DAILY.
• После каждого нажатия кнопки режим настройки таймера переключается следующим образом:
DAILY
Отмена
2
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER снова.
ON TIME
Настройка
часов
(Смотрите страницу 11.)
REC
ON TIME
На две секунды появится сообщение “ON TIME”, затем устройство перейдет в режим настройки времени включения.
BASS
DAIL Y
BASS
DAIL Y
ST
RECSOUND MODE
ST
RECSOUND MODE
CLOCK/TIMER
BASS
DAIL Y
ST
RECSOUND MODE
SET
TUNER FM: Настройка на запрограммированную
радиостанцию FM. = Перейдите к пункту 6.
TUNER АМ: Настройка на запрограммированную
радиостанцию АМ (MW/LW). = Перейдите к пункту 6.
CD – – –: Воспроизведение компакт-диска, начиная
с выбранного фрагмента. = Переходите к пункту 6.
• Убедитесь в том, что в выбранном держателе дисков установлен диск.
ТАРЕ:Воспроизведение кассеты в деке А или В. =
Переходите к пункту 7.
• Убедитесь в том, что в деку, индикатор которой горит на дисплее (А или В), установлена кассета.
• Убедитесь в правильности выбора направле­ния движения пленки.
AUX: Воспроизведение дополнительного устройства.
= Переходите к пункту 7.
• При использовании ежедневного таймера для внешнего устройства это устройство также должно иметь функцию таймера.
– 22 –
6
При выборе “– CD – – –”
1) Нажмите кнопку 4 или ¢ для
выбора номера диска, затем нажмите кнопку SET.
2) Нажмите кнопку 4 или ¢ для выбора номера фрагмента, затем нажмите кнопку SET. Устройство перейдет в режим настройки громкости.
При выборе “TUNER FM” или “TUNER AM”
Нажмите кнопку 4 или ¢ для выбора номера запрограммированной радиостанции, затем нажмите кнопку SET. Устройство перейдет в режим настройки громкости.
7
Воспользуйтесь кнопками 4 или ¢ для настройки громкости.
• Вы можете выбрать один из четырех
уровней громкости. Если Вы выберите “VOL – – –”, уровень громкости будет установлен в соответствии с уровнем, установленным на момент выключения устройства.
PRESET
PRESET
SET
Для включения Ежедневного таймера
+
нажмите кнопку SET.
SET
На дисплее загорится индикатор DAILY. На дисплее будут последовательно отображены введенные Вами значения с тем, чтобы Вы могли подтвердить их правильность.
Если на момент наступления времени включения таймера устройство включено
Ежедневный таймер не сработает.
На пульте дистанционного управления:
SHIFT
1
Нажмите кнопку SHIFT.
2
Нажмите кнопку TIMER.
+
BASS
DAIL Y
ST
На дисплее также начнет мигать индикатор DAILY.
• После каждого нажатия кнопки режим настройки таймера переключается следующим образом:
TIMER
2
RECSOUND MODE
BASS
DAIL Y
8
Нажмите кнопку SET для заверше-
ST
RECSOUND MODE
SET
ния настройки Ежедневного таймера.
Индикатор DAILY перестанет мигать и останется гореть. Введенные Вами настройки будут последовательно отображены на дисплее.
9
Нажмите кнопку (режим
STANDBY
ожидания/включено) для переключения устройства в режим ожидания, если Вы настраивали Ежедневный таймер, когда устройство было включено.
Включение и выключение Ежедневного таймера после завершения настройки
1 Последовательно нажимайте кнопку
CLOCK/TIMER до тех пор, пока на дисплее не появится “DAILY”.
2 Для отключения Ежедневного таймера нажмите
кнопку CANCEL.
Индикатор DAILY погаснет и на дисплее появится “OFF”. Теперь Ежедневный таймер отключен, но настройки Ежедневного таймера сохраняются в памяти.
CLOCK/TIMER
DEMO
CANCEL
DAILY = ON TIME = REC = ON TIME = Настройка часов
3
Нажмите кнопку TIMER снова.
(обратитесь на страницу 11) = Отмена
На две секунды появится сообщение “ON TIME”, затем устройство перейдет в режим настройки времени включения.
BASS
DAIL Y
BASS
DAIL Y
4
Настройте время, в которое устройство
ST
RECSOUND MODE
ST
RECSOUND MODE
должно включиться.
1) При помощи кнопки SELECT – или
SELECT + введите час, затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи кнопки SELECT – или
SELECT + введите минуту, затем нажмите кнопку SET. На две секунды появится сообщение “OFF TIME”, затем устройство перейдет в режим настройки времени выключения.
TIMER 2
– SELECT +
4
SET
8
5
– 23 –
5
Настройте время, в которое устройство должно выключиться (перейти в режим ожидания).
1) При помощи кнопки SELECT – или
SELECT + введите час, затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи кнопки SELECT – или SELECT + введите минуту, затем нажмите кнопку SET. Устройство перейдет в режим выбора источника сигнала.
6
При помощи кнопки SELECT – или SELECT + выберите источник сигнала, затем нажмите кнопку SET.
• После каждого нажатия кнопки SELECT – или SELECT + источники сигнала переключаются следующим образом:
TUNER FM AUX
BASS
DAIL Y
TAPE
TUNER AM
– CD – – –
ST
RECSOUND MODE
– SELECT
4
SET
8
– SELECT
4
8
5
SET
Продолжение
При выборе “TUNER FM” или “TUNER AM”
+
Нажмите кнопку SELECT – или SELECT + для выбора номера запрограммированной радиостанции, затем нажмите кнопку SET. Устройство перейдет в режим настройки громкости.
8
Воспользуйтесь кнопками SELECT – и SELECT + для
– SELECT +
4
5
настройки громкости.
• Вы можете выбрать один из четырех уровней громкости. Если Вы выберите
+
5
“VOL – – –”, уровень громкости будет установлен в соответствии с уровнем, установленным на момент выключения устройства.
BASS
DAIL Y
9
Нажмите кнопку SET для заверше­ния настройки Ежедневного
ST
RECSOUND MODE
SET
8
таймера.
Индикатор DAILY перестанет мигать и останется гореть. Введенные Вами настройки будут последовательно отображены на дисплее.
=
TUNER FM: Настройка на запрограммированную
радиостанцию FM. = Перейдите к пункту 7.
TUNER АМ: Настройка на запрограммированную
радиостанцию АМ (MW/LW). = Перейдите к пункту 7.
– CD – – –: Воспроизведение компакт-диска, начиная
с выбранного фрагмента. = Переходите к пункту 7.
• Убедитесь в том, что в выбранном держателе дисков установлен диск.
ТАРЕ: Воспроизведение кассеты в деке А или В. =
Переходите к пункту 8.
• Убедитесь в том, что в деку, индикатор которой горит на дисплее (А или В), установлена кассета.
• Убедитесь в правильности выбора направления движения пленки.
AUX: Воспроизведение дополнительного устройства.
= Переходите к пункту 8.
• При использовании ежедневного таймера для внешнего устройства это устройство также должно иметь функцию таймера.
7
При выборе “– CD – – –”
1) Нажмите кнопку SELECT – или
SELECT + для выбора номера диска,
– SELECT +
4
затем нажмите кнопку SET.
2) Нажмите кнопку SELECT – или SELECT + для выбора номера фрагмента, затем нажмите кнопку SET. Устройство перейдет в режим настройки громкости.
8
SET
10
Нажмите кнопку (режим ожидания/включено) для переключения устройства в режим ожидания, если Вы настраивали Ежедневный таймер, когда устройство было включено.
Использование таймера записи
При помощи таймера записи Вы можете автоматически записывать радиопередачи на кассету.
Как работает таймер записи
Когда наступает указанное время, устройство автоматически включается, настраивается на указанную станцию, устанавливает минимальную громкость “MIN” и начинает запись (непосредственно перед включением начинает мигать индикатор ; индикатор продолжает мигать все время, пока работает таймер). Затем, при наступлении времени завершения записи (перед этим появляется сообщение “OFF”), устройство автоматически отключается (переходит в режим ожидания).
5
Настройки таймера сохраняются в памяти до тех пор, пока Вы их не измените.
• Время выполнения этой процедуры ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы настроили таймер, начните процедуру снова с пункта 1.
Если во время настройки таймера Вы допустили ошиб­ку, нажмите кнопку CANCEL. (Тем не менее, это не всегда срабатывает. Если кнопка CANCEL не работает, последовательно нажимайте кнопку CLOCK/TIMER и начните заново с пункта 1.)
– 24 –
На основном устройстве:
1
Установите записываемую кассету в деку В.
2
Нажимайте кнопку CLOCK/
CLOCK/TIMER
TIMER до тех пор, пока на дисплее не появится “REC”.
REC
На дисплее также начнет мигать индикатор REC.
• После каждого нажатия кнопки режим настройки таймера переключается следующим образом:
DAILY
Отмена
3
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER
ON TIME
Настройка
часов
(Смотрите страницу 11.)
ST
REC
ON TIME
RECSOUND MODE
CLOCK/TIMER
снова.
На две секунды появится сообщение “ON TIME”, затем устройство перейдет в режим настройки времени включения.
REC
REC
4
Настройте время, в которое
ST
RECSOUND MODE
ST
RECSOUND MODE
PRESET +
устройство должно включиться.
1) При помощи кнопки 4 или ¢
введите час, затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи кнопки 4 или ¢ введите
минуту, затем нажмите кнопку SET. На две секунды появится сообщение “OFF TIME”, затем устройство перейдет в режим настройки времени выключения.
5
Настройте время, в которое
PRESET
устройство должно выклю­читься (перейти в режим ожидания).
1) При помощи кнопки 4 или ¢
введите час, затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи кнопки 4 или ¢ введите минуту, затем нажмите кнопку SET. Устройство перейдет в режим выбора запрограммированной радиостанции.
SET
SET
6
Выберите запрограммирован-
PRESET +
ную радиостанцию.
1) При помощи кнопки 4 или ¢
выберите диапазон (“TUNER FM” или “TUNER AM”), затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи кнопки 4 или ¢ выберите номер запрограммированного
SET
канала, затем нажмите кнопку SET. Индикатор REC перестанет мигать и останется гореть. Введенные Вами настройки будут последовательно отображены на дисплее.
7
Нажмите кнопку (режим
STANDBY
ожидания/включено) для переключения устройства в режим ожидания, если это необходимо.
Если Вы желаете прослушивать другой источник сигнала во время записи
Нажмите кнопку REC START/STOP для прекращения записи. Вы не можете переключать источники сигнала без остановки записи.
Включение и выключение таймера записи после завершения настройки
1 Последовательно нажимайте кнопку
CLOCK/TIMER до тех пор, пока на дисплее не появится “REC ”.
2 Для отключения таймера записи нажмите
кнопку CANCEL (только на основном устройстве).
Индикатор REC погаснет и на дисплее появится “OFF”. Теперь таймер записи отключен, но настройки таймера записи сохраняются в памяти.
Для включения таймера записи нажмите кнопку SET.
На дисплее загорится индикатор REC. На дисплее будут последовательно отображены введенные Вами значения с тем, чтобы Вы могли подтвердить их правильность.
CLOCK/TIMER
DEMO
CANCEL
SET
На пульте дистанционного управления
1
Установите записываемую кассету в деку В.
SHIFT
2
Нажмите кнопку SHIFT.
3
+
Нажимайте кнопку TIMER до тех пор, пока на дисплее не появится “REC”.
REC
ST
RECSOUND MODE
На дисплее также начнет мигать индикатор REC.
• После каждого нажатия кнопки режим настройки
таймера переключается следующим образом:
DAILY = ON TIME = REC = ON TIME = Настройка
(обратитесь на страницу 11) = Отмена
часов
TIMER 2
– 25 –
4
Нажмите кнопку TIMER снова.
На две секунды появится сообщение “ON TIME”, затем устройство перейдет в режим настройки времени включения.
REC
REC
5
Настройте время, в которое уст-
ST
RECSOUND MODE
ST
RECSOUND MODE
ройство должно включиться.
1) При помощи кнопки SELECT – или
SELECT + введите час, затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи кнопки SELECT – или SELECT + введите минуту, затем нажмите кнопку SET. На две секунды появится сообщение “OFF TIME”, затем устройство пе­рейдет в режим настройки времени выключения.
6
Настройте время, в которое устройство должно выключиться (перейти в режим ожидания).
1) При помощи кнопки SELECT – или
SELECT + введите час, затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи кнопки SELECT – или SELECT + введите минуту, затем нажмите кнопку SET. Устройство перейдет в режим выбора источника сигнала.
7
Выберите запрограммирован­ную радиостанцию.
1) При помощи кнопки SELECT – или
SELECT + выберите диапазон (“TUNER FM” или “TUNER AM”), затем нажмите кнопку SET.
2) При помощи кнопки SELECT – или SELECT + выберите номер запрограммированного канала, затем нажмите кнопку SET. Индикатор REC перестанет мигать и останется гореть. Введенные Вами настройки будут последовательно отображены на дисплее.
8
Нажмите кнопку (режим ожидания/включено) для переключения устройства в режим ожидания, если это необходимо.
TIMER 2
– SELECT
4
SET
8
– SELECT
4
SET
8
– SELECT +
4
SET
8
Использование таймера самоотключения
При помощи таймера самоотключения Вы можете засыпать под музыку. Вы можете настраивать таймер самоотключения, когда устройство включено.
Как работает таймер самоотключения
Устройство автоматически отключается после того, как пройдет указанное время.
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
1
Нажмите кнопку SLEEP.
SLEEP
На дисплее появится время, оставшееся до отключения, а также замигает индикатор SLEEP.
После каждого нажатия кнопки продолжительность работы таймера меняется следующим образом:
+
5
2
10
30 60 90 120
20
Отмена
Выждите около 5 секунд после выбора продолжительности работы таймера.
Индикатор SLEEP перестанет мигать и останется гореть.
Для проверки времени, оставшегося до отключения устройства, нажмите кнопку SLEEP один раз, и на
дисплее приблизительно на пять секунд появится оставшееся время.
Для изменения продолжительности работы таймера самоот-ключения последовательно нажимайте кнопку
SLEEP до тех пор, пока на дисплее не появится желаемое время.
+
Для отмены настройки последовательно нажимайте
5
кнопку SLEEP до тех пор, пока индикатор SLEEP не исчезнет.
Таймер самоотключения также отменяется при отключении устройства.
Приоритет таймеров
Так как таймеры настраиваются независимо друг от друга, Вы должны знать, что случится, если настройки этих таймеров совпадут.
5
Ниже приведены соответствующие примеры.
Таймер Записи имеет преимущество над Ежедневным таймером и Таймером Самоотключения.
Если Ежедневный таймер должен сработать во время действия таймера записи, ежедневный таймер не сработает вообще.
Таймер записи
Ежедневный таймер
6:00
6:30
не работает.
7:307:00
Если Таймер Записи должен сработать во время дейст­вия Таймера самоотключения, Таймер Самоотключе­ния не сработает (индикатор SLEEP не исчезнет).
7:30
7:00
не работает
Таймер записи
Таймер самоот­ключения
6:00
6:30
– 26 –
Техническое обслуживание
Для обеспечения наилучшего функционирования устройства поддерживайте чистоту Ваших дисков, кассет и механизма.
Обращение с компакт-дисками
• Для того, чтобы вынуть компакт-диск из коробки, нажмите на центральный выступ коробки и выньте компакт­диск, держа его за края.
• На прикасайтесь к записанной (блестящей) поверхности компакт­диска, и не сгибайте компакт-диск.
• Для того, чтобы компакт-диск не согнулся, возвращайте его в коробку после окончания прослушивания.
• При помещении компакт-диска в коробку соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать компакт-диск.
• Не подвергайте компакт-диски воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерно высоких или низких температур и влажности.
Чистка компакт-дисков
Если компакт-диск загрязнился, протрите его мягкой тканью в направлении от центра к краям.
НЕ используйте никаких химических средств (например, чистящих средств для грампластинок, распылителей, бензина и пр.) для чистки компакт-дисков.
Обращение с кассетами
• Если пленка ослабла, подтяните провисшую пленку при помощи карандаша.
• Если пленка ослабла, она может растянуться, порваться или застрять во вращающихся частях кассеты.
• Не прикасайтесь к поверхности пленки.
• Не храните кассеты: — В пыльных местах — Под прямыми солнечными луча-
ми или около источников тепла — В сырых местах — Около магнитов
Кассетная дека
Если головки или вращающиеся части кассетной деки загрязнились, может случиться следующее:
• Качество звучания понизится.
• Звучание будет прерываться.
• Появится затухание.
• Запись не будет стираться полностью.
• Запись будет осуществляться плохо.
Для чистки головок, ворота и роликов
Воспользуйтесь ватным тампоном, смоченным в спирте.
Ролики
Ворот
Головки
Для размагничивания головок
Отключите устройство и воспользуйтесь устройством для размагничивания головок (продается в магазинах электроники).
– 27 –
Выявление неисправностей
Если при эксплуатации этого устройства у Вас возникли проблемы, ознакомьтесь с этим проверочным списком перед обращением к обслуживающему персоналу. Если Вы не можете устранить проблему самостоятельно, пользуясь приведенными ниже рекомендациями, или устройство повреждено физически, обратитесь к квалифицированному специалисту, например, к Вашему дилеру.
Симптом
Нет звука.
Низкое качество приема радиопередач.
Компакт-диск воспроизводится с пропусками.
Держатель компакт-диска не открывается или не закрывается.
Компакт-диск не воспроизводится.
Отсек кассеты не открывается.
Запись не осуществляется. Зубцы защиты от стирания на кассете
Операции заблокированы.
Пульт дистанционного управления не функционирует.
Подключения неправильны или ненадежны.
• Отсоединились антенны.
• Рамочная антенна АМ (MW/LW) нахо­дится слишком близко к Устройству.
• Проводная антенна FM не вытянута и не ориентирована должным образом.
Компакт-диск загрязнен или поцарапан.
• Кабель питания не подключен.
• Держатели дисков зафиксированы.
Компакт-диск установлен вверх ногами.
Во время воспроизведения кассеты отсоединился кабель питания.
удалены. Произошел сбой встроенного
микропроцессора в связи с внешней электрической помехой.
• Между пультом дистанционного уп-
• Батарейки разрядились.
Возможная причина
равления и сенсором дистанционного управления на Устройстве имеется препятствие.
Устранение
Проверьте все подключения и выполни­те их правильно. (См. страницы 8 - 10.)
• Надежно подключите антенну.
• Измените положение и ориентацию рамочной антенны АМ (MW/LW).
• Установите проводную антенну FM в положение, обеспечивающее наилучшее качество приема.
Очистите или замените компакт-диск. (Обратитесь на страницу 27.)
• Подключите кабель питания.
• Освободите держатели дисков (обратитесь на страницу 18).
Установите компакт-диск стороной с этикеткой вверх.
Включите устройство.
Заклейте отверстия на задней стороне кассеты липкой лентой.
Отсоедините устройство от сети, затем включите его снова.
• Удалите препятствие.
• Замените батарейки.
– 28 –
Технические характеристики
Усилитель
Выходная Мощность
CA-MXJ300: 70 Вт на канал, мин. RMS, оба канала работают при 6 Ом на
1 кГц при не более чем 10% общих гармонических искажений.
CA-MXJ200: 40 Вт на канал, мин. RMS, оба канала работают при 6 Ом на
1 кГц при не более чем 10% общих гармонических искажений.
Чувствительность/Сопротивление (1 кГц)
AUX: 300 мВ/50 кОм
Громкоговорители/сопротивление: 6 – 16 Ом
Тюнер
Настраиваемый диапазон FM: 65,00 – 74,00 МГц
87,50 – 108,00 МГц
Настраиваемый диапазон AM: MW (СВ) 522 – 1 629 кГц
LW (ДВ) 144 – 288 кГц
Проигрыватель компакт-дисков
Количество компакт-дисков: 3 диска Динамический диапазон: 85 дБ Соотношение Сигнал/Шум: 90 дБ Высокочастотные и низкочастотные детонационные искажения: Ниже предела измерений
Кассетная дека
Частотный диапазон
Обычная кассета (Тип I): 50 Гц – 14 000 Гц
(Тип II): 50 Гц – 14 000 Гц
CrO
2
Металлическая кассета (Тип IV) 50 Гц – 14 000 Гц
(только для воспроизведения)
Высокочастотные и низкочастотные детонационные искажения
0, 15% (WRMS)
Общие характеристики
Требования, предъявляемые к питанию:
230 В переменного напряжения, 50 Гц
Потребляемая мощность
CA-MXJ300: 95 Вт (при эксплуатации)
8 Вт (в режиме ожидания)
CA-MXJ200: 85 Вт (при эксплуатации)
9 Вт (в режиме ожидания) Размеры (приблизительно): 265 мм х 315 мм х 361 мм (Ш/В/Д) Масса (приблизительно):
CA-MXJ300: 8,7 кг CA-MXJ200: 7,2 кг
Принадлежности, поставляемые в комплекте
Обратитесь на страницу 8.
Система громкоговорителей
Тип:
SP-MXJ300: трехполосные с отражением низких частот SP-MXJ200: двухполосные с отражением низких частот
Громкоговорители:
SP-MXJ300: Вуфер: 16 см конический х 1
Среднечастотник: 4 см конический х 1
Твитер 2 см пьезо х 1
SP-MXJ200: Вуфер: 16 см конический х 1
Твитер: 4 см конический х 1 Мощность
SP-MXJ300: 100 Вт
SP-MXJ200: 60 Вт Сопротивление: 6 Ом Частотный диапазон: 45 Гц - 22 000 Гц Уровень давления звука: 88 дБ/Вт м Размеры (приблизительно): 215 мм х 315 мм х 273 мм (Ш/В/Д) Вес: 3,5 кг каждый
Дизайн и технические характеристики могут изменяться без
дополнительного уведомления.
– 29 –
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
RU
JVC
0500AOMCAPSAM
Loading...