JVC MA372IEN User Manual

1– EN
ENGLISH
ESPAÑOL
KD-G240/KD-G140
CD RECEIVER: INSTRUCTIONS/INSTALLATION
GET0485-001A
[J]

INFORMATION (For U.S.A.)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not stare into beam.
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
Installation/connection are explained at the last section of this manual (reverse page, indicated with
symbol).
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Warning
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
0807DTSMDTJEIN
EN
Caution on volume setting
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.

MAINTENANCE

How to clean the connectors
Wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit. Eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
Do not use the following discs:
Single CD—8 cm (3-3/16”) disc
Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label
To keep discs clean
Wipe in a straight line from center of disc to edge. Do not use liquid cleaners, thinners, or benzene.
To play new discs
Remove any rough areas from the inner and outer edges of the disc.
[European Union only]

MORE ABOUT THIS UNIT

Basic operations
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
• When no disc is loaded in the unit, you cannot select “CD” as the playback source.
Tuner operations
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will be
automatically tuned in.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA) and MP3/WMA formats (for KD-G240).
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SRC to select another playback source.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens inside
the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method.
– There are improper recording conditions (missing data,
etc.) or media conditions (stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
Playing an MP3/WMA disc (for KD-G240)
• This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet,
Windows long file name
• The maximum number of characters for file/folder names vary depending on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters; ISO 9660 Level 2:
up to 31 characters; Romeo: up to 64 characters; Joliet: up to 32 characters; Windows long file name: up to 126 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 200 folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the elapsed
time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in: MP3i and MP3 PRO format, in an
inappropriate format, layer 1/2.
– WMA files: encoded in lossless, professional, and voice
format; not based upon Windows Media® Audio; copy­protected with DRM.
– Files which have data such as WAVE, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not constant.
Unusual shape

PREPARATIONS

How to reset your unit
Reset the unit after installation is complete.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
Basic settings
Enter PSM menu.
Select an item.
Adjust.
Finish
C-thru Disc (semi-transparent disc)
Detaching the control panel
Attaching the control panel
Cancel the display demonstration
Deactivate the display demonstration.
Transparent or semi-transparent parts on its recording area
Set the clock
Adjust the hour. Adjust the minute.
2 – EN
INSTRUCTIONS

OPERATIONS

Basic operations
Control panel
• Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
Detach the panel.
Display window
Playback mode / item indicator
: For KD-G240
• Disc indicator
KD-G240: Disc information indicators
Tr (track) indicator
• Source display
• Track number
• KD-G240: Folder number (for MP3/WMA discs)
• Volume level indicator
• Time countdown indicator
Radio operations
Remote sensor
DO NOT expose to strong light.
Select the source.
Main display (time, playback information)
Check the current clock time/other information. See also “CLK DISP“ of “General settings—PSM.”
Volume control.
• MO: Lights up in monaural mode.
• ST: Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
LOUD (loudness) indicator
EQ (equalizer) indicator
Sound mode (iEQ: intelligent equalizer) indicator
Remote controller—RM-RK50
7 Installing battery
Warning: To prevent accidents and damage
Lithium coin battery (CR2025)
For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material— special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Store out of reach of children.
• Do not recharge, short, or dismantle.
• Do not dispose of in fire.
• Do not carry around with other metallic materials.
7 Features
• Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D .
• KD-G240: Changes the folders of MP3/WMA discs.
• Adjusts the volume level.
• Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer).
• Selects the source.
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
• Changes the track of the disc if pressed briefly.
Disc operations
Select preset station.
• You can also use 5 / to select preset station.
Select “FM/AM.”
Select the bands.
Search for a station—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Reception improves, but the stereo effect will be lost.
• MO indicator lights up.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure.
FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset six stations for each band.
Manual presetting
Example: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band.
External component operations
You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Stereo mini plug (not supplied)
Portable audio player, etc.
Turn on the connected component and start playing the source.
Eject disc.
• Press SRC to listen to another playback source.
4 / ¢
[Press] Go to the next or previous track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track.
5 / : KD-G240: Go to the next or previous
folder (for MP3/WMA discs).
Turn on the power.
Insert disc.
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
Selecting the playback modes
After pressing M MODE, press the following buttons to...
TRK RPT : Plays the current track
FLDR RPT* : Plays all tracks of the current
RPT OFF : Cancels. FLDR RND* : Plays all tracks of the current
ALL RND : Plays all tracks of the current
RND OFF : Cancels.
* KD-G240: Only for MP3/WMA.
repeatedly.
folder repeatedly.
folder, then the tracks of the next folder at random.
disc at random.
Skipping a track quickly during play
• KD-G240: For MP3/WMA disc, you can skip a track within the same folder.
Example: Select track 32
[Press] Select track (for CD) or folder* (for MP3/
WMA) number (01 – 06).
[Hold] Select track (for CD) or folder* (for MP3/
WMA) number (07 – 12).
* KD-G240: Folders are required to assigned with
2-digit numbers at the beginning.
Changing the display information
While playing an audio CD or CD Text
: Clock with the current track number : The elapsed playing time with the current track
number
1
If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.
* *2 If an MP3/WMA file does not have tags or “TAG DISP” is
set to “TAG OFF,” folder name and file name appear.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
While playing an MP3 or a WMA disc (for KD-G240)

SETTINGS

Sound adjustments
Preset values
Indication (For)
USER (Flat sound) 00 00 00 OFF
ROCK
(Rock or disco music) +03 00 +02 OFF
CLASSIC (Classical music) +01 00 +03 OFF
(Light music) +02 +01 +02 OFF
POPS HIP HOP (Funk or rap music) +04 –02 +01 OFF JAZZ (Jazz music) +03 00 +03 OFF
BAS
(bass)
MID
(mid-range)
(treble)
TRE
LOUD
(loudness)
Adjusting the sound
BAS*2 (bass) : Adjust the bass. –06 to +06
MID*2 (mid-range) : Adjust the middle frequencies sound level. –06 to +06
2
(treble) : Adjust the treble. –06 to +06
TRE*
3
FAD*
(fader) : Adjust the front and rear speaker balance. R06 to F06
BAL (balance) : Adjust the left and right speaker balance. L06 to R06
4
LOUD*
(loudness) : Boost low and high frequencies to
SUB.W (subwoofer) : VOL (volume) : Adjust the volume. 00 to 50
*1 Displayed only when “L/O MODE” is set to “WOOFER.” *2 When you adjust the bass, mid-range, or treble, the adjustment you have made
is stored for the currently selected sound mode (iEQ) including “USER.”
*3 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.” *4 The adjustment made (LOUD ON/LOUD OFF) will be applied to all sound modes
(iEQ).
5
Depending on the amplifier gain control setting.
*
produce a well-balanced sound at a low volume level.
Adjust the subwoofer output level.
LOUD ON or LOUD OFF
00 to 08
(or 00 to 30)*
5
See reverse page \
3 – EN
General settings—PSM
Select an item. Adjust. FinishEnter PSM menu.
Indication Item ( : Initial) Setting DEMO DEMO ON
DEMO OFF
1
CLK DISP *
CLOCK H (Hour) 1 – 12 : [Initial: 1 (1:00)] CLOCK M (Minute) 00 – 59 : [Initial: 00 (1:00)] DIMMER • ON
SCROLL ONCE
L/O MODE REAR
WOOFER *
AUX ADJ A.ADJ 00
TAG DISP
(for KD-G240)
AMP GAIN *
AREA AREA US
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended that you select “OFF” to
*
save the car’s battery.
2
*
Displayed only when “L/O MODE” is set to “WOOFER.”
3
The volume level automatically changes to “VOL 30” if you change to “LOW PWR” while the volume level is set higher than
*
“VOL 30.”
ON
OFF
OFF
AUTO
OFF
WOOFER
2
LOW
MID
HIGH
– A.ADJ 05
TAG ON
TAG OFF
3
LOW PWR
HIGH PWR
AREA EU
AREA SA
: The display demonstration will be activated automatically if no operation is
done for about 20 seconds.
: Cancels. :
The clock time is shown on the display at all times when the power is turned
off
.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds when the
power is turned off.
: Dims the display and button illumination. : Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
: Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting the speakers
(through an external amplifier).
: Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting a subwoofer. : Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
: Frequencies lower than 135 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
: Adjust the auxiliary input level to avoid the sudden increase of the output
level when changing the source from external component connected to the AUX input jack on the control panel.
: Shows the tag while playing MP3/WMA tracks. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than
50 W to prevent the speaker from being damaged.)
: VOL 00 – VOL 50 : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals are set to
10 kHz/200 kHz.
: When using in any other areas. AM/FM intervals are set to 9 kHz/50 kHz
(100 kHz during auto search).
: When using in South American countries. AM/FM intervals are set to 10 kHz/
100kHz.

TROUBLESHOOTING

Symptoms Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• The buttons on the unit do not work as you
General
intended.
• This unit does not work at all. Reset the unit.
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
FM/AM
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• Disc ejects. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc.
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
Disc playback
• “NO DISC” appears on the display.
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display.
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension
• A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
• Tracks are not played back in the order you have intended.
• The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the
MP3/WMA playback (for KD-G240)
• The correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Check the cords and connections.
If you press M MODE, some buttons work differently from it original function. Wait for 5 seconds or press M MODE again.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Eject the disc forcibly.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
Do not use too many hierarchical levels and folders.
Playback order is determined when the files are recorded.
tracks are recorded on the disc.
This unit can only display alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
INSTRUCTIONS

SPECIFICATIONS

Audio amplifier section
Power Output:
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and
1% THD+N
Signal to Noise Ratio:
80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 60 Hz Mid-range: ±12 dB at 1 kHz Treble: ±12 dB at 7.5 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 k Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.
Tuner section
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz
(with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz)
87.5 MHz to 108.0 MHz (with channel interval set to 50 kHz)
AM: 530 kHz to 1 710 kHz
(with channel interval set to 10 kHz)
531 kHz to 1 602 kHz
(with channel interval set to 9 kHz)
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 35 dB
[AM Tuner]
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB

PREPARATION

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required,
which can be purchased at JVC car audio dealers.
Prepare this before installation
CD player section
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup
(semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format (for KD-G240): MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format (for KD-G240): Max. Bit Rate: 192 kbps
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Still having trouble??
Call 1-800-252-5722 (USA ONLY)
http://www.jvc.com

WARNINGS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see “General settings—PSM”).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
General
Power Requirement: Operating Voltage:
(11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C (32°F to 104°F) Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 160 mm (7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”) Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 5 mm (7-7/16” × 2-5/16” × 1/4”) Mass (approx.):
1.3 kg (2.9 lbs) (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
DC 14.4 V

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and
thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
4 – EN
INSTALLATION / CONNECTION

Parts list for installation and connection

A
Control panel
F
Lock nut (M5)
B
Sleeve
G
Mounting bolt— M4 x 5 mm (M4 x 1/4"); M5 x 15 mm (M5 x 5/8")
H
Rubber cushion
C
Trim plate
I
Handles
D
Power cord
J
Remote controller

INSTALLATION

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
In dash-mounting
Before removing the unit, release the rear section.
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
Do the required electrical connections.
Removing the unit
E
Washer (ø5)
K
Battery
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
When using the optional stay
Dashboard
Fire wall
Stay (option)
Screw (option)
Install the unit at an angle of less than 30˚.
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

ELECTRICAL CONNECTIONS

Typical connections Connecting the external amplifier or subwoofer
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this
unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Line out
Rear ground terminal
When installing the unit without using the sleeve
Flat type screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8")*
Bracket*
Flat type screws
Pocket
Bracket*
Set “L/O MODE” to “REAR” (See “General settings—PSM.”)
You can connect a power amplifier for rear speakers.
—M5 × 8 mm (M5 × 3/8")*
* Not supplied for this unit.
Remote lead
Remote lead (blue with white stripe)
Y-connector *
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
1
Antenna terminal
Connect only the front speakers if your speaker system is two-speaker system.
White with black stripe
Front speaker (left)
Front speaker (right)
Rear speaker (left)
Rear speaker (right)
White
Gray with black stripe
Gray
Green with black stripe
Green
Purple with black stripe
Purple
15 A fuse
Black
2
Yellow *
Red
Blue with white stripe
To the metallic body or chassis of the car
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)
Ignition switch
Fuse block
JVC Amplifier
Rear speakers
Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See “General settings—PSM.”)
You can also connect a subwoofer to the REAR LINE OUT terminals.
JVC Amplifier
Subwoofer
1
*
Not supplied for this unit.
2
*
Before checking the operation of this unit prior to installation, this
lead must be connected, otherwise the power cannot be turned on.
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
*
or
of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
4
Signal cord (not supplied for this unit)
*
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be
seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
Front speakers
1
ENGLISH
ESPAÑOL
KD-G394/KD-G244
CD RECEIVER: INSTRUCTIONS/INSTALLATION
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
Installation/connection are explained at the last section of this manual (reverse page, indicated with
symbol).
GET0493-001A
[UI]

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
service personnel.
[European Union only]
Warning
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
Caution on volume setting
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.

MAINTENANCE

How to clean the connectors
Wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit. Eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Unusual shape
Connectors
Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label
C-thru Disc (semi-transparent disc)
0907DTSMDTJEIN
EN
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
To keep discs clean
Wipe in a straight line from center of disc to edge. Do not use liquid cleaners, thinners, or benzene.
To play new discs
Remove any rough areas from the inner and outer edges of the disc.
Transparent or semi-transparent parts on its recording area

MORE ABOUT THIS UNIT

Basic operations
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
• When no disc is loaded in the unit, you cannot select “CD” as the playback source.
Tuner operations
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will be
automatically tuned in.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA) formats. KD-G394 can also play back CD-Rs/ CD-RWs in MP3/WMA formats.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SRC to select another playback source.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens inside
the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method.
– There are improper recording conditions (missing data,
etc.) or media conditions (stained, scratched, warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
Playing an MP3/WMA disc (for KD-G394)
• This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet,
Windows long file name
• The maximum number of characters for file/folder names vary depending on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters; ISO 9660 Level 2:
up to 31 characters; Romeo: up to 64 characters; Joliet: up to 32 characters; Windows long file name: up to 126 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 200 folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the elapsed
time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in: MP3i and MP3 PRO format, in an
inappropriate format, layer 1/2.
– WMA files: encoded in lossless, professional, and voice
format; not based upon Windows Media® Audio; copy­protected with DRM.
– Files which have data such as WAVE, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not constant.

PREPARATIONS

How to reset your unit
Reset the unit after installation is complete.
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
Basic settings
Enter PSM menu.
Select an item.
Adjust.
Finish
Cancel the display demonstration
Deactivate the display demonstration.
Detaching the control panel
Attaching the control panel
Set the clock
Adjust the hour. Adjust the minute.
2
INSTRUCTIONS

OPERATIONS

Basic operations
Control panel
• Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
Detach the panel.
Display window
Playback mode / item indicator
: For KD-G394
• Disc indicator
KD-G394: Disc information indicators
Tr (track) indicator
• Source display
• Track number
• KD-G394: Folder number (for MP3/WMA discs)
• Volume level indicator
• Time countdown indicator
Radio operations
Remote sensor (for KD-G394)
DO NOT expose to strong light.
Select the source.
Main display (time, playback information)
Check the current clock time/other information. See also “CLK DISP“ of “General settings—PSM.”
Volume control.
* You cannot select “CD” as the playback
source if there is no disc in the unit.
• MO: Lights up in monaural mode.
• ST: Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
LOUD (loudness) indicator EQ (equalizer) indicator
Sound mode (iEQ: intelligent equalizer) indicator
Remote controller—RM-RK50
RM-RK50 is supplied only for KD-G394.
7 Installing battery
Lithium coin battery (CR2025)
7 Features
• Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D .
• Changes the folders of MP3/WMA discs.
• Adjusts the volume level.
Disc operations
Warning: To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Store out of reach of children.
• Do not recharge, short, or dismantle.
• Do not dispose in fire.
• Do not carry around with other metallic materials.
• Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer).
• Selects the source.
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
• Changes the track if pressed briefly.
Select preset station.
• You can also use 5 / to select preset station.
Select “FM/AM.”
Select the bands.
Search for a station—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Reception improves, but the stereo effect will be lost.
• MO indicator lights up.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure.
FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset six stations for each band.
Manual presetting
Example: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band.
External component operations
You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Stereo mini plug (not supplied)
Portable audio player, etc.
To avoid the sudden increase of the output level when changing the source, adjust the auxiliary input level (AUX ADJ)
accordingly. (See “AUX ADJ” of “General settings—PSM.”)
Turn on the connected component and start playing the source.
Eject disc.
• Press SRC to listen to another playback source.
4 / ¢
[Press] Go to the next or previous track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track.
5 / : KD-G394: Go to the next or previous folder (for MP3/WMA discs).
Turn on the power.
Insert disc.
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
Selecting the playback modes
After pressing M MODE, press the following buttons to...
TRK RPT : Plays the current track
FLDR RPT* : Plays all tracks of the current
RPT OFF : Cancels. FLDR RND* : Plays all tracks of the current
ALL RND : Plays all tracks of the current
RND OFF : Cancels.
* KD-G394: Only for MP3/WMA.
repeatedly.
folder repeatedly.
folder, then the tracks of the next folder at random.
disc at random.
Skipping a track quickly during play
• KD-G394: For MP3/WMA disc, you can skip a track within the same folder.
Example: Select track 32
[Press] Select track (for CD) or folder* (for MP3/
WMA) number (01 – 06).
[Hold] Select track (for CD) or folder* (for MP3/
WMA) number (07 – 12).
* KD-G394: Folders are required to assigned with
2-digit numbers at the beginning.
Changing the display information
While playing an audio CD or CD Text
: Clock with the current track number : The elapsed playing time with the current track
number
1
*
If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.
*2 If an MP3/WMA file does not have tags or “TAG DISP” is
set to “TAG OFF,” folder name and file name appear.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
While playing an MP3 or a WMA disc (for KD-G394)

SETTINGS

Sound adjustments
Preset values
Indication (For)
USER (Flat sound) 00 00 00 OFF
ROCK
(Rock or disco music) +03 00 +02 OFF
CLASSIC (Classical music) +01 00 +03 OFF
(Light music) +02 +01 +02 OFF
POPS HIP HOP (Funk or rap music) +04 –02 +01 OFF JAZZ (Jazz music) +03 00 +03 OFF
BAS
(bass)
MID
(mid-range)
(treble)
TRE
LOUD
(loudness)
Adjusting the sound
BAS*1 (bass) : Adjust the bass. –06 to +06
MID*1
(mid-range)
TRE*1 (treble) : Adjust the treble. –06 to +06
2
FAD*
(fader) : Adjust the front and rear speaker balance. R06 to F06
BAL (balance) : Adjust the left and right speaker balance. L06 to R06
: Adjust the mid-range frequencies sound
level.
–06 to +06
3
LOUD*
(loudness) : Boost low and high frequencies to
produce a well-balanced sound at a low volume level.
VOL (volume) : Adjust the volume. 00 to 50
*1 When you adjust the bass, mid-range, or treble, the adjustment you have made
is stored for the currently selected sound mode (iEQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.” *3 The adjustment made (LOUD ON/LOUD OFF) will be applied to all sound modes
(iEQ).
*4 Depending on the amplifier gain control setting.
LOUD ON or LOUD OFF
(or 00 to 30)*
4
See reverse page \
3
General settings—PSM
Select an item. Adjust. FinishEnter PSM menu.

TROUBLESHOOTING

Symptoms Remedies/Causes
Indication Item ( : Initial) Setting
DEMO DEMO ON
DEMO OFF
1
CLK DISP *
CLOCK H (Hour) 1 – 12 : [Initial: 1 (1:00)]
CLOCK M (Minute) 00 – 59 : [Initial: 00 (1:00)]
DIMMER ON
SCROLL ONCE
AUX ADJ A.ADJ 00
ON
OFF
OFF
AUTO
OFF
– A.ADJ 05
: The display demonstration will be activated automatically if no operation is
done for about 20 seconds.
: Cancels.
:
The clock time is shown on the display at all times when the power is turned
off
.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds when the
power is turned off.
: Dims the display and button illumination. : Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
: Adjust the auxiliary input level to avoid the sudden increase of the output
level when changing the source from external component connected to the AUX input jack on the control panel.
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
General
• This unit does not work at all. Reset the unit.
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
FM/AM
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• Disc ejects. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc.
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
Disc playback
• “NO DISC” appears on the display.
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display.
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension
• Check the cords and connections.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Eject the disc forcibly.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
INSTRUCTIONS
TAG DISP
(for KD-G394)
AMP GAIN *
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended that you select “OFF” to
save the car’s battery.
2
The volume level automatically changes to “VOL 30” if you change to “LOW PWR” while the volume level is set higher than
*
“VOL 30.”
2
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
: Shows the tag while playing MP3/WMA tracks. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than
50 W to prevent the speaker from being damaged.)
: VOL 00 – VOL 50

SPECIFICATIONS

Audio amplifier section
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 60 Hz Mid-range: ±12 dB at 1 kHz Treble: ±12 dB at 7.5 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB KD-G394: Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale) KD-G394: Output Impedance: 1 k Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack
to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Tuner section
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 531 kHz to 1 602 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB
[AM Tuner]
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
• A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
• Tracks are not played back in the order you have intended.
• The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the
MP3/WMA playback (for KD-G394)
• The correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
CD player section
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup
Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit KD-G394: MP3 Decoding Format (MPEG1/2 Audio Layer 3): Max. Bit Rate: 320 kbps KD-G394: WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps
(semiconductor laser)
Do not use too many hierarchical levels and folders.
Playback order is determined when the files are recorded.
tracks are recorded on the disc.
This unit can only display alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
General
Power Requirement: Operating Voltage: Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 160 mm Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 5 mm Mass (approx.):
1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

PREPARATION

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required,
which can be purchased at JVC car audio dealers.
Prepare this before installation

WARNINGS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see “General settings—PSM”).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and
thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
4
INSTALLATION / CONNECTION

Parts list for installation and connection

A/B
Hard case (for KD-G394)/ Control panel
G
Lock nut (M5)
H
Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 15 mm)
C
Sleeve
I
Rubber cushion
D
Trim plate
J
Handles
E
Power cord
For KD-G394
K
Remote controller

INSTALLATION

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
In dash-mounting
Before removing the unit, release the rear section.
When you stand the unit, be careful not to damage
the fuse on the rear. Do the required electrical connections.
For KD-G394
Removing the unit
F
Washer (ø5)
L
Battery
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
When using the optional stay
Dashboard
Fire wall
Stay (option)
Screw (option)
Install the unit at an angle of less than 30˚.
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

ELECTRICAL CONNECTIONS

Typical connections Connecting the external amplifier (for KD-G394)
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this
unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Line out (only for KD-G394)
Antenna terminal
Rear ground terminal
15 A fuse
When installing the unit without using the sleeve
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
Bracket*
Pocket
Bracket*
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
* Not supplied for this unit.
Remote lead
Remote lead (blue with white stripe)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Y-connector *
1
Connect only the front speakers if your speaker system is two-speaker system.
White with black stripe
Front speaker (left)
Front speaker (right)
Rear speaker (left)
Rear speaker (right)
White
Gray with black stripe
Gray
Green with black stripe
Green
Purple with black stripe
Purple
Black
2
Yellow *
Red
Blue
Blue with white stripe
To the metallic body or chassis of the car
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)—only for KD-G394
Ignition switch
Fuse block
Rear
speakers
1
Not supplied for this unit.
* *2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise the power cannot be
turned on.
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated
with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
JVC Amplifier
Signal cord *
1
Front speakers
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be
seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
CD RECEIVER KD-G396/KD-G395/KD-G245
KD-G396/KD-G395/KD-G245
For canceling the display demonstration, see page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
ENGLISH

INSTRUCTIONS

GET0486-001A
[U/UH]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
[European Union only]
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
The control panel illustrations used for explanation in this manual is of KD-G395/KD-G245.
2
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
How to use the M MODE button
If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons will work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
To use these buttons for their original functions again after pressing M MODE, wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared, or press M MODE again.
Detaching the control panel

CONTENTS

Control panel —
KD-G396/KD-G395/KD-G245 .................. 4
Remote controller —
Getting started ................................ 6
Basic operations ................................................... 6
Radio operations ............................. 7
Disc operations ................................ 8
Playing a disc in the unit ..................................... 8
Sound adjustments .......................... 10
Other external component
operations ................................... 11
General settings — PSM .................. 11
Maintenance ................................... 13
More about this unit ........................ 14
Troubleshooting .............................. 16
Specifications .................................. 17
RM-RK50 ........... 5
ENGLISH
Attaching the control panel
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
Control panel — KD-G396/KD-G395/KD-G245
Parts identification
ENGLISH
1 5 (up) / ∞ (down) buttons 2 0 (eject) button 3 (standby/on attenuator) button 4 KD-G396/KD-G395: Remote sensor
Display window
DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
5 Loading slot 6 Display window 7 EQ (equalizer) button 8 DISP (display) button 9 (control panel release) button p SRC (source) button q 4 / ¢ buttons w Control dial e BAND button r SEL (select) button t M MODE button y MO (monaural) button u SSM (Strong-station Sequential Memory) button i Number buttons o RPT (repeat) button
; RND (random) button a AUX (auxiliary) input jack s KD-G396/KD-G395: Disc information indicators—
TAG (Tag information), (track/file), (folder)
d DISC indicator f Playback mode / item indicators—RND (random),
(disc), KD-G396/KD-G395: (folder),
RPT (repeat)
g Tuner reception indicators—MO (monaural),
ST (stereo)
h LOUD (loudness) indicator j EQ (equalizer) indicator k Tr (track) indicator l Source display / Track number / Folder number /
Volume level indicator / Time countdown indicator
/ Main display z Sound mode (iEQ: intelligent equalizer)
indicators—JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER
4
Remote controller — RM-RK50
RM-RK50 is supplied only for KD-G396/KD-G395.
Main elements and features
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between.
Warning:
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
• Do not leave the remote controller in a place (such as the dashboard) exposed to direct sunlight for a long time; otherwise, it may explode.
• Store the battery in a place where children cannot reach to avoid the risk of accidents.
• To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other metallic
materials.
– Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
– Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
ENGLISH
1 (standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D .
• Changes the folder of the MP3/WMA discs.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
• Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
• Changes the track if pressed briefly.
5

Getting started

Basic operations
~ Turn on the power.
ENGLISH
Ÿ
* You cannot select “CD” as the playback source if
there is no disc in the unit.
! For FM/AM tuner
Adjust the volume.
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages 11 and
12.
1
2
1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the
minute.
3 Finish the procedure.
Volume level appears.
@ Adjust the sound as you want. (See
page 10.)
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press the button again.
To turn off the power
6
To check the current clock time while the power is turned off
Clock time is shown on the display for about 5 seconds. See also page 12.

Radio operations

~
Ÿ
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
ENGLISH
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
! Start searching for a station.
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2 Select a desired station frequency.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Lights up when monaural mode is activated.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to
store into.
2
3
“SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
3
Reception improves, but the stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off.
Preset number flashes for a while.
7
Listening to a preset station
1
2 Select the preset station (1 – 6) you want.
ENGLISH
or
To check the other information while listening to an FM or AM station
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous track
To go to the next or previous folder (for MP3/ WMA discs in KD-G396/KD-G395)
Clock Ô Frequency

Disc operations

Playing a disc in the unit
~ Turn on the power.
Ÿ
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
8
To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3/WMA discs in KD-G396/KD-G395) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names— 01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder (for MP3/WMA disc):
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
• KD-G396/KD-G395: For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder
Ex.: To select track 32 while playing tracks whose
number is a single digit (1 to 9)
1
While playing an MP3 or a WMA track
(for KD-G396/KD-G395)
When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 12)
A = Album name/performer (folder
name *2) [ ] = Track title (file name *2) [ ] = B = (back to the
beginning)
ENGLISH
2
Each time you press the button, you can skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be selected and vice versa.
3
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
Changing the display information
While playing an audio CD or CD Text
A = Disc title/performer *1 = Track
title *1 [ ] = B = (back to the beginning)
When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
A = Folder name [ ] = File name
[ ] = B = (back to the beginning)
A : Clock with the current track number B : The elapsed playing time with the current track
number
[ ] : Corresponding indicator lights up on the display
*1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. *2 If an MP3/WMA file does not have Tag information,
folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
Mode Plays repeatedly
TRK RPT : The current track. [ FLDR RPT * : All tracks of the current folder.
[ ]
RPT OFF : Cancels.
Continued on the next page
]
9
7 Random play
Mode Plays at random
FLDR RND * : All tracks of the current folder,
ENGLISH
then the tracks of the next folder and so on. [
ALL RND : All tracks of the current disc.
[ ]
RND OFF : Cancels.
KD-G396/KD-G395: Only while playing an MP3 or
*
a WMA disc.
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
]
1
2
[ ] : Corresponding indicator lights up on the
display

Sound adjustments

You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer).
Preset values
BAS MID TRE LOUD
Indication (For) USER
(Flat sound)
ROCK
(Rock or disco music)
CLASSIC
(Classical music)
POPS
(Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
(Jazz music)
BAS: Bass; MID: Mid-range; TRE: Treble; LOUD: Loudness
00 00 00 OFF
+03 00 +02 OFF
+01 00 +03 OFF
+02 +01 +02 OFF
+04 –02 +01 OFF
+03 00 +03 OFF
Indication, [Range]
1
BAS *
(bass), [–06 to +06]
Adjust the bass.
1
(mid-range), [–06 to +06]
MID * Adjust the mid-range frequencies sound level.
1
TRE *
(treble), [–06 to +06]
Adjust the treble.
2
(fader), [R06 to F06]
FAD * Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance), [L06 to R06] Adjust the left and right speaker balance.
3
(loudness), [LOUD ON or LOUD OFF]
LOUD * Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level.
VOL (volume), [00 to 50 or 00 to 30] *
4
Adjust the volume.
1
When you adjust the bass, mid-range, or treble, the
*
adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (iEQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 The adjustment made (LOUD ON/LOUD OFF) will be
applied to all sound modes.
4
*
Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 12 for details.)
10

Other external component operations

You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.

General settings — PSM

You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table on page 12.
ENGLISH
1
2 Select a PSM item.
Portable audio player, etc
Stereo mini plug (not supplied)
~
Ÿ Turn on the connected component and
start playing the source.
! Adjust the volume.
Adjust the sound as you want. (See
page 10.)
To check the other information while listening to an external component
Clock Ô AUX IN
3 Adjust the PSM item selected.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
Continued on the next page
11
Indications Item
Selectable settings, [reference page]
( : Initial)
DEMO
Display demonstration
ENGLISH
CLK DISP *
Clock display
1
DEMO ON
DEMO OFF
ON
OFF
: The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [6].
: Cancels.
:
The clock time is shown on the display at all times when the power
is turned off
.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [6].
CLOCK H
1 – 12 [Initial: 1 (1:00)], [6]
Hour adjustment
CLOCK M
00 – 59 [Initial: 00 (1:00)], [6]
Minute adjustment
DIMMER
Dimmer
SCROLL * Scroll
2
ON
OFF
ONCE
AUTO
OFF
: Dims the display and button illumination. : Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
AUX ADJ
Auxiliary input level adjustment
TAG DISP *
3
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “OFF”
*
A.ADJ 00 – A.ADJ 05
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
: Adjust the auxiliary input level to avoid the sudden increase of the
output level when changing the source from external component connected to the AUX input jack on the control panel.
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks, [9]. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker
is less than 50 W to avoid damaging the speaker.)
: VOL 00 – VOL 50
that you save the car’s battery.
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. *3 For KD-G396/KD-G395.
12

Maintenance

How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Warped disc
ENGLISH
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center holder
of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.
Center holder
Sticker and
sticker residue
Unusual shape
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
Stick-on label
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
13

More about this unit

Basic operations
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the
power. If the source is ready, playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc,
disc play will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search... – All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously
preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply
with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA) formats. KD-G396/ KD-G395 can also play back CD-Rs/CD-RWs in MP3/ WMA formats.
• KD-G396/KD-G395: MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”
• KD-G396/KD-G395: While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• KD-G396/KD-G395 can only play back files of the same type as those which are detected first if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck
to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer. Using these discs under high temperature or high
humidity may cause malfunctions or damage to the unit.
14
KD-G396/KD-G395: Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/folder names vary depending on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo: up to 64 characters – Joliet: up to 32 characters – Windows long file name: up to 126 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 200 folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format. – WMA files not based on Windows Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have data such as WAVE, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “CD” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot again to protect it from dust.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SRC to select another playback source.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
ENGLISH
15

Troubleshooting

What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
FM/AM
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 9).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
Disc playback
• “NO DISC” appears on the display.
• “PLEASE” and ”EJECT” appear alternately on the display.
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
• A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
• Tracks are not played back in the order you have intended.
• The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
MP3/WMA playback (for KD-G396/KD-G395)
• The correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
Do not use too many hierarchical levels and folders.
The playback order is determined when the files are recorded.
how the tracks are recorded on the disc.
This unit can only display alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
16

Specifications

AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front/Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass: ±12 dB at 60 Hz
Mid-range: ±12 dB at 1 kHz
Treble: ±12 dB at 7.5 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
For KD-G396/KD-G395:
Line-Out Level/
Impedance:
Output Impedance: 1 kΩ
Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
AM Tuner
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System:
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 93 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
For KD-G396/KD-G395:
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format:
Max. Bit Rate: 192 kbps
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage: DC 14.4 V
(11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
Dimensions (W × H × D): (approx.)
Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 5 mm
Mass:
Design and specifications are subject to change without notice.
0°C to +40°C
1.3 kg (excluding accessories)
ENGLISH
17
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN, TH
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
0807DTSMDTJEIN
KD-G396/KD-G395/KD-G245

Installation/Connection Manual

°“√µ‘¥µ—Èß/§ŸË¡◊Õ°“√µ‘¥µ—Èß
GET0486-006A
U/UH]
[
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

WARNINGS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 12 of the INSTRUCTIONS).
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
0807DTSMDTJEIN
EN, TH
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
‰∑¬
™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȉ¥È√—∫°“√ÕÕ°·∫∫¡“‡æ◊ËÕ„™Èß“π°—∫√–∫∫ °√–·‰øøÈ““¬¥‘π¢—È«≈∫°√–·µ√ß 12 ‚«≈∑Ï À“°√∂¬πµÏ¢Õß§ÿ≥‰¡Ë‰ ¥È„™È√–∫∫π’È µÈÕß„™È‡§√◊ËÕß·ª≈ß°√–·‰ø™Ë«¬ ´÷Ëß“¡“√∂À“´◊ÈÕ‰¥È®“°√È“π¢“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ß√∂¬πµÏ
JVC
§”‡µ◊Õπ
‡æ◊ËÕªÈÕß°—π°“√‡°‘¥‰øøÈ“≈—¥«ß®√ ¢Õ·π–π”„ÀȪ≈¥¢—È«·∫µ‡µÕ√’Ë≈∫ÕÕ° ·≈È«®÷ßµËÕ“¬‰ø°ËÕ𵑥µ—È߇§√◊ËÕß
µ√«®
Õ∫„ÀÈ·πË„®«Ë“‰¥È‡¥‘π“¬¥‘πµËÕ√–À«Ë“߇§√◊ËÕß°—∫µ—«∂—ß √∂¬πµÏ„À¡Ë·≈È«À≈—ß®“°µ‘¥µ—Èß
:
À¡“¬‡Àµÿ
„™Èæ‘°—¥®”‡æ“–·∑πøî« À“°øî«Ï¢“¥∫ËÕ¬ „ÀȪ√÷°…“√È“ π¢“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ß√∂¬πµÏ JVC
• ¢Õ·π–π”„ÀȵËÕ≈”‚æß ∑’Ë¡’°”≈—ߢ—∫ßÿ¥‡°‘π°«Ë“ 50 W (∑—ÈߥȓπÀπÈ“·≈–¥È“πÀ≈—ß ¡’§Ë“§«“¡µÈ“π∑“π 4 ∂÷ß 8 Ω)
∂È“°”≈—ߢ—∫µË”°«Ë“
°“√ªÈÕß°—π°“√≈—¥«ß®√ ®–µÈÕßæ—π¢—È«“¬µ–°—Ë« ∑’ˉ¡Ë„™È·≈È«¥È«¬‡∑ ªæ—π“¬‰ø
·ºËπ√–∫“¬§«“¡√ÈÕπ®–√ÈÕπ¡“°À≈—ß®“°„™È √–¡—¥√–«—ßլ˓‰ª —¡º—‡¡◊ËÕ∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È
50 W „Àȇª≈’ˬπ§Ë“ “AMP GAIN” ‡æ◊ËÕªÈÕß°—π‰¡Ë„ÀÈ≈”‚æß™”√ÿ¥ (¥ŸÀπÈ“ 12 §”·π–π”)
Heat sink / ·ºËπ√–∫“¬§«“¡√ÈÕπ
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer immediately.
¢ÈÕ§«√√–«—ß”À√—∫°“√µËÕ·À≈Ë߮˓¬°”≈—ß·≈–≈”‚æß:
լ˓µËÕ“¬µ–°—Ë«‡§‡∫‘≈°”≈—ߢÕß≈”‚æß‡¢È“°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë√∂¬πµÏ ¡‘©–π—Èπ ™ÿ¥ª√–°Õ∫®–‰¥È√—∫§«“¡‡’¬À“¬¡“°
°ËÕπ∑’Ë®–µËÕ“¬µ–°—Ë«‡§‡∫‘≈°”≈—ߢÕß≈”‚æß‡¢È“°—∫≈”‚æß „Àȵ√«®Õ∫°“√‡¥‘π“¬‰ø≈”‚æß„π√∂¢Õß§ÿ≥„Àȇ√’¬∫√ÈÕ¬‡’¬°ËÕπ
√“¬°“√Ë«πª√–°Õ∫”À√—∫µ‘¥µ—Èß·≈–‡™◊ËÕ¡µËÕ°—π
Ë«πª√–°Õ∫µËÕ‰ªπ’È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È À“°¡’‘Ëß„¥‰¡Ë§√∫ °√ÿ≥“ª√÷°…“µ—«·∑π®”ÀπË“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ßµ‘¥√∂¬πµÏ JVC ‚¥¬∑—π∑’
A / B Hard case (for KD-G396/KD-G395)/Control panel
≈—ß∫√√®ÿ (”À√—∫ KD-G396 À√◊Õ KD-G395)/ÀπÈ“ªí¥
E
Power cord
“¬‡§‡∫‘≈°”≈—ß
I
Rubber cushion
¬“ß°—π°√–·∑°
F
Washer (ø5)
ª√–‡°Áπ«ß·À«π
J
Handles
§—π∫—ß§—∫
(ø5)
C
Sleeve
ª≈Õ°ÀÿÈ¡
G
Lock nut (M5)
πÕµ≈ÁÕ§ (M5)
For KD-G396/KD-G395 / ”À√—∫ KD-G396 À√◊Õ KD-G395
K
Remote controller
√’‚¡µ§Õπ‚∑√≈
D
Trim plate
·ºËπ‚≈À–¢Õ∫·µËß
H
Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 15 mm)
≈—°µ‘¥
(M4 × 5 ¡¡.; M5 × 15 ¡¡.)
L
Battery
·∫µ‡µÕ√
1

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
For KD-G396/KD-G395 /
”À√—∫ KD-G396 À√◊Õ KD-G395
°“√µ‘¥µ—Èß (°“√ª√–°Õ∫·ºßÀπÈ“ªí∑¡Ï‡¢È“
)
¿“æµ—«Õ¬Ë“ßµËÕ‰ªπ’È·¥ß∂÷ß°“√µ‘¥µ—Èß·∫∫∑—Ë«‰ª À“°§ÿ≥¡’ªí≠À“À√◊ÕµÈÕß°“√¢ÈÕ¡Ÿ≈‡°’ˬ«°—∫™ÿ¥µ‘¥µ—Èß °√ÿ≥“ª√÷°…“°—∫ºŸÈ¢“¬‡§√◊ËÕ߇’ ¬ß√∂¬πµÏ JVC ¢Õß∑Ë“πÀ√◊Õ∫√‘…—
™ÿ¥ª√–°Õ∫ ∂È“§ÿ≥‰¡Ë·πË„®«Ë“µ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È∂Ÿ°µÈÕßÀ√◊Õ‰¡Ë „ÀÈÀ“™Ë“ߺŸÈ‡™’ˬ«™“≠‡ªìπºŸÈµ‘¥µ—Èß
Do the required electrical connections.
µËÕ“¬‰øµ“¡∑’˰”À𥉫È∑—ÈßÀ¡¥

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
ßÕ·ºËπ‡æ◊ËÕ¬÷¥ª≈Õ°„ÀȵËÕ°—π‡¢È“∑’Ë
°“√∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫
°ËÕπ®–∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫ „ÀȪ≈¥ÀπÈ“µ—¥Ë«π∑È“¬°ËÕπ
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
„˧—π∫—ß§—∫ 2 Õ —π≈ß„π√ËÕß”À√—∫„™Èæ—π≈«¥ ¥—ß¿“æ ®“°π—Èπ „Àȇ≈◊ËÕπ™ÿ¥ª√–°Õ∫ÕÕ° „π¢≥–∑’˧ËÕ¬ Ê ¥÷ß§—π∫—ß§—∫∑—Èß Õß Õ—πÕÕ°®“°°—π
When using the optional stay / ‡¡◊ËÕ„™Èµ—«¬÷¥·∫∫‡≈◊Õ°‰¥È
Stay (option)
µ—«¬÷¥ (‡≈◊Õ°‰¥È)
Fire wall
ºπ—ß°—π‰ø
Dashboard
·ºßÀπÈ“ªí∑¡á
Screw (option)
°√Ÿ (‡≈◊Õ°‰¥È)
Install the unit at an angle of less than 30˚.
µ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫∑’Ë¡ÿ¡µË”°«Ë“ 30˚ Õß»“
When installing the unit without using the sleeve / ‡¡◊ËÕµ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫‚¥¬‰¡Ë„™Èª≈Õ°ÀÿÈ¡
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
µ—«Õ¬Ë“߇™Ëπ „π√∂¬πµÏ‚µ‚¬µÈ“ „ÀÈ∂Õ¥«‘∑¬ÿµ‘¥√∂¬πµÏÕÕ°°ËÕπ ·≈ô«®÷ßµ‘¥µíô߇§√◊ËÕßπ’ô‡¢ô“·∑π∑’Ë
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
°√ŸÀ—«‡√’¬∫ (M5 × 8 ¡¡.) *
Bracket*
·∑Ëπ√Õß√—∫*
Pocket
°–‡ª“–
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
À¡“¬‡Àµ :
used, they could damage the unit.
‡¡◊ËÕµ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫≈ß„π·∑Ëπ√Õß√—∫‰«È „ÀÈ„™È°√Ÿ¬“«¢π“¥ 8
2
2
2
2
2
2
Bracket*
·∑Ëπ√Õß√—∫*
¡¡.
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
°√ŸÀ—«‡√’¬∫ (M5 × 8 ¡¡.) *
2
2
∂È“„™È°√Ÿ¬“«°«Ë“π’ÈÕ“®∑”„ÀÈ™ÿ¥ª√–°Õ∫‡’¬À“¬‰¥ô
1
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2
*
Not supplied for this unit.
1
*
‡¡◊ËÕ§ÿ≥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫¢÷Èπ √–«—ßլ˓∑”„ÀÈø‘«Ï∫√‘‡«≥Ë«π∑È“¬‡’¬À“¬
2
*
‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È
2
3
ENGLISH
‰∑¬

ELECTRICAL CONNECTIONS

A
Typical connections / °“√‡™◊ËÕ¡µËÕ·∫∫ª°µ
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Line out (see diagram
“¬ÕÕ° (¥Ÿ·ºπ¿Ÿ¡ ) ”À√—∫ KD-G396 À√◊Õ KD-G395 ‡∑Ë“π—Èπ
Antenna terminal
¢—È«“¬Õ“°“»
) — only for KD-G396/KD-G395
Rear ground terminal
®ÿ¥‡™◊ËÕ¡µËÕ “¬¥‘π¥È“πÀ≈—ß
15 A fuse
øî«Ï¢π“¥ 15 A
°“√‡™◊ËÕ¡‚¥¬„™È‰øøÈ“
°ËÕ•∑”°“•‡™•ËÕ¡µËÕ: µ•«®†Õ•°“•‡¥‘•†“¬‰ø„•••¬•µÏլ˓ߕ–¡—¥•–«—լ˓„ÀȺ‘¥æ•“¥„•°“•‡™•ËÕ¡µËÕ™ÿ¥ª•–°Õ•™ÿ¥•’
°“•‡™•ËÕ¡µËÕº‘¥æ•“¥Õ“®∑”„Àȇ°‘¥§«“¡‡†’¬À“¬•È“¬·•ß°—•™ÿ¥ª•– °Õ••’ȉ¥È“•µ–°—Ë«¢Õ߆“¬‰ø ·•–¢ÕßÕÿª°••ϵËÕ‡™•ËÕ¡®“°µ—«• ß••Õ“®¡’’ ∑’ˉ¡Ë‡À¡•Õ•°—
1 µËÕ“¬‰ø’µ“¡≈”¥—∫∑’Ë√–∫ÿ„π√Ÿª¥È“π≈Ë“ß 2 ‡™◊ËÕ¡µËÕ°—∫“¬Õ“°“» 3 ÿ¥∑È“¬ µËÕË«π§«∫§ÿ¡°“√‡¥‘π“¬‰ø‡¢È“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫™ÿ¥π’È
Black
’¥”
Yellow *
’‡À≈◊Õß *
Red
’·¥ß
Blue
»’øÈ“
Ignition switch
«‘∑™Ï®ÿ¥√–‡∫‘¥
To the metallic body or chassis of the car
µËÕ°—∫‚§√ß‚≈À–À√◊Õ‡™´‘¢Õß√∂¬πµá
2
2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
µËÕ°—∫¢—È«∑’Ë¡’°√–·‰øøÈ“„π·ºßø‘«Ï ´÷ËßµËÕ°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë√∂¬πµ
( ‚¥¬‰¡ËµÈÕß„™È«‘∑™Ï®ÿ¥√–‡∫‘¥) (12 ‚«≈∑ϧß∑’Ë)
Fuse block
·ºßøî«
To an accessory terminal in the fuse block
µËÕ°—∫¢—È«Ë«πª√–°Õ∫„π·ºßøî«
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
‡“Õ“°“»‰øøÈ“Õ—µ‚π¡—µ‘ À“°¡’ (¢π“¥Ÿß¸¥ 250 mA)
Blue with white stripe
’πÈ”‡ß‘π≈“¬¢“«
White with black stripe
’¢“«·∂∫¥”
White
’¢“«
Left speaker (front)
Gray with black stripe
’‡∑“·∂∫¥”
≈”‚æß´È“¬ (ÀπÈ“)
1
*
Not supplied for this unit.
2
*
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise the power cannot be turned on.
Gray
’‡∑“
Right speaker (front)
≈”‚æß¢«“ (ÀπÈ“)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.) — only for KD-G396/KD-G395
µËÕ‡¢È“°—∫Õª°√≥ÏÕË◊π (¢π“¥Ÿß¸¥ 200 mA) ”À√—∫ KD-G396 À√◊Õ KD-G395 ‡∑Ë“π—Èπ
Green with black stripe
’‡¢’¬«·∂∫¥”
Green
’‡¢’¬«
Left speaker (rear)
Purple with black stripe
≈”‚æß´È“¬ (À≈—ß)
1
*
‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È
2
*
°ËÕπ°“√µ√«®Õ∫°“√∑”ß“π¢Õß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȰËÕπ∑’Ë®–µ‘¥µ—Èß µÈÕßµËÕ“¬µ–°—Ë«π’ȰËÕπ
¡‘©–π—Èπ®–‰¡“¡“√∂‡ª‘¥‡§√◊ËÕ߉¥
’¡Ë«ß·∂∫¥”
Purple
’¡Ë«ß
Right speaker (rear)
≈”‚æß¢«“ (À≈—ß)
4
Connecting the external amplifier (only for KD-G396/KD-G395) / °“√‡™◊ËÕ¡µËÕ‡§√◊ËÕߢ¬“¬‡’¬ß¿“¬πÕ° (”À√—∫ KD-G396 À√◊Õ KD-G395 ‡∑Ë“π—Èπ)
B
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
§ÿ≥“¡“√∂µËÕ°—∫·Õ¡æ≈‘ø“¬‡ÕÕ√Ï ‡æ◊ËÕ‡æ‘Ë¡§ÿ≥ ¿“æ‡’¬ß„ÀȰ—∫√–∫∫‡µÕ√‘‚Õ¢Õß√∂¬πµÏ
µËÕ“¬µ–°—Ë«√–¬–‰°≈ (’πÈ”‡ß‘π≈“¬¢“«) ‡¢È“°—∫“¬µ–°—Ë«√–¬–‰°≈¢ÕßÕÿª°√≥ÏÕ◊Ëπ Ê ‡æ◊ËÕ®–“¡“√∂§«∫§ÿ¡‚¥¬™ÿ¥ª√–
°Õ∫π’ȉ¥È
∂Õ¥≈”‚æßÕÕ°®“°™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È ·≈È«µËÕ‡¢È“°—∫‡§√◊ËÕߢ¬“¬ ∑‘Èß“¬µ–°—Ë«≈”‚æß¢Õß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȉ«È
Remote lead
“¬µ–°—Ë«•–¬–‰°•
Remote lead (blue with white stripe)
“¬µ–°—Ë«•–¬–‰°• (’πÈ”‡ß‘π≈“¬¢“«)
Y-connector (not supplied for this unit)
¢ÈÕµËÕ√Ÿªµ—« Y ( ‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
µËÕ“¬°—∫Õÿª°√≥ÏÕ◊ËπÀ√◊Õ‡“Õ“°“»Õ—µ‚π¡—µ‘∂È“¡’
Rear speakers
≈”‚æßÀ≈—ß
JVC Amplifier
‡§√◊ËÕߢ¬“¬‡’¬ß JVC
Signal cord (not supplied for this unit)
“¬‡§‡∫‘≈—≠≠“≥ ( ‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È)
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with
paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Front speakers
≈”‚æßÀπÈ“
3
*
µËÕ≈«¥“¬¥‘π„ÀÈ·πËπ‡¢È“°—∫µ—«∂—߇À≈Á° À√◊Õµ—«∂—ß√∂—µ√ßË«π ∑’ˉ¡Ë¡’’‡§≈◊Õ∫ (À“°¡’’‡§≈◊Õ∫Õ¬ŸË „ÀÈ¢Ÿ¥’ÕÕ°°ËÕπ °ËÕπµËÕ≈«¥“¬¥‘π) À“°‰¡ËªØ‘∫—µ‘µ“¡§”·π–π”π’È ‡§√◊ËÕßÕ“®™”√ÿ¥À√◊Õ‡’¬À“¬‰¥
°“√µ√«®Õ∫ªí≠À“¢—¥¢ÈÕß
ø‘«Ï¢“¥
* ¡’°“√‡™◊ËÕ¡ “¬µ–°—Ë«’¥”·≈–’·¥ßլ˓ß∂Ÿ°µÈÕßÀ√◊Õ‰¡Ë
‰¡Ë“¡“√∂‡ª‘¥‡§√◊ËÕ߉¥È
* ¡’°“√‡™◊ËÕ¡“¬µ–°—Ë«’‡À≈◊ÕßÀ√◊Õ‰¡Ë
‰¡Ë¡’‡’¬ßÕÕ°®“°≈”‚æß
* “¬µ–°—Ë«Ë«π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æß‡°‘¥‰øøÈ“≈—¥«ß®√À√◊Õ‰¡Ë
‡’¬ß‡æ’Ȭπ
* “¬µ–°—Ë«Ë«π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æßµËÕ≈ߥ‘πÀ√◊Õ‰¡Ë * “¬¢—È«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥È“π´È“¬·≈–¢«“µËÕ≈ߥ‘πµ“¡ª°µ‘À√◊Õ‰¡Ë
‡’¬ß√∫°«π
* ¡’°“√„™È“¬—ÈπÊ À√◊ÕÀπ“Ê µËÕ®“°‡§√◊ËÕß«π∑’˵‘¥µ—Èß ‰«È∫πæ◊Èπ¥È“πÀ≈—ß°—∫µ—«∂—ß√∂¬πµÏÀ√◊Õ‰¡Ë
™ÿ¥ª√–°Õ∫√ÈÕπ¢÷Èπ
* “¬µ–°—Ë«Ë«π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æßµËÕ≈ߥ‘πÀ√◊Õ‰¡Ë * “¬¢—È«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥È“π´È“¬·≈–¢«“µËÕ≈ߥ‘πµ“¡ª°µ‘À√◊Õ‰¡Ë
‡§√◊ËÕß√—∫π’È∑”ß“π‰¡
* ∑Ë“π‰¥Èµ—È߇§√◊ËÕß„À¡Ë·≈È«À√◊Õ¬—ß
CD RECEIVER KD-G396/KD-G395/KD-G245
ENGLISH
ALAT PENERIMA CD KD-G396/KD-G395/KD-G245
For canceling the display demonstration, see page 6. Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 6.
For installation and connections, refer to the separate manual. Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
INDONESIA

INSTRUCTIONS

BUKU PETUNJUK
GET0486-004A
[UN]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
[European Union only]
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
The control panel illustrations used for explanation in this manual is of KD-G395/KD-G245.
2
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
How to use the M MODE button
If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons will work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
To use these buttons for their original functions again after pressing M MODE, wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared, or press M MODE again.
Detaching the control panel

CONTENTS

Control panel —
KD-G396/KD-G395/KD-G245 .................. 4
Remote controller —
Getting started ................................ 6
Basic operations ................................................... 6
Radio operations ............................. 7
Disc operations ................................ 8
Playing a disc in the unit ..................................... 8
Sound adjustments .......................... 10
Other external component
operations ................................... 11
General settings — PSM .................. 11
Maintenance ................................... 13
More about this unit ........................ 14
Troubleshooting .............................. 16
Specifications .................................. 17
RM-RK50 ........... 5
ENGLISH
Attaching the control panel
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
Control panel — KD-G396/KD-G395/KD-G245
Parts identification
ENGLISH
1 5 (up) / ∞ (down) buttons 2 0 (eject) button 3 (standby/on attenuator) button 4 KD-G396/KD-G395: Remote sensor
Display window
DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
5 Loading slot 6 Display window 7 EQ (equalizer) button 8 DISP (display) button 9 (control panel release) button p SRC (source) button q 4 / ¢ buttons w Control dial e BAND button r SEL (select) button t M MODE button y MO (monaural) button u SSM (Strong-station Sequential Memory) button i Number buttons o RPT (repeat) button
; RND (random) button a AUX (auxiliary) input jack s KD-G396/KD-G395: Disc information indicators—
TAG (Tag information), (track/file), (folder)
d DISC indicator f Playback mode / item indicators—RND (random),
(disc), KD-G396/KD-G395: (folder),
RPT (repeat)
g Tuner reception indicators—MO (monaural),
ST (stereo)
h LOUD (loudness) indicator j EQ (equalizer) indicator k Tr (track) indicator l Source display / Track number / Folder number /
Volume level indicator / Time countdown indicator
/ Main display z Sound mode (iEQ: intelligent equalizer)
indicators—JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER
4
Remote controller — RM-RK50
RM-RK50 is supplied only for KD-G396/KD-G395.
Main elements and features
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between.
Warning:
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
• Do not leave the remote controller in a place (such as the dashboard) exposed to direct sunlight for a long time; otherwise, it may explode.
• Store the battery in a place where children cannot reach to avoid the risk of accidents.
• To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other metallic
materials.
– Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
– Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
ENGLISH
1 (standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D .
• Changes the folder of the MP3/WMA discs.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
• Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
• Changes the track if pressed briefly.
5

Getting started

Basic operations
~ Turn on the power.
ENGLISH
Ÿ
* You cannot select “CD” as the playback source if
there is no disc in the unit.
! For FM/AM tuner
Adjust the volume.
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages 11 and
12.
1
2
1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the
minute.
3 Finish the procedure.
Volume level appears.
@ Adjust the sound as you want. (See
page 10.)
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press the button again.
To turn off the power
6
To check the current clock time while the power is turned off
Clock time is shown on the display for about 5 seconds. See also page 12.

Radio operations

~
Ÿ
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
ENGLISH
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
! Start searching for a station.
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2 Select a desired station frequency.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Lights up when monaural mode is activated.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to
store into.
2
3
“SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
3
Reception improves, but the stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off.
Preset number flashes for a while.
7
Listening to a preset station
1
2 Select the preset station (1 – 6) you want.
ENGLISH
or
To check the other information while listening to an FM or AM station
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous track
To go to the next or previous folder (for MP3/ WMA discs in KD-G396/KD-G395)
Clock Ô Frequency

Disc operations

Playing a disc in the unit
~ Turn on the power.
Ÿ
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
8
To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3/WMA discs in KD-G396/KD-G395) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names— 01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder (for MP3/WMA disc):
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
• KD-G396/KD-G395: For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder
Ex.: To select track 32 while playing tracks whose
number is a single digit (1 to 9)
1
While playing an MP3 or a WMA track
(for KD-G396/KD-G395)
When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 12)
A = Album name/performer (folder
name *2) [ ] = Track title (file name *2) [ ] = B = (back to the
beginning)
ENGLISH
2
Each time you press the button, you can skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be selected and vice versa.
3
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
Changing the display information
While playing an audio CD or CD Text
A = Disc title/performer *1 = Track
title *1 [ ] = B = (back to the beginning)
When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
A = Folder name [ ] = File name
[ ] = B = (back to the beginning)
A : Clock with the current track number B : The elapsed playing time with the current track
number
[ ] : Corresponding indicator lights up on the display
*1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. *2 If an MP3/WMA file does not have Tag information,
folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
Mode Plays repeatedly
TRK RPT : The current track. [ FLDR RPT * : All tracks of the current folder.
[ ]
RPT OFF : Cancels.
Continued on the next page
]
9
7 Random play
Mode Plays at random
FLDR RND * : All tracks of the current folder,
ENGLISH
then the tracks of the next folder and so on. [
ALL RND : All tracks of the current disc.
[ ]
RND OFF : Cancels.
KD-G396/KD-G395: Only while playing an MP3 or
*
a WMA disc.
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
]
1
2
[ ] : Corresponding indicator lights up on the
display

Sound adjustments

You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer).
Preset values
BAS MID TRE LOUD
Indication (For) USER
(Flat sound)
ROCK
(Rock or disco music)
CLASSIC
(Classical music)
POPS
(Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
(Jazz music)
BAS: Bass; MID: Mid-range; TRE: Treble; LOUD: Loudness
00 00 00 OFF
+03 00 +02 OFF
+01 00 +03 OFF
+02 +01 +02 OFF
+04 –02 +01 OFF
+03 00 +03 OFF
Indication, [Range]
1
BAS *
(bass), [–06 to +06]
Adjust the bass.
1
(mid-range), [–06 to +06]
MID * Adjust the mid-range frequencies sound level.
1
TRE *
(treble), [–06 to +06]
Adjust the treble.
2
(fader), [R06 to F06]
FAD * Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance), [L06 to R06] Adjust the left and right speaker balance.
3
(loudness), [LOUD ON or LOUD OFF]
LOUD * Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level.
VOL (volume), [00 to 50 or 00 to 30] *
4
Adjust the volume.
1
When you adjust the bass, mid-range, or treble, the
*
adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (iEQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 The adjustment made (LOUD ON/LOUD OFF) will be
applied to all sound modes.
4
*
Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 12 for details.)
10

Other external component operations

You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.

General settings — PSM

You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table on page 12.
ENGLISH
1
2 Select a PSM item.
Portable audio player, etc
Stereo mini plug (not supplied)
~
Ÿ Turn on the connected component and
start playing the source.
! Adjust the volume.
Adjust the sound as you want. (See
page 10.)
To check the other information while listening to an external component
Clock Ô AUX IN
3 Adjust the PSM item selected.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
Continued on the next page
11
Indications Item
Selectable settings, [reference page]
( : Initial)
DEMO
Display demonstration
ENGLISH
CLK DISP *
Clock display
1
DEMO ON
DEMO OFF
ON
OFF
: The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [6].
: Cancels.
:
The clock time is shown on the display at all times when the power
is turned off
.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [6].
CLOCK H
1 – 12 [Initial: 1 (1:00)], [6]
Hour adjustment
CLOCK M
00 – 59 [Initial: 00 (1:00)], [6]
Minute adjustment
DIMMER
Dimmer
SCROLL * Scroll
2
ON
OFF
ONCE
AUTO
OFF
: Dims the display and button illumination. : Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
AUX ADJ
Auxiliary input level adjustment
TAG DISP *
3
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “OFF”
*
A.ADJ 00 – A.ADJ 05
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
: Adjust the auxiliary input level to avoid the sudden increase of the
output level when changing the source from external component connected to the AUX input jack on the control panel.
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks, [9]. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker
is less than 50 W to avoid damaging the speaker.)
: VOL 00 – VOL 50
that you save the car’s battery.
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. *3 For KD-G396/KD-G395.
12

Maintenance

How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Warped disc
ENGLISH
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center holder
of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.
Center holder
Sticker and
sticker residue
Unusual shape
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
Stick-on label
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
13

More about this unit

Basic operations
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA) formats. KD-G396/ KD-G395 can also play back CD-Rs/CD-RWs in MP3/ WMA formats.
• KD-G396/KD-G395: MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”
• KD-G396/KD-G395: While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• KD-G396/KD-G395 can only play back files of the same type as those which are detected first if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck
to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer. Using these discs under high temperature or high
humidity may cause malfunctions or damage to the unit.
14
KD-G396/KD-G395: Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/folder names vary depending on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo: up to 64 characters – Joliet: up to 32 characters – Windows long file name: up to 126 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 200 folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format. – WMA files not based on Windows Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have data such as WAVE, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “CD” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot again to protect it from dust.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SRC to select another playback source.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
ENGLISH
15

Troubleshooting

What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
FM/AM
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 9).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
Disc playback
• “NO DISC” appears on the display.
• “PLEASE” and ”EJECT” appear alternately on the display.
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
• A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
• Tracks are not played back in the order you have intended.
• The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
MP3/WMA playback (for KD-G396/KD-G395)
• The correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
Do not use too many hierarchical levels and folders.
The playback order is determined when the files are recorded.
how the tracks are recorded on the disc.
This unit can only display alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
16

Specifications

AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front/Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass: ±12 dB at 60 Hz
Mid-range: ±12 dB at 1 kHz
Treble: ±12 dB at 7.5 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
For KD-G396/KD-G395:
Line-Out Level/
Impedance:
Output Impedance: 1 kΩ
Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
AM Tuner
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System:
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 93 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
For KD-G396/KD-G395:
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format:
Max. Bit Rate: 192 kbps
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage: DC 14.4 V
(11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
Dimensions (W × H × D): (approx.)
Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 5 mm
Mass:
Design and specifications are subject to change without notice.
0°C to +40°C
1.3 kg (excluding accessories)
ENGLISH
17
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Ada MASALAH dengan cara
pengoperasian?
Setel kembali unit Anda
Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda
EN, IN
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
0807DTSMDTJEIN
1
KD-G396/KD-G395/KD-G245
Installation/Connection Manual Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0486-009A
UN]
[
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

WARNINGS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 12 of the INSTRUCTIONS).
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
0807DTSMDTJEIN
EN, IN
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
PERINGATAN
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat penerima.
Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
Catatan:
Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering putus, konsultasikan pada
penyalur audio mobil JVC anda.
Disarankan untuk menghubungkan speaker-speaker dengan maksimum power lebih dari 50 W (keduanya
di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 sampai 8 ). Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH PENGUAT”) untuk mencegah speaker-speaker dari kerusakan (lihat halaman 12 dari BUKU PETUNJUK).
Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN dengan
pita isolasi.
Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.
Heat sink / Pendingin
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer immediately.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan sambungan-sambungan speaker:
JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya,
alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
SEBELUM menyambung ujung-ujung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek perkabelan
speaker dalam mobil anda.
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini. Jika ada bagian yang hilang, segera hubungi dealer audio mobil JVC anda.
A / B Hard case (for KD-G396/KD-G395)/Control panel
Kotak keras (untuk KD-G396/KD-G395)/Panel kontrol
E
Power cord
Kabel power
I
Rubber cushion
Bantalan karet
F
Washer (ø5)
Perapat sambungan (ø5)
J
Handles
Pegangan-pegangan
C
Sleeve
Selongsong
G
Lock nut (M5)
Mur kunci (M5)
For KD-G396/KD-G395 / Untuk KD-G396/KD-G395
K
Remote controller
Pengontrol jauh
D
Trim plate
Plat rapi
H
Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 15 mm)
Baut bingkai (M4 × 5 mm; M5 × 15 mm)
L
Battery
Baterai
2

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
For KD-G396/KD-G395 /
Untuk KD-G396/KD-G395
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang dengan
teknisi yang berkualitas.
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-penyambungan listrik yang diperlukan.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang tepat untuk menahan selongsong secara kuat pada tempatnya.
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan tarik pemegang seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima dapat dipindahkan.
When using the optional stay / Ketika menggunakan penguat tambahan
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Fire wall
Dinding tahan api
Dashboard
Tempat alat pada bagian depan
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut kurang dari 30˚.
When installing the unit without using the sleeve / Ketika memasang alat penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dalam sebuah kereta Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam tempatnya.
2
Flat type screws (M5 × 8 mm)
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 × 8 mm) *
Bracket*
Breket *
Pocket
Kantong
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Catatan : Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-sekrup panjang–
8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
*
2
2
2
2
2
Bracket*
Breket *
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 × 8 mm) *
2
2
1
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2
*
Not supplied for this unit.
1
*
Ketika anda memberdirikan alat penerima, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang.
2
*
Tidak disediakan untuk alat penerima ini.
3
ENGLISH
INDONESIA

ELECTRICAL CONNECTIONS SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK

Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan
A
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Line out (see diagram
Keluaran (lihat diagram ) — hanya untuk KD-G396/KD-G395
Antenna terminal
Terminal antena
) — only for KD-G396/KD-G395
Rear ground terminal
Terminal tanah belakang
15 A fuse
Sekring 15 A
Sebelum penyambungan: Periksa perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima. Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di bawah.
2 Sambungkan kabel antena.
3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
Ignition switch
Saklar kontak
Black
Hitam
Yellow
Kuning *
Red
Merah
Blue
Biru
To the metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
2
*
2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
Fuse block
Blok sekring
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
White with black stripe
Putih dengan strip hitam
1
*
Not supplied for this unit.
2
*
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise the power cannot be turned on.
White
Putih
Left speaker (front)
Speaker kiri (depan)
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip hitam
Gray
Abu-abu
Right speaker (front)
Speaker kanan (depan)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.) — only for KD-G396/KD-G395
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA) — hanya untuk KD-G396/KD-G395
Green with black stripe
Hijau dengan strip hitam
1
*
Tidak disediakan untuk alat penerima ini.
2
*
Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini harus sudah
dihubungkan, selain itu power tidak dapat dihidupkan.
Green
Hijau
Left speaker (rear)
Speaker kiri (belakang)
Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam
Purple
Ungu
Right speaker (rear)
Speaker kanan (belakang)
4
Connecting the external amplifier (only for KD-G396/KD-G395) / Penyambungan penguat eksternal (hanya untuk KD-G396/KD-G395)
B
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Anda dapat menyambungkan penguat-penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda.
• Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
• Putuskan sambungan speaker-speaker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke penguat. Biarkan ujung speaker dari alat penerima ini tidak digunakan.
Remote lead
Ujung jauh
Remote lead (blue with white stripe)
Ujung jauh (biru dengan strip putih)
Y-connector (not supplied for this unit)
Konektor Y (tidak disediakan untuk alat penerima ini)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada
Rear speakers
Speaker-speaker
belakang
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with
paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
JVC Amplifier
Penguat JVC
Signal cord (not supplied for this unit)
Kabel sinyal (tidak disediakan untuk alat penerima ini)

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Front speakers
Speaker-speaker depan
3
*
Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada tempat yang tidak dilapisi cat
(jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
PEMECAHAN MASALAH
• Sekring putus.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
• Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
• Tidak ada suara dari speaker.
* Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
• Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan? * Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek dan
tertebal?
• Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan? * Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
CD RECEIVER KD-G396/KD-G395/KD-G245
KD-G396/KD-G395/KD-G245
For canceling the display demonstration, see page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
ENGLISH

INSTRUCTIONS

GET0486-005A
[UT]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
[European Union only]
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
The control panel illustrations used for explanation in this manual is of KD-G395/KD-G245.
2
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
How to use the M MODE button
If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons will work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
To use these buttons for their original functions again after pressing M MODE, wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared, or press M MODE again.
Detaching the control panel

CONTENTS

Control panel —
KD-G396/KD-G395/KD-G245 .................. 4
Remote controller —
Getting started ................................ 6
Basic operations ................................................... 6
Radio operations ............................. 7
Disc operations ................................ 8
Playing a disc in the unit ..................................... 8
Sound adjustments .......................... 10
Other external component
operations ................................... 11
General settings — PSM .................. 11
Maintenance ................................... 13
More about this unit ........................ 14
Troubleshooting .............................. 16
Specifications .................................. 17
RM-RK50 ........... 5
ENGLISH
Attaching the control panel
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
Control panel — KD-G396/KD-G395/KD-G245
Parts identification
ENGLISH
1 5 (up) / ∞ (down) buttons 2 0 (eject) button 3 (standby/on attenuator) button 4 KD-G396/KD-G395: Remote sensor
Display window
DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
5 Loading slot 6 Display window 7 EQ (equalizer) button 8 DISP (display) button 9 (control panel release) button p SRC (source) button q 4 / ¢ buttons w Control dial e BAND button r SEL (select) button t M MODE button y MO (monaural) button u SSM (Strong-station Sequential Memory) button i Number buttons o RPT (repeat) button
; RND (random) button a AUX (auxiliary) input jack s KD-G396/KD-G395: Disc information indicators—
TAG (Tag information), (track/file), (folder)
d DISC indicator f Playback mode / item indicators—RND (random),
(disc), KD-G396/KD-G395: (folder),
RPT (repeat)
g Tuner reception indicators—MO (monaural),
ST (stereo)
h LOUD (loudness) indicator j EQ (equalizer) indicator k Tr (track) indicator l Source display / Track number / Folder number /
Volume level indicator / Time countdown indicator
/ Main display z Sound mode (iEQ: intelligent equalizer)
indicators—JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER
4
Remote controller — RM-RK50
RM-RK50 is supplied only for KD-G396/KD-G395.
Main elements and features
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between.
Warning:
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
• Do not leave the remote controller in a place (such as the dashboard) exposed to direct sunlight for a long time; otherwise, it may explode.
• Store the battery in a place where children cannot reach to avoid the risk of accidents.
• To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other metallic
materials.
– Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
– Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
ENGLISH
1 (standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5 U (up) / D (down) buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D .
• Changes the folder of the MP3/WMA discs.
3 VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
4 SOUND button
• Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer).
5 SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
• Changes the track if pressed briefly.
5

Getting started

Basic operations
~ Turn on the power.
ENGLISH
Ÿ
* You cannot select “CD” as the playback source if
there is no disc in the unit.
! For FM/AM tuner
Adjust the volume.
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages 11 and
12.
1
2
1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the
minute.
3 Finish the procedure.
Volume level appears.
@ Adjust the sound as you want. (See
page 10.)
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press the button again.
To turn off the power
6
To check the current clock time while the power is turned off
Clock time is shown on the display for about 5 seconds. See also page 12.

Radio operations

~
Ÿ
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
ENGLISH
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
! Start searching for a station.
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2 Select a desired station frequency.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Lights up when monaural mode is activated.
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to
store into.
2
3
“SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
3
Reception improves, but the stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off.
Preset number flashes for a while.
7
Listening to a preset station
1
2 Select the preset station (1 – 6) you want.
ENGLISH
or
To check the other information while listening to an FM or AM station
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous track
To go to the next or previous folder (for MP3/ WMA discs in KD-G396/KD-G395)
Clock Ô Frequency

Disc operations

Playing a disc in the unit
~ Turn on the power.
Ÿ
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
8
To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3/WMA discs in KD-G396/KD-G395) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names— 01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder (for MP3/WMA disc):
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
• KD-G396/KD-G395: For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder
Ex.: To select track 32 while playing tracks whose
number is a single digit (1 to 9)
1
While playing an MP3 or a WMA track
(for KD-G396/KD-G395)
When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 12)
A = Album name/performer (folder
name *2) [ ] = Track title (file name *2) [ ] = B = (back to the
beginning)
ENGLISH
2
Each time you press the button, you can skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be selected and vice versa.
3
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
Changing the display information
While playing an audio CD or CD Text
A = Disc title/performer *1 = Track
title *1 [ ] = B = (back to the beginning)
When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
A = Folder name [ ] = File name
[ ] = B = (back to the beginning)
A : Clock with the current track number B : The elapsed playing time with the current track
number
[ ] : Corresponding indicator lights up on the display
*1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. *2 If an MP3/WMA file does not have Tag information,
folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
Mode Plays repeatedly
TRK RPT : The current track. [ FLDR RPT * : All tracks of the current folder.
[ ]
RPT OFF : Cancels.
Continued on the next page
]
9
7 Random play
Mode Plays at random
FLDR RND * : All tracks of the current folder,
ENGLISH
then the tracks of the next folder and so on. [
ALL RND : All tracks of the current disc.
[ ]
RND OFF : Cancels.
KD-G396/KD-G395: Only while playing an MP3 or
*
a WMA disc.
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
]
1
2
[ ] : Corresponding indicator lights up on the
display

Sound adjustments

You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer).
Preset values
BAS MID TRE LOUD
Indication (For) USER
(Flat sound)
ROCK
(Rock or disco music)
CLASSIC
(Classical music)
POPS
(Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
(Jazz music)
BAS: Bass; MID: Mid-range; TRE: Treble; LOUD: Loudness
00 00 00 OFF
+03 00 +02 OFF
+01 00 +03 OFF
+02 +01 +02 OFF
+04 –02 +01 OFF
+03 00 +03 OFF
Indication, [Range]
1
BAS *
(bass), [–06 to +06]
Adjust the bass.
1
(mid-range), [–06 to +06]
MID * Adjust the mid-range frequencies sound level.
1
TRE *
(treble), [–06 to +06]
Adjust the treble.
2
(fader), [R06 to F06]
FAD * Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance), [L06 to R06] Adjust the left and right speaker balance.
3
(loudness), [LOUD ON or LOUD OFF]
LOUD * Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level.
VOL (volume), [00 to 50 or 00 to 30] *
4
Adjust the volume.
1
When you adjust the bass, mid-range, or treble, the
*
adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (iEQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 The adjustment made (LOUD ON/LOUD OFF) will be
applied to all sound modes.
4
*
Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 12 for details.)
10

Other external component operations

You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.

General settings — PSM

You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table on page 12.
ENGLISH
1
2 Select a PSM item.
Portable audio player, etc
Stereo mini plug (not supplied)
~
Ÿ Turn on the connected component and
start playing the source.
! Adjust the volume.
Adjust the sound as you want. (See
page 10.)
To check the other information while listening to an external component
Clock Ô AUX IN
3 Adjust the PSM item selected.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
Continued on the next page
11
Indications Item
Selectable settings, [reference page]
( : Initial)
DEMO
Display demonstration
ENGLISH
CLK DISP *
Clock display
1
DEMO ON
DEMO OFF
ON
OFF
: The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [6].
: Cancels.
:
The clock time is shown on the display at all times when the power
is turned off
.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [6].
CLOCK H
1 – 12 [Initial: 1 (1:00)], [6]
Hour adjustment
CLOCK M
00 – 59 [Initial: 00 (1:00)], [6]
Minute adjustment
DIMMER
Dimmer
SCROLL * Scroll
2
ON
OFF
ONCE
AUTO
OFF
: Dims the display and button illumination. : Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
AUX ADJ
Auxiliary input level adjustment
TAG DISP *
3
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “OFF”
*
A.ADJ 00 – A.ADJ 05
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
: Adjust the auxiliary input level to avoid the sudden increase of the
output level when changing the source from external component connected to the AUX input jack on the control panel.
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks, [9]. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker
is less than 50 W to avoid damaging the speaker.)
: VOL 00 – VOL 50
that you save the car’s battery.
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. *3 For KD-G396/KD-G395.
12

Maintenance

How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Warped disc
ENGLISH
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center holder
of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.
Center holder
Sticker and
sticker residue
Unusual shape
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
Stick-on label
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
13

More about this unit

Basic operations
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA) formats. KD-G396/ KD-G395 can also play back CD-Rs/CD-RWs in MP3/ WMA formats.
• KD-G396/KD-G395: MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”
• KD-G396/KD-G395: While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• KD-G396/KD-G395 can only play back files of the same type as those which are detected first if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck
to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer. Using these discs under high temperature or high
humidity may cause malfunctions or damage to the unit.
14
KD-G396/KD-G395: Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/folder names vary depending on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo: up to 64 characters – Joliet: up to 32 characters – Windows long file name: up to 126 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 200 folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format. – WMA files not based on Windows Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have data such as WAVE, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “CD” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot again to protect it from dust.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SRC to select another playback source.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
ENGLISH
15

Troubleshooting

What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
FM/AM
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 9).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
Disc playback
• “NO DISC” appears on the display.
• “PLEASE” and ”EJECT” appear alternately on the display.
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
• A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
• Tracks are not played back in the order you have intended.
• The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
MP3/WMA playback (for KD-G396/KD-G395)
• The correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
Do not use too many hierarchical levels and folders.
The playback order is determined when the files are recorded.
how the tracks are recorded on the disc.
This unit can only display alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
16

Specifications

AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front/Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass: ±12 dB at 60 Hz
Mid-range: ±12 dB at 1 kHz
Treble: ±12 dB at 7.5 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
For KD-G396/KD-G395:
Line-Out Level/
Impedance:
Output Impedance: 1 kΩ
Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
AM Tuner
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System:
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 93 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
For KD-G396/KD-G395:
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format:
Max. Bit Rate: 192 kbps
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage: DC 14.4 V
(11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
Dimensions (W × H × D): (approx.)
Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 5 mm
Mass:
Design and specifications are subject to change without notice.
0°C to +40°C
1.3 kg (excluding accessories)
ENGLISH
17
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN, CT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
0807DTSMDTJEIN
KD-G396/KD-G395/KD-G245

Installation/Connection Manual

安裝/連接手冊
GET0486-010A
[UT]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

WARNINGS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 12 of the INSTRUCTIONS).
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
0807DTSMDTJEIN
EN, CT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
中文
本機僅可使用直流 12 V、負極接地的電源系統。如果您的車輛沒有這一電源系統,則需要一個電 壓變換器,可以在 JVC 汽車音響分銷商處買到。
警告
為防止短路,建議在安裝本機之前,拔開電池的負極,並把所有電路都連接好。
安裝完畢後務必將本機的地線重新接至車身。
注意:
把保險絲更換為額定負荷值的保險絲。如果保險絲經常燒壞,請向 JVC 汽車音響分銷商詢問。
後置和前置揚聲器的最大輸入功率應大於 50 W,其阻抗為 4 Ω - 8 Ω。如果最大功率小於 50 W 請調校“AMP GAIN”設定值,以防止揚聲器損壞。(參閱使用說明書的第
為防止電源短路,請用絕緣帶包住未使用電線的端子。
本機使用後,散熱片會很熱。因此,在移出本機時,小心不要觸摸散熱片。
12
頁。)
Heat sink / 散熱片
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer immediately.
電源和揚聲器接線注意事項:
切勿把揚聲器導線接頭接至電池,否則本機將會嚴重損壞。
在把揚聲器導線接頭接至揚聲器之前,檢查您汽車上的揚聲器線路。
用於安裝和連接的零件清單
下列零件隨本機提供。若有任何遺漏,立刻咨詢您的 JVC 汽車音響經銷商。
A / B Hard case (for KD-G396/KD-G395)/Control panel 硬盒(對應 KD-G396/KD-G395)∕控制面板
E
Power cord
電路連接用的配線束
I
Rubber cushion
橡膠防震墊
F
Washer (ø5) 墊圈(ø5
J
Handles
板條型把手
C
Sleeve
外套機殼
G
Lock nut (M5) 鎖定螺母(M5
For KD-G396/KD-G395 / 對應 KD-G396/KD-G395
K
Remote controller
遙控器
D
Trim plate
裝飾框
H
Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 15 mm)
緊固螺栓 (M4 × 5 mm; M5 × 15 mm
L
Battery
電池
1

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
For KD-G396/KD-G395 對應 KD-G396/KD-G395
安裝(裝設、固定在儀表板內)
下面的圖解表示了典型的安裝程序。如果您有問題,或需要有關配套元件的資料,請向 JVC 汽車音響分銷商或配套元件供應公司詢問。
如果您不能確定如何正確地安裝本機,應請合格的技術人員來安裝。
Do the required electrical connections.
進行所需的電路連接。

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固 在儀表板內。
拆卸本機
在拆卸本機前,應將本機後部的固定和連接部分鬆開。
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
按圖所示,將兩片板條型把手插入卡槽,然 後輕穩地從兩側向外拉兩片把手,本機隨 之拉出。
When using the optional stay / 若選用支撐架
Stay (option)
支撐架(選用的)
Fire wall
防火板
Dashboard
儀表板
Screw (option)
螺絲釘(選用的)
Install the unit at an angle of less than 30˚.
將本機安裝在少於 30˚ 的角度。
When installing the unit without using the sleeve / 若不使用外套機殼安裝本機
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place. 以豐田牌(TOYOTA)汽車為例:首先取出汽車收音機,然後將本機裝入其空出的位置。
Flat type screws (M5 × 8 mm) * 平頭螺絲釘(M5 × 8 mm*
2
Bracket*
2
托座 *
Pocket
空殼
Note :When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm -long screws. If longer screws are used,
they could damage the unit.
注意 把本機安裝在托座上時,務必使用 8 mm 長的螺絲釘。如使用過長的螺絲釘,會損壞本機。
2
2
2
2
Bracket *
托座*
Flat type screws (M5 × 8 mm) * 平頭螺絲釘(M5 × 8 mm*
2
2
*1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear. *2 Not supplied for this unit.
1
*
您豎起本機時,小心不要損壞底部的保險絲。
2
*
不隨本機提供。
2
ENGLISH
中文

ELECTRICAL CONNECTIONS

A
Typical connections / 典型的接線方法
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Line out (see diagram 輸出端子(參閱圖表 僅對應 KD-G396/KD-G395
Antenna terminal
天線端子
)— only for KD-G396/KD-G395
Rear ground terminal
本機後背接地端子
15 A fuse 15 A 保險絲
電路連接
接線前:仔細檢查汽車內的線路。不正確的接線會導致本機嚴重損壞。
電源線的引線和車身的連接器引線在顏色上可能有所不同。
1 依照下圖所示之次序連接電源線的顏色導線。
2 將天線的電線連接起來。
3 最後,把配線束的插頭插在本機上。
Black
黑色
Yellow
黃色 *
Red
紅色
Blue
藍色
Ignition switch
點火開關
To the metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤
2
*
2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
接至保險絲單元內的帶電端子,保險絲單元與車裝電池相連接 (用於旁路點火開關)(恆定 12 V
Fuse block
保險絲單元
To an accessory terminal in the fuse block
接至保險絲單元內的附屬端子
To the automatic antenna if any (250 mA max.) 接至自動天線(若有裝設)(最大 250 mA
Blue with white stripe
藍色帶有白色條紋
White with black stripe
白色帶有黑色條紋
1
*
Not supplied for this unit.
White
白色
Left speaker (front)
左揚聲器(前置)
Gray with black stripe
灰色帶有黑色條紋
Gray
灰色
Right speaker (front)
右揚聲器(前置)
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise the
power cannot be turned on.
Green with black stripe
綠色帶有黑色條紋
1
*
不隨本機提供。
2
*
本機未安裝時,進行工作狀況檢查之前,必須把這導線接上,否則不能開啟電源。
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)— only for KD-G396/KD-G395 連接至其他裝置上的遙控導線(最大 200 mA僅對應 KD-G396/KD-G395
Green
綠色
Left speaker (rear)
左揚聲器(後置)
Purple with black stripe
紫色帶有黑色條紋
Purple
紫色
Right speaker (rear)
右揚聲器(後置)
3
Connecting the external amplifier (only for KD-G396/KD-G395)
B
/ 連接至外部功率放大器(僅對應 KD-G396/KD-G395
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
您可以連接功率放大器以提昇尊車的音響系統。
將遙控導線(藍色帶有白色條紋)和其他裝置上的遙控導線連接起來,以便可以經由本機進行 遙控。
將揚聲器和本機拔開,再接上功率放大器。將本機的揚聲器接線放置不用。
Remote lead
遙控導線
Remote lead (blue with white stripe)
遙控導線(藍色帶有白色條紋)
Y-connector (not supplied for this unit) Y-型連接導線(不隨本機提供)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
連接至其他裝置上的遙控導線或自動天線(若有裝設)
Rear speakers
後置揚聲器
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with
paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
JVC Amplifier
JVC 功率放大器
Signal cord (not supplied for this unit)
信號導線(不隨本機提供)

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Front speakers
前置揚聲器
3
*
將地線與金屬車體或者汽車底盤緊密連接,連接處應該沒有被油漆覆蓋(如果已塗上油漆,在連接電
線前,將油漆刮去)。如果不這樣做,可能會損壞本機。
故障排除
保險絲燒斷。
* 檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否接觸正確?
電源不能接通。
* 檢查黃色導線接頭是否接上?
揚聲器沒有聲音。
* 檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?
聲音失真。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地? * 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極“–”是否共同接地?
噪音干擾音響。
* 後接地端子與車身是否使用較短和較厚的電線連接?
本機發熱。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地? * 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極“–”是否共同接地?
本機完全不能操作。
* 您是否已經重置您的機組?
4
CD RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
KD-G343/KD-G342/KD-G341
For canceling the display demonstration, see page 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
ENGLISH
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

INSTRUCTIONS

MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0484-003A
[EX/EU]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
This symbol is only valid in the European Union.
Information for Users on Disposal of Old Equipment
This symbol indicates that the product with this symbol should not be disposed as general household waste at its end-of-life. If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country and municipality. By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
2
How to use the M MODE button
If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5 / buttons will work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
To use these buttons for their original functions again after pressing M MODE, wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared, or press M MODE again.
Detaching the control panel
Attaching the control panel

CONTENTS

Control panel
KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4
Getting started ................................ 5
Basic operations ................................................... 5
Radio operations ............................. 6
FM RDS operations ........................... 7
Searching for your favorite FM RDS programme
Disc operations ................................ 9
Playing a disc in the unit ..................................... 9
Sound adjustments .......................... 12
General settings — PSM .................. 13
Other external component operations
Maintenance ................................... 16
More about this unit ........................ 17
Troubleshooting .............................. 19
Specifications .................................. 21
Note: Only for [EX] model users in UK and European countries
For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen.
.... 7
.... 15
ENGLISH
The control panel illustrations used for explanation in this manual is of KD-G343 / KD-G341.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
Control panel — KD-G343/KD-G342/KD-G341
Parts identification
ENGLISH
1 0 (eject) button 2 4 / ¢ buttons 3 Loading slot 4 (standby/on attenuator) button 5 BAND button 6 Display window 7 T/P (traffic programme/programme type) button 8 DISP (display) button 9 5(up)/∞(down) buttons p (control panel release) button q SRC (source) button w Control dial e SEL (select) button r M MODE button t EQ (equalizer) button y MO (monaural) button u SSM (Strong-station Sequential Memory) button i Number buttons o RPT (repeat) button
Display window
4
; RND (random) button a AUX (auxiliary) input jack s Disc information indicators—
TAG (Tag information), (track/file), (folder)
d DISC indicator f Playback mode / item indicators—RND (random),
(disc), (folder), RPT (repeat)
g RDS indicators—AF, REG, TP, PTY h Tuner reception indicators—MO (monaural),
ST (stereo)
j LOUD (loudness) indicator k EQ (equalizer) indicator l Tr (track) indicator / Source display / Track number / Folder number /
Volume level indicator / Time countdown indicator
z Main display x Sound mode (c-EQ: custom equalizer) indicators—
JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER

Getting started

Basic operations
~ Turn on the power.
Basic settings
• See also “General settings — PSM” on pages 13 – 15.
1
ENGLISH
Ÿ
* You cannot select “CD” as the playback source if
there is no disc in the unit.
! For FM/AM tuner
Adjust the volume.
Volume level appears.
@ Adjust the sound as you want. (See
page 12.)
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press the button again.
To turn off the power
2
1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the
minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or
“12H” (hour).
3 Finish the procedure.
To check the current clock time while the power is turned off
Clock time is shown on the display for about 5 seconds. See also page 13.
5

Radio operations

~
ENGLISH
Ÿ
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but the stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off.
! Start searching for a station.
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
2
Select a desired station frequency.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to
store into.
2
3
“SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
6
Manual presetting
Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
3
Preset number flashes for a while.

FM RDS operations

What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals.
By receiving the RDS data, this unit can do the following:
• Programme Type (PTY) Search (see the following)
• TA (Traffic Announcement) and PTY Standby Receptions (see pages 8, 9, and 14)
• Tracing the same programme automatically —Network-Tracking Reception (see page 9)
• Programme Search (see pages 9 and 14)
ENGLISH
Listening to a preset station
1
2 Select the preset station (1 – 6) you want.
To check the current clock time while listening to an FM (non-RDS) or AM station
• For FM RDS stations, see page 9.
Frequency Ô Clock
Searching for your favorite FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
• To store your favorite programme types, see the following.
~ The last selected PTY code
appears.
Ÿ Select one of your favorite programme
types.
or
Select one of the PTY codes (see page 9).
Continued on the next page
7
! Start searching for your favorite
programme.
ENGLISH
If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 14).
Storing your favorite programme
types
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons (1 to 6):
1 Select a PTY code (see pages 7 and 8).
2 Select the preset number (1 – 6) you want to
store into.
Ex.: When “ROCK M” is selected
3 Repeat steps 1 and 2 to store other PTY codes
into other preset numbers.
4 Finish the procedure.
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme) indicator
either lights up or flashes.
• If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the RDS signals required for TA Standby Reception.)
To activate TA Standby Reception, tune in to another
station providing these signals. The TP indicator will stop flashing and remain lit.
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 14.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in to
another station providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit.
8
To deactivate the PTY Standby Reception, select “OFF” for the PTY code (see page 14). The PTY indicator goes off.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
To check the current clock time while listening to an FM RDS station
Station name (PS) = Station Frequency = Programme type (PTY) = Clock = (back to
the beginning)
ENGLISH
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below).
When shipped from the factory, Network-Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 14.
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in. If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 14.
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT

Disc operations

Playing a disc in the unit
~ Turn on the power.
Ÿ
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
Continued on the next page
9
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
To fast-forward or reverse
ENGLISH
the track
To go to the next or previous track
Other main functions
Skipping tracks quickly during play
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing a track whose
number is a single digit (1 to 9)
1
To go to the next or previous folder (only for MP3 or WMA discs)
To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
• To use direct folder access on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder
(for MP3 or WMA disc):
2
Each time you press the button, you can skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be selected and vice versa.
3
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
10
Changing the display information
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
While playing an audio CD or CD Text
A = B = Disc title/performer *1 = Track
title *1 [ ] = (back to the beginning)
While playing an MP3 or a WMA track
When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 15)
A = B = Album name/performer (folder
name *2) [ ] = Track title (file name *2) [ ] = (back to the beginning)
When “TAG DISP” is set to “TAG OFF”
A = B = Folder name [ ] = File name
[ ] = (back to the beginning)
A : The elapsed playing time with the current track
number
B : Clock with the current track number [ ] : Corresponding indicator lights up on the display.
*1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. *2 If an MP3/WMA file does not have Tag information,
folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up.
1
2 Select your desired playback mode.
7 Repeat play
Mode Plays repeatedly
TRK RPT : The current track. [ FLDR RPT * : All tracks of the current folder.
[ ]
RPT OFF : Cancels.
7 Random play
Mode Plays at random
FLDR RND * : All tracks of the current folder, then
the tracks of the next folder and so on. [
ALL RND : All tracks of the current disc.
[ ]
RND OFF : Cancels.
* Only while playing an MP3 or a WMA disc.
[ ] : Corresponding indicator lights up on the
display.
]
]
ENGLISH
11

Sound adjustments

You can select a preset sound mode suitable to the music genre (c-EQ: custom equalizer).
ENGLISH
1
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
1
2
Preset values
Indication (For)
USER
(Flat sound)
ROCK
(Rock or disco music)
CLASSIC
(Classical music)
POPS
(Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ
(Jazz music)
BAS
TRE
LOUD
(bass)
(treble)
(loudness)
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
+02 +03 OFF
2
Indication, [Range]
BAS*1 (bass), [–06 to +06]
Adjust the bass.
1
TRE*
(treble), [–06 to +06]
Adjust the treble.
2
(fader), [R06 to F06]
FAD*
Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance), [L06 to R06] Adjust the left and right speaker balance.
1
(loudness), [LOUD ON or LOUD OFF]
LOUD*
Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level.
VOL (volume), [00 to 50 or 00 to 30]* Adjust the volume.
1
When you adjust the bass, treble, or loudness, the
*
adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (c-EQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
3
*
Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 15 for details.)
3
12

General settings — PSM

You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below, on page 14 and 15.
1
2 Select a PSM item.
Indications Item
( : Initial)
DEMO
Display demonstration
CLK DISP * Clock display
CLOCK H
Hour adjustment
1
DEMO ON
DEMO OFF
ON
OFF
0 – 23 (1 – 12) [Initial: 0 (0:00)], [5].
Selectable settings, [reference page]
: The display demonstration will be activated automatically if no
: Cancels.
: The clock time is shown on the display at all times when the
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about
3 Adjust the PSM item selected.
ENGLISH
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
operation is done for about 20 seconds, [5].
power is turned off.
5 seconds when the power is turned off, [5].
CLOCK M
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended that you select
“OFF” to save the car’s battery.
0059 [Initial: 00 (0:00)], [5].
24H
12H
: See also page 5 for setting.
Continued on the next page
13
Indications Item
( : Initial)
Selectable settings, [reference page]
CLK ADJ *
Clock adjustment
ENGLISH
AF-REG * Alternative frequency/ regionalization reception
PTY-STBY * PTY standby
TA VOL * Traffic announcement volume
P-SEARCH * Programme search
DIMMER
Dimmer
2
AUTO
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
OFF
2
AF
: Cancels.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [9, 17].
• The AF indicator lights up.
• AF REG
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
• The AF and REG indicators light up.
• OFF
2
2
OFF, PTY codes Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [9].
VOL 00
: Cancels.
[Initial: VOL 15]
– VOL 50 (or VOL 00 – VOL 30)*
2
• ON
• OFF
• ON
• OFF
3
: Activates Programme Search, [9]. : Cancels.
: Dims the display and button illumination. : Cancels.
TEL
Telephone muting
4
SCROLL *
Scroll
• MUTING 1/ MUTING 2
• OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Select either one which mutes the sounds while using a cellular
phone.
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
2
*
Only for FM RDS stations.
*3 Depends on the amplifier gain control. *4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
14
Indications Item
( : Initial)
Selectable settings, [reference page]
AUX ADJ
Auxiliary input level adjustment
TAG DISP
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate frequency band
A.ADJ 00 — A.ADJ 05
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW PWR
• HIGH PWR
• AUTO
• WIDE
: Adjust the auxiliary input level to avoid the sudden increase of the
output level when changing the source from external component connected to the AUX input jack on the control panel.
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks, [11]. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker is
less than 50 W to avoid them from damaging the speaker.)
: VOL 00 – VOL 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noise between
close stations. (The stereo effect may be lost.)
: Subject to the interference noise from adjacent stations, but the
sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.

Other external component operations

You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
! Adjust the volume.
Adjust the sound as you want.
(See page 12.)
Portable audio player, etc.
Stereo mini plug (not supplied)
To check the clock time while listening to an external component
~
ENGLISH
AUX IN Ô Clock
Turn on the connected component and
Ÿ
start playing the source.
15

Maintenance

How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the
ENGLISH
connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center holder
of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Sticker and sticker residue
Unusual shape
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
Warped disc
Stick-on label
C-thru Disc (semi­transparent disc)
16

More about this unit

• If you want to know more about RDS, visit <http://www.rds.org.uk>.
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network-Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA VOL) if the current level is lower than the preset level.
• When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network-Tracking Reception is also activated automatically. On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. (See page 14.)
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/ CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA formats.
• MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”
• While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can only play back files of the same type as those which are detected first if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
Continued on the next page
ENGLISH
17
• CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal stuck
to the surface.
ENGLISH
– Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer.
Using these discs under high temperature or high
humidity may cause malfunctions or damage to the unit.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows long file name
• The maximum number of characters for file/folder names vary depending on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo: up to 128 characters – Joliet: up to 64 characters – Windows long file name: up to 128 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 200 folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
– WMA files copy-protected with DRM. – Files which have data such as WAVE, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not
Media
constant.
Audio.
®
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “CD” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot again to protect it from dust.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SRC to select another playback source.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
18

Troubleshooting

What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
FM/AM
• Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 10).
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
Disc playback
• “NO DISC” appears on the display.
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Insert a playable disc into the loading slot.
ENGLISH
Continued on the next page
19
Symptoms Remedies/Causes
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or
ENGLISH
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
MP3/WMA playback
• Tracks are not played back in the order you have intended.
• The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
• The correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Do not use too many hierarchical levels and folders.
The playback order is determined when the files are recorded.
how the tracks are recorded on the disc.
This unit can only display alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
20

Specifications

AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front/Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass: ±12 dB at 100 Hz
Treble: ±12 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/
Impedance: Output Impedance: 1 kΩ Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: MW: 522 kHz to 1 620 kHz
LW: 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
MW Tuner
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
LW Tuner
Sensitivity: 50 μV
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System:
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 93 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format:
Max. Bit Rate: 192 kbps
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage: DC 14.4 V
(11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
Dimensions (W × H × D): (approx.)
Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 13 mm
Mass: 1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
0°C to +40°C
ENGLISH
21
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
EN, FR
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
0807DTSMDTJEIN
1
GET0484-010A
[EX/EU]
KD-G343/KD-G342/KD-G341
Installation/Connection Manual Manuel d’installation/raccordement
0807DTSMDTJEIN
EN, FR
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.

WARNINGS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 15 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Dissipateur de chaleur
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Remarques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 et 8 ). Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer immediately.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
Liste des pièces pour l’installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC immédiatement.
A
Control panel
Panneau de commande
D
Power cord
Cordon d’alimentation
G
Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 15 mm)
Boulon de montage (M4 × 5 mm; M5 × 15 mm)
B
Sleeve
Manchon
E
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
H
Rubber cushion
Amortisseur en caoutchouc
C
Trim plate
Plaque d’assemblage
F
Lock nut (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
I
Handles
Poignées
2

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.
Retrait de l’appareil
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
When using the optional stay / Lors de l’utilisation du hauban en option
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.
Dashboard
Tableau de bord
Stay (option)
Hauban (en option)
Fire wall
Cloison
Screw (option)
Vis (en option)
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
2
Flat type screws (M5 × 8 mm)
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*
Bracket*
Support*
Pocket
Poche
2
2
*
2
2
2
Bracket*
Support*
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*
2
2
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de
8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.
1
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2
*
Not supplied for this unit.
1
*
Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.
2
*
Non fourni avec cet autoradio.
3
ENGLISH FRANÇAIS

ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Typical Connections / Raccordements typiques
A
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil. Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the aerial cord. 3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
Line out (see diagram )
Sortie de ligne (voir le diagramme )
Aerial terminal
Borne de l’antenne
15 A fuse
Fusible 15 A
Rear ground terminal
Borne arrière de masse
1
Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.
2 Connectez le cordon d’antenne. 3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie.
• Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.
Fuse position 2 / Position de fusible 2
Fuse position 1 / Position de fusible 1
Ignition switch
Interrupteur d’allumage
Black
Noir
2
*
Yellow
2
Jaune *
Red
Rouge
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
Brown
Marron
To the metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Fuse block
Porte-fusible
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
White with black stripe
Blanc avec bande noire
1
*
Not supplied for this unit.
2
*
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the
power cannot be turned on.
White
Blanc
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Gray with black stripe
Gris avec bande noire
Gray
Gris
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
Green with black stripe
Vert avec bande noire
1
*
Non fourni avec cet autoradio.
2
*
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.
Green
Vert
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Purple with black stripe
Violet avec bande noire
Purple
Violet
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)
4
B
Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Rear speakers
Enceintes arrière
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Remote lead (blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Signal cord (not supplied for this unit)
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with
paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Front speakers
Enceintes avant
3
*
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas
recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? * Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? * Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
Loading...