JVC LYT2077-001B-M User Manual

Page 1
INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
HD MEMORY CAMERA VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD
Dear Customers
Thank you for purchasing this HD MEMORY CAMERA. Before use, please read the safety information and precautions contained in pages 2 and 3 to ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the HD MEMORY CAMERA) and Serial No. (located on the battery pack mount of the HD MEMORY CAMERA) below.
Model No. Serial No.
EN SP
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your HD MEMORY CAMERA. For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM.
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de su VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber adquirido esta VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las páginas 2 y 3 para garantizar un uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD) y el número de serie (situado en el compartimiento de la batería de la VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD).
Número de modelo Número de serie
ENGLISHESPAÑOL
U
GZ-X900
Page 2
2
EN
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
mount.
The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C or incinerate. Replace battery with Panasonic, Sanyo, Sony or Maxell CR2025. Danger of explosion or Risk of fire if the battery is incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly.
Keep away from children.
Do not disassemble and do not dispose of in fire.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has sufficient space on all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16") or more on both sides, on top and at the rear). Do not block the ventilation holes. (If the ventilation holes are blocked by a newspaper, or cloth etc. the heat may not be able to get out.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not use this equipment in a bathroom or places with water. Also do not place any containers filled with water or liquids (such as cosmetics or medicines, flower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, fire or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to the camera and to the user. Carrying or holding the camera by the LCD monitor can result in dropping the unit, or in a malfunction. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the camera.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, etc.) to the camera and leaving it on top of the TV is not recommended, as tripping on the cables will cause the camera to fall, resulting in damage.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
The battery pack, the camera with battery installed, and the remote control with battery installed should not be exposed to excessive heat such as direct sunshine, fire or the like.
Page 3
3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Remember that this camera is intended for private consumer use only.
Any commercial use without proper permission is prohibited. (Even if you record an event such as a show, performance or exhibition for personal enjoyment, it is strongly recommended that you obtain permission beforehand.)
Trademarks
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
x.v.Color™ is a trademark of
Sony Corporation.
HDMI is a trademark of HDMI
Licensing, LLC.
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
We recommend using the Category 2 HDMI
cable (High Speed cable) for viewing in higher image quality.
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or registered trademarks of their respective holders.
If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
Page 4
4
EN
Easy Start Guide
Inserting an SD card
Prepare an SD card (commercially available). Turn off the camera and insert an SD card.
SD card (label)
Q Open the
slot cover
R Insert
Grip Adjustment
NOTE
Fasten the strap when you grip the camera.
When carrying the camera, please be
careful not to drop it.
Compatible SD/SDHC cards
(Z p. 17)
Charge the battery before recording
Turn off the camera and attach the battery pack.
Access lamp
Blinks: Accessing files
Do not remove the AC adapter, the battery pack or the SD card when the lamp is blinking.
AC Adapter to AC Outlet (110 V to 240 V)
Open the cover
Power/charge lamp
Blinks: Charging or quick start-up Goes out: Charging finished
! Attach the battery # Close the monitor
$ Connect the AC adapter
(Charging starts)
The battery pack is not charged at the time of purchase.
Before removing the battery pack, be sure to turn off the power by pressing DISPLAY/< for 2 seconds or more.
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
Page 5
5
EN
Date/Time Setting
Q
Open the LCD monitor to turn on the camera
DISPLAY/<
button
LCD monitor
R
Select [YES] within 10 seconds
Slide your finger up and down on the sensor. Then touch OK.
When the message disappears, press the
DISPLAY/< button for at least 2 seconds to turn off the power, and then press it again for at least 2 seconds.
Touch the sensors with your finger. The
sensors do not function if you touch them with your finger nail or with gloves on.
S
Select [CLOCK SETTING]
T
Select the city closest to the area where you use the camera
U
Select [ON] if daylight saving time is observed
V
Set the date and time
Touch sensor: Sets the date and time
&
: Moves the cursor to the right
OK: Clock starts
Page 6
6
EN
Video recording
CAUTION
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial recording.
Q
Select recording mode (REC)
The mode changes when you press the button.
Recording Mode Indicator
R
Set the recording dial to ! (AUTO) mode
S
Start recording
Remaining space on the SD card
Video Quality
Record-standby
Recording
Press the START/STOP button to start recording, and press it again to stop.
Page 7
7
EN
Still Image Recording
Q
Select recording mode (REC)
The mode changes when you press the button.
R
Set the recording dial to # (AUTO) mode
S
Set the focus
The ? indicator becomes green when the captured image is focused.
Press and hold SNAPSHOT halfway.
T
Take a still image
Press SNAPSHOT fully to take a still image.
Page 8
8
EN
Playing back
Q
Select playback mode (PLAY)
The mode changes when you press the button.
R
Select video or still image mode
The mode changes when you press the button.
S
Select a file and touch OK
Index screen Playback screen
To perform operations such as forward search or reverse search (Z p. 23) To view files on TV (Z p. 25)
CAUTION
Do not forget to make copies after recording!
To copy files onto discs (Z p. 28)
To dub files to a VCR/DVD recorder (Z p. 30)
To edit files on your computer (Z p. 31)
 
Page 9
9
EN
Accessories
CU-VC10
AP-V21U
BN-VF908U
CR2025
Everio Dock AC Adapter Battery Pack Lithium Battery
Pre-installed in the
remote control.
CD-ROM
Hand Strap
USB Cable
Remote Control
(RM-V751U)
Component Cable
AV Cable
NOTE
Make sure to use the provided cables for
connections.
Do not use any other cables.
Core Filter
(Z p. 26)
Everio Dock
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed when you place the camera on the dock.
Camera Connection Terminal
COMPONENT connector
AV connector
DC connector
USB connector
NOTE
Do not connect the USB cable to both the camera and the Everio dock to
prevent malfunctions.
Before connecting or removing any external devices and cables, turn off all
power, including this camera.
Turn on the power only when you are done.
Attaching the Camera to the Dock
1 Close the LCD monitor. 2 Align the camera with the dock as indicated by
the dotted line in the figure below and attach firmly.
Page 10
10
EN
GETTING STARTED
Contents
GETTING STARTED
Index ........................................................12
Tripod Mounting ............................................ 13
Indications on LCD Monitor ...................14
Preparing the Remote Control ...................... 15
Necessary Settings before Use .............16
Charging the Battery Pack ............................ 16
Date/Time Setting ......................................... 16
Language Setting ......................................... 17
Using an SD Card ......................................... 17
RECORDING/PLAYBACK
Recording Files .......................................18
Video Recording ........................................... 18
Still Image Recording ................................... 19
Zooming ........................................................ 20
Flash ............................................................. 20
Checking the Remaining Battery Power ....... 20
Checking the Remaining Space on the
Recording Media ......................................... 20
Capturing Still Images in a Movie ................. 21
Manual Recording ..................................21
Changing to Manual Recording Mode .......... 21
Manual Setting in Menu ................................ 22
High Speed Recording ................................. 22
Scene Select ................................................ 22
Playing Back Files ..................................23
Video Playback ............................................. 23
Still Image Playback ..................................... 24
USING WITH TV
Viewing Files on TV ................................25
Connection with TV....................................... 25
Playback Operation ...................................... 26
Attaching the Core Filter to the DC cord ....... 26
EDITING
Managing Files ........................................27
Capturing a Still Image from a Video ............ 27
Deleting Files ................................................ 27
COPYING
Copying Files ..........................................28
Using a BD/DVD Burner ............................... 28
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder ........ 30
PC OPERATION
Creating a Disc using a PC ....................31
Using with a Portable Media Player ......36
Turning on the Export Mode ......................... 36
Changing the Export Setting ........................ 36
Transferring the Files to PC .......................... 36
Uploading Files to Websites ..................37
Turning on the Upload Mode ........................ 37
Uploading Files ............................................. 37
FURTHER INFORMATION
Changing the Menu Settings .................37
Troubleshooting ......................................38
Warning Indications ...............................39
Specifications .........................................40
Cautions ..................................................42
Terms .......................................................44
Page 11
11
EN

GETTING STARTED

How to use the Touch Sensor
After the menu is displayed on the LCD monitor:
Q Slide your finger up and down on the
sensor.
R Select [SET]. (Touch OK.)
A
To select an on-screen button appearing on
the left side, touch the portion of the sensor next to the on-screen button.
B
To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the buttons underneath them.
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMERA. For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM.
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader® must be installed. Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site: http://www.adobe.com/
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of your camera.
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important recorded data to a DVD or other recording media for storage. JVC will not be responsible for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly.
Reset the camera if it does not operate correctly
Open the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camera, then reattach it.
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF908U/
VF808U battery packs. This product includes patented and proprietary technology and is made to be used with the JVC battery only.
JVC cannot guarantee safety or
performance of this product when it is operated by other batteries.
If the camera is subjected to electrostatic
discharge, turn off the power before using it again.
If a malfunction occurs, stop using the camera immediately and contact www.jvc.com or by phone at 1-800-252­5722
Recorded data may be erased while the
camera is being repaired or inspected. Back up all data before requesting repairs or inspections.
Because cameras may be used for demonstration in a shop, the demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF].
Page 12
12
EN
GETTING STARTED

Index

NOTE
Be careful not to cover 3, 4, 8 and 9
during shooting.
The LCD monitor can rotate 270°.
GETTING STARTED
Page 13
13
EN
GETTING STARTED
Remote Control
Q Infrared Beam Transmitting Window R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/out) S UP Button T SKIP BACKWARD Button
U LEFT Button V BACK Button W PLAYLIST Button X START/STOP Button
Y S.SHOT (Snapshot) Button Z INFO Button a SKIP FORWARD Button b PLAY/PAUSE/SET Button
c RIGHT Button d NEXT Button e DOWN Button f INDEX Button* g DISP Button
* Each time you press INDEX, the screen switches as shown below:
! mode:
Index Screen « Group Index Screen
# mode:
Index Screen « Date Index Screen

Tripod Mounting

Align the camera stud hole with the tripod stud, and the mounting socket with the screw, and then rotate the camera clockwise to mount it to the tripod.
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious damage to the camera.
Use a tripod that does not have a locking pin.
The LCD monitor may scratch against the
tripod in some cases. When this occurs, tilt the LCD monitor slightly before closing.
Camera
! PLAY/REC Button (Z p. 18, 19, 23, 24) # EXPORT Button (Z p. 36) $ UPLOAD Button (Z p. 37) % Zoom Lever (Z p. 20)
Speaker Volume Control (
Z
p. 23)
& SNAPSHOT (#) Button (Z p. 19) ( INFO (=) Button (Z p. 20) ) FLASH (() Button (Z p. 20) * Touch Sensor
+ OK Button , MENU Button
- ! / # Button (Z p. 23, 24)
. HDMI Mini Connector (Z p. 25) / DISPLAY/< (Power) Button (Z p. 13) 0 Recording dial (Z p. 18, 19, 21, 22) 1 Speaker 2 START/STOP Button (Z p. 18)
3 Flash 4 Flash Sensor 5 Stereo Microphone* 6 Access lamp (Z p. 4)
7 Power/charge lamp (Z p. 4) 8 Remote Sensor (Z p. 15) 9 Lens : DC Connector
; USB Connector (Z p. 28, 32) < SD Card Slot (Z p. 4) = BATT. (Battery Release) Button (Z p. 16) > Tripod Mounting Socket (Z p. 13)
* Do not touch or cover the microphone during
recording.
NOTE
The DISPLAY/< button is used to turn the power ON/OFF as well as to switch the indications on the screen. To switch the indications, press and release the button. To turn the power ON/OFF, press and hold (2 seconds or more) the button.
Page 14
14
EN
GETTING STARTED

Indications on LCD Monitor

During both Video and Still Image Recording
4: 55 PM
DE C. 24. 2 009
! Selected Recording Mode Indicator
(Z p. 21)
@: Auto Mode 3: Manual Mode
# White Balance Indicator $ Macro Mode Indicator % Zoom Indicator (Z p. 20) & SD card Indicator* ( OIS Indicator (Appears when [OIS] is set to
[OFF].)
) Photometry Area * Monitor Backlight Indicator + Battery Indicator , Date/Time (Z p. 16)
- Face Detection Indicator (Z p. 18, 19) . Manual Focus Adjustment Indicator / Aperture Value (F-number) 0 -: Backlight Compensation Indicator
: Face Detection Mode Indicator
(Z p. 18, 19)
1 Brightness Control Indicator .: Photometry Area Control Indicator 2 Shutter Speed
* Blinks when an SD card is not inserted.
During Video Recording Only
! Mode Indicator # High Speed Recording Indicator (Z p. 22) $ Export Mode Indicator (Z p. 36) % Counter & Upload Mode Indicator (Z p. 37) ( Video Quality ) Remaining Time (Z p. 18) * MREC: (Appears during recording.)
MQ
: (Appears during record-standby
mode.)
+ Shooting Indicator(Z p. 18) , Continuous Shooting Indicator (Z p. 21)
- Wind Cut Indicator . Event Indicator / Effect Mode Indicator 0 x.v.Color™
During Still Image Recording Only
! Mode Indicator # Scene Select Indicator (Z p. 22) $ ISO Sensitivity Indicator
(When set to [AUTO], there is no indication.)
% Flash Indicator (Z p. 20) & Focus Indicator (Z p. 19) ( Image Size ) Image Quality: FINE (fine) or STD
(standard)
* Remaining Number of Shots + Shooting Indicator (Z p. 19) , Continuous Shooting Indicator
- Self-Timer Indicator
Page 15
15
EN
GETTING STARTED
During Video Playback
8
4: 55 PM
DE C. 24. 2 0 0 9
! Mode Indicator # High Speed Recording Indicator $ Playlist Playback Indicator
(Appears when playing back a playlist.)
% Quick Review Indicator (Z p. 18) & Video Quality ( Counter ) Playback Mode
F
:
Playback
Q
:
Pause
K
:
Forward Search
J
:
Reverse Search
A: Forward Slow-Motion B: Reverse Slow-Motion
(The number on the left shows speed.)
* Recording Medium Indicator + Battery Indicator , Date/Time (Z p. 16)
- Volume Level Indicator
. Wipe/Fader Effect Indicator / x.v.Color™ 0 Output with 1080p
During Still Image Playback
4: 55 PM
DE C. 24. 2 009
! Mode Indicator # Quick Review Indicator (Z p. 19) $ Folder/File Number % Slide Show Playback Indicator & Recording Medium Indicator ( Battery Indicator ) Date/Time (Z p. 16) * Output with 1080p
Switching indication modes on LCD monitor
Each time you touch DISPLAY/<, indications on LCD monitor switch as shown below:
In recording mode: All indications/Indications for selected functions In playback mode: All indications/Only date and time/No indications

Preparing the Remote Control

A battery is included inside the remote control at the time of purchase. Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective Area To Reinsert the Battery
Effective distance: Within 5 m (16.4 ft)
Remote Sensor
NOTE
The transmitted beam may not be effective or may cause incorrect operation when the remote sensor is directly exposed to sunlight or powerful lighting.
Pull out the battery holder by pressing the lock tab.
Lock Tab
Lithium Battery (CR2025)
Page 16
16
EN
GETTING STARTED

Charging the Battery Pack

Attach the battery pack.(Z p. 4)
You can also connect the AC adapter using
the Everio dock connector. (Z p. 9)
The power/charge lamp blinks to indicate
charging has started.
When the lamp goes out, charging is
finished.
Unplug the AC adapter from the AC outlet
and disconnect the AC adapter from the camera.
To check the remaining battery power
See page 20.
To detach the battery pack
Open the LCD monitor and turn off the camera using the DISPLAY/< button before detaching the battery pack.
NOTE
You can also use the camera with just the AC
adapter. (Z p. 4)
Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC adapter.

Date/Time Setting

1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Touch MENU. 3 Select [DISPLAY SETTINGS].
4 Select [CLOCK ADJUST].
5 Select [CLOCK SETTING].
6 Select the city closest to the area
where you use the camera.
Selected area is highlighted
Principal city of the selected area
Time difference to GMT
7 Select [ON] if daylight saving time is
observed.
8 Set the date and time.
Change the setting by using the touch sensor and select [&] to set.
9 Select [SAVE].
To reset the setting, select [CANCEL].

Necessary Settings before Use

Page 17
17
EN
GETTING STARTED
Setting the clock to local time when traveling
After performing steps 1-4 (Z p. 16)
5 Select [AREA SETTING].
6 Select the city closest to the area you
are traveling.
To return to the previous screen
Select @.
To quit the screen
Select [QUIT].

Language Setting

The language on the display can be changed.
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Touch MENU. 3 Select [DISPLAY SETTINGS].
4 Select [LANGUAGE].
5 Select the desired language.
To return to the previous screen
Select @.
To quit the screen
Select [QUIT].

Using an SD Card

Operations are confirmed on the SD cards
from the following manufacturers.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Video recording:
Class 4 or higher compatible SDHC card
(4 GB to 32 GB)
For UXP mode, use Class 6 or higher.
Still image recording:
SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card
(4 GB to 32 GB)
If other media are used, they may fail to
record data correctly, or they may lose data that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
Video data may not be recorded onto the
SD cards on which video data have already been recorded using the devices from other manufacturers.
Inserting an SD card (Z p. 4)
To remove an SD card
Push the SD card once. After the card comes out a little, pull it out.
NOTE
Insert and remove the SD card only while the
power is turned off. Otherwise, data on the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse side
of the label.
Format an SD card when using it for the first time
Select [FORMAT SD CARD] to format the card.
Page 18
18
EN

RECORDING/PLAYBACK

Recording Files

Q
Press PLAY/REC to select the recording mode.
The lens cover opens automatically.
R
Set the recording dial to ! mode.
S
Press START/STOP to start recording.
Approximate remaining time for recording
You can also start/stop recording by selecting [REC] on the LCD monitor. (On-screen recording control)
NOTE
The video recording mode is automatically selected when you turn off the camera and then turn
on again.
If [AUTO POWER OFF] in the menu is set to [ON], the camera turns itself off automatically to
conserve power when it is not operated for 5 minutes while running on battery.
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.
If the LCD monitor is turned upside down, is not displayed. Change the setting when the LCD
monitor is in the normal position.
To stop recording Press START/STOP again.
To view the last recorded scene
Select A while recording is paused. Selecting ; during playback deletes that scene.
To record a still image during video recording Press SNAPSHOT.
Continuous shooting may be performed by switching the shutter mode.
To change the video quality
Change the settings in [VIDEO QUALITY].
To perform high speed recording
Select from H1 to H3 on the recording dial. (Z p. 22)
To turn on the face detection mode
Select .

Video Recording

RECORDING/PLAYBACK
Page 19
19
EN
RECORDING/PLAYBACK
Q
Press PLAY/REC to select the recording mode.
The lens cover opens automatically.
R
Set the recording dial to # mode.
S
Press and hold SNAPSHOT halfway.
The ? indicator becomes green when the captured image is focused.
T
Press SNAPSHOT fully to take a still image.
NOTE
If [AUTO POWER OFF] in the menu is set to [ON], the camera turns itself off automatically to
conserve power when it is not operated for 5 minutes while running on battery.
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9
size prints can be printed at your local print store.
If the LCD monitor is turned upside down, is not displayed. Change the setting when the LCD
monitor is in the normal position.

Still Image Recording

To view the last recorded image
Select A after shooting. Selecting ; during playback deletes that image.
To change the image quality
Change the settings in [IMAGE QUALITY].
To change the image size
Change the settings in [IMAGE SIZE].
To record still images continuously
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in [SHUTTER MODE].
To turn on the face detection mode
Select .
Page 20
20
EN
RECORDING/PLAYBACK

Zooming

Preparation:
Select the recording mode.
Select ! or # mode.
Zoom out Zoom in
W: Wide angle T: Telephoto
You can also zoom out/zoom in by selecting [W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen zoom control)
Zoom ratio (factory-preset)
! mode # mode
[8X/DYNAMIC] [5X/OPTICAL]
To change the maximum zoom ratio (! mode only)
Change the settings in [ZOOM].

Flash

Preparation:
Select the recording mode.
Select # or M mode.
1 Press FLASH.
2 Select the desired setting.
6
Disables this function.
7
The flash fires automatically.
8
The flash fires automatically but reduces the red-eye phenomenon of the subject’s eyes.
9
The flash fires regardless of the shooting condition.
:
The flash fires. The shutter speed becomes slower, so the background can also be brightened.
The flash is set to 7 (auto) by default.
When Scene Select (Z p. 22) is selected, the flash is automatically set to auto and fires automatically according to the Scene Select setting Recommended shooting distance
Within 2 m (6.6 ft).
NOTE
The flash does not work during CONTINUOUS SHOOTING and BRACKETING.

Checking the Remaining Battery Power

! mode:
Press INFO twice or INFO and then select
;
.
# mode:
Press INFO.
To quit the screen Select [QUIT] or press INFO.
NOTE
The recordable time display should only be used as a guide. It is displayed in 10 minute units.

Checking the Remaining Space on the Recording Media

Preparation:
Select the recording mode.
Select ! mode.
Press INFO.
The maximum recording time is displayed for each video quality mode.
To change the video quality
1) Select the video quality.
2) Select
[SET].
To quit the screen
Select [QUIT].
Recording Files (Continued)
Page 21
21
EN
RECORDING/PLAYBACK

Capturing Still Images in a Movie

You can capture still images while recording a video.
Preparation:
Select the recording mode.
1 Set the recording dial to ! mode.
2 Touch the shutter mode and select
RECORD ONE SHOT or CONTINUOUS SHOOTING.
RECORD ONE SHOT: Records one still
image.
(There will be no indicator display on the
LCD monitor when recording one image.)
{ CONTINUOUS SHOOTING: Records still
images continuously.
RECORD ONE SHOT
After performing steps 1-2
3 Press SNAPSHOT.
CONTINUOUS SHOOTING
After performing steps 1-2
3 Select the continuous shooting mode
from the menu.
Select from HIGH SPEED /
MEDIUM SPEED / LOW SPEED.
4 Press and hold SNAPSHOT.
Recording ends when SNAPSHOT is
released.
At this time, SNAPSHOT will not work until
the writing to the media is completed.
The photo indicator lights up immediately on the LCD monitor when SNAPSHOT is pressed.
NOTE
Recording cannot be performed when the
menu is displayed. Close the menu.
Functions that are only available in still image
mode cannot be used. (Example: flash, GAIN, etc.)
The number of recordable still images
depends on the remaining space on the recording media.
The size of recorded still images is 3072 x
1728, regardless of the image size that is set.
The still images recorded in the video mode
contains a little more noise than the still images recorded in the still image mode.
Simultaneous recording (still image
recording) may be performed even when the dial is set to [M].

Manual Recording

Manual recording mode enables you to set the focus and screen brightness, etc. manually.

Changing to Manual Recording Mode

Preparation:
Select the recording mode.
Set the recording dial to manual video 3 or manual still image 3.
manual still image
manual video
To return to the auto recording mode
Set the recording dial to ! or #.
Page 22
22
EN
RECORDING/PLAYBACK

Manual Setting in Menu

Preparation:
Select the manual recording mode.
1 Touch MENU. 2 Select [MANUAL SETTING].
3 Select the desired menu.
4 Select the desired setting.
Depending on the kind of settings you select, you can set the value by using the touch sensor.
To return to the previous screen
Select @.
To quit the screen
Select [QUIT].

High Speed Recording

You can record high speed videos.
Preparation:
Select the recording mode.
1 Turn the recording
dial and set to the mode (H1-H3) that best suits the subject to be recorded.
Mode H1 H2 H3
Recording
speed
(Frame rate)
120 fps 300 fps 600 fps
Recording time
(sec)
4 4 2.4
Playback time
2 times
of the
recording
time
5 times
of the
recording
time
10 times
of the
recording
time
2 Press START/STOP to start recording.
Recording ends when the button is pressed
again or when the time limit is up.
NOTE
Sound cannot be recorded.
Only optical zoom is available.
The higher the speed, the smaller the image
size and the grainier the image becomes.
The recorded object appears dark.
Choose a sufficiently bright object especially
for H3.

Scene Select

Adjusts the exposure and shutter speed to suit your surroundings or the subject.
Preparation:
Select the recording mode.
1 Turn the recording dial and set to
SCN.
2 Select [SCN].
3 Select the desired scene.
Manual Recording (Continued)
Page 23
23
EN
RECORDING/PLAYBACK

Playing Back Files

Video Playback

Q
Press PLAY/REC to select the playback mode.
R
Press ! / # and set to ! mode.
The index screen appears. The lens cover closes automatically.
S
Select the desired file.
The ! / # button is used for switching between video and still image in the playback mode. It does not work in the recording mode. To move to the previous or next page
Touch [ ] or [ ] for over a second.
To play back a few seconds from the beginning of each video
Touch [DIGEST].
For digest playback, parts of the video
other than the beginning may be played back in some cases.
Or, some videos may not be played back
at all.
To delete a video
Select ; when playback is stopped.
To change the number of thumbnails
(6 thumbnails/12 thumbnails) Move the zoom lever to [W] or [T].
To zoom in the video during pause (remote control only)
Press T on the remote control.
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to
move the zoom area.
Press and hold W on the remote control to
cancel zoom in.
Operations during Video Playback On-screen buttons
: Turn down the
volume
+ : Turn up the
volume
Speaker volume
N
:
Return to the first scene of the file
O
:
Go to the first scene of the next file
L
:
Return to the index screen
J
:
Reverse search (during playback)
E
:
Frame-by-frame playback in reverse direction (during pause)*
F
:
Playback
Q
:
Pause
K
:
Forward search (during playback)
G
:
Frame-by-frame playback in forward direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep touching the
sensor button under E / G for a while.
Page 24
24
EN
RECORDING/PLAYBACK

Still Image Playback

Q
Press PLAY/REC to select the playback mode.
R
Press ! / # and set to # mode.
The index screen appears. The lens cover closes automatically.
S
Select the desired file.
The ! / # button is used for switching between video and still image in the playback mode. It does not work in the recording mode. To move to the previous or next page
Touch [ ] or [ ] for over a second.
To delete a still image
Select ;.
To change the number of thumbnails
(6 thumbnails/12 thumbnails) Move the zoom lever to [W].
To zoom in the image during playback (remote control only)
Press T on the remote control.
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to
move the zoom area.
Press and hold W on the remote control to
cancel zoom in.
Operations during Still Image Playback On-screen buttons
P
:Change playback order of slide show in reverse direction
F
:Change playback order of slide show in forward direction
L
:Return to the index screen
N
:Display the previous file
F
:Start the slide show
Q
:End the slide show
O
:Display the next file
(
:Rotate 90 degrees counterclockwise (during playback)
)
:Rotate 90 degrees clockwise (during playback)
Playing Back Files (Continued)
Page 25
25
EN

USING WITH TV

Viewing Files on TV

This camera is designed to be used with high-definition or NTSC-type color television signals. It cannot be used with a television of a different standard.

Connection with TV

You can output videos from the HDMI connector, COMPONENT connector, or AV connector. Select the connector that best suits your television.
Preparation:
Turn off all units.
To connect using the HDMI mini connector
We recommend using the Category 2 HDMI cable (High Speed cable).
HDMI Mini Connector
AC Adapter
DC Connector
HDMI Connector
HDMI Cable (optional) (Mini to full-sized HDMI cable)
To AC Outlet
NOTE
When connecting to the HDMI cable, the
image or sound may not appear on the TV properly depending on the TV connected. In such cases, perform the following operations.
1) Disconnect the HDMI cable and connect it again.
2) Turn off and on the camera again.
To connect using the COMPONENT connector
AC Adapter
DC Connector
Component Cable
To AC Outlet
AV Connector
COMPONENT Connector
AV Cable
COMPONENT Input Connector
Audio L/R Input Connector
Video Connector is not in use.
NOTE
Change the settings in [COMPONENT OUTPUT] according to the connection.
USING WITH TV
Page 26
26
EN
USING WITH TV
To connect using the AV connector
AV Input Connector
AV Cable
To AC Outlet
AC Adapter
DC Connector
AV Connector
NOTE
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to suit the screen size of your television.

Playback Operation

After the connection with TV is completed
1 Turn on the camera and the TV. 2 Set the TV to its VIDEO mode. 3 (Only when connecting the camera to
the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set
the VCR/DVD recorder to its AUX input mode.
4 Start playback on the camera.
(Z p. 23, 24)
To display camera’s on-screen display on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].
NOTE
When the video was recorded with x.v.Color™ set to [ON], change the x.v.Color™ setting on TV. For details, refer to the TV’s instruction manual.

Attaching the Core Filter to the DC cord

The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to the camera.
Release the stopper. 3 cm (1-3/16”) Wind twice
Viewing Files on TV (Continued)
Page 27
27
EN

EDITING

Managing Files

CAUTION
Do not remove the recording medium or perform any other operation (such as turning off the power) while accessing files. Also, be sure to use the provided AC adapter, as the data on the recording medium may be corrupted if the battery becomes exhausted during operation. If the data on the recording medium becomes corrupted, format the recording medium to use the medium again.

Capturing a Still Image from a Video

You can capture the desired scene from a recorded video, and store it as a still image.
Preparation:
Select the playback mode.
Select ! mode.
Press SNAPSHOT when playback is paused.
NOTE
Captured still images are stored at a
resolution of 1920 x 1080.
The continuous shooting function cannot be
used to capture images.
You cannot capture video during playback.

Deleting Files

Protected files cannot be deleted. To delete
them, release the protection first.
Once files are deleted, they cannot be
restored. Check files before deleting.
Preparation:
Select the playback mode.
Select ! or # mode.
1 Touch MENU. 2 Select [DELETE].
Deleting the Currently Displayed File
After performing steps 1-2
3 Select [CURRENT].
4 Select [YES].
You can select the previous or next file by selecting % or &.
To quit the screen
Select [QUIT].
EDITING
Page 28
28
EN

COPYING

Copying Files

Types of Copying and Connectable Device
The Camera
DVD Burner CU-VD50/CU-VD3
You can copy files recorded on this camera onto discs.
BD Burner LaCie Model No. 301828
You can copy files recorded on this camera onto discs.
USB External Hard Disk Drive
You can copy files recorded on this camera onto a USB external hard disk drive.
PC
You can copy files from the camera to a disc using a PC.
VCR/DVD Recorder
You can dub video recorded on this camera onto VCR/ DVD recorder.
NOTE
Recommended USB external hard disk drive
Seagate FreeAgentTM Desk series LaCie Design by Neil Poulton series
USB external hard disk drive with the
capacity over 2 TB cannot be used.

Using a BD/DVD Burner

The files in the camera can be backed up to a disc using a BD/DVD burner.
Use one of the following methods to view
the disc. (If you try to play back the disc with incompatible player, the disc may not be ejected.)
- Playback the disc using the camera.
- Playback the disc using a BD/DVD burner.*
- Playback on a PC.*
- Playback the disc using a BD/DVD player that supports BD-MV and AVCHD.*
* The DVD must first be finalized on the
camera.
Other than the created BD/DVD using a
BD/DVD burner cannot be played.
When connecting a DVD burner (CU-VD50)
to a TV, you can play back the created disc without using the camera. When playing back disconnect the USB cable.
The created Blu-ray discs are not guaranteed
to be playable on all BD players or recorders.
Connection with a BD/DVD Burner
Preparation:
Turn on the camera first, then turn on the BD/DVD burner.
DC Connector
USB Connector
AC Adapter
To AC Outlet
USB Cable
BD/DVD Burner
USB Connector
Open the cover
COPYING
Page 29
29
EN
COPYING
You can also connect the cables using the
Everio dock connectors.
NOTE
Refer also to the optional BD/DVD burner’s
instruction manual.
When connecting to a DVD burner, use the USB
cable that came with the DVD burner.
When connecting to a BD burner, use a
USB cable with Mini-A(Male) to B(Male) connectors. JVC’s QAM0852-001 (optional) is recommended. Refer to page 35 for details.
Backup All Files
Preparation:
Select ! or # mode.
Connect the camera to the BD/DVD burner.
When using a BD burner, select [CHANGE
REC. MEDIA] and select the disc type.
1 Select [CREATE FROM ALL] (!
mode) or [SAVE ALL] (# mode).
2 Select the desired menu.
! mode: [ALL SCENES]
# mode: [ALL IMAGES]
All files in the recording medium are
copied.
! mode: [UNSAVED SCENES]
# mode: [UNSAVED IMAGES]
Files that have never been copied are
automatically selected and copied.
3 Select [EXECUTE].
4 Select [YES] or [NO].
[YES]: Displays the thumbnails by group.
[NO]: Displays the thumbnails by date or
by playlist.
5 Select [EXECUTE].
The files are copied on the disc. When
[COMPLETED] appears, touch OK.
When [INSERT NEXT DISC PRESS
[STOP] TO EXIT CREATE] appears, change the disc. Remaining files are copied on the second disc.
To cancel copying, select [STOP].
To switch between video and still image playback after connecting to a burner, press the ! / # button.
Page 30
30
EN
COPYING

Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder

Preparation:
Create a playlist.
Turn off all units.
To connect using the AV connectors (analog dubbing)
AV Cable
DC Connector
AC Adapter
To AC Outlet
AV Connector
VCR/DVD Recorder
AV Connector
(Input)
When other devices such as a DVD burner
are connected to the Everio dock, turn the power of these devices off.
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Set the VCR/DVD recorder to its AUX
input mode.
Check that the images from the camera are input correctly to the VCR/DVD recorder.
3 Play back playlists on the camera.
1) Touch MENU.
2) Select
[DUBBING PLAYBACK].
3) Select the desired playlist.
4) Select
[YES]. (A black screen is displayed for 5 seconds at the first and the last scene.)
4 At the point you want to start
dubbing, start recording on the VCR/ DVD recorder.
Refer to the VCR/DVD recorder’s instruction manual.
To stop dubbing
Stop recording on the VCR/DVD recorder.
To hide the date or icons on the screen
Change the settings in [DISPLAY ON TV].
Switching indication modes on LCD monitor
Each time you touch DISPLAY, indications on LCD monitor switch as shown below:
In recording mode: All indications/Indications for selected functions In playback mode: All indications/Only date and time/No indications
Copying Files (Continued)
Page 31
31
EN

PC OPERATION

You can copy the data from the camera and create a disc using a PC.
Q
Installing the software to the PC
System Requirements
Windows Vista
OS: Windows Vista®
Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32-bit, pre-installed)
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or higher recommended.)
RAM: At least 2 GB
Windows XP
OS: Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (pre-installed)
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or higher recommended.)
RAM: At least 1 GB
To check the PC specification
Right-click on [Computer] (or [My Computer]) in the [Start] menu and select [Properties].
NOTE
Make sure your PC has a recordable BD/
DVD drive.
If your system does not meet the
requirements, it is recommended to copy files using the BD/DVD burner. (Z p. 28)
Macintosh users may use the software
included with their Macintosh (iMovie ’08/09, iPhoto) to import files to their computer.
Preparation:
Load the provided CD-ROM into the PC. In Windows Vista, the auto play dialog box appears.
1 Click [Easy Installation].
Follow the on-screen instructions.
2 Click [Next].
3 Click [Finish].
Everio MediaBrowser icons are created on the desktop.
Everio MediaBrowser Player is a software that plays AVCHD discs on the PC. (DVD discs cannot be played.)
To see the Instruction Guide for Everio MediaBrowser
1) Double-click the icon of Everio MediaBrowser.
2) Click
[Help], and click [MediaBrowser Help].
Click Click

Creating a Disc using a PC

PC OPERATION
Page 32
32
EN
PC OPERATION
R
Making Backup on the PC
Preparation:
Install the software to the PC.
Make sure that enough free space is left in
the PC’s HDD.
Close the LCD monitor to turn off the
camera.
USB Connector
USB Cable
USB Connector
Open the cover
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Select [BACK UP].
Everio MediaBrowser starts on the PC.
3 Click [All volume in camcorder] and
click [Next].
4 Click [Start].
Backup starts.
To disconnect the camera from the PC
1) Right-click the icon (Safely Remove Hardware) on the task bar and select [Safely remove USB Mass Storage Device].
2) Follow the on-screen instructions and make sure that the device can be safely removed.
3) Disconnect the USB cable and close the LCD monitor.
NOTE
It takes time to back up many videos.
Creating a Disc using a PC (Continued)
Page 33
33
EN
PC OPERATION
S
Making User Lists to Arrange the Files
You can make a user list of a certain subject (such as Travel, Athletic meet) and put the files related to the subject into the user list.
Preparation:
Make backup on the PC.
1 Double-click the icon to open the
calendar.
2 Select [Movies only].
3 Click [+].
4 Input the name of the new user list
and click [OK].
5 Click the recording date.
The files recorded on the day are displayed.
6 Drag the file and drop into the user
list.
To add other files into the user list, repeat steps 5 and 6.
Page 34
34
EN
PC OPERATION
T
Copying Files to a disc
Everio MediaBrowser supports 3 disc formats. Select the one that suits your purpose.
DVD-Video disc:
Suitable if you will give the disc to your friends and relatives.
AVCHD disc:
Suitable for high quality video.
BD:
Suitable for high quality video with long recording time.
1 Select the user list and click [Create
Disc].
2 Select the disc type and click [Next].
3 Click [Select files individually] and
click [Next].
To add all the files onto discs, click [Select all files displayed], then go to step 5.
4 Drag the file, and drop into the part at
the bottom and click [Next].
5 Input the disc name, select the top
menu style and click [Next].
6 Click [Start].
NOTE
When copying video recorded in UXP
recording mode to create an AVCHD disc, the video needs to be converted to XP recording mode before copying. Therefore, it may take longer time than copying video recorded in other modes.
Use Everio MediaBrowser Player to playback
the disc. Refer to the help of the provided Everio MediaBrowser software to operate.
For detail on operating Everio MediaBrowser,
click [Help] and refer to [MediaBrowser Help].
Adobe® Reader® must be installed to read
[MediaBrowser Help]. Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site:
http://www.adobe.com
For assistance in operating the provided
software, refer to the support information. (Z p. 35)
Creating a Disc using a PC (Continued)
Page 35
35
EN
PC OPERATION
Folder Structure and Extensions
EVERIO_SD
X = number
[DCIM]
Contains the still image folders.
[XXXJVCSO]
...
[EXTMOV]
Video files with defective management information are saved.
[DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
[JVC]
Contains management information files of event and/or disc creation information for the files taken with the camera.
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
Video file in AVCHD format
...
[BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the following information ready.
Product Name, Model, Problem, Error Message
PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter. JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela
Region Language Phone #
USA and Canada English +1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish +800-1532-4865 (toll-free)
Other Countries in Europe
English/German/French/Spanish/
Italian/Dutch
+44-1489-564-764
Asia (Philippines) English +63-2-438-0090
China Chinese 10800-163-0014 (toll-free)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Please check our website for latest information and downloading.
Page 36
36
EN
PC OPERATION

Turning on the Export Mode

You can easily transfer videos recorded in export mode to iTunes®. All the files with the export setting turned on are transferred to PC. For details on transferring, refer to the operation guide of MediaBrowser in the CD­ROM.
Preparation:
Select the recording mode.
Select ! mode.
Press EXPORT twice.
When the export mode is set on, the [LIB.]
indicator lights up on the LCD monitor.
To turn off the export mode Press EXPORT twice.

Changing the Export Setting

You can set the recorded videos to the export setting.
Preparation:
Select the playback mode.
Select ! mode.
1 Press EXPORT.
2 Select the file and set [LIB.].
To check the content of the file, select [CHECK].
3 Select [DONE].
To cancel the export setting
Select the file and select [LIB.] again.
To quit the screen
1) Select
[DONE].
2) Select
[YES].
To confirm the export setting Press EXPORT on the index screen.

Transferring the Files to PC

Preparation:
Install iTunes® on a PC. http://www.apple.com/itunes/
1 Connect the camera to the PC with
the USB cable.
2 Select [EXPORT TO LIBRARY].
All the files with the export setting turned on are transferred to PC.
If you cannot export the file to iTunes
®
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc. in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio MediaBrowser software.

Using with a Portable Media Player

Page 37
37
EN

FURTHER INFORMATION

Turning on the Upload Mode

You can upload the file to video sharing websites (YouTube™) quickly after recording.
Preparation:
Select the recording mode.
Select ! mode.
Press UPLOAD twice.
If you record a file with the upload mode set on, the recording stops automatically 10 minutes after the recording is started. The remaining time is displayed on the LCD monitor.
When the upload mode is set on, the C
indicator lights up on the LCD monitor.
NOTE
The upload mode turns off each time recording is finished.

Uploading Files

For details on uploading files, refer to the operation guide of MediaBrowser in the CD­ROM.
1 Connect the camera to the PC with
the USB cable.
2 Select [UPLOAD].
If you cannot upload the file to YouTube
You need your YouTube™ account to upload files to YouTube™. Create your account.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc. in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio MediaBrowser software.

Uploading Files to Websites

E.g.) Set [OIS] to [ON] or [OFF].
1 Touch MENU. 2 Select the desired menu.
3 Select the desired setting.
For details on each menu, see below.
To return to the previous screen
Select @.
To quit the screen
Select [QUIT].
NOTE
Depending on the operation mode, some menu settings may be fixed and are unavailable for selection. In this case, it will be displayed in gray.

Changing the Menu Settings

Page 38
38
EN
FURTHER INFORMATION

Troubleshooting

Trouble Action
Card
Cannot insert the SD card.
Check that the SD card is facing the right direction.
Power
No power is supplied.
Connect the AC adapter correctly.
Recharge the battery pack.
Display
The remaining battery display is not correct.
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it
again.
If the camera is used for long periods of time in high or low
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the amount of remaining battery may not be displayed correctly.
The LCD monitor is difficult to see.
The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas
such as under direct sunlight.
Recording
Recording cannot be performed.
SD card is full. Delete unnecessary files or replace the SD card.
Vertical lines appear on recorded images.
Such a phenomenon occurs when shooting a subject illuminated
by bright light. This is not a malfunction.
Playback
Cannot find a recorded video.
Select [PLAYBACK OTHER FILE] then search the video on the
index screen.
(Video files that have damaged management information can be
played back.)
Cancel group display and date search functions.
The same image is displayed for a long time during video playback, or motion is choppy.
Replace the SD card. (When the SD card terminal is damaged,
difficulty in reading the data occurs.)
Format the SD card.
Other problems
The camera operates slowly when switching between video mode and still image mode, or when switching the power on or off.
If there are many files (such as video) in the SD card, it takes time
for the camera to respond. It is recommended that you copy all files from the SD card onto your computer, and erase the files from the SD card.
The lamp does not flash during battery pack charging.
Check the remaining battery pack charge.
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
battery is being charged within the permitted temperature range.
(If the battery pack is being recharged outside the permitted
temperature range, recharging may stop to protect the battery pack.)
Before requesting service, consult the following chart. If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new products on JVC’s website.
The following phenomena are not malfunctions.
The camera heats up when it is used for a long time.
The battery heats up during charging.
When playing back a video, the image stops momentarily or the
sound is interrupted at junctions between scenes.
LCD monitor momentarily become red or black when sunlight is
recorded.
Black spots, or red, green, or blue spots appear on the LCD monitor.
(The LCD monitor contains 99.99 % effective pixels, but 0.01 % of fewer pixels may be ineffective.)
FURTHER INFORMATION
Page 39
39
EN
FURTHER INFORMATION
Trouble Action
Other problems
Something appears to be shaking at the lens.
When OIS is turned on, shaking may be observed at the lens. This
is not a malfunction.
The SD card cannot be removed from the camera.
Push the SD card in a few more times.
Cannot upload the file to YouTube
You need your YouTube™ account to upload files to YouTube™.
Create your account.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio MediaBrowser software.
Cannot export the file to iTunes
®
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio MediaBrowser software.
To reset the camera when it does not operate normally
! Open the LCD monitor and turn off the camera using the POWER/DISP button before
detaching the battery pack.
# And remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camera, then reattach it. $ Execute [FACTORY PRESET].

Warning Indications

Indication Action
SET DATE/TIME!
Set the clock. After that, charge the internal battery for more than
24 hours by connecting to the AC adapter. If the message still appears, consult your nearest JVC dealer.
COMMUNICATING ERROR
Be sure to use JVC battery packs. (Files recorded with other
devices that support AVCHD cannot be played back on this camera.)
CANNOT USE IN VIDEO MODE
Replace the SD card. (Files recorded with other devices that
support AVCHD cannot be played back on this camera.)
NOT FORMATTED
Select [OK] and select [YES] to perform formatting.
FORMAT ERROR!
Check the operating procedure, and perform once again.
Turn off the camera, and turn it on again.
DATA DELETION ERROR
MEMORY CARD ERROR!
Perform formatting. (All data is deleted.)
Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be
used.)
Remove any dirt from the SD card terminals.
Insert the SD card before switching the power on.
Turn off the camera, and turn it on again.
RECORDING FAILURE
Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be
used.)
Remove any dirt from the SD card terminals.
Insert the SD card before switching the power on.
PLAYBACK FAILED
THIS CARD CANNOT BE USED FOR RECORDING OR EDITING ON THIS CAMERA
When you attempt to perform editing on the inserted SD
card that has been used for recording on cameras from other manufacturers.
Page 40
40
EN
FURTHER INFORMATION
General
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter) DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 3.7 W* * When the monitor backlight is set to [STANDARD] mode. Rated Current Consumption: 1 A
Dimensions (W x H x D)
37 mm x 66 mm x 124 mm (1-1/2" x 2-5/8" x 4-15/16")
Weight
Approx. 246 g (0.6 lbs) Approx. 298 g (0.7 lbs) (incl. battery pack)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Operating humidity
35 % to 80 %
Camera/LCD monitor
Pickup
10,290,000 pixels (gross) 1/2.33" progressive CMOS
Lens
F 3.4 to 5.6, f = 6.7 mm to 33.5 mm, 5:1 power zoom lens
LCD monitor
2.8" diagonally measured, LCD panel/TFT active matrix system
Flash
Within 2 m (6.6 ft) (recommended shooting distance)
Connectors
AV output
Video output: 1.0 V (p-p), 75
W
Audio output: 300 mV (rms), 1 k
W
HDMI
HDMI™ (V.1.3 with x.v.Color™)
Component output
Y, Pb, Pr component output Y: 1.0 V (p-p), 75
W
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75
W
USB
Mini USB type A and type B, USB 2.0 compliant
AC Adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 V$, 50 Hz/60 Hz
Output
DC 11 V § , 1 A
Remote Control
Power supply
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year (depending on the frequency of use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm (1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")
Weight
Approx. 30 g (0.07 lbs) (incl. battery)
Still image
Format
JPEG
Image size
4:3mode: 3456 x 2592 / 3072 x 2304 /
2592 x 1944 / 1600 x 1200 / 640 x 480
16:9mode: 3456 x 1944 / 3072 x 1728 /
2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720
Image quality
FINE / STANDARD
Video
Signal format
1080/60i
Recording/Playback format
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital (2ch)
Resolution
1920x1080
Recording mode (video)
UXP: VBR, 24 Mbps XP: VBR, 17 Mbps SP: VBR, 12 Mbps EP: VBR, 5 Mbps
Recording mode (audio)
48 kHz, 256 kbps
Design and specifications subject to change without notice.
Specifications
Page 41
41
EN
FURTHER INFORMATION
h: hour/m: minute
Approximate recordable time (for video)
Recording medium
Quality
SD Card
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m XP 30 m 1 h 00 m 2 h 00 m 4 h 00 m SP 44 m 1 h 28 m 2 h 56 m 5 h 52 m EP 1 h 50 m 3 h 40 m 7 h 20 m 14 h 40 m
h: hour/m: minute
Required charging/recording time (approx.)
Battery pack Charging time Recording time
BN-VF908U (Provided) /
BN-VF808U
1 h 50 m 1 h 15 m*
* When the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
Approximate number of images (for still image)
Recording medium
Image size/Quality
SD Card
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
16:9
3456 x 1944 / FINE 160 320 640 1270 2570 5180 9999 3456 x 1944 / STANDARD 250 500 1030 2030 4090 8260 9999 3072 x 1728 / FINE 200 400 820 1620 3260 6590 9999 3072 x 1728 / STANDARD 320 640 1290 2550 5140 9999 9999 2592 x 1456 / FINE 280 570 1150 2260 4560 9200 9999 2592 x 1456 / STANDARD 440 890 1790 3530 7100 9999 9999 1920 x 1080 / FINE 510 1030 2100 4140 8330 9999 9999 1920 x 1080 / STANDARD 810 1620 3210 6310 9999 9999 9999 1280 x 720 / FINE 1190 2400 4690 9230 9999 9999 9999 1280 x 720 / STANDARD 1760 3530 6780 9999 9999 9999 9999
4:3
3456 x 2592 / FINE 120 240 480 960 1930 3900 7810 3456 x 2592 / STANDARD 190 380 770 1510 3050 6170 9999 3072 x 2304 / FINE 150 300 610 1210 2440 4920 9860 3072 x 2304 / STANDARD 240 480 980 1930 3890 7860 9999 2592 x 1944 / FINE 210 420 870 1710 3450 6960 9999 2592 x 1944 / STANDARD 340 680 1380 2720 5490 9999 9999 1600 x 1200 / FINE 550 1110 2260 4440 8950 9999 9999 1600 x 1200 / STANDARD 880 1760 3590 7060 9999 9999 9999 640 x 480 / FINE 3330 6670 9999 9999 9999 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 5990 9999 9999 9999 9999 9999 9999
The recordable time and the number of still images are approximate and may differ depending on the recording environment, the condition of the SD card, or the remaining battery power.
Page 42
42
EN
FURTHER INFORMATION

Cautions

AC Adapter
When using the AC adapter in areas other than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.
Plug Adapter
Battery Pack
The supplied battery pack is a lithium-ion battery. Before using the supplied battery pack or an optional battery pack, be sure to read the following cautions:
Terminals
To avoid hazards
...
do not burn.
...
do not short-circuit the terminals. Keep it away from metallic objects when not in use. When transporting, make sure the provided battery cap is attached to the battery. If the battery cap is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
...
do not modify or disassemble.
...
do not expose the battery to temperatures exceeding 60°C (140°F), as this may cause the battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
... do not subject to unnecessary shock. ... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures require longer charging time, or in some cases stop charging at all.
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack over a long period of time.
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even when switched off.
ATTENTION:
The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
Recording Medium (SD Card)
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your recorded data.
Do not bend or drop the recording medium,
or subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with
water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camera power or remove
the battery or AC adapter during shooting, playback, or when otherwise accessing the recording medium.
Do not bring the recording medium near
objects that have a strong magnetic field or that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in
locations with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks. ... place the camera with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
Main Unit
For safety, DO NOT
... open the camera’s chassis. ... disassemble or modify the unit. ... allow inflammables, water or metallic objects to
enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus. ... expose the apparatus to dripping or splashing. ... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
Page 43
43
EN
FURTHER INFORMATION
... insert any objects in the camera.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust. ... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or
vibration. ... near a television set. ... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.). ... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures. ... in places where air pressure is low (more than
3000 m (9843 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
... in places of over 50°C (122°F). ... in places where humidity is extremely low
(below 35 %) or extremely high (above 80 %). ... in direct sunlight. ... in a closed car in summer. ... near a heater. ... in high places such as on a TV. Leaving the unit
in high places while a cable is connected may
result in a malfunction if the cable is caught and
the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet. ... drop the unit or strike it against hard objects. ... subject it to shock or excessive vibration during
transportation. ... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods. ... expose the lens to direct sunlight. ... swing it excessively when using the hand strap. ... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it. ... place the camera in dusty or sandy areas, such
as on a beach.
To prevent the unit from dropping,
Fasten the grip belt securely.
When using the camera with a tripod, attach
the camera to the tripod securely.
If the camera drops, you may be injured and
the camera may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-X900U Trade Name : JVC Responsible party : JVC AMERICAS CORP. Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Telephone Number : 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 44
A AC Adapter ........................................................42
AV Cable ...............................................25, 26, 30
B Battery Pack ................................................ 16, 42
BD/DVD Backup ................................................29
BD/DVD Burner ................................................. 28
C CD-ROM ........................................................ 9, 31
Clock Adjust ......................................................16
Component Cable .............................................25
Copying Files ..................................................... 28
Core Filter .....................................................9, 26
D Date/Time Setting ......................................... 5, 16
Deleting Files ....................................................27
Digest Playback ................................................. 23
Dubbing Playback ..............................................30
E Everio Dock ......................................................... 9
Export to Library Mode ...................................... 36
F Flash .................................................................20
G Grip Adjustment ..................................................4
H HDMI .................................................................25
High Speed Videos ............................................ 22
I Image Rotation .................................................. 24
iTunes ................................................................ 36
L Language Setting ..............................................17
LCD Monitor ................................................14, 42
M Manual Recording .............................................21
Menu Settings ...................................................37
N Number of Images .............................................41
O On-screen Recording Control ............................18
On-screen Zoom Control ...................................20
P Playback Zoom ............................................ 23, 24
Portable Media Player ....................................... 36
Q Quick Review ...............................................18, 19
R Recordable Time ...............................................41
Recording Medium (SD Card) ........................... 42
Remaining Battery Power .................................. 20
Remaining Recording Time ...............................20
Remote Control ...........................................13, 15
S Scene Select .....................................................22
SD Card ............................................................17
Shutter Mode .....................................................21
Speaker Volume ................................................23
T Tripod Mounting ................................................. 13
U Uploading Files ................................................. 37
USB Cable ................................................... 28, 32
V Viewing Files on TV ........................................... 25
Y You Tube ............................................................37
Z Zoom .................................................................20

Terms

44
EN
Page 45
MEMO
Page 46
2
SP
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
Precaución relacionada con la batería de litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere. Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
Page 47
3
SP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato.
10. Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
11. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
13. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
x.v.ColorTM es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
Le recomendamos el uso de un cable HDMI
de categoría 2 (cable de alta velocidad) para disfrutar de una mayor calidad de imagen.
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Page 48
4
SP
Guía de inicio rápido
Cargue la batería antes de grabar
Apague la cámara e inserte la batería.
Luz de acceso
Parpadea: Acceso a los archivos
Cuando esta luz parpadea, no extraiga el adaptador de CA, la batería ni la tarjeta SD.
Adaptador de CA a la toma de CA (de 110 V a 240 V)
Abra la cubierta
Luz de alimentación/carga
Parpadea: Carga o inicio rápido Se apaga: Carga terminada
! Ponga la batería # Cierre la pantalla
$ Conecte el adaptador de CA
(se inicia la carga)
La cámara se suministra con la batería descargada.
Antes de retirar la batería, apague la cámara pulsando DISPLAY/< durante 2 segundos o más.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea de
JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.
Insertar una tarjeta SD
Prepare la tarjeta SD (disponibles en comercios). Apague la cámara e inserte la tarjeta SD.
Tarjeta SD (cartel)
Q Abrir la tapa
de la ranura
R Insertar
Tarjetas SD/SDHC compatibles.
(Z p. 17)
Ajuste de la correa de mano
NOTA
Fije la correa mientras sostiene la cámara.
Cuando traslade la cámara, procure que no
se le caiga.
Page 49
5
SP
Ajuste de la fecha/hora
Q
Abra la pantalla LCD para encender la cámara
Botón DISPLAY/<
Pantalla LCD
R
Seleccione [SÍ] en 10 segundos
Deslice el dedo arriba y abajo por el sensor. A continuación, toque
OK.
Cuando desaparezca el mensaje, pulse
el botón
DISPLAY/< durante al menos 2
segundos para apagar la cámara y vuelva a pulsarlo durante al menos 2 segundos.
Toque los sensores con el dedo. Los
sensores no funcionan si los toca con la uña o con guantes puestos.
S
Seleccione [CONF. RELOJ]
T
Seleccione la ciudad más cercana a la zona donde vaya a utilizar la cámara
U
Seleccione [ON] si el horario de verano está activado
V
Ajuste la fecha y la hora
Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora
&
: Mueva el cursor hacia la derecha
OK: Se pone en marcha el reloj
Page 50
6
SP
Grabación de video
PRECAUCIÓN
Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una grabación de prueba.
Q
Seleccione el modo de grabación (REC)
El modo cambia al pulsar el botón.
Indicador del modo de grabación
R
Establezca el selector de modo de grabación en modo ! (AUTO)
S
Inicie la grabación
Espacio remanente en la tarjeta SD
Calidad de video
Espera de grabación
Grabación
Pulse el botón
START/STOP para iniciar
la grabación y vuelva a pulsarlo para detenerla.
Page 51
7
SP
Grabación de imágenes fijas
Q
Seleccione el modo de grabación (REC)
El modo cambia al pulsar el botón.
R
Establezca el selector de modo de grabación en modo # (AUTO)
S
Ajuste el foco
El indicador ? se vuelve verde cuando la imagen capturada queda enfocada.
Mantenga pulsado SNAPSHOT hasta la mitad de su recorrido.
T
Tome una imagen fija
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo para tomar una imagen fija.
Page 52
8
SP
Reproducción
Q
Seleccione el modo de reproducción (PLAY)
El modo cambia al pulsar el botón.
R
Seleccione el modo video o imagen fija
El modo cambia al pulsar el botón.
S
Seleccione un archivo y pulse OK
Pantalla de índice Pantalla de reproducción
Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia atrás (Z p. 23) Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 25)
PRECAUCIÓN
¡No olvide realizar copias tras la grabación!
Para copiar archivos en discos (Z p. 28)
Para copiar archivos en una grabadora de VCR/DVD (Z p. 30)
Para editar archivos en el equipo (Z p. 31)
 
Page 53
9
SP
Accesorios
CU-VC10
AP-V21U
BN-VF908U
CR2025
Base de conexión
Everio
Adaptador de CA Batería Pila de litio
Preinstalada en el
control remoto.
CD-ROM
Correa de mano
Cable USB
Control remoto
(RM-V751U)
Cable componente
Cable AV
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
Filtro de núcleo
(Z p. 26)
Base de conexión Everio
En los conectores de la base de conexión Everio se pueden conectar cables. La conexión se ha completado cuando coloca la cámara en el puerto.
Terminal de conexión para la cámara
Conector COMPONENTE
Conector AV
Conector de CC
Conector USB
NOTA
No conecte el cable USB a la cámara y al base de conexión Everio para evitar el
malfuncionamiento.
Antes de conectar o quitar cualquier dispositivo o cables externos, desconecte
la alimentación, incluida la de la cámara.
Conecte la alimentación únicamente cuando esté todo listo.
Colocar la cámara en el puerto
1 Cierre la pantalla LCD. 2 Alinee la cámara con el puerto tal como lo indica la
línea de puntos que figura a continuación y sujete firmemente.
Page 54
10
SP
Contenido
PREPARATIVOS
Índice .......................................................12
Instalación en trípode ................................... 13
Indicaciones en la pantalla LCD ............14
Preparación del control remoto .................... 15
Ajustes preliminares necesarios ..........16
Carga de la batería ....................................... 16
Ajuste de la fecha/hora .................................
16
Ajuste del idioma ..........................................
17
Uso de una tarjeta SD ..................................
17
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos ...........................18
Grabación de video ...................................... 18
Grabación de imágenes fijas ........................
19
Zoom ............................................................ 20
Flash ............................................................. 20
Comprobación de la carga restante de la batería
... 20
Comprobación del espacio restante en el
soporte de grabación ..................................
20 Captura de imágenes fijas en una película
... 21
Grabación manual ..................................21
Cambio al modo de grabación manual ......... 21
Ajuste manual en el menú ............................
22
Grabación a alta velocidad ...........................
22
Selección de escena ....................................
22
Reproducción de archivos .....................23
Reproducción de video ................................. 23
Reproducción de imágenes fijas ..................
24
USO CON EL TELEVISOR
Visualización de archivos en un televisor ...
25
Conexión con el televisor .............................. 25
Operación de reproducción ..........................
26 Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC
... 26
EDICIÓN
Gestión de archivos ...............................27
Captura de una imagen fija de un video ....... 27
Eliminación de archivos ................................
27
COPIA
Copia de archivos ...................................28
Uso de una grabadora de BD/DVD............... 28
Copia de archivos en una grabadora de video/DVD
... 30
FUNCIONAMIENTO DE PC
Creación de un disco mediante un PC
...31
Utilización con un reproductor
multimedia portátil ...............................36
Activación del modo de exportación ............. 36
Cambio del ajuste de exportación ................
36
Transferencia de los archivos al PC .............
36
Carga de archivos a sitios Web .............37
Activación del modo de carga ...................... 37
Carga de archivos ........................................
37
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cambiar la configuración del menú ......37
Solución de problemas ..........................38
Indicaciones de advertencia ..................39
Especificaciones ....................................40
Precauciones ..........................................42
Términos .................................................44
Page 55
11
SP

PREPARATIVOS

Cómo utilizar el sensor táctil
Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:
Q Deslice el dedo arriba y abajo por el sensor. R Seleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)
A
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en el lado izquierdo, toque la parte del sensor que se encuentra junto al botón en pantalla.
B
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en la parte inferior de la pantalla, toque el botón que se encuentra debajo de él.
¡No olvide leer esta información!
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado
Le sugerimos que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación. JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice una grabación de prueba y reproduzca los datos grabados para comprobar si el video y el sonido se han grabado correctamente.
Reinicie la cámara si no funciona correctamente
Abra la pantalla LCD y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la cámara y, a continuación, colóquela de nuevo.
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar las baterías JVC
BN-VF908U/VF808U. Este producto contiene tecnología patentada y propia y fue diseñado para ser utilizado únicamente con baterías JVC.
JVC no puede garantizar la seguridad o el
rendimiento de este producto si se utiliza con otras baterías.
Si la cámara sufre una descarga
electrostática, apague la cámara antes de utilizarla de nuevo.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente la cámara y póngase en contacto con nosotros visitando www.jvc.com o llamando al 1-800-252-5722
Durante la reparación o la revisión de la
cámara, es posible que se borren datos grabados. Antes de realizar una reparación o revisión, haga una copia de seguridad de todos los datos.
Como las cámaras se pueden utilizar en un punto de venta para realizar demostraciones, el modo de demostración está activado de forma predeterminada
Para desactivar el modo de demostración, ajuste [MODO DEMO] en
[OFF].
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de su CÁMARA. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber instalado el programa Adobe
®
Acrobat®
ReaderTM o Adobe
®
Reader®. Adobe® Reader® se puede descargar desde el sitio Web de Adobe: http://www.adobe.com/
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte inferior de la CÁMARA.
Page 56
12
SP
PREPARATIVOS

Índice

NOTA
Procure no tapar 3, 4, 8 y 9 durante la
filmación.
La pantalla LCD puede girar 270°.
PREPARATIVOS
Page 57
13
SP
PREPARATIVOS
Control remoto
Q
Ventana de transmisión del haz de infrarrojos
R
Botones ZOOM (T/W) (ampliación/reducción)
S Botón UP T Botón SKIP BACKWARD
U Botón LEFT V Botón BACK W Botón PLAYLIST X Botón START/STOP
Y Botón S.SHOT (Foto instantánea) Z Botón INFO a Botón SKIP FORWARD b Botón PLAY/PAUSE/SET
c Botón RIGHT d Botón NEXT e Botón DOWN f Botón* INDEX g Botón DISP
* Cada vez que pulsa INDEX, la pantalla cambia como se muestra a continuación:
Modo
!:
Pantalla de índice « Pantalla de índice de grupos
Modo #:
Pantalla de índice « Pantalla de índice de fechas
Cámara
! Botón PLAY/REC (Z p. 18, 19, 23, 24) # Botón EXPORT (Z p. 36) $ Botón UPLOAD (Z p. 37) % Palanca del zoom (Z p. 20)
Control de volumen del altavoz
(Z p. 23)
& Botón SNAPSHOT (#) (Z p. 19) ( Botón INFO (=) (Z p. 20) ) Botón FLASH (() (Z p. 20) * Sensor táctil
+ Botón OK , Botón MENU
- Botón ! / # (Z p. 23, 24)
. Miniconector HDMI (Z p. 25) / Botón DISPLAY/< (Alimentación) (Z p. 13) 0 Selector de modo de grabación (Z p. 18,
19,
21, 22,)
1 Altavoz 2 Botón START/STOP (Z p. 18)
3 Flash 4 Sensor del flash 5 Micrófono estéreo* 6 Luz de acceso (Z p. 4)
7 Luz de alimentación/carga (Z p. 4) 8 Sensor remoto (Z p. 15) 9 Objetivo : Conector de CC
; Conector USB (Z p. 28, 32) < Ranura para la tarjeta SD (Z p. 4) = Botón BATT. (liberación de la batería)
(Z p. 16)
> Zócalo de fijación del trípode (Z p. 13) * Evite tocar o tapar el micrófono durante el
proceso de grabación.

Instalación en trípode

Encaje el orificio para perno de la cámara con el perno del trípode y el zócalo de fijación con el tornillo; a continuación, gire la cámara a la derecha para montarla en el trípode.
NOTA
No utilice el trípode en superficies inestables
o desniveladas. La cámara podría caer y dañarse.
Utilice un trípode que no tenga traba.
Es posible que algunas veces la pantalla
LCD se raye con el trípode. De ser así, incline levemente la pantalla LCD antes de cerrarla.
NOTA
El botón DISPLAY/< se utiliza para ENCENDER/APAGAR el dispositivo como así también para encender las indicaciones en la pantalla. Para cambiar las indicaciones pulse el botón. Para ENCENDER/APAGAR, pulse y mantenga el botón pulsado (2 o más segundos).
Page 58
14
SP
PREPARATIVOS

Indicaciones en la pantalla LCD

Durante la grabación de video e imágenes fijas
4: 55 PM
DE C. 24. 2 009
! Indicador de modo de grabación
seleccionado
(Z p. 21)
@
: Modo automático
3: Modo manual
# Indicador de balance de blancos $ Indicador de modo macro % Indicador de zoom (Z p. 20) & Indicador* de tarjeta SD ( Indicador de OIS (Aparece si [OIS] está
configurado en
[OFF].)
) Área de fotometría * Indicador de retroiluminación de la pantalla + Indicador de batería , Fecha/hora (Z p. 16)
-
Indicador de detección de cara (Z p. 18, 19)
. Indicador de ajuste de enfoque manual / Valor de apertura (números F) 0 -: Indicador de compensación de contraluz
: Indicador de modo de detección de cara
(Z p. 18, 19)
1 Indicador de control de brillo .: Indicador de control de área de
fotometría
2 Velocidad de obturación * Parpadea cuando no hay ninguna tarjeta SD
insertada.
Sólo durante la grabación de video
! Indicador de modo #
Indicador de grabación a alta velocidad (Z p. 22)
$ Indicador del modo export (Z p. 36) % Contador & Indicador de modo de carga (Z p. 37) ( Calidad de vídeo ) Tiempo restante (Z p. 18) * MREC: (Aparece durante la grabación.)
MQ
: (Aparece durante el modo de espera
de grabación.)
+ Indicador de disparo (Z p. 18) , Indicador de toma continua (Z p. 21)
- Indicador de reducción de viento . Indicador de evento / I
ndicador de modo de efectos especiales
0 x.v.Color™
Sólo durante la grabación de imágenes fijas
! Indicador de modo # Indicador de selección de escena (Z p. 22) $ Indicador de sensibilidad ISO
(Cuando está configurada en
[AUTO], no
hay indicador.)
% Indicador de flash (Z p. 20) & Indicador de enfoque (Z p. 19) ( Tamaño de imagen ) Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar)
* Número restante de tomas + Indicador de disparo (Z p. 19) , Indicador de toma continua
- Indicador de temporizador
Page 59
15
SP
PREPARATIVOS
Durante la reproducción de video
8
4: 55 PM
DE C. 24. 2 0 0 9
! Indicador de modo # Indicador de grabación a alta velocidad $ Indicador de reproducción de lista
(Aparece cuando la lista de reproducción está en curso.)
% Indicador de revisión rápida (Z p. 18) & Calidad de vídeo ( Contador ) Modo de reproducción
F
:
Reproducción
Q
:
Pausa
K
:
Búsqueda hacia adelante
J
:
Búsqueda hacia atrás
A: Cámara lenta hacia adelante B: Cámara lenta hacia atrás
(El número de la izquierda indica la velocidad.)
* Indicador de soporte de grabación + Indicador de batería , Fecha/hora (Z p. 16)
- Indicador de nivel de volumen . Indicador de efectos de cortinilla/fundido / x.v.Color™ 0 Salida con 1080p
Durante la reproducción de imágenes fijas
4: 55 PM
DE C. 24. 2 009
! Indicador de modo # Indicador de revisión rápida (Z p. 19) $ Número de carpeta o archivo % Indicador de reproducción automática de
imágenes
& Indicador de soporte de grabación ( Indicador de batería ) Fecha/hora (Z p. 16) * Salida con 1080p
Cambio de modo de indicación en la pantalla LCD
Cada vez que se toca
DISPLAY/<, las
indicaciones de la pantalla LCD cambian del siguiente modo:
En modo de grabación: Todas las indicaciones/Indicaciones de las funciones seleccionadas En modo de reproducción: Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la hora/Sin indicaciones

Preparación del control remoto

El control remoto se suministra con una pila instalada. Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.
Para volver a insertar la pila
Presione la pestaña de cierre para extraer el soporte de la pila.
Pestaña de cierre
Pila de litio (CR2025)
Área efectiva del haz de infrarrojos
NOTA
El haz transmitido no será efectivo o puede provocar un funcionamiento incorrecto si el sensor remoto está expuesto a la luz directa del sol o a un foco de luz muy potente.
Distancia efectiva: Dentro de 5 m
Sensor remoto
Page 60
16
SP
PREPARATIVOS

Carga de la batería

Sujete la batería.(Z p. 4)
También se puede conectar el
adaptador de CA mediante el conector de la base de conexión Everio.
(Z p. 9)
La luz de alimentación/carga parpadea
para indicar que la carga se ha iniciado.
La carga finaliza cuando la luz se
apaga.
Desconecte el adaptador CA de la
salida y desconecte el adaptador CA de la cámara.
Para comprobar la carga restante de la batería
Ver página 20.
Para extraer la batería
Abra la pantalla LCD y apague la cámara utilizando el botón
DISPLAY/< antes de
retirar la batería.
NOTA
La cámara también se puede usar sólo con
el adaptador de CA. (Z p. 4)
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador de CA.

Ajuste de la fecha/hora

1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
2 Toque MENU.
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].
5 Seleccione [CONF. RELOJ].
6 Seleccione la ciudad más cercana a la
zona donde vaya a utilizar la cámara.
La zona seleccionada se resalta Ciudad principal de la zona seleccionada
Diferencia horaria con respecto a GMT
7 Seleccione [ON] si el horario de
verano está activado.
8 Ajuste la fecha y la hora.
Cambie el ajuste utilizando el sensor táctil y seleccione [
&
] para ajustar.
9 Seleccione [GUARD].
Para reiniciar el ajuste, seleccione [CANCEL].

Ajustes preliminares necesarios

Page 61
17
SP
PREPARATIVOS
Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes
Después de realizar los pasos 1 - 4 (Z p. 16)
5 Seleccione [CONF. ÁREA].
6 Seleccione la ciudad más cercana a
la zona del viaje.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
@
.
Para salir de la pantalla
Seleccione
[SALIR].

Ajuste del idioma

El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
2 Toque MENU. 3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
4 Seleccione [LANGUAGE].
5 Seleccione un idioma.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
@
.
Para salir de la pantalla
Seleccione
[SALIR].

Uso de una tarjeta SD

Se confirman las operaciones de las tarjetas
SD de los siguientes fabricantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Grabación de video:
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o
superior (de 4 GB a 32 GB)
Para el modo UXP, utilice la clase 6 o
superior.
Grabación de imágenes fijas:
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB) o tarjeta
SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Si se utilizan otros soportes, pueden
producirse errores en la grabación de datos o pueden perderse datos ya grabados.
Las tarjetas MultiMediaCards no son
compatibles.
Es posible que no se graben datos de video
en tarjetas SD en que ya se hayan grabado datos de video mediante dispositivos de otros fabricantes.
Insertar una tarjeta SD. (Z p. 4)
Para extraer la tarjeta SD
Presione la tarjeta SD una vez. Cuando la tarjeta se expulse parcialmente, extráigala.
NOTA
La tarjeta SD sólo se puede insertar y
extraer con la cámara apagada. De lo contrario, los datos de la tarjeta podrían dañarse.
No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
Formateo de una tarjeta SD cuando se utiliza por primera vez
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD] para formatear la tarjeta.
Page 62
18
SP

GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN

Grabación de archivos

Q
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
La tapa que cubre la lente se abre de manera automática.
R
Establezca el selector de modo de grabación en modo !.
S
Pulse START/STOP para empezar la grabación.
Tiempo restante aproximado para la grabación
También puede iniciar/detener la grabación seleccionando
[REC] en la pantalla LCD.
(Control de grabación en pantalla)
NOTA
El modo de grabación de video se selecciona automáticamente al apagar la cámara y volverla a
encender.
Si en el menú la función [DESCONEXIÓN AUTOM.] está configurada en [ON], la cámara se
apagará automáticamente para conservar la energía si no se utiliza durante 5 minutos cuando la cámara está encendida.
Al realizar grabaciones de video durante 12 horas consecutivas, la grabación se detiene de
manera automática.
Se creará un nuevo archivo cada 4 GB de tomas continuas.
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie la configuración cuando la
pantalla LCD se encuentre en la posición normal.
Para detener la grabación
Pulse
START/STOP de nuevo.
Para ver la última escena grabada
Seleccione A mientras la grabación está en pausa. Si selecciona ; durante la reproducción, se elimina la escena.
Para grabar una imagen fija durante la grabación de video
Pulse
SNAPSHOT. Las tomas continuas puede llevarse a cabo seleccionando el modo de obturación.
Para cambiar la calidad de video
Modifique los parámetros en [CALIDAD DE VÍDEO].
Para realizar grabaciones a alta velocidad
Seleccione de H1 a H3 en el selector de modo de grabación.
(Z p. 22)
Activación del modo de detección de rostro
Seleccione .

Grabación de video

GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Page 63
19
SP
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Q
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
La tapa que cubre la lente se abre de manera automática.
R
Establezca el selector de modo de grabación en modo #.
S
Mantenga pulsado SNAPSHOT hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando la imagen capturada queda enfocada.
T
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo para tomar una imagen fija.
NOTA
Si en el menú la función [DESCONEXIÓN AUTOM.] está configurada en [ON], la cámara se
apagará automáticamente para conservar la energía si no se utiliza durante 5 minutos cuando la cámara está encendida.
Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie la configuración cuando la
pantalla LCD se encuentre en la posición normal.
Grabación de imágenes fijas
Para ver la última imagen grabada
Seleccione
A
tras la toma.
Si selecciona
; durante la reproducción, se
elimina la imagen.
Para cambiar la calidad de la imagen
Modifique los parámetros en [CALIDAD DE IMAGEN].
Para cambiar el tamaño de la imagen
Modifique los parámetros en [TAM.IMAGEN].
Para grabar imágenes fijas continuamente
Ajuste [CONTINUOUS SHOOTING] en [SHUTTER MODE].
Activación del modo de detección de rostro
Seleccione .
Page 64
20
SP
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN

Zoom

Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo ! o #.
Reducción Ampliación
W: Gran angular T: Telefoto
También puede reducir/ampliar seleccionando [W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom en pantalla)
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)
Modo ! Modo #
[8X/DYNAMIC] [5X/ÓPTICO]
Para cambiar el alcance máximo del zoom (únicamente modo !)
Modifique los parámetros en
[ZOOM].

Flash

Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo # o M.
1 Pulse FLASH.
2 Seleccione el ajuste que desee.
6
Desactiva esta función.
7
El flash se dispara de manera automática.
8
El flash se dispara de manera automática reduciendo el fenómeno de ojos rojos en los ojos del sujeto.
9
El flash se dispara independientemente de las condiciones de la toma.
:
El flash se dispara. La velocidad de obturación se ralentiza por lo que el fondo puede aclararse.
El flash se configura en 7 (automático) de manera predeterminada.
Cuando está seleccionado Selección de escenas (Z p. 22), el flash se configura automáticamente a auto y dispara automáticamente según la configuración de Selección de escenas. Distancia de filmación recomendada
Dentro de 2 m.
NOTA
El flash no funciona durante los modos TOMA CONTINUA y PAUSAS.

Comprobación de la carga restante de la batería

Modo !:
Pulse INFO dos veces o pulse INFO y seleccione ;.
Modo
#:
Pulse INFO.
Para salir de la pantalla
Seleccione
[SALIR] o pulse INFO.
NOTA
El tiempo de grabación restante sólo debe utilizarse a modo orientativo. Se muestra en unidades de 10 minutos.

Comprobación del espacio restante en el soporte de grabación

Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo !.
Pulse INFO.
El tiempo máximo de grabación se muestra para cada modo de calidad de video.
Para cambiar la calidad de video
1) Seleccione la calidad de video.
2) Seleccione
[AJUSTE].
Para salir de la pantalla
Seleccione
[SALIR].
Grabación de archivos (continuación)
Page 65
21
SP
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Captura de imágenes fijas en una película
Puede capturar imágenes fijas mientras se graba un video.
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
1 Establezca el selector de modo de
grabación en modo !.
2 Pulse el modo de obturación y
seleccione GRABACIÓN DE UN DISPARO o TOMA CONTINUA.
GRABACIÓN DE UN DISPARO: Graba una
imagen fija. (No se visualizará ningún indicador en la pantalla de LCD cuando se grabe una imagen).
{ TOMA CONTINUA: Graba imágenes fijas
de manera continua.
GRABACIÓN DE UN DISPARO
Una vez realizados los pasos 1-2
3 Pulse SNAPSHOT.
TOMA CONTINUA
Una vez realizados los pasos 1-2
3 Seleccione el modo de toma continua
del menú.
Seleccione de VELOCIDAD ALTA /
VELOCIDAD MEDIA / VELOCIDAD BAJA
.
4 Mantenga pulsado SNAPSHOT.
La grabación finaliza cuando se libera SNAPSHOT.
En este momento, SNAPSHOT no funcionará hasta que se complete la escritura en el soporte.
Se enciende la luz del indicador de foto inmediatamente en la pantalla LCD al pulsar SNAPSHOT
.
NOTA
La grabación no se puede llevar a cabo cuando se visualiza el menú. Cierre el menú.
Las funciones que están únicamente disponibles en el modo imagen fija no se pueden utilizar. (Ejemplo: flash, GANANCIA, etc.).
La cantidad de imágenes fijas que se
pueden grabar depende del espacio libre que exista en el soporte de grabación.
El tamaño de las imágenes fijas grabadas
es de 3072 x 1728, independientemente del tamaño de imagen que se haya establecido.
Las imágenes fijas grabadas en modo de
vídeo se apreciarán con algo más de ruido que las imágenes fijas grabadas en el modo de imagen fijas.
La grabación simultánea (grabación de
imágenes fijas) puede llevarse a cabo aún cuando el selector esté ubicado en [M].

Grabación manual

El modo de grabación manual permite ajustar manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc.

Cambio al modo de grabación manual

Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
Coloque el selector de modo de grabación en video manual 3 o imagen fija manual 3.
imagen fija manual
video manual
Para regresar al modo de grabación automática
Establezca el selector de modo de grabación en
! o #.
Page 66
22
SP
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN

Ajuste manual en el menú

Preparativos:
Seleccione el modo de grabación manual.
1 Toque MENU. 2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].
3 Seleccione el menú que desee.
4 Seleccione el ajuste que desee.
Según los parámetros que seleccione, podrá ajustar el valor mediante el sensor táctil.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
@
.
Para salir de la pantalla
Seleccione
[SALIR].

Grabación a alta velocidad

Puede grabar videos a alta velocidad.
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
1 Coloque el selector
de modo de grabación en el modo (H1-H3) que mejor se adapte al sujeto a grabar.
Modo H1 H2 H3
Velocidad de
grabación
(Velocidad de
fotogramas)
120 fps 300 fps 600 fps
Tiempo de
grabación
(seg.)
4 4 2,4
Tiempo de
reproducción
2 veces
del tiempo de grabación
5 veces
del tiempo de grabación
10 veces
del tiempo de grabación
2 Pulse START/STOP para empezar la
grabación.
La grabación finaliza al pulsar el botón
nuevamente o al finalizar el tiempo límite.
NOTA
No se pueden grabar sonidos.
Únicamente está disponible el zoom óptico.
A mayor velocidad, menor será el tamaño y
la nitidez de la imagen.
El objeto grabado aparece oscuro.
Elija un objeto con brillo suficiente,
especialmente para H3.

Selección de escena

A
justa la exposición y la velocidad de obturación
que se adecuan al entorno o al suj
eto.
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
1 Lleve el selector de modo de
grabación y colóquelo en modo SCN.
2 Seleccione [SCN].
3 Seleccione la escena que desee.
Grabación manual (continuación)
Page 67
23
SP
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN

Reproducción de archivos

Reproducción de video

Q
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción.
R
Pulse ! / # y configure en modo !.
Aparece la pantalla de índice. La tapa que cubre la lente se cierra de manera automática.
S
Seleccione el archivo que desee.
El botón ! / # se utiliza para cambiar de video a imagen fija en el modo de reproducción. No funciona en el modo de reproducción. Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [
] o [ ] durante más de un segundo.
Para reproducir unos segundos desde inicio de cada video
Toque [DIGEST].
En algunos casos, para la reproducción
del extracto podrían reproducirse partes del video distintas de las del comienzo.
También puede ocurrir que determinados
videos no se reproduzcan en absoluto.
Para eliminar un video
Seleccione ; cuando se detenga la reproducción.
Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/12 miniaturas) Mueva la palanca del zoom hacia [W] o [T].
Para ampliar el video durante la pausa (sólo con el control remoto)
Pulse
T en el control remoto.
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el control remoto para
mover el área de zoom.
Mantenga pulsado W en el control remoto
para cancelar la ampliación.
Operaciones durante la reproducción de video, botones en pantalla
: Bajar el
volumen
+ : Subir el
volumen
Volumen del altavoz
N
:
Volver a la primera escena del archivo
O
:
Ir a la primera escena del siguiente archivo
L
:
Volver a la pantalla de índice
J
:
Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)
E
:
Reproducción hacia atrás fotograma a fotograma (durante la pausa)*
F
:
Reproducción
Q
:
Pausa
K
:
Búsqueda hacia adelante (durante la reproducción)
G
:
Reproducción hacia delante fotograma a fotograma (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta empieza al
tocar continuamente el botón del sensor que hay debajo de
E
/ G un rato.
Page 68
24
SP
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
El botón ! / # se utiliza para cambiar de video a imagen fija en el modo de reproducción. No funciona en el modo de reproducción. Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.
Para eliminar una imagen fija
Seleccione
;.
Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/12 miniaturas) Mueva la palanca del zoom hacia [W].
Para ampliar la imagen durante la reproducción (sólo con el control remoto)
Pulse
T en el control remoto.
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el control remoto para
mover el área de zoom.
Mantenga pulsado W en el control remoto
para cancelar la ampliación.
Q
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción.
R
Pulse ! / # y configure en modo #.
Aparece la pantalla de índice. La tapa que cubre la lente se cierra de manera automática.
S
Seleccione el archivo que desee.
Reproducción de imágenes fijas
Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla
P
:Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás
F
:Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante
L
:Volver a la pantalla de índice
N
:Ver el archivo anterior
F
:Iniciar la reproducción automática
Q
:Finalizar la reproducción automática
O
:Ver el archivo siguiente
(
:Rotar a 90 grados en sentido contrario de las agujas del reloj (durante la reproducción)
)
:Rotar a 90 grados en sentido de las agujas del reloj (durante la reproducción)
Reproducción de archivos (continuación)
Page 69
25
SP

USO CON EL TELEVISOR

Esta cámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color de tipo NTSC o de alta definición. No se puede usar con un televisor de otra norma.

Conexión con el televisor

Los videos se pueden emitir por el conector HDMI, el conector COMPONENT o el conector AV. Seleccione el conector que se adecue mejor a su televisor.
Preparativos:
Apague todas las unidades.
Para realizar la conexión con el miniconector HDMI
Le sugerimos utilizar el cable HDMI de categoría 2 (cable de alta velocidad).
Miniconector HDMI
Adaptador de CA
Conector de CC
Conector HDMI
Cable HDMI (opcional) (Cable HDMI de tamaño mini a tamaño completo)
A la toma de CA
NOTA
Al realizar la conexión con el cable HDMI,
la imagen o el sonido podrían no emitirse correctamente en el televisor según el televisor conectado. En tales casos, realice las siguientes operaciones.
1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo.
2) Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Para realizar la conexión con el conector COMPONENTE
Adaptador de CA
Conector de CC
Cable componente
A la toma de CA
Conector AV
Conector COMPONENTE
Cable AV
Conector de entrada COMPONENTE
Conector de entrada de audio L/R
El conector de video no está en uso.
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA COMPONENTES] de acuerdo con la conexión
.

Visualización de archivos en un televisor

USO CON EL TELEVISOR
Page 70
26
SP
USO CON EL TELEVISOR
Para realizar la conexión con el conector AV
Conector de entrada AV
Cable AV
A la toma de CA
Adaptador de CA
Conector de CC
Conector AV
NOTA
Cambie los parámetros de [SALIDA DE VÍDEO] de acuerdo con el tamaño de la pantalla de su televisor.

Operación de reproducción

Una vez realizada la conexión con el televisor
1 Encienda la cámara y el televisor. 2
Ajuste el televisor en el modo de video.
3 (Únicamente al conectar la cámara a la
grabadora VCR/DVD)
Encienda la grabadora de video/DVD
y configúrela en el modo de entrada AUX.
4 Inicie la reproducción en la cámara.
(Z p. 23, 24)
Para ver en el televisor la visualización en pantalla de la cámara
Configure [VER EN TV] en
[ON].
NOTA
Si se ha grabado el video con x.v.Color™ configurado en
[ON], cambie la configuración x.v.Color™ en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC
El filtro de núcleo reduce las interferencias. Conecte a la cámara el extremo del cable con el filtro de núcleo.
Libere la traba. 3 cm Dé dos vueltas
Visualización de archivos en un televisor (continuación)
Page 71
27
SP

EDICIÓN

Gestión de archivos

PRECAUCIÓN
No extraiga el soporte de grabación ni realice ninguna otra operación (por ejemplo, apagar la alimentación) mientras se accede a los archivos. Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado, ya que los datos del soporte de grabación se pueden dañar si la batería se agota durante la operación. Si los datos del soporte de grabación se dañan, deberá formatear el soporte de grabación para volver a usarlo.
Captura de una imagen fija de un video
Puede capturar la escena deseada de un video grabado y guardarla como imagen fija.
Preparativos:
Seleccione el modo de reproducción.
Seleccione el modo !.
Pulse SNAPSHOT cuando la reproducción esté en pausa.
NOTA
Las imágenes fijas capturadas se guardan
con una resolución del 1920 x 1080.
La función de toma continua no se puede
utilizar para capturar imágenes.
No es posible capturar un video durante la
reproducción.

Eliminación de archivos

Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos antes de eliminarlos.
Preparativos:
Seleccione el modo de reproducción.
Seleccione el modo ! o #.
1 Toque MENU. 2 Seleccione [ELIMINAR].
Eliminación del archivo visualizado
Después de efectuar los pasos 1-2
3 Seleccione [ACTUAL].
4 Seleccione [SÍ].
Se puede seleccionar el archivo anterior o siguiente seleccionando
%
o &.
Para salir de la pantalla
Seleccione
[SALIR].
EDICIÓN
Page 72
28
SP

COPIA

Copia de archivos

Tipos de copia y dispositivos conectables
La cámara
Grabadora de DVD CU-VD50/CU-VD3
Se pueden copiar en discos archivos grabados en la cámara.
Grabadora de BD LaCie N.º de modelo 301828
Se pueden copiar en discos archivos grabados en la cámara.
Unidad de disco duro externa USB
Se pueden copiar en una unidad de disco duro externa USB archivos grabados en esta cámara.
PC
Puede copiar los archivos de la cá3mara a un disco mediante un PC.
Grabadora de video/DVD
Se pueden copiar en una grabadora de video/DVD videos grabados en esta cámara.
NOTA
Unidad de disco duro externa USB
recomendada
Seagate Serie FreeAgentTM Desk LaCie Serie diseñada por Neil Poulton
No se puede utilizar unidad de disco duro
externa USB con capacidad superior a 2 TB.

Uso de una grabadora de BD/DVD

Se puede hacer una copia de seguridad de los archivos de la cámara en un disco con una grabadora de BD/DVD.
Utilice uno de los siguientes métodos para
ver el disco. (Si intenta reproducir un disco con un reproductor incompatible, es posible que el disco no pueda extraerse).
-
Reproducción del disco con la cámara.
- Reproducción del disco con una grabadora
de BD/DVD.*
- Reproducción en un PC.*
- Repr
oduzca el disco utilizando un reproductor
de BD/DVD que admita BD-MV y AVC
HD.*
*
El DVD debe finalizarse primero en la cámara.
No se pueden reproducir los discos BD/DVD
que no se hayan creado con una grabadora de BD/DVD.
Si se
conecta una grabadora de DVD (CU­VD50) a un televisor, se puede reproducir el disco creado sin utilizar la cámara. Desconecte el cable USB a la hora de reprodu
cir.
No se garantiza que los discos Blu-ray
generados se puedan reproducir en todos los grabadores o reproductores BD.
Conexión con una grabadora de BD/DVD
Preparativos:
Primero encienda la cámara y luego encienda la grabadora de BD/DVD.
Conector de CC
Conector USB
Adaptador de CA
A la toma de CA
Cable USB
Grabadora de BD/DVD
Conector USB
Abra la cubierta
COPIA
Page 73
29
SP
COPIA
También se pueden conectar los cables
mediante los conectores de la base de conexión Everio.
NOTA
Consulte también el manual de instrucciones de
la grabadora de BD/DVD opcional.
Cu
ando conecte a un grabador de DVD, utilice el
cable USB suministrado con el grabador de DV
D.
Cuando conecte a un grabador de BD, utilice un
cable USB con conectores mini A (macho) y B (macho). Se recomienda QAM0852-001 de JVC (opcional). Para mayor información, consulte la página 35.
Copia de seguridad de todos los archivos
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Conecte la cámara a la grabadora de BD/DVD.
Si utiliza una grabadora de BD, seleccione
[CAMBIOAR MEDIO GRAB.] y seleccione el tipo de disco.
1
Seleccione [SELECC. ENTRE TODO] (modo !) o [GUARDAR TODO] (modo #).
2 Seleccione el menú que desee.
Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]
Modo
#: [TODAS LAS IMÁGENES]
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]
Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]
Los archivos que nunca se han
copiado se seleccionan y copian automáticamente.
3 Seleccione [EJECUTAR].
4 Seleccione [SÍ] o [NO].
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha o
por lista de reproducción.
5 Seleccione [EJECUTAR].
Los archivos se copian en el disco.
Cuando aparezca
[HECHO], toque OK.
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie de disco. Los archivos restantes se copiarán en el segundo disco.
Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR]
.
Para alternar entre la reproducción de video y de imagen fija después de conectar la cámara a la grabadora, presione el botón ! / #.
Page 74
30
SP
COPIA

Copia de archivos en una grabadora de video/DVD

Preparativos:
Cree una lista de reproducción.
Apague todas las unidades.
Para realizar la conexión con los conectores AV (copia analógica)
Cable AV
Conector de CC
Adaptador de CA
A la toma de CA
Conector AV
Grabadora de video/DVD
Conector AV
(Entrada)
A la hora de conectar otros dispositivos,
como una grabadora de DVD, a la base de conexión Everio, apague estos dispositivos.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
2 Ajuste la grabadora de video/DVD en
el modo de entrada AUX.
Asegúrese de que las imágenes de la cámara se hayan introducido correctamente en la grabadora de video/ DVD.
3
Reproduzca las listas de reproducción en la cámara.
1) Toque MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA]
.
3) Seleccione la lista de reproducción que desee.
4) Seleccione
[SÍ]. (Aparece una pantalla negra durante 5 segundos en la primera y en la última escena.)
4 En el punto donde desee iniciar
la copia, inicie la grabación en la grabadora de video/DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la grabadora de video/DVD.
Para detener la copia
Detenga la grabación en la grabadora de video/DVD.
Para ocultar la fecha o los íconos de la pantalla
Modifique los parámetros en [VER EN TV].
Cambio de modo de indicación en la pantalla LCD
Cada vez que se toca
DISPLAY, las
indicaciones de la pantalla LCD cambian del siguiente modo:
En modo de grabación: Todas las indicaciones/Indicaciones de las funciones seleccionadas En modo de reproducción: Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la hora/Sin indicaciones
Copia de archivos
(continuación)
Page 75
31
SP

FUNCIONAMIENTO DE PC

Es posible copiar los datos de la cámara y crear un disco utilizando un PC.
Q
Instalación de software en el PC
Requisitos del sistema
Windows Vista
Windows Vista
®
Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32 bits, preinstalados)
CPU: Se sugiere un Intel® CoreTM Duo, 1,66
GHz o superior (Intel
®
CoreTM 2 Duo
2,13 GHz o superior).
RAM: 2 GB como mínimo
Windows XP
Windows® XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (preinstalado)
CPU: Se sugiere un Intel® CoreTM Duo, 1,66
GHz o superior (Intel
®
CoreTM 2 Duo
2,13 GHz o superior).
RAM: 1 GB como mínimo
Para comprobar las especificaciones del PC
Haga clic con el botón secundario del ratón en
[Equipo] (o [Mi PC]) en el menú
[Comienzo] y seleccione [Propiedades].
NOTA
Asegúrese de que el PC tiene una unidad de
BD/DVD grabable.
Si el sistema no cumple los requisitos,
se recomienda copiar los archivos con la grabadora de BD/DVD.
(Z p. 28)
Los usuarios de Macintosh pueden utilizar el
software incluido con su Macintosh (iMovie ’08/09, iPhoto) para importar archivos en su equipo.
Preparativos:
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. En Windows Vista aparece el cuadro de diálogo de reproducción automática.
1 Haga clic en [Easy Installation].
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
.
2 Haga clic en [Proximo].
3 Haga clic en [Finalizar].
Se crea un ícono de Everio MediaBrowser en el escritorio.
Everio MediaBrowser Player es un software que reproduce discos AVCHD en el PC. (No se pueden reproducir discos DVD.)
Para ver la guía de instrucciones de Everio MediaBrowser
1) Haga doble clic en el ícono de Everio MediaBrowser.
2) Haga clic en
[Ayuda] y luego en [Ayuda de
MediaBrowser].
Clic Clic

Creación de un disco mediante un PC

FUNCIONAMIENTO DE PC
Page 76
32
SP
FUNCIONAMIENTO DE PC
Creación de un disco mediante una PC (continuación)
R
Copia de seguridad en un PC
Preparativos:
Instale el software en el PC.
Asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
Cierre la pantalla LCD para apagar la cámara.
Conector USB
Cable USB
Conector USB
Abra la cubierta
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
2
Seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].
El programa Everio MediaBrowser se inicia en el PC.
3 Haga clic en [Todo el volumen en la
videocamara] y en [Proximo].
4 Haga clic en [Comienzo].
Se inicia la copia de seguridad.
Para desconectar la cámara del PC
1) Haga clic con el botón secundario del ratón en el ícono (extracción segura de hardware) en la barra de tareas y seleccione [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB].
2) Siga las instrucciones en pantalla y asegúrese de que el dispositivo se pueda quitar de forma segura.
3) Desconecte el cable USB y cierre la pantalla LCD.
NOTA
Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos videos.
Page 77
33
SP
FUNCIONAMIENTO DE PC
S
Creación de listas personalizadas para organizar los archivos
Puede elaborar una lista personalizada de ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes deportivos) e incluir los archivos relacionados con estos temas en la lista personalizada.
Preparativos:
Realice una copia de seguridad en el PC.
1 Haga doble clic en el icono y abra el
calendario.
2 Seleccione [Solo filmes].
3 Haga clic en [+].
4 Escriba el nombre de la nueva
lista personalizada y haga clic en [Aceptar].
5 Haga clic en la fecha de grabación.
Se muestran los archivos grabados en esa fecha.
6 Arrastre y suelte los archivos en la
lista personalizada.
Para agregar más archivos a la lista personalizada, repita los pasos
5 y 6.
Page 78
34
SP
FUNCIONAMIENTO DE PC
Creación de un disco mediante un PC (continuación)
T
Copia de archivos en un disco
Everio MediaBrowser es compatible con 3 formatos de disco. Seleccione el que se adecue mejor a su propósito.
Disco DVD-Video:
Adecuado si desea dar el disco a amigos y familiares.
Disco AVCHD:
Adecuado para video de alta calidad.
BD:
Adecuado para videos de alta calidad con un largo tiempo de grabación.
1 Seleccione la lista personalizada y
haga clic en [Crear disco].
2 Seleccione el tipo de disco y haga
clic en [Proximo].
3 Haga clic en [Selecciona los archivos
individualmente] y en [Proximo].
Para añadir todos los archivos a los discos, haga clic en [Seleccionar todos los archivos visualizados] y vaya al paso
5.
4 Arrastre y suelte el archivo en la parte
inferior y haga clic en [Proximo].
5
Escriba el nombre del disco, seleccione el estilo del menú superior y haga clic en [Proximo].
6 Haga clic en [Comienzo].
NOTA
A la hora de copiar video grabado en modo de grabación UXP para crear un disco AVCHD, es necesario convertir el video al modo de grabación XP antes de copiarlo. Por lo tanto, su copia puede demorar más tiempo que si se tratara de un video grabado en otros modos.
Use Everio MediaBrowser Player para reproducir el disco. Consulte la ayuda del software Everio MediaBrowser provisto para conocer cómo funciona.
Para obtener información detallada sobre el funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic en
[Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser].
Debe tener instalado Adobe® Reader® para leer [Ayuda de MediaBrowser]. Se puede descargar Adobe® Reader® desde el sitio web de Adobe:
http://www.adobe.com
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento del software, consulte la información de soporte. (Z p. 35)
Page 79
35
SP
FUNCIONAMIENTO DE PC
Estructura de carpetas y extensiones
EVERIO_SD
X = número
[DCIM]
Contiene las carpetas de imágenes fijas.
[XXXJVCSO]
...
[EXTMOV]
Se guardan archivos de video con información de gestión defectuosa.
[DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
[JVC]
Contiene archivos de información de gestión del evento y/o información de creación de disco para los archivos grabados con la cámara.
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
Archivo de video en formato AVCHD
...
[BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela
Región Idioma Número de teléfono
EE.UU. y Canadá
Inglés
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Otros países de Europa
Inglés/alemán/francés/español/
italiano/holandés
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas)
Inglés +63-2-438-0090
China Chino
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Page 80
36
SP
FUNCIONAMIENTO DE PC
2 Seleccione el archivo y elija [LIB.].
Para comprobar el contenido del archivo, seleccione
[CHECK].
3 Seleccione [SALIR].
Para cancelar el ajuste de exportación
Seleccione el archivo y seleccione [LIB.] de nuevo.
Para salir de la pantalla
1) Seleccione
[SALIR].
2) Seleccione
[SÍ].
Para confirmar el ajuste de exportación
Pulse
EXPORT en la pantalla de índice.

Transferencia de los archivos al PC

Preparativos:
Instale iTunes
®
en un PC.
http://www.apple.com/itunes/
1 Conecte la cámara al PC con el cable
USB.
2 Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].
Todos los archivos con el ajuste de exportación activado se transferirán al PC.
Si no puede exportar el archivo a iTunes
®
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado.

Utilización con un reproductor multimedia portátil

Activación del modo de exportación

Los videos grabados en el modo de exportación se pueden transferir fácilmente iTunes®. Todos los archivos con el ajuste de exportación activado se transferirán al PC. Para obtener más información sobre cómo realizar la transferencia, consulte la guía de funcionamiento de MediaBrowser que aparece en el CD-ROM.
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo !.
Pulse EXPORT dos veces.
Cuando el modo de exportación está
encendido, el indicador [LIB.] se enciende en el monitor LCD.
Para desactivar el modo de exportación
Pulse
EXPORT dos veces.

Cambio del ajuste de exportación

Los videos grabados se pueden asignar al ajuste de exportación.
Preparativos:
Seleccione el modo de reproducción.
Seleccione el modo !.
1 Pulse EXPORT.
Page 81
37
SP

Activación del modo de carga

Tras la grabación se puede cargar rápidamente el archivo a sitios Web creados para compartir videos (YouTube
).
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
Seleccione el modo !.
Pulse UPLOAD dos veces.
Si graba un archivo con el modo de carga activado, la grabación se detiene automáticamente 10 minutos después de su inicio. El tiempo restante se muestra en la pantalla LCD.
Cuando el modo de carga está encendido, el
indicador
C se enciende en el monitor LCD.
NOTA
El modo de carga se desactiva cada vez que termina la grabación.

Carga de archivos a sitios Web

Carga de archivos

Para obtener más información sobre cómo cargar archivos, consulte la guía de funcionamiento de MediaBrowser que aparece en el CD-ROM.
1 Conecte la cámara al PC con el cable
USB.
2 Seleccione [CARGAR].
Si no puede cargar el archivo en YouTube
Necesita tener una cuenta en YouTube™ para cargar archivos en YouTube
. Cree su
cuenta.
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado.
Ej.) Configurar [OIS] en [ON] o [OFF].
1 Toque MENU. 2 Seleccione el menú que desee.
3 Seleccione el ajuste que desee.
Para conocer más detalles acerca de cada menú, lea lo que figura a continuación.
Cambiar la configuración del menú
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
@
.
Para salir de la pantalla
Seleccione
[SALIR].
NOTA
Según el modo de funcionamiento, es posible que algunas opciones de configuración del menú estén establecidas y no disponibles para ser seleccionadas. En este caso, aparecerán en gris.

INFORMACIÓN ADICIONAL

Page 82
38
SP
INFORMACIÓN ADICIONAL

Solución de problemas

Problema Acción
Tarjeta
No puede insertar la tarjeta SD.
Verifique que la tarjeta SD esté ubicada correctamente.
Alimentación
No hay alimentación.
Conecte bien el adaptador de CA.
Recargue la batería.
Visualización
El indicador de batería restante no es correcto.
Cargu
e la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva a carg
arla.
Si la
cámara se utiliza durante un período prolongado a bajas o altas temperaturas, o si la batería se carga con mucha frecuencia, puede que no se muestre correctamente la cantidad de batería res
tante.
Es difícil ver la imagen de la pantalla LCD.
Es posible que
no pueda ver la imagen de la pantalla LCD si la cámara se
utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo, bajo la luz sol
ar directa.
Grabación
La grabación no puede realizarse.
La tarjeta SD está completa. Elimine archivos innecesarios o
cambie la tarjeta SD.
Aparecen l
íneas verticales
en las imágenes
grabadas.
Este fenómeno se produce al filmar un sujeto iluminado por una
luz muy brillante. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Reproducción
No se encuentra un video grabado.
Seleccione [REPR. OTRO ARCHIVO] y busque el video en la
pantalla de índice.
(Los archivos de video con información de gestión dañada se
pueden reproducir).
Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por fecha.
La mism
a imagen se visualiza durante un largo período en la reproducción de video, o el movimiento se ve discont
inuo.
Reemplace la tarjeta SD. (Cuando el terminal de la tarjeta SD está
dañado, se dificulta la lectura de la información).
Formateo de tarjeta SD.
La cámar
a funciona con lentitud al pasar del modo de video al modo de imagen fija y viceversa, o al encenderl
a o apagarla.
Si la tarjeta SD contiene muchos archivos (de video, por
ejemplo), la cámara tardará bastante tiempo en responder. Es recomendable que copie todos los archivos de la tarjeta SD al ordenador y que, una vez completada esta operación, borre los archivos de la tarjeta SD.
La luz no parpadea durante la carga de la batería.
Compruebe la carga restante de la batería.
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
Antes de solici
tar asistencia técnica, consulte la siguiente tabla. Si las soluciones indicadas en la tabla no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor JVC o servicio técnico de JVC más cercano para obtener ayuda. También puede consultar el apartado de preguntas más frecuentes de productos nuevos en el sitio
Web
de JVC.
Los sigui
entes fenómenos no son fallos de funciona
miento.
La cámara se calienta cuando se utiliza de forma prolongada.
La batería se calienta durante la carga.
Cuando se
reproduce un video,
la imagen se detiene momentáneamente
o el sonido se interrumpe en las union
es entre esce
nas.
La pantalla LCD se muestra roja o negra momentáneamente
cuando se graba la luz solar.
Ap
arecen puntos negros, rojos, verdes o azules en la pantalla LC
D. (La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles efectivos del 99,99 %, pero puede que un 0,01 % o menos no lo sean).
INFORMACIÓN ADICIONAL
Page 83
39
SP
INFORMACIÓN ADICIONAL
Problema Acción
Otros problemas
Parece que algo vibra en la lente.
Cuando OIS está encendido, es posible que se pueda observar
alguna vibración el la lente. Esto no es un fallo de funcionamiento.
No se puede retirar la tarjeta SD de la cámara.
Empuje la tarjeta SD un par de veces más.
No se puede cargar el archivo en YouTube
Nec
esita tener una cuenta en YouTube™ para cargar archivos en You
Tube™.
Cree su cuenta.
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado.
No se puede exportar el archivo en iTunes
®
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado.
Para reiniciar la cámara cuando no funciona correctamente
! Abra la pantalla LCD y apague la cámara utilizando el botón ENCENDIDO/DISP antes de
retirar la batería.
# Y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la cámara y, a
continuación, colóquela de nuevo.
$ Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA].

Indicaciones de advertencia

Acción
¡AJUSTE FECHA/HORA!
Ajuste
el reloj. Una vez que finalizó, cargue la batería interna durante más de 24 horas conectándola al adaptador de CA. Si aún se visualiza el mensaje, consulte con su distribuidor JVC más c
ercano.
ERROR DE COMUNICACIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC. (Archivos grabados
con dispositivos no compatibles con AVCHD no se podrán reproducir en esta cámara.)
NO SE PUEDE UTILIZAR EN MODO DE VÍDEO
Re
emplace la tarjeta SD. (Archivos grabados con dispositivos no
compatibles con AVCHD no se podrán reproducir en esta cám
ara.)
NO FORMATEADO
Selecci
one [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el format
eo.
¡ERROR DE FORMATEO!
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.
Apague la cámara y vuélvala a encender.
ERROR ELIMIN. DATOS
¡ERROR EN TARJETA DE MEMORIA!
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos).
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden
utilizar tarjetas MultiMediaCard).
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Inserte la tarjeta SD antes de encender la cámara.
Apague la cámara y vuélvala a encender.
ERROR DE GRABACIÓN
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden
utilizar tarjetas MultiMediaCard).
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Inserte la tarjeta SD antes de encender la cámara.
ERROR DE REPRODUCCIÓN
ESTA TARJETA NO SE PUEDE UTILIZAR PARA GRABAR O EDITAR EN ESTA CÁMARA
Realizar la edición en la tarjeta SD que se encuentra inserta
con la que se realizaron grabaciones en cámaras de otros fabricantes.
Page 84
40
SP
INFORMACIÓN ADICIONAL
Especificaciones
Generalidades
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA) CC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Aprox. 3,7 W* * Cuando la retroiluminación está configurada
[ESTÁNDAR].
en modo
Dimensiones (largo x alto x ancho)
37 mm x 66 mm x 124 mm
Peso
Aprox. 246 g Aprox. 298 g (incluyendo la batería)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Humedad de funcionamiento
35 % a 80 %
Cámara/monitor LCD
Fotocaptor
10.290.000 píxeles (brutos) CMOS progresivo de 1/2,33"
Objetivo
F 3,4 a 5,6, f = 6,7 mm a 33,5 mm, 5:1 lente con capacidad de zoom
Pantalla LCD
Con medida diagonal de 2,8", panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Flash
Dentro de 2 m (distancia de filmación recomendada)
Conectores
Salida AV
Salida de video: 1,0 V (p-p), 75 Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k
HDMI
HDMI™ (V.1,3 con x.v.Color™)
Salida componente
Salida componente Y, Pb, Pr Y: 1,0 V (p-p), 75 Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75
USB
Mini USB tipo A y B, compatible con USB 2.0
W
W
W
Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V
Salida
CC 11 V
§
Control remoto
Fuente de alimentación eléctrica
CC 3 V
Duración de la pila
1 año aproximadamente (dependiendo de la frecuencia de uso)
Distancia de funcionamiento
Dentro de 5 m
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Dimensiones (largo x alto x ancho)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Aprox. 30 g (con pila)
Imagen fija
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
4:3modo:
16:3modo:
Calidad de imagen
FINA / ESTÁNDAR
Video
W
Formato de señal
1080/60i
Formato de grabación/reproducción
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital (2 canales)
Resolución
1920x1080
Modo de grabación (video)
UXP: VBR, 24 Mbps XP: VBR, 17 Mbps SP: VBR, 12 Mbps EP: VBR, 5 Mbps
Modo de grabación (audio)
48 kHz, 256 kbps
El diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
, 50 Hz/60 Hz
$
, 1 A
3456 x 2592 / 3072 x 2304 / 2592 x 1944 / 1600 x 1200 / 640 x 480 3456 x 1944 / 3072 x 1728 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720
Page 85
41
SP
INFORMACIÓN ADICIONAL
h: hora/m: minuto
Tiempo estimado de grabación (para vídeo)
Soporte de grabación
Calidad
Tarjeta SD
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m XP 30 m 1 h 00 m 2 h 00 m 4 h 00 m SP 44 m 1 h 28 m 2 h 56 m 5 h 52 m EP 1 h 50 m 3 h 40 m 7 h 20 m 14 h 40 m
h: hora/m: minuto
Tiempo mínimo de grabación/carga (aprox.)
Batería Tiempo de carga Tiempo de grabación
BN-VF908U (suministrada) /
BN-VF808U
1 h 50 m 1 h 15 m*
* Cuando la retroiluminación está configurada en modo [ESTÁNDAR].
Cantidad estimada de imágenes (para imágenes fijas)
Soporte de grabación
Tamaño de imagen/Calidad
Tarjeta SD
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
16:9
3456 x 1944 / FINA 160 320 640 1270 2570 5180 9999 3456 x 1944 / ESTÁNDAR
250 500 1030 2030 4090 8260 9999
3072 x 1728 / FINA
200 400 820 1620 3260 6590 9999
3072 x 1728 / ESTÁNDAR
320 640 1290 2550 5140 9999 9999
2592 x 1456 / FINA
280 570 1150 2260 4560 9200 9999
2592 x 1456 / ESTÁNDAR
440 890 1790 3530 7100 9999 9999
1920 x 1080 / FINA
510 1030 2100 4140 8330 9999 9999
1920 x 1080 / ESTÁNDAR
810 1620 3210 6310 9999 9999 9999
1280 x 720 / FINA
1190 2400 4690 9230 9999 9999 9999
1280 x 720 / ESTÁNDAR
1760 3530 6780 9999 9999 9999 9999
4:3
3456 x 2592 / FINA 120 240 480 960 1930 3900 7810 3456 x 2592 / ESTÁNDAR
190 380 770 1510 3050 6170 9999
3072 x 2304 / FINA
150 300 610 1210 2440 4920 9860
3072 x 2304 / ESTÁNDAR
240 480 980 1930 3890 7860 9999
2592 x 1944 / FINA
210 420 870 1710 3450 6960 9999
2592 x 1944 / ESTÁNDAR
340 680 1380 2720 5490 9999 9999
1600 x 1200 / FINA
550 1110 2260 4440 8950 9999 9999
1600 x 1200 / ESTÁNDAR
880 1760 3590 7060 9999 9999 9999
640 x 480 / FINA
3330 6670 9999 9999 9999 9999 9999
640 x 480 / ESTÁNDAR
5990 9999 9999 9999 9999 9999 9999
El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir dependiendo del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la batería.
Page 86
42
SP
INFORMACIÓN ADICIONAL

Precauciones

Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
... no queme la batería. ...
no provoque cortocircuitos en los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería.
Soporte de grabación (tarjeta SD)
Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
Page 87
43
SP
INFORMACIÓN ADICIONAL
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA. ... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina. ... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas. ... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C). ...
en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. ... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje. ...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro. ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-X900U Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección :
1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV.
Page 88
US
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
A Adaptador de CA ..............................................42
Ajuste de la correa de mano ...............................
4
Ajuste de la fecha/hora .................................
5, 16
Ajuste del idioma ..............................................
17
Ajuste del reloj ..................................................
16
B Base de conexión Everio ..................................... 9
Batería ..............................................................
16
Baterías .............................................................
42
C Cable AV ...............................................25, 26, 30
Cable componente ............................................
25
Cable USB ..................................................
28, 32
Carga de archivos ............................................
37
Carga restante de la batería ............................
20
CD-ROM .......................................................
9, 31
Configuraciones de menús
...............................37
Control de grabación en pantalla .....................
18
Control de zoom en pantalla ............................
20
Copia de archivos .............................................
28
Copia de seguridad en BD/DVD .......................
29
E Eliminación de archivos .................................... 27
F Filtro de núcleo .............................................. 9, 26
Flash .................................................................
20
G Grabación manual ............................................21
Grabadora de BD/DVD .....................................
28
H HDMI ................................................................25
I Instalación en trípode ........................................ 13
iTunes ...............................................................
36
M Mando a distancia ......................................13, 15
Modo de exportación a biblioteca
.....................36
Modo de obturación
..........................................21
N Número de imágenes .......................................41
P Pantalla LCD ..............................................14, 42
R Reproducción de copia .................................... 30
Reproducción de extracto ................................
23
Reproductor multimedia portátil .......................
36
Revisión rápida ...........................................
18, 19
Rotación de imagen ..........................................
24
S Selección de escena ........................................22
Soporte de grabación (tarjeta SD) ....................
42
T Tarjeta SD ..........................................................17
Tiempo de grabación ........................................
41
Tiempo restante de grabación ..........................
20
V Vídeos de alta velocidad ...................................22
Visualización de archivos en un televisor .........
25
Volumen del altavoz .........................................
23
Y YouTube ............................................................ 37
Z Zoom ................................................................20
Zoom de reproducción ...............................
23, 24

Términos

0309MNH-SW-VM
Loading...