Please read the instruction manual prior to
connecting or operating this product.
Por favor, lea el manual de instrucciones
antes de conectar u operar este producto.
For more details on the operations,
refer to the GUIDEBOOK in the
supplied CD-ROM.
U
EN
SP
Dear Customers
Thank you for purchasing
this memory camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 2 and 3 to
ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located
on the bottom of the memory
camera) and Serial No. (located
on the battery pack mount of the
memory camera) below.
Model No.
Serial No.
Apreciado cliente
Gracias por comprar esta
cámara digital. Antes de usarla,
lea la información de seguridad y
las precauciones contenidas en
las páginas 2 y 3 para garantizar
un uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el
número de modelo (situado en
la base de la cámara digital con
memoria) y el número de serie
(situado en el compartimiento de
la batería de la cámara digital).
Número de modelo
Número de serie
ENGLISHESPAÑOL
Para obtener más información sobre
las operaciones, consulte la GUÍA
incluida en el CD-ROM suministrado.
Page 2
2
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
•
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
•
mount.
The rating information and safety caution of the
•
AC adapter are on its upper and lower sides.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on
a shelf, make sure that it has sufficient space on
all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16")
or more on both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not be able
to get out.)
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local rules
or laws governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers filled with water
or liquids (such as cosmetics or medicines, flower
vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit.
(If water or liquid is allowed to enter this
equipment, fire or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This
can cause eye injuries, as well as lead to the
malfunctioning of internal circuitry. There is also a
risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to the camcorder and to the user.
Carrying or holding the camcorder by the LCD
monitor can result in dropping the unit, or in a
malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
camcorder.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.)
the camcorder and leaving it on top of the TV is
not recommended, as tripping on the cables will
cause the camcorder to fall, resulting in damage.
to
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
The battery pack and the camcorder with battery
installed should not be exposed to excessive heat
such as direct sunshine, fire or the Iike.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
10. Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart
is used, use caution
when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Remember that this camcorder is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
•
Laboratories. Dolby and double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
•
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
•
Inc.
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered
•
in the U.S. and other countries.
YouTube and the YouTube logo are trademarks
•
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
Other product and company names included
•
in this instruction manual are trademarks
and/or registered trademarks of their respective
holders.
ENGLISH
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
3
Page 4
4
Easy Start Guide
B
A
Charge the Battery Before Recording
Turn off the camcorder and attach the battery pack.
Access lamp
blinks: Accessing files
Do not remove the AC adapter, the
battery pack or the SD card when
the lamp is blinking.
Open the cover
Battery Pack
The battery pack is not
charged at the time of
purchase.
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides
•
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
Power/charge lamp
blinks: Charging
goes out: Charging finished
Insert the SD Card
Press Power ( ) button to turn off the
camcorder.
( )
Slot B
1. Insert and remove the SD card
only while the power is turned off.
Otherwise, data on the card may be
corrupted.
2. Format an SD card when using it for
the first time.
Slot A
Firmly insert the card.
Grip Adjustment
Adjust the strap and fastens.
Grip Strap
Fasten
Tab
Do not pull the strap when you open the
•
fasten. Please pull the tab to open it.
Fasten the strap when you grip the
•
camcorder.
When carrying the camcorder, please be
•
careful not to drop it.
Page 5
Date/Time Setting
SAVE
QUIT
CLOCK SETTING
GMT- 5:00
DATETIME
PM04 551
2009
NOV
QUIT
SET THE CITY, DATE AND TIME
@
CLOCK SETTING
AREA SETTING
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
CLOCK ADJUST
AREA SETTING
SET
QUIT
GMT
:
JAN. 1.2009 01.00AM
SET
QUIT
SET DAYLIGHT SAVING TIME
JAN. 1.2009 01:00 AM
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DAYLIGHT SAVING TIME (DST)
OFF
Open the LCD monitor to
Q
turn on the camcorder
Power button ( )
LCD monitor
Select [YES] within
R
10 seconds
Slide your finger up and down on the
sensor. Then touch OK.
Select [CLOCK SETTING]
S
Select the city closest to
T
the area where you use
the camcorder
Select [ON] or [OFF]
U
Select [ON] if daylight saving time is
effective.
ENGLISH
When the message disappears, press
•
the power button for at least 2 seconds
to turn off the power, and then press it
again for at least 2 seconds.
Touch the sensors with your finger. The
•
sensors do not function if you touch
them with your finger nail or with gloves
on.
Set the date and time
V
Touch sensor:Sets the date and time
: Moves the cursor to the right
OK: Clock starts
5
Page 6
6
Video Recording
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
REC
CAUTION
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
•
recording.
Slide the mode switch to select ! (video) mode
Q
Select recording mode
R
The mode changes when
you press the button.
The auto recording
indicator appears.
Start recording
S
Remaining space on
the SD Card
Video Quality
Press the START/STOP
button to start recording,
and press it again to stop.
Record-standby
Recording
Page 7
Playing Back
,
DIGEST
VIDEO PLAYBACK
NOV. 1. 2009 04:55PM
1/2
J
K
0:00:42
NOV. 1. 2009 04:55AM
Q
K
J
L
Select playback mode
Q
The mode changes when
you press the button.
Select the desired file
R
Select (Touch OK)
S
ENGLISH
Index screen
Playback screen
L To perform operations such as forward search or reverse search (Z p. 22)
L To view files on TV (Z p. 25)
Q Slide your finger up and down on the sensor.
R Select [SET]. (Touch OK.)
To select an on-screen button appearing on
the left side, touch the portion of the sensor
next to the on-screen button.
To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the buttons
underneath them.
Read these INSTRUCTIONS
to enjoy your CAMCORDER.
For more details on the
operations, refer to the
GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM.
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe®
Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader®
must be installed.
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s
web site: http://www.adobe.com/
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of
your camcorder.
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording
media for storage. JVC will not be
responsible for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data,
make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and
sound have been recorded correctly.
Reset the camcorder if it does not operate
correctly
This camera uses a microcomputer. Factors
such as background noise and interference
can prevent it from operating correctly. Close
the LCD monitor and remove
supply (battery pack or AC adapter)
camcorder, then reattach it.
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/
•
VF815U/VF823U battery packs.
If the camcorder is subjected to
•
electrostatic discharge, turn off the power
before using it again.
If a malfunction occurs, stop using the
camcorder immediately and contact
www.jvc.com or by phone at 1-800-252-5722
Recorded data may be erased while the
camcorder is being repaired or inspected.
Back up all data before requesting repairs or
inspections.
Because the camcorder may be used
for demonstration in a shop, the
demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set
[DEMO MODE] to [OFF].
When Using an SD Card
Operations are confirmed on the following
•
SD cards.
Class 4 or higher compatible SD or SDHC
card
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
SD card
(256 MB to 2 GB) or SDHC card
(4 GB to 32 GB).
If other media are used, they may fail to
•
record data correctly, or they may lose data
that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
•
the power
from the
ENGLISH
STARTED
GETTING
RECORDING/
PLAYBACK
WITH TV
USING
INFORMATIONCOPYINGEDITING
FURTHER
9
Page 10
10
Accessories
or
AP-V20U/AP-V14U*
AC Adapter
USB CableCD-ROM
NOTE
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.
*
AP-V14U is not mentioned in the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM
BN-VF808U
Battery Pack
AV Cable
Core Filter (x2)
Attaching the Core Filter
The core filter reduces interference caused when connecting to other devices. Connect the end
of the cable with the core filter to the camcorder.
Release the stopper.
To be connected
to the camcorder
3 cm (1-3/16")
USB cable: Wind Once.
AC Adapter: Wind twice.
Wind twice.
Page 11
Tripod Mounting
Align the camcorder stud hole with the tripod
stud, and the mounting socket with the screw,
and then rotate the camcorder clockwise to
mount it to the tripod.
Bottom of the
camcorder
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious
damage to the camcorder.
ENGLISH
STARTED
GETTING
11
Page 12
12
DC
D
C
DC
B
A
GETTING STARTED
Index
NOTE
The LCD monitor can rotate 270°.
•
Be careful not to cover 4, 5 and 6 during
•
shooting.
Page 13
Camcorder
! Touch Sensor (Z p. 9)
# OK Button
$ MENU Button
% Power Button [ ]
& UPLOAD Button (Z p. 36)
( PLAY/REC Button (Z p. 19, 20, 22, 23)
) Mode Switch [!, #]
* DIRECT DVD Button (Z p. 28)
INFO Button (Z p. 21)
+ SD Card Slot
, EXPORT Button (Z p. 35)
- AV Connector (Z p. 25, 34)
. START/STOP Button (Z p. 19)
/ SNAPSHOT Button (Z p. 20)
0 Zoom Lever [W 7 , T] (Z p. 21)
Speaker Volume Control [–VOL+] (Z p. 22)
1 Speaker
2 DC Connector
3 USB Connector [ 2 ] (Z p. 27, 30)
4 Lens
5 LED Light (Z p. 21)
6 Stereo Microphone
7 Grip Strap
8 Belt Strap
9 Fasten
: Stud Hole
; Tripod Mounting Socket
< Battery Release Button [BATT.] (Z p. 16)
! Mode Indicator
# Folder/File Number
$ Slide Show Playback Indicator
% Battery Indicator
& Date/Time (Zp.16)
15
Page 16
16
Necessary Settings before Use
VIDEO
SELECT ASPECT RATIO
WIND CUT
DISPLAY SETTINGS
SET
QUIT
CONFIGURE ON-SCREEN DISPLAY
AUTO SWITCH REC MEDIA
DISPLAY SETTINGS
9
:
;
B
LANGUAGE
DATE DISPLAY STYLE
CLOCK ADJUST
SET
QUIT
SET DATE AND TIME
MONITOR BRIGHT
To detach the battery pack
Charging the Battery Pack
1
Close the LCD monitor to turn off the
camcorder.
2
Attach the battery pack, then connectbattery pack, then connect
the AC adapter.
With the “” (arrow) on the battery pack
•
pointing at the correct direction, slide the
battery pack until it locks in place.
Arrow
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
The power/charge lamp blinks to indicate
•
charging has started.
When the lamp goes out, charging is
•
finished.
To check the remaining battery power
L
See page 21.
Required charging/recording time
L
(approx.)
*When the LED light is off and the monitor
backlight is set to [STANDARD] mode.
Battery pack Charging timeRecording time
BN-VF808U
(Provided)
BN-VF815U2 hr. 40 min.5 hr. 25 min.*
BN-VF823U3 hr. 40 min.8 hr. 10 min.*
1 hr. 50 min.2 hr. 45 min.*
L
NOTE
You can also use the camcorder with just
•
the AC adapter.
The actual recording time may shorten
•
depending on the recording environment,
such as when recording scenes with fast
moving.
Please do not pull or bend the AC adapter
•
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
Date/Time Setting
1
Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
2
Touch MENU.
3
Select [DISPLAY SETTINGS].
Select [CLOCK ADJUST].
4
Page 17
VIDEO
SELECT ASPECT RATIO
WIND CUT
DISPLAY SETTINGS
SET
QUIT
CONFIGURE ON-SCREEN DISPLAY
AUTO SWITCH REC MEDIA
DISPLAY SETTINGS
9
:
;
B
LANGUAGE
DATE DISPLAY STYLE
CLOCK ADJUST
SET
QUIT
ON-SCREEN DISPLAY LANGUAGE
MONITOR BRIGHT
5
CLOCK ADJUST
AREA SETTING
CLOCK SETTING
SET
QUIT
SET THE CITY, DATE AND TIME
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
AREA SETTING
SET
QUIT
GMT
:
NOV. 1.2009 04.55PM
SET
QUIT
SET DAYLIGHT SAVING TIME
NOV. 1.2009 04:55 PM
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DAYLIGHT SAVING TIME (DST)
OFF
SAVE
QUIT
CLOCK SETTING
GMT- 5:00
DATETIME
PM04551
2009
NOV
CLOCK ADJUST
AREA SETTING
CLOCK SETTING
SET
QUIT
SET WHEN IN ANOTHER COUNTRY
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
AREA SETTING
SET
QUIT
GMT
:
NOV. 1.2009 04.55PM
Select [CLOCK SETTING].
6
Select the city closest to the area
where you use the camcorder.
Selected area is highlighted
Principal city of the
selected area
Time difference to
GMT
7
Select [ON] if daylight saving time is
effective.
[ON]: Clock is advanced
1 hour from the normal
time which you set.
[OFF]: Deactivates the
function.
8
Set the date and time.
Select the item by using the touch sensor
and select () to set.
Select the city closest to the area you
6
are traveling.
To return to the previous screen
L
Select @.
To quit the screen
L
Select [QUIT].
Language Setting
The language on the display can be changed.
1
Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
2
Touch MENU.
3
Select [DISPLAY SETTINGS].
ENGLISH
STARTED
GETTING
9
Select [SAVE].
To reset the setting, select [QUIT].
Setting the clock to local time when
traveling
After performing steps 1-4 (Z p. 16)
Select [AREA SETTING].
5
4
Select [LANGUAGE].
5
Select the desired language.
To return to the previous screen
L
Select @.
To quit the screen
L
Select [QUIT].
17
Page 18
Other Setting
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
S
CENE SELEC
T
SHU
TTER SPEE
D
FOCUS
@
@
1
,
MEDIA SETTING
SET
QUIT
SLOT B
SLOT A
MEDIA SETTING
VIDEO SLOT SELECTION
IMAGE SLOT SELECTION
FORMAT SD CARD
ERASE ALL DATA
SET
QUIT
,
Using an SD Card
If you want to record to an SD card, the
following operations need to be performed.
Operations are confirmed on the following
•
SD cards. Class 4 or higher compatible
SD or SDHC card Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk, ATP SD card (256 MB to 2 GB) or
SDHC card (4 GB to 32 GB).
If other media are used, they may fail to
•
record data correctly, or they may lose data
that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
•
Cards used to record video on this
•
camcorder cannot be played back on other
devices.
Some card readers (including internal card
•
readers in PCs) may not be able to support
SDHC format. If you use an SDHC card for
recording and encounter any reading error,
the card reader you are using, might be a
non-SDHC supported device. Please use
the camcorder or other SDHC compatible
devices to access the card.
Q Insert an SD card
Preparation:
Press Power ( ) button to turn off the
camcorder.
1
Open the SD card cover.
2
Firmly insert the card with its clipped
edge first.
Clipped Edge
NOTE
Insert and remove the SD card only while
•
the power is turned off. Otherwise, data on
the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse
•
side of the label.
R Change the recording medium
The camcorder is programmed to record on
SLOT A when it is shipped from the factory.
You can change the recording medium to
SLOT B.
Set [VIDEO SLOT SELECTION] and
[IMAGE SLOT SELECTION] to [SLOT A]
or [SLOT B].
INFORMATION
1. Recording media switches automatically
from Slot A to Slot B and vice versa
after the card in the selected slot is full.
2. You can select Slot A or Slot B manually
as recording media for video and still
image respectivety.
S Format an SD card when using it for
the first time
Select [FORMAT SD CARD] to format
the card.
Close the SD card cover.
3
To remove an SD card
L
Push the SD card once.
After the card comes out a little, pull it out.
18
Page 19
PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
B
RECORDING/PLAYBACK
0 : 00 : 00
B
Recording Files
Video Recording
Preparation:
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
•
Insert an SD card.
•
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
SNAPSHOT
L To stop recording
Press the START/STOP button again.
L To view the video you just recorded
Select A during pause.
During the preview, you can delete the
video by selecting *.
L To change the picture quality
Change the settings in [VIDEO QUALITY].
L To register a file to an event
Press PLAY/REC to select
recording mode.
Press START/STOP to start
recording.
Approximate remaining
time for recording
You can also start/stop recording by
selecting [REC] on the LCD monitor.
(On-screen recording control)
L To change the aspect ratio of the image
(16:9/4:3)
Change the settings in [SELECT ASPECT
RATIO].
L
To record a still image during video
recording
Press SNAPSHOT.
ENGLISH
RECORDING/
PLAYBACK
NOTE
The video recording mode is automatically selected when you turn the camcorder’s power off and
•
then on again.
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically to
•
conserve power. To turn the camcorder on again when using the battery pack, close the LCD monitor
and open it again. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically. To ensure continuous
•
recording, set [AUTO SWITCH REC MEDIA] to [ON] before you start recording.
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.
•
This camcorder records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. This camcorder is
•
not compatible with other digital video formats.
19
Page 20
20
Recording Files (Continued)
PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Still Image Recording
Preparation:
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
•
Insert an SD card.
•
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
Press PLAY/REC to select the
recording mode.
Press and hold SNAPSHOT
halfway.
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
L To view the last recorded image
Select A after shooting.
Selecting * during playback deletes
that image.
Press SNAPSHOT fully to take a
still image.
L To change the image quality
Change the settings in [IMAGE
QUALITY].
L To record still images continuously
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in
[SHUTTER MODE].
NOTE
DIS (Digital Image Stabilizer) does not function during still image recording.
•
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically to
•
conserve power. To turn on the camcorder again when using the battery pack, close the LCD monitor
and open it again. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
Page 21
Zooming
INFO
DIRECT
DVD
BATTERY CONDITION
MAX TIME
min
100%
50%
0%
QUIT
INFO
DIRECT
DVD
MAX RECORDING TIME
SLOT A
FREE
14h27m
21h25m
B
C
D
E
28h27m
75h12m
USED
SET
QUIT
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the recording mode.
•
Zoom outZoom in
W: Wide angleT: Telephoto
You can also zoom out/zoom in by selecting
[W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen
zoom control)
Maximum zoom ratio (factory-preset).
! mode# mode
[80X/DIGITAL][35X/OPTICAL]
L To change the maximum zoom ratio
(! mode only)
Change the settings in [ZOOM].
NOTE
Macro shooting is possible as close as
approx. 5 cm (2") to the subject when the
zoom lever is set all the way to W.
LED Light
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the recording mode.
•
Checking the Remaining Battery
Power
Preparation:
Attach the battery pack.
•
Select the recording mode.
•
! mode:
Press INFO three times or INFO and then
select ;.
# mode:
Press INFO.
L To quit the screen
Select [QUIT] or press INFO.
NOTE
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
Checking the Remaining Space on
the Recording Media
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the recording mode.
•
Press the INFO button once (Slot A) or
twice (Slot B).
ENGLISH
RECORDING/
PLAYBACK
1
Touch MENU.
2
Select [LIGHT].
3
Select the desired setting.
The LED light remains on
regardless of the surrounding
conditions.
The LED light turns on
automatically when shooting in
insufficient light conditions.
Deactivates this function.
AUTO
OFF
ON
The maximum recording time is displayed for
each video quality mode.
L To change the video quality
1) Select the video quality.
2) Select [SET].
L To change the recording media
1)
Select INFO to select SLOT A or SLOT B.
2) Select [SET].
L To quit the screen
Select [QUIT].
21
Page 22
22
Playing Back Files
PLAY/REC
,
DIGEST
VIDEO PLAYBACK
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
Video Playback
Preparation:
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
•
Insert an SD card.
•
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
Press PLAY/REC to select the
playback mode.
The index screen appears.
Select the desired file.
L To move to the previous or next page
Touch [] or [] for over a second.
L To play back a few seconds from each
select scene of the recorded video
Touch [DIGEST].
L Operations during Video Playback
On-screen buttons
N : Return to the first scene of the file
O : Go to the first scene of the next file
L : Return to the index scene
J : Reverse search (during playback)
E : Frame-by-frame playback in reverse
direction (during pause)*
F : Playback
Q : Pause
K : Forward search (during playback)
G : Frame-by-frame playback in forward
direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep touching
the sensor button under E/ G for a while.
L To delete a video
Select * when playback is stopped.
L To change the number of thumbnails
Move the zoom lever to [T] or [W].
L Speaker volumeSpeaker volume
− : Turn down the
volume
+ : Turn up the
volume
Page 23
Still Image Playback
PLAY/REC
,
IMAGE PLAYBACK
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
Preparation:
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
•
Insert an SD card.
•
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
L To move to the previous or next page
Touch [] or [] for over a second.
L To delete a still image
Select *.
L To change the number of thumbnails
Move the zoom lever to [T] or [W].
Press PLAY/REC to select the
playback mode.
The index screen appears.
Select the desired file.
ENGLISH
RECORDING/
PLAYBACK
L Operations during Still Image Playback On-screen buttons
P : Change playback order of slide show in reverse direction
F : Change playback order of slide show in forward direction
L : Return to the index screen
N : Display the previous file
F : Start the slide show
Q : End the slide show
O : Display the next file
23
Page 24
[
4 h 59 m
]
B
REC
VIDEO
LIGHT
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
SET
QUIT
USE DETAIL SETTINGS BASED
M
MANUAL SETTING
n
D
B
¤
1
VIDEO
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS
SET
QUIT
THE BRIGHTNESS OF THE
ADJUST BRIGHTNESS
9
@
@
@
1
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUS
ADJUST BRIGHTNESS
9
@
@
@
1
S
CENE SELEC
T
SHU
TTER SPEE
D
FOCUS
@
@
1
VIDEO
SET
QUIT
MANUAL
@
AUTO
Manual Recording
Manual recording mode enables you to set
the focus and screen brightness etc. manually.
Changing to Manual Recording Mode
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the recording mode.
•
Select [A/M] twice.
L To return to the auto recording mode
Select [A/M] so that the 4 indicator
appears.
Backlight Compensation
Backlight compensation brightens the subject
by increasing the exposure.
In the manual recording mode:
Select -.
Manual Setting in Menu
In the manual recording mode:
Touch MENU.
1
2
Select [MANUAL SETTING].
3
Select the desired menu.
4
Select the desired setting.
Depending on the kind of settings you
select, you can set the value by using the
touch sensor.
L To cancel backlight compensation
Select - again.
NOTE
If the LCD monitor is turned upside down, is not displayed. Change the setting when the
LCD monitor is in the normal position.
24
L To return to the previous screen
Select @.
L To quit the screen
Select [QUIT].
Page 25
Viewing Files on TV
This camcorder is designed to be used
with NTSC-type color television signals. It
cannot be used with a television of a different
standard.
Connection with TV
You can output videos from the AV connector.
L To connect using the AV connector.
Preparation:
Turn off all units.
•
AC Adapter
To AC Outlet
AV Cable
Connector
AV
Connector
DC
Playback Operation
After the connection with TV is completed
Turn on the camcorder and the TV.
1
2
Set the TV to its VIDEO mode.
(Only when connecting the camcorder to
3
the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCD/DVD recorder, and
set the VCR/DVD recorder to its AUX
input mode.
4
Start playback on the camcorder.
(Z p. 22, 23)
L To display the camcorder’s on-screen
display on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].
ENGLISH
WITH TV
USING
AV Input Connector
25
Page 26
VIDEO
UPLOAD SETTINGS
SEARCH
DELETE
SET
QUIT
DELETE RECORDED VIDEO
PLAYBACK PLAYLIST
v
$
VIDEO DELETE
FILE SELECT
CURRENT
SET
QUIT
DELETE ONE SCENE AT A TIME
DELETE ALL
SET
QUIT
�
YES
NO
�
DELETE?
(REMAINING SCENES:0009)
EDITING/PRINTING
Managing Files
CAUTION
Do not remove the recording medium or
perform any other operation (such as turning
off the power) while accessing files. Also,
be sure to use the provided AC adapter, as
the data on the recording medium may be
corrupted if the battery becomes exhausted
during operation. If the data on the recording
medium becomes corrupted, format the
recording medium to use the medium again.
Capturing a Still Image from a Video
You can capture the desired scene from a
recorded video, and store it as a still image.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the playback mode.
•
Press SNAPSHOT when playback is
paused.
NOTE
Captured still images are stored at aCaptured still images are stored at a
•
resolution of 640 x 360 (if the video was
recorded in 16:9) or 640 x 480 (if the video
was recorded in 4:3). The image can be
elongated in the horizontal or vertical
directions depending on the quality of the
source video file.
The continuous shooting function cannot beThe continuous shooting function cannot be
•
used to capture images.
You cannot capture video during playback.You cannot capture video during playback.
•
Deleting Files
Protected files cannot be deleted. To delete
•
them, release the protection first.
Once files are deleted, they cannot be
•
restored. Check files before deleting.
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the playback mode.
•
1
Touch MENU.
2
Select [DELETE].
3
Select [CURRENT].
4
Select [YES].
You can select the previous or next file by
selecting { or }.
26
L To quit the screen
Select [QUIT].
Page 27
COPYING
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
DVD Burner
(CU-VD50/CU-VD3)
You can copy video files
recorded on this camcorder
onto DVD discs.
VCR/DVD Recorder
You can dub video files
recorded on this camcorder
onto DVD discs.
PC
You can copy video/
still image files on this
camcorder onto your PC.
NOTE
It is recommended to use the JVC DVD
burner (CU-VD50/CU-VD3). When using
CU-VD20 or CU-VD40, the recording time
may take approx. 2 times longer than the time
that is described in the instruction manual of
DVD burner.
discs can be used. Regarding DVD-RW
discs, used DVD-RW discs can also be
used, but they need to be formatted before
recording. Formatting a disc deletes all
content recorded on the disc up until that
time.
Dual-layer discs cannot be used.
•
Regarding finalization after copying
The disc is automatically finalized so that
it can be played on other devices. After
finalizing, the disc is a play-only disc, so no
more files can be added.
Connection with a DVD Burner
Preparation:
Turn on the camcorder first, then turn on the
DVD burner.
DC
Connector
USB Jack
DVD Burner
AC Adapter
To AC Outlet
USB
Connector
*USB Cable
ENGLISH
COPYING
NOTE
Refer also to the optional DVD burner’s
instruction manual.
Use the USB cable that came with the DVD
*
burner.
27
Page 28
28
Copying Files (Continued)
CREATE DVD
SELECT AND CREATE
CREATE DUPLICATE
CREATE FROM ALL
SET
COPY RECORDED VIDEOS
PLAYBACK
CREATE FROM ALL
UNSAVED SCENES
ALL SCENES
SET
COPY ALL VIDEOS TO DVD
DVD CREATION LIST
ALL(TOTAL:3)
DVD1
DVD2
DVD3
SET
QUIT
CHECK
INFO
DIRECT
DVD
SET
QUIT
RETURN
EXECUTE
UNSAVED SCENES
READY TO CREATE
DVD-R
Backup All Files
Preparation:
Connect the camcorder to the DVD burner.
•
Select ! mode.
•
1
Select [CREATE FROM ALL].
2
Select the desired menu.
[ALL SCENES]:
•
All files in the recording medium are
copied.
[UNSAVED SCENES]:
•
Files that have never been copied to a
DVD disc are automatically selected and
copied.
3
Select the desired disc number.
If you select [ALL], all discs in the list are
•
created.
To preview scenes, select [CHECK].
•
mark shows that the disc is created
•
already.
4
Select [YES] or [NO].
[YES]: Displays the thumbnails by group.
•
[NO]: Displays the thumbnails by date.
•
5
Select [EXECUTE].
The files are copied on the disc. When
•
[COMPLETED] appears, touch OK.
When [INSERT NEXT DISC PRESS
•
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,
change the disc. Remaining files are
copied on the second disc.
To cancel copying, select [STOP].
•
Copying Video Files that Have Never
Been Copied
Files that have never been copied to the DVD
discs are automatically selected and copied.
1
Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
2
Press DIRECT DVD.
3
Select [EXECUTE].
The DVD disc begins to be created.
•
When [COMPLETED] appears, touch
OK.
When [INSERT NEXT DISC PRESS
•
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,
change the disc. Remaining files are
copied on the second disc.
To cancel the DVD creation, select
•
[STOP].
L To quit the screen
1) Select [QUIT].
2) When [QUIT?] appears, select [YES].
L To play back the created disc using the
camcorder
1) Connect the camcorder to the DVD
burner.
2) Turn on the camcorder first, then turn
on the DVD burner.
3) Select [PLAYBACK].
4) Select the desired folder.
5) Select the creation date of the disc.
6) Select the desired file. To return to the
previous screen, select @.
Page 29
Creating a DVD using a PC
Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE
AGREEMENT” in the CD-ROM instruction
before you install software.
You can copy the data from the camcorder and
create a DVD using a PC.
Q Installing the software to the PC
System Requirements
Preparation:
Load the provided CD-ROM into the PC.
In Windows Vista, the auto play dialog box
appears.
1
Click [Easy Installation].
ENGLISH
Windows Vista
OS: Windows Vista
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-bit, pre-installed)
CPU: Either one of the following:
Intel
•
Intel
•
Intel
•
RAM: At least 1 GB
Windows XP
OS: Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(pre-installed)
CPU: Either one of the following:
Intel
•
Intel
•
Intel
•
RAM: At least 512 MB
®
®
Pentium® 4, 1.6 GHz or higher
®
Pentium® M, 1.4 GHz or higher
®
Core™ Duo, 1.5 GHz or higher
®
Pentium® 4, 1.6 GHz or higher
®
Pentium® M, 1.4 GHz or higher
®
Core™ Duo, 1.5 GHz or higher
L To check the PC specification
Right-click on [Computer] (or [My
Computer]) in the [Start] menu and select
[Properties].
NOTE
Make sure your PC has a recordable DVD
•
drive.
If your system does not meet the
•
requirements, it is recommended to copy
files using the DVD burner.
Macintosh users may use the software
•
included with their Macintosh (iMovie ’08,
iPhoto) to copy files to their computer.
Follow the on-screen instructions.
2
Click [Next].
3
Click [Finish].
Everio MediaBrowser icon is created on
the desktop.
L To see the Instruction Guide for
Everio MediaBrowser
1) Double-click the icon of the Everio
MediaBrowser.
2) Click [Help], and click [MediaBrowser
Help].
Click
Click
COPYING
29
Page 30
30
Copying Files (Continued)
USB MENU
CREATE DVD
UPLOAD
EXPORT TO LIBRARY
SET
QUIT
SAVE RECORDED VIDEO/STILL
BACK-UP
R Making Backup on the PC
Preparation:
Install the software to the PC.
•
Make sure that enough free space is left in
•
the PC’s hardisk.
Close the LCD monitor to turn off the
•
camcorder.
DC
Connector
USB Connector
AC Adapter
To AC
Outlet
Open the LCD monitor to turn on the
1
camcorder.
Select [BACK UP].
2
Everio MediaBrowser starts on the PC.
Click [All volume in camcorder] and
3
click [Next].
Click [Start].
4
USB Cable
USB Connector
Backup starts.
L To disconnect the camcorder from the
PC
1) Right-click the icon (Safety Remove
Hardware) on the task bar and select
[Safely remove USB Mass Storage
Device].
2) Follow the on-screen instructions and
make sure that the device can be safely
removed.
3) Disconnect the USB cable and close the
LCD monitor.
NOTE
It takes time to back up many videos.
Page 31
S Making User Lists to Arrange the
Files
You can make a user list of a certain subject
(such as Travel, Athletic meet) and put the files
related to the subject into the user list.
Preparation:
Make backup on the PC.
Double-Click the icon and open the
1
calendar.
Select [Movies only].
2
Click [+].
3
Double-click the recording date.
5
The files recorded on the day are
displayed.
Drag the file and drop into the user
6
list.
To add other files into the user list, repeat
steps 5 and 6.
ENGLISH
COPYING
Input the name of the new user list
4
and click [OK].
31
Page 32
32
Copying Files (Continued)
T Copying Files to a DVD
Preparation:
Use a recordable DVD disc. (It is
recommended to use a DVD-R disc.)
Select the user list and click [Create
1
Disc].
Click [Select files individually] and
2
click [Next].
To add all the files onto DVD discs, click
[Select all files displayed], then go to step 4.
Drag the file, and drop into the part
3
at the bottom and click [Next].
Click [Start].
5
NOTE
For detail on operating Everio MediaBrowser,
•
click [Help] and refer to “MediaBrowser Help”.
Adobe® Reader® must be installed to read
•
“MediaBrowser Help”. Adobe® Reader® can
be loaded from Adobe’s web site:
http://www.adobe.com
For assistance in operating the provided
•
software, refer to the support information.
(Z p. 33)
Input the disc name, select the top
4
menu style and click [Next].
Page 33
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Folder Structure and Extensions
Recording medium
X = number
Contains the still image folders.
Contains the video file folders.
Management information* for the media as a whole
Management information*
Video file
Management information* for the video files
Video file which management information is corrupted.
Contains management information files of event and/or DVD
creation information for the files taken with the camcorder.
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software licence.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have
the following information ready.
•
Product Name, Model, Problem, Error Message
•
PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers
.
Pixela
Europe (UK, Germany, France,
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html
Please check our website for latest information and downloading.
Check that the images from the camcorder
are input correctly to the VCR/DVD
recorder.
3
Play back playlists on the camcorder.
1) Touch MENU.
2) Select [DUBBING PLAYBACK].
3) Select the desired playlist.
4) Select [YES]. (A black screen is
displayed for 5 seconds at the first and
the last scene.)
4
At the point you want to start
dubbing, start recording on the VCR/
DVD recorder.
Refer to the VCR/DVD recorder’s
instruction manual.
VCR/DVD Recorder
AV Connector
(Input)
To AC Outlet
L To stop dubbing
Stop recording on the VCR/DVD recorder,
then press START/STOP again.
L To hide the date or icons on the screen
Change the settings in [DISPLAY ON TV].
Page 35
Using with a Portable Media Player
ON
EXPORT TO
LIBRARY MODE
EXPORT
EXPORT SETTINGS
LIB.
LIB.LIB.
DONE
CHECK
1/3
USB MENU
CREATE DVD
UPLOAD
EXPORT TO LIBRARY
SET
QUIT
EASY VIDEO REGISTRATION
BACK UP
EXPORT
Turning on the Export Mode
You can easily transfer videos recorded in
export mode to iTunes®. All the files with the
export setting turned on are transferred to
PC. For details on transferring, refer to the
operation guide of MediaBrowser in the
CD-ROM.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the recording mode.
•
Press EXPORT twice.
L To turn off the export mode
Press EXPORT twice.
Changing the Export Setting
You can set the recorded videos to the export
setting.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the playback mode.
•
1
Press EXPORT.
2
Select the file and select [].
L To cancel the export setting
Select the file and press [LIB.] again.
L To quit the screen
1) Select [DONE].
2) Select [YES].
Transferring the Files to PC
Preparation:
Install iTunes® on a PC.
•
http://www.apple.com/itunes/
1
Connect the camcorder to the PC
with the USB cable.
2
Select [EXPORT TO LIBRARY].
All the files with the export setting turned
on are transferred to PC.
LCannot export the file to iTunes
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,
•
“Download Information”, etc. in [Click for
®
Latest Product Info] in the help of the
provided Everio MediaBrowser software.
ENGLISH
COPYING
To check the content of the file, select
•
[CHECK].
3
Select [DONE].
35
Page 36
Uploading Files to Websites
ON
UPLOAD REC
UPLOAD
USB MENU
CREATE DVD
UPLOAD
EXPORT TO LIBRARY
SET
QUIT
EASY UPLOAD TO VIDEO
PLAYBACK ON PC
Turning on the Upload Mode
You can upload the file to video sharing
websites (YouTube™) quickly after recording.
For more information on YouTube™, visit
YouTube™ website: http://www.youtube.com/
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the recording mode.
•
Press UPLOAD twice.
If you record a file with the upload mode
set on, the recording stops automatically
10 minutes after the recording is started.
The remaining time is displayed on the
LCD monitor.
NOTE
The upload mode turns off each time
recording is finished.
Uploading Files
For details on uploading fi les, refer to the
operation guide of MediaBrowser in the
CD-ROM.
1
Connect the camcorder to the PC
with the USB cable.
2
Select [UPLOAD].
L Cannot upload the file to YouTube�Cannot upload the file to YouTube�
You need your YouTube™ account to
•
upload files to YouTube™. Create your
account.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,
•
“Download Information”, etc. in [Click for
Latest Product Info] in the help of the
provided Everio MediaBrowser software.
36
Page 37
VIDEO
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
DIS
SET
QUIT
IMAGE BLURRED NEED TO
ZOOM
n
@
q
@
B
0
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
DIS
ZOOM
n
@
q
@
C
0
VIDEO QUALIT
Y
REGISTER EVENT
ZOOM
n
@
q
@
C
VIDEO
SET
QUIT
OFF
0
1
ON
MENU SETTINGS
Changing the Menu Settings
1
Touch MENU.
2
Select the desired menu.
3
Select the desired setting.
Troubleshooting
Before requesting service, consult the
following chart. If the solutions indicated in the
chart do not solve the problem, consult your
nearest JVC dealer or JVC service center for
instructions.
Refer also to the FAQ of new products on
JVC’s website.
L To return to the previous screen
Select @.
L To quit the screen
Select [QUIT].
The following phenomena are not
malfunctions.
The camcorder heats up when it is used
•
for a long time.
The battery heats up during charging.
•
When playing back a video, the image
•
stops momentarily or the sound is
interrupted at junctions between scenes.
LCD monitor momentarily become red or
•
black when sunlight is recorded.
Black spots, or red, green, or blue spots
•
appear on the LCD monitor.
(The LCD monitor contains 99.99%
effective pixels, but 0.01% of fewer pixels
may be ineffective.).
ENGLISH
INFORMATION
FURTHER
Power
TroubleAction
No power is supplied.
Display
The remaining battery
display is not correct.
The LCD monitor is
difficult to see.
Connect the AC adapter correctly.
•
Recharge the battery pack.
•
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it
•
again.
If the camcorder is used for long periods of time in high or low
•
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the
amount of remaining battery may not be displayed correctly.
The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas such
•
as under direct sunlight.
37
Page 38
38
Troubleshooting (Continued)
TroubleAction
Recording cannot be
Recording
performed.
Recording stops by
itself.
Sound or video are
interrupted.
Playback
Cannot find a recorded
video.
The camcorder
operates slowly when
switching between
video mode and still
image mode, or when
switching the power on
or off.
Other problems
The lamp does not
flash during battery
pack charging.
Cannot upload the file
to YouTube�.
Cannot export the file
to iTunes®.
L To reset the camcorder when it does not operate normally
! Close the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from
the camcorder, then reattach it.
# Execute [FACTORY PRESET].
SD card is full. Delete unnecessary files or replace the SD card.
•
Insert a commercially available SD card, and set each of the
•
[VIDEO SLOT SELECTION] and [IMAGE SLOT SELECTION] to
[SLOT A] or [SLOT B].
Recording stops automatically after 12 hours of non-stop recording.
•
To ensure continuous recording, set [AUTO SWITCH REC MEDIA]
to [ON] before you start recording.
Sometimes playback is interrupted at the connecting section
•
between two scenes. This is not a malfunction.
Select [PLAYBACK MPG FILE] then search the video on the index
•
screen.
(Video files that have damaged management information can be
played back.)
Cancel group display and date search functions.
•
Change the setting in [VIDEO SLOT SELECTION] or [IMAGE
•
SLOT SELECTION]. (Files on other media are not displayed.)
If there are many files (such as video) in the camcorder, it takes
•
time for the camcorder to respond. It is recommended that you
copy all files from the camcorder onto your computer, and erase
the files from the camcorder.
Check the remaining battery pack charge.
•
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
•
battery is being charged within the permitted temperature range.
(If the battery pack is being recharged outside the permitted
temperature range, recharging may stop to protect the battery
pack.)
You need your YouTube™ account to upload files to YouTube™.
•
Create your account.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
•
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio
MediaBrowser software.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
•
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio
MediaBrowser software.
Page 39
Warning Indications
IndicationAction
SET DATE/TIME!
COMMUNICATING ERROR
NOT FORMATTED
FORMAT ERROR!
DATA DELETION ERROR
MEMORY CARD ERROR!
CANNOT TAKE MORE STILL
IMAGES AT THE MOMENT
RECORDING FAILURE
USE AC ADAPTER
Set the clock. If the message still appears after setting the clock,
•
the battery for the clock has been depleted. Consult your nearest
JVC dealer.
Be sure to use JVC battery packs.
•
Select [OK] and select [YES] to perform formatting.
•
Check the operating procedure, and perform once again.
•
Turn off the camcorder, and turn it on again.
•
Turn off the camcorder, and turn it on again.
•
Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be
•
used.)
Remove any dirt from the SD card terminals.
•
Insert the SD card before switching the power on.
•
If the problem persists, backup all data, and then perform
•
formatting. (All data is deleted).
Stop video recording, and then record a still image. (If an SD
•
card is removed or inserted during video recording, a still image
cannot be recorded.)
Turn off the camcorder, and turn it on again.
•
Use the AC Adapter as power supply.
•
ENGLISH
INFORMATION
FURTHER
39
Page 40
40
Specifications
L General
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 1.8 W*
* When the LED light is off and the monitor
backlight is set to [STANDARD] mode.
Rated Current Consumption: 1A
Dimensions (W x H x D)
54.5 mm x 65 mm x 112.5 mm
(2-1/8" x 2-9/16" x 4-7/16")
Weight
Approx. 240 g (0.54 lbs)
Approx. 290 g (0.64 lbs) (incl.battery pack(incl. battery pack
and grip belt)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Operating humidity
35% to 80%
L Camera/LCD monitor
Pickup
1/6" (800,000 pixels) progressive CCD
Lens
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77.0 mm,
35:1 power zoom lens
Filter diameter
ø30.5 mm
LCD monitor
2.7" diagonally measured,
LCD panel/TFT active matrix system
LED Light
Within 1.5 m
(recommended shooting distance)
L Connectors
AV output
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Ω
Audio output: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB type A and type B,
USB 2.0 compliant
L AC adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Output
DC 11 V § , 1 A
L Still image
Format
JPEG
Image size
1 mode: 832 x 624
Image quality
2 modes: FINE/STANDARD
L Video
Signal format
NTSC standard
Recording/Playback format
Video: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (2 ch)
Recording mode (video)
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps (VBR)
FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR)
NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR)
ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)
Design and specifications subject to change
without notice.
Page 41
Approximate recording time (for video)
hr: hour/min: minute
Recording
medium
Quality
ULTRA FINE3 min.6 min.14 min. 29 min.1 hr.
FINE5 min.10 min.21 min. 43 min.
NORMAL6 min.13 min.29 min.1 hr.
ECONOMY18 min. 36 min.
256 MB 512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB
1 hr.
20 min.
SD or SDHC Card
1 hr.
20 min.
1 hr.
50 min.
2 hr.
30 min.
5 hr.
1 hr.
50 min.
2 hr.
50 min.
3 hr.
45 min.
9 hr.
55 min.
3 hr.
45 min.
5 hr.
40 min.
7 hr.
30 min.
20 hr. 40 hr.
7 hr.
30 min.
11 hr.
20 min.
15 hr
Approximate number of storable images (for still image)
Mode
Image size/Quality
#
4:3
!
16:9
!
Recording medium
256 MB 512 MB 1 GB2 GB4 GB8 GB 16 GB 32 GB
832 x 624 / FINE
832 x 624 / STANDARD14502920593099999999999999999999
640 x 480 / FINE14502920593099999999999999999999
640 x 480 / STANDARD
640 x 360 / FINE18203660742099999999999999999999
640 x 360 / STANDARD
9701950395075909999999999999999
20804180848099999999999999999999
24204880989099999999999999999999
SD & SDHC Card
The recordable time and the number of still images are approximate and may differ depending
on the recording environment, the condition of the SD card, or the remaining battery power.
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
ENGLISH
INFORMATION
FURTHER
41
Page 42
42
Cautions
AC Adapter
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic
voltage selection in the AC range from 110 V to
240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Plug Adapter
Battery Pack
The supplied battery pack is
a lithium-ion battery. Before
using the supplied battery
pack or an optional battery
pack, be sure to read the
following cautions:
To avoid hazards
•
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery
cap is misplaced, carry the battery in a plastic
bag.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause
the battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical
reaction type battery — cooler temperatures
impede chemical reaction, while warmer
temperatures can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the
battery pack over a long period time.
... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current
even when switched off.
Terminals
ATTENTION:
The battery you
have purchased is
recyclable. Please call
1-800-8-BATTERY for
information on how to
recycle this battery.
Recording Medium (SD Card)
Be sure to follow the guidelines below
•
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
•
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
•
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to strong
static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or remove
•
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing the
recording medium.
Do not bring the recording medium near objects
•
that have a strong magnetic field or that emit
strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
•
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
•
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
•
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
Page 43
Main Unit
For safety, DO NOT
•
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or
32°F) temperatures.
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
... place the camcorder in dusty or sandy areas,
such as on a beach.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand
strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
To prevent the unit from dropping,
•
Fasten the grip belt securely.
•
When using the camcorder with a tripod, attach
•
the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number: GZ-MS120AU/BU/RU
Trade Name: JVC
Responsible party: JVC AMERICAS CORP.
Address: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number: 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not approved
by JVC could void the user’s authority to
operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures: Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ENGLISH
INFORMATION
FURTHER
43
Page 44
Terms
A
AC Adapter .................................................16, 42
AV Connection ............................................. 25, 34
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución
•
de seguridad se encuentran en la parte inferior
y/o en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
•
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y
•
las precauciones de seguridad del adaptador de
CA se encuentran en la parte superior e inferior
del mismo.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial).
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
ADVERTENCIA:
La batería y la videocámara con la batería
instalada no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa del sol, fuego o
una condición similar.
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior
de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de la
cámara. Esto también puede producir riesgo de
incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el monitor
LCD puede resultar en la caída o en fallas de la
unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video, etc.)
a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que
el tropezar con uno de los cables puede derribar la
cámara resultando ésta dañada
.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
Page 47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Sólo utilice dispositivos/ accesorios
especificados por el fabricante.
10. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el
fabricante o vendido
con el aparato. Cuando
utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el
conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
11. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
12. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple
•
Inc.
iTunes es una marca comercial de Apple.Inc.
•
registrada en los E.U. y otros países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
•
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
•
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
ESPAÑOL
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
3
Page 48
4
Guía de Inicio Rápido
B
A
Cargue la batería antes de grabar
Apague la videocámara e inserte la batería.
Parpadea: acceso a los archivoss
Cuando esta luz parpadea, no extraiga
el adaptador de CA, la batería ni la
tarjeta SD.
Abrir la cubierta
La videocámara se
suministra con la
batería descargada.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea
•
de JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.
Luz de acceso
Batería
Adaptador de CA
A la toma de CA
(de 110 V a 240 V)
Luz de alimentación/carga
Parpadea: carga en curso
Se apaga: carga terminada
Introduzca la Tarjeta SD
Pulse el botón Power ( ) para apagar la
videocámara.
( )
Ranura B
1. Introduzca y retire la tarjeta SD sólo
mientras el aparato se encuentre
desconectado. En caso contrario, la
información de la tarjeta se podría
corrumpir.
2.
Formatee una tarjeta SD cuando la
utilice por primera vez.
Ranura A
Introduzca
firmemente la
tarjeta
Ajuste de la correa de mano
Ajuste la correa y apriétela.
No tire de la correa cuando abra. Tire de
•
la pestaña para abrir.
Fije la correa mientras sostiene la
•
videocámara.
Cuando lleve la videocámara, procure
•
que no se le caiga.
Correa de sujeción
Apretar
Pestaña
Page 49
Ajuste de la fecha/hora
AJUSTE
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
GUARD
SALIR
CONF. RELOJ
GMT- 5:00
FECHAHORA
PM04 551
2009
NOV
SALIR
AJUSTE
CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA
@
CONF. RELOJ
CONF. AREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUS. RELOJ
:
CONF. ÁREA
AJUSTE
SALIR
GMT
JAN. 1.2009 01:00
CONF. HORARIO DE VERANO
JAN. 1.2009 01:00
CONF. PARA HORARIO DE VERANA
HORARIO DE VERANO
OFF
SALIR
AJUSTE
Abra la pantalla LCD para
Q
encender la videocámara
Botón de
alimentación ( )
Pantalla LCD
Seleccione [SÍ] en
R
10 segundos
Deslice el dedo arriba y abajo por el
sensor. A continuación, toque OK.
Seleccione [CONF. RELOJ]
S
Seleccione la ciudad más
T
cercana a la zona donde
vaya a usar la videocámara
Seleccione [ON] u [OFF]
U
Seleccione [ON] si el horario de verano
está activado.
ESPAÑOL
Cuando desaparezca el mensaje,
•
pulse el botón de alimentación durante
al menos 2 segundos para apagar la
cámara y vuelva a pulsarlo durante al
menos 2 segundos.
Toque los sensores con el dedo. Los
•
sensores no funcionan si los toca con la
uña o con guantes puestos.
Ajuste la fecha y la hora
V
Sensor táctil:Ajusta la fecha y la hora
: Mueve el cursor hacia la derecha
OK: Se pone en marcha el reloj
5
Page 50
6
Grabación de vídeo
0 : 0 4 : 0 1
[
4 h 59 m
]
REC
PRECAUCIÓN
Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una
•
grabación de prueba.
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo !
Q
(vídeo)
Seleccione el modo de grabación
R
El modo cambia al pulsar
el botón.
Aparece el indicador de
grabación automática.
Inicie la grabación
S
Espacio restante en la
Tarjeta SD
Calidad de vídeo
Pulse el botón START/STOP para iniciar la
grabación y vuelva a
pulsarlo para detenerla.
Espera de grabación
Grabación
Page 51
Reproducción
Q
K
J
J
L
K
04:55PM
0:00:42
NOV. 1. 2009
,
DIGEST
REPRODUCCIÓN VÍDEO
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
Seleccione el modo de reproducción
Q
El modo cambia al pulsar
el botón.
Seleccione el archivo que desee
R
Seleccione (Toque OK)
S
ESPAÑOL
Pantalla de índice
Pantalla de reproducción
L Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia
atrás (Z p. 22)
L Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 25)
PRECAUCIÓN
¡No olvide realizar copias tras la grabación!
Para copiar archivos en discos DVD (Z p. 29)
•
Para doblar archivos usando una grabadora de VCR/DVD (Z p. 34)
Conexión con el televisor .............................25
Operación de reproducción ......................... 25
Page 53
Cómo utilizar el sensor
VÍDEO
REPROD. COPIA
REPR. ARCHIVO MPG
AJUSTE
SALIR
EDITAR
DATOS EN PANTALLA
CONMUTAR CONTENIDO MOSTRADO
l
A
B
A
B
táctil
Una vez que aparezca el menú en la pantalla
LCD:
Q
R
Q Deslice el dedo arriba y abajo por el sensor.
R Seleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en el lado izquierdo, toque la parte
del sensor que se encuentre junto al botón en
pantalla.
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en la parte inferior de la pantalla,
toque el botón que se encuentre debajo de él.
Lea este MANUAL DE
INSTRUCCIONES para
disfrutar de su VIDEOCÁMARA.
Para obtener más información sobre las
operaciones, consulte la GUÍA incluida
en el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber
instalado el programa Adobe® Acrobat
ReaderTM o Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® se puede descargar desde el
sitio Web de Adobe: http://www.adobe.com/
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte
inferior de la videocámara.
¡No olvide leer esta
ESPAÑOL
información!
Realice una copia de seguridad de los datos
importantes que ha grabado
Se recomienda que guarde los datos importantes
que haya grabado copiándolos en un DVD o
cualquier otro soporte de grabación. JVC no se
responsabilizará de cualquier pérdida de datos.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice
una grabación de prueba y reproduzca los datos
grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se
han grabado correctamente.
Reinicie la videocámara si no funciona
correctamente
Esta cámara utiliza una microcomputadora.
Determinados factores, como el ruido de fondo y las
interferencias, pueden afectar a su funcionamiento.
Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de
alimentación (batería o adaptador de CA) de la
videocámara y, a continuación, colóquela de nuevo.
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF808U/
•
VF815U/VF823U.
Si se produce un problema al utilizar la tarjeta
•
de memoria SD, lleve la tarjeta junto con la
videocámara al servicio técnico. Si falta alguno
de los dos, no podrá diagnosticarse la causa de
la falla y la videocámara no podrá ser reparada.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de
usar inmediatamente la videocámara y contacte
www.jvc.com o por tel. al 1-800-252-5722
Los datos grabados se podrían borrar mientras la
videocámara se repara o se inspecciona. Haga
copias de seguridad de todos los datos antes de
solicitar una reparación o inspección
Ya que la videocámara podría utilizarse para
demostración en la tienda, el modo de demostración
se pone en [ON] (activado) por defecto
Para desactivar el modo de demostración, ajuste
®
[MODO DEMO] en [OFF].
Cuando utiliza una tarjeta de memoria SD
Se ha confirmado el funcionamiento con las
•
siguientes tarjetas de memoria SD.
Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible con
clase 4 o superior
Tarjetas de memoria SD, Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk o ATP (256 MB a 2 GB) o tarjeta de
memoria SDHC (4 GB a 32 GB).
Si se utilizan otros soportes, pueden producirse
•
errores en la grabación de datos o pueden
perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
•
.
PREPARATIVOS
REPRODUCCIÓN
GRABACIÓN/
USO CON EL
TELEVISOR
EDICIÓN
COPIA
INFORMACIÓN
ADICIONAL
9
Page 54
10
Accesorios
o
AP-V20U/AP-V14U*
Adaptador de CA
BN-VF808U
Batería
Cable AV
Cable USBCD-ROM
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
*
El modelo AP-V14U no se menciona en el MANUAL del CD-ROM suministrado
Filtro de núcleo (x2)
Colocar el Filtro de Núcleo
Los datos grabados se podrían borrar mientras la videocámara se repara o se inspecciona.
Haga copias de seguridad de todos los datos antes de solicitar una reparación o inspección.
Libere el retén.
Conectar a la
videocámar
3 cm
Cable USB: Enrósquelo una vez.
Adaptador de CA: Enrósquelo dos veces.
Page 55
Instalación en trípode
Encaje el orificio para perno de la videocámara
con el perno del trípode y el zócalo de
fijación con el tornillo; a continuación, gire la
videocámara a la derecha para montarla en el
trípode.
Parte inferior de la
videocámara
NOTA
No utilice el trípode en superficies inestables
o desniveladas. La videocámara podría caer y
sufrir una avería grave.
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
11
Page 56
12
DC
D
C
DC
B
A
GETTING STARTED
Índice
NOTA
La pantalla LCD puede girar 270°.
•
Procure no tapar 4, 5 y 6 durante la
•
filmación.
Page 57
Videocámara
! Sensor táctil (Z p. 9)
# Botón OK
$ Botón MENU
% Botón de alimentación [ ]
& Botón UPLOAD (Z p. 36)
( Botón PLAY/REC (Z p. 19, 20, 22, 23)
) Interruptor de modo [!, #]
* Botón DIRECT DVD (Z p. 28)
Botón INFO (Z p. 21)
+ Ranura para Tarjeta SD
, Botón EXPORT (Z p. 35)
- Conector AV (Z p. 25, 34)
. BotónBotón START/STOP (Z p. 19)
/ BotónBotón SNAPSHOT (Z p. 20)
0 Palanca del zoom [W 7 , T] (Z p. 21)
Control de volumen del altavoz [–VOL+]
(Z p. 22)
1 Altavoz
2 Conector de CC
3 Conector USB [ 2 ] (Z p. 27, 30)
4 Objetivo
5 Luz LED (Z p. 21)
6 Micrófono estéreo
7 Elastómero para Cinturón
8 Correa para Cinturón
9 Apretar
: Orificio para Perno
; Zócalo de fijación del trípode
< Botón de liberación de la batería [BATT.]
(Z p. 16)
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
13
Page 58
14
4:55 PM
NOV.1.2009
55
PM
NOV.1.2
009
B
Indicaciones en la pantalla LCD
Durante la grabación de vídeo e
imágenes fijas
! Indicador de modo de grabación
seleccionado (Zp.24)
@
: Modo automático
3
: Modo manual
# Indicador de modo de efectos especiales
$ Indicador de modo telemacro
% Indicador de luz LED
& Indicador de selección de escena
( Indicador de revisión rápida (Indicador de revisión rápida (Zp. 19, 20)
) Indicador de zoom (Zp. 21)
* Indicador de Ranura para Tarjeta SD
: Ranura A
: Ranura B
+ Indicador de balance de blancos
, Indicador de retroiluminación de la pantalla
- Indicador de batería
. Fecha/hora (Zp. 16)
/ Indicador de ajuste de enfoque manual
0 Indicador de compensación de contraluz
(Zp. 24)
1 Indicador de control de brilloIndicador de control de brillo
. : Indicador de control de área de
fotometría
2 Velocidad de obturación
Sólo durante la grabación de vídeo
! Indicador de modo
# Indicador de modo EXPORT
$ Contador
% Indicador de modo de carga
& Calidad de vídeo: B (ULTRAFINA),
(FINA), D (NORMAL),
C
(ECONÓMICA)
E
( Tiempo restante
) MREC: (Aparece durante la grabación.)
: (Aparece durante el modo de espera
MQ
de grabación.)
* Indicador de Estabilizador de imagen
digital (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado
en [OFF].)
+ Dispositivo de Grabación con Interruptor
Automático
, Indicador de reducción de viento
- Indicador de disparo (Indicador de disparo (Zp.19)
. Indicador de evento
Sólo durante la grabación de
imágenes fijas
! Indicador de modo
# Indicador de enfoque
$ Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar)
% Número restante de tomas
& Indicador de disparo (Zp.20)
( Indicador de modo de obturación
) Indicador de temporizador
Page 59
Durante la reproducción de vídeo
8
4 :5 5 P M
NO V. 1. 2 0 0 9
4: 55 PM
NO V. 1. 2 0 09
! Indicador de modo
#
Indicador de reproducción de lista de
reproducción (Aparece al reproducir una
lista de reproducción.)
$ Calidad de vídeo: B (ULTRAFINA),
(FINA), D (NORMAL),
C
(ECONÓMICA)
E
% Contador
& Modo de reproducción
F: Reproducción
Q: Pausa
K: Búsqueda hacia adelante
J: Búsqueda hacia atrás
G: Cámara lenta hacia adelante
E: Cámara lenta hacia atrás
(El número de la izquierda indica la
velocidad.)
( Indicador de batería
) Fecha/hora (Zp.16)
* Indicador de nivel de volumen
Durante la reproducción de
imágenes fijas
! Indicador de modo
# Número de carpeta o archivo
$ Indicador de reproducción automática de
las imágenes
% Indicador de batería
& Fecha/hora (Zp.16)
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
15
Page 60
16
Ajustes preliminares necesarios
VÍDEO
SELECC. REL. ASPECTO
SIN VENTO
CONFIG. PANTALLA
AJUSTE
SALIR
CONFIGURE PARÁ. VIS. EN
CAMB AUTO MEDIO GRAB.
CONFIG. PANTALLA
9
:
;
B
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
AJUS.RELOJ
CONFIGURE FECHA Y HORA
BRILLO DEL MONITOR
AJUSTE
SALIR
Para extraer la batería
Carga de la batería
1
Cierre la pantalla LCD para apagar la
videocámara.
2
Instale la batería y conecte el
adaptador de CA.
Con la “” (flecha) en el paquete de
batería señalando en la dirección correcta,
inserte el paquete de batería hasta que
encaje en el lugar.
Flecha
Adaptador de CA
A la toma de CA
(de 110 V a 240 V)
La luz de alimentación/carga parpadea
•
para indicar que la carga se ha iniciado.
La carga finaliza cuando la luz se apaga.
•
L
NOTA
La videocámara también se puede usar con
•
sólo el adaptador de CA.
El tiempo de grabación real puede reducirse
•
en función del entorno de grabación, como
cuando se graban escenas de movimiento
rápido.
No estire ni doble el enchufe o el cable
•
del adaptador de CA. Se podría dañar el
adaptador de CA.
Ajuste de la fecha/hora
Para comprobar la carga restante de la
L
batería
Vea la página 21.
Tiempo de carga/grabación necesarioo
L
(aprox.)
*Cuando la luz LED está apagada y la luzCuando la luz LED está apagada y la luz
de fondo de la pantalla está ajustada en
modo de [ESTÁNDAR]..
BateríaTiempo de
BN-VF808U
(Suministrada)
BN-VF815U2 hr. 40 min.5 hr. 25 min.*
BN-VF823U3 hr. 40 min.8 hr. 10 min.*
carge
1 hr. 50 min.2 hr. 45 min.*
Tiempo de
grabación
1
Abra la pantalla LCD para encender
la videocámara.
2
Toque MENU.
3
Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
Seleccione [AJUS.RELOJ].
4
Page 61
VÍDEO
SELECC. REL. ASPECTO
SIN VENTO
CONFIG. PANTALLA
AJUSTE
SALIR
CONFIGURE PARÁ. VIS. EN
CAMB AUTO MEDIO GRAB.
9
:
;
B
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
AJUS.RELOJ
EL IDIOMA DE PANT.
BRILLO DEL MONITOR
CONFIG. PANTALLA
AJUSTE
SALIR
5
AJUS.RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. RELOJ
CONF. LA HORA, CIUDAD Y HORA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE
SALIR
:
CONF. ÁREA
AJUSTE
SALIR
GMT
NOV. 1.2009 04:55PM
CONF. HORARIO DE VERANO
NOV. 1.2009 04:55 PM
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
HORARIO DE VERANO
OFF
AJUSTE
SALIR
GUARD
SALIR
CONF. RELOJ
GMT- 0:00
FECHAHORA
PM04 551
2009
NOV
AJUS.RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. RELOJ
AJUSTE
SALIR
CONF. CUANDO EN OTRO PAÍS
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
:
CONF. ÁREA
AJUSTE
SALIR
GMT
NOV. 1.2009 04:55PM
Seleccione [CONF. RELOJ].
6
Seleccione la ciudad más cercana a la
zona donde vaya a usar la videocámara.
El área seleccionada destaca.
Ciudad principal del
área seleccionada
Horas de diferencia
GMT
7
Seleccione [ON] si el horario de
verano está activado.
[ON]: El reloj está 1 hora
avanzado de la hora
normal que configuró.
[OFF]: Desactiva la
función.
8
Ajuste la fecha y la hora.
Seleccione el artículo utilizando el sensor
táctil y seleccione () para configurar.
Seleccione la ciudad más cercana a la
6
zona del viaje.
Para volver a la pantalla anterior
L
Seleccione @.
Para salir de la pantalla
L
Seleccione [SALIR].
Ajuste del idioma
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
1
Abra la pantalla LCD para encender
la videocámara.
2
Toque MENU.
3
Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
9
Seleccione [GUARD].
Para reiniciar el ajuste, seleccione [SALIR].
Ajuste del reloj a la hora local durante
los viajes
Después de realizar los pasos
Seleccione [CONF. ÁREA].
5
1-4 (Z p. 16)
4
Seleccione [LANGUAGE].
5
Seleccione un idioma.
Para volver a la pantalla anterior
L
Seleccione @.
Para salir de la pantalla
L
Seleccione [SALIR].
17
Page 62
SCENE SELECT
SHUTTER SPEED
FOCUSADJUST BRIGHTNESS
@
@
@
1
,
CONFIG. MEDIOS
RANURA B
RANURA A
AJUSTE
SALIR
CONFIG. MEDIOS
SEL. RANURA DE VÍDEO
SEL. RANURA IMAGEN
FORMATEAR TARJETA SD
BORRAR TODOS DATOS DE
,
AJUSTE
SALIR
Otros ajustes
Uso de una tarjeta SD
Si desea grabar en una tarjeta de memoria
SD, debe realizar las siguientes operaciones.
Se ha confirmado el funcionamiento con las
•
siguientes tarjetas de memoria SD.
Tarjeta de memoria SD o SDHC compatible
con clase 4 o superior Tarjetas de memoria
SD, Panasonic, TOSHIBA, SanDisk o ATP
(256 MB a 2 GB) o tarjeta de memoria
SDHC (4 GB a 32 GB).
Si se utilizan otros soportes, pueden
•
producirse errores en la grabación de datos
o pueden perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
•
Las tarjetas que se utilizan para grabar
•
vídeo en esta videocámara no pueden
reproducirse en otros dispositivos.
Algunos lectores de tarjetas de memoria
•
(incluyendo los lectores de tarjetas de memoria
internos de las PC) pueden no ser compatibles
con el formato SDHC. Si utiliza una tarjeta
de memoria SDHC para grabar y encuentra
algún error de lectura, el lector de tarjetas de
memoria que utiliza puede ser un dispositivo
no compatible con tarjetas de memoria SDHC.
Utilice, por favor, la videocámara o otro
dispositivo compatible con tarjetas de memoria
SDHC para acceder a la tarjeta.
Q Inserte una tarjeta SD
Preparativos:
Pulse el botón Power ( ) para apagar la
videocámara.
1
Abra la tapa de la tarjeta SD.
2
Inserte firmemente la tarjeta por su
lado recortado.
Borde recortado
NOTA
Presione la tarjeta SD una vez. Cuando la
•
tarjeta se expulse parcialmente, extráigala.
No toque el terminal de la parte posterior de
•
la etiqueta.
R Cambiar el soporte de grabación
La videocámara está programada para grabar
en la luz RANURA A cuando viene de fábrica.
Puede cambiar el sistema de grabación a
RANURA B.
Ajuste [SEL. RANURA VÍDEO] y [SEL.
RANURA IMAGEN] a [RANURA A] o
[RANURA B].
INFORMACIÓN
1. El dispositivo de grabación se alterna
automáticamente de la Ranura A a la
Ranura B y viceversa después de que la
tarjeta seleccionada esté llena.
2.
Puede seleccionar la Ranura A o Ranura
B manualmente como dispositivo de
grabación para vídeo e imagen estática
respectivamente.
S Formatee una tarjeta SD cuando la
utilice por primera vez
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]
para formatear la tarjeta.
Cierre la tapa de la tarjeta SD.
3
Para remover una tarjeta SD
L
Pulse la tarjeta SD una vez.
18
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,
extráigala.
Page 63
PLAY/REC
0 : 00 : 01
REC
B
RECORDING/PLAYBACK
0 : 00 : 00
B
Grabación de archivos
Grabación de vídeo
Preparativos:
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
•
Inserte una tarjeta SD.
•
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo !
(vídeo).
SNAPSHOT
L Para detener la grabación
Pulse de nuevo el botón START/STOP.
L Para ver el vídeo recién grabado
Seleccione A durante la pausa.
Durante la vista preliminar se puede
eliminar el vídeo seleccionando *.
L Para cambiar la calidad de la video
Cambie los ajustes en [CALIDAD DE
VÍDEO].
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Pulse START/STOP para empezar
la grabación.
Tiempo restante aproximado para la
grabación
También puede iniciar/detener la
grabación seleccionando [REC] en la
pantalla LCD.
(Control de grabación en pantalla)
L Para cambiar la relación de aspecto de
la imagen (16:9/4:3)
Cambie los ajustes en [SELECC. REL.
ASPECTO].
L
Para grabar una imagen fija durante la
grabación de vídeo
Pulse SNAPSHOT.
ESPAÑOL
REPRODUCCIÓN
GRABACIÓN/
NOTA
El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar la videocámara y volver a
•
encenderla.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta se
•
apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la videocámara cuando se utiliza
la batería, cierre la pantalla de LCD y ábrala de nuevo. Cuando utilice la cámara con el adaptador de
CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.
La grabación se detiene automáticamente después de 12 horas consecutivas de grabación de vídeo.
•
Para asegurar una grabación continua, ponga [CAMB AUTO MEDIO GRAB] en [ON] antes de iniciar
la grabación.
Se creará un nuevo archivo por cada 4 GB de filmación continua.
•
•
Esta videocámara graba vídeo en formato MPEG2 compatible con el formato SD-VIDEO. Esta
videocámara no es compatible con otros formatos de vídeo digital.
19
Page 64
20
Grabación de archivos (continuación)
PLAY/REC
FINE
[9999]
FINE
Grabación de imágenes fijas
Preparativos:
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
•
Inserte una tarjeta SD.
•
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo #
(imagen fija).
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Mantenga pulsado SNAPSHOT
hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando
la imagen capturada queda enfocada.
L Para ver la última imagen grabada
Seleccione A tras la toma.
Si selecciona * durante la
reproducción, se elimina la imagen.
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo
para tomar una imagen fija.
L Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE
IMAGEN].
L Para grabar imágenes fijas
continuamente
Ajuste [TOMA CONTINUA] en [MODO
DE CAPTURA].
NOTA
DIS (Estabilizador de imagen digital) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.
•
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida, ésta
•
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la videocámara cuando se
utiliza la batería, cierre la pantalla de LCD y ábrala de nuevo. Cuando utilice la videocámara con el
adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.
Page 65
Zoom
INFO
DIRECT
DVD
ESTADO DE LA BATERÍA
TIEMPO MÁX
min
100%
50%
0%
SALIR
INFO
DIRECT
DVD
TIEMPO GRAB. MÁX.
RANURA A
LIBRE
14h27m
21h25m
B
C
D
E
28h27m
75h12m
USADO
AJUSTE
SALIR
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
ReducciónAmpliación
W: Gran angularT: Telefoto
También puede reducir/ampliar seleccionando
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom
en pantalla).
Porcentaje de zoom máximo (preajuste de
fábrica).
! modo# modo
[80X/DIGITAL][35X/ÓPTICA]
L Para cambiar el porcentaje de zoom
máximo (sólo modo !)
Cambie los ajustes de [ZOOM].
NOTA
La filmación en macro (acercándose hasta unos
5 cm del sujeto) es posible cuando la palanca
del zoom está totalmente ajustada en W.
Luz LED
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
Comprobación de la carga restante
de la batería
Preparativos:
Coloque el paquete de pilas.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
Modo !:
Pulse INFO tres veces o INFO y luego
seleccione ;.
Modo #:
Pulse INFO.
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.
NOTA
El tiempo de grabación restante sólo debe
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en
unidades de 10 minutos.
Comprobación del espacio restante
en el soporte de grabación
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
Pulse el botón INFO una vez (Ranura A) o
dos veces (Ranura B).
ESPAÑOL
REPRODUCCIÓN
GRABACIÓN/
1
Toque MENU.
2
Seleccione [ILUMINACIÓN].
3
Seleccione el ajuste que desee.
La luz LED permanece
encendida independientemente
de las condiciones del entorno.
La luz LED se enciende
automáticamente cuando la
luminosidad es insuficiente.
Desactiva esta función.
AUTO
ON
OFF
El tiempo máximo de grabación se muestra
para cada modo de calidad de vídeo.
L Para cambiar la calidad de vídeo
1) Seleccione la calidad de vídeo.
2) Seleccione [AJUSTE].
L
Para cambiar el dispositivo de grabación
1) Pulse INFO para seleccionar RANURA
A o RANURA B
2) Seleccione [AJUSTE].
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
21
Page 66
22
Reproducción de archivos
PLAY/REC
,
DIGEST
REPRODUCCIÓN VÍDEO
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
Reproducción de vídeo
Preparativos:
Abra la pantalla de LCD para encender la videocámara.
•
Inserte una tarjeta SD.
•
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo !
(vídeo).
L
Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [] o [] durante más de un
segundo.
L Para reproducir algunos segundos
de cada escena seleccionada de los
vídeos grabados
Toque [DIGEST].
L Para eliminar un vídeo
L Para cambiar el número de miniaturas
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
Seleccione * cuando se detenga la
reproducción.
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W].
L Operaciones durante la reproducción
de vídeo, botones en pantalla
N : Volver a la primera escena del archivo
O : Ir a la primera escena del siguiente archivo
L : Volver a la pantalla de índice
J : Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)
E : Reproducción hacia atrás fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
F : Reproducción
Q : Pausa
K : Búsqueda hacia adelante (durante la
reproducción
)
G : Reproducción hacia adelante fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta empieza al tocar
continuamente el botón del sensor que hay debajo
de E / G un rato.
L Volumen del altavoz
− : Bajar el volumen
+ : Subir el volumen
Page 67
Reproducción de imágenes fijas
PLAY/REC
,
REPROD. IMÁGENES
NOV. 01. 2009 04:55PM
1/2
Preparativos:
Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
•
Inserte una tarjeta SD.
•
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo #
(imagen fija).
L Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [] o [] durante más de un segundo.
L Para eliminar una imagen fija
Seleccione *.
L Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W].
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
ESPAÑOL
REPRODUCCIÓN
GRABACIÓN/
L Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla
P : Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás
F : Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante
L : Volver a la pantalla de índice
N : Ver el archivo anterior
F : Iniciar la reproducción automática
Q : Finalizar la reproducción automática
O : Ver el archivo siguiente
23
Page 68
24
[
4 h 59 m
]
B
REC
VÍDEO
ILUMINACIÓN
CALIDAD DE VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
AJUSTE
SALIR
USE CONFIG. DETALLADA BASADA
M
AJUSTE MANUAL
n
D
B
¤
1
VÍDEO
SELECC. ESCENA
VELOCIDAD OBTURACIÓN
FOCUS
AJUSTE
SALIR
EL BRILLO DEL
AJUSTAR BRILLO
9
@
@
@
1
9
@
@
@
1
SELECC. ESCENA
VELOCIDAD OBTURACIÓN
FOCUSAJUSTAR BRILLO
VÍDEO
MANUAL
@
AUTO
AJUSTE
SALIR
Grabación manual
El modo de grabación manual permite ajustar
manualmente el enfoque, el brillo de la
pantalla, etc.
Cambio al modo de grabación manual
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
Seleccione [A/M] dos veces.
L Para regresar al modo de grabación
automático
Seleccione [A/M] para que aparezca el
indicador 4.
Compensación de contraluz
La compensación de contraluz proporciona
más claridad al sujeto aumentando la
exposición.
En el modo de grabación manual:
Seleccione -.
Ajuste manual en el menú
En el modo de grabación manual:
Toque MENU.
1
2
Seleccione [AJUSTE MANUAL].
3
Seleccione el menú que desee.
4
Seleccione el ajuste que desee.
Según los ajustes que seleccione, podrá
ajustar el valor mediante el sensor táctil.
L Para cancelar la compensación de
contraluz
Seleccione - de nuevo.
NOTA
Si se pone la pantalla LCD al revés, no
se muestra - Cambie el ajuste cuando la
pantalla LCD se encuentre en la posición
normal.
L Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L Para salir de la pantallaPara salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Page 69
Visualización de archivos en un televisor
Esta videocámara está diseñada para ser
utilizada con señales de televisión en color de
tipo NTSC. No se puede usar con un televisor
de otra norma.
Conexión con el televisor
Los vídeos se pueden emitir por el conector
AV.
L Para realizar la conexión con el
conector AV.
Preparativos:
Apague todas las unidades.
•
Conector de
CC
Conector AV
A la toma
de CA
Adaptador
de CA
Cable AV
Operación de reproducción
Una vez realizada la conexión con el
televisor
Encienda la videocámara y el
1
televisor.
2
Ajuste el televisor en el modo de
vídeo.
(Sólo cuando se conecta la videocámara a
3
la grabadora de vídeo/DVD)
Encienda la grabadora de vídeo/DVD
y ajuste la grabadora de vídeo/DVD
en el modo de entrada AUX.
4
Inicie la reproducción en la
videocámara. (Z p. 22, 23)
L Para ver en el televisor la visualización
en pantalla de la videocámara
Ajuste [VER EN TV] en [ON].
ESPAÑOL
USO CON EL
TELEVISOR
Conector de entrada AV
25
Page 70
VÍDEO
CARGAR PARÁMETROS
BUSCAR
ELIMINAR
AJUSTE
SALIR
ELIM. VÍDEO GRABADO
REPR. LISTA REPROD.
v
$
ELIMINACIÓN DE VÍDEO
SELECCIÓN ARCHIVOS
ACTUAL
ELIMINAR ESCENAS UNA A UNA
ELIMINAR TODO
AJUSTE
SALIR
SÍ
NO
¿ELIMINAR?
(Nº actual escenas:0023)
AJUSTE
SALIR
Gestión de archivos
PRECAUCIÓN
No extraiga el soporte de grabación ni
realice ninguna otra operación (por ejemplo,
apagar la alimentación) mientras se accede
a los archivos. Asimismo, asegúrese de
utilizar el adaptador de CA suministrado, ya
que los datos del soporte de grabación se
pueden dañar si la batería se agota durante
la operación. Si los datos del soporte de
grabación se dañan, deberá formatear el
soporte de grabación para volver a usarlo.
Captura de una imagen fija de un
vídeo
Puede capturar la escena deseada de un
vídeo grabado y guardarla como imagen fija.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
Pulse SNAPSHOT cuando la reproducción
esté en pausa.
NOTA
Las imágenes fijas capturadas se guardanLas imágenes fijas capturadas se guardan
•
con una resolución de 640 x 360 (si el vídeo
se ha grabado en 16:9) o 640 x 480 (si el
vídeo se ha grabado en 4:3). La imagen
se puede alargar en sentido horizontal
o vertical dependiendo de la calidad del
archivo de vídeo de origen.
La función de toma continua no se puedeLa función de toma continua no se puede
•
utilizar para capturar imágenes.
No es posible capturar vídeo durante laNo es posible capturar vídeo durante la
•
reproducción.
Eliminación de archivos
Los archivos protegidos no se pueden
•
eliminar. Para eliminarlos, primero debe
anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
•
pueden restaurar. Compruebe los archivos
antes de eliminarlos.
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
1
Toque MENU.
2
Seleccione [ELIMINAR].
3
Seleccione [ACTUAL].
4
Seleccione [SÍ].
Se puede seleccionar el archivo anterior o
siguiente seleccionando { o }.
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
26
Page 71
COPYING
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
Grabadora de DVD
(CU-VD50/CU-VD3)
Se pueden copiar en
discos DVD archivos de
vídeo grabados en esta
videocámara. (Z columna
derecha)
Grabadora de vídeo o de
DVD
Puede copiar, en discos
DVD, los archivos de
vídeo grabados con esta
videocámara.
PC
Puede copiar, en su PC,
los archivos de vídeo o de
imágenes fijas grabados
con esta videocámara.
Uso de una grabadora de DVD
Discos compatibles: DVD-R, DVD-RW de 12 cm
En cuanto a los discos DVD-R, sólo pueden
•
utilizarse discos DVD-R vírgenes. En cuanto
a los discos DVD-RW, pueden emplearse
también discos DVD-RW usados, pero es
necesario formatearlos antes de grabar.
Al formatear un disco se elimina todo el
contenido grabado en el disco hasta ese
momento.
No pueden utilizarse discos de doble capa.
•
En cuanto a la finalización después de la copia
El disco se finaliza automáticamente para que
pueda reproducirse en otros dispositivos. Tras
finalizarse, el disco sólo puede reproducirse y
no pueden añadirse más archivos.
Conexión con una grabadora de DVD
Preparativos:
Primero encienda la videocámara y luego
encienda la grabadora de DVD.
Conector de
CC
Conector USB
Adaptador de CA
A la toma de CA
ESPAÑOL
COPIA
NOTA
Se recomienda utilizar la grabadora de DVD
JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si se utiliza el
modelo CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo
de grabación puede tardar aprox. 2 veces
más que el tiempo indicado en el manual de
instrucciones de la grabadora de DVD.
Conector
USB
Grabadora
de DVD
NOTA
Consulte también el manual de instrucciones
de la grabadora de DVD opcional.
Utilice el cable USB suministrado con la
*
grabadora de DVD.
*Cable USB
27
Page 72
28
Copia de archivos (continuación)continuación))
CREAR DVD
ESCENAS SIN GUARDAR
CREAR DUPLICADO
SELECC. ENTRE TODO
AJUSTE
COPIAR VÍDEOS GRABADOS
REPRODUCCIÓN
SELECC. ENTRE TODO
ESCENAS SIN GUARDAR
TODAS LAS ESCENAS
AJUSTE
COPIAR TODOS VÍDEOS A DVD
LISTA DE CREACIÓN
TODO(TOTAL:3)
DVD1
DVD2
DVD3
AJUSTE
SALIR
CHECK
INFO
DIRECT
DVD
AJUSTE
SALIR
VOLVER
EJECUTAR
ESCENAS SIN GUARDAR
LISTO PARA CREAR
DVD-R
Copia de seguridad de todos los archivos
Preparativos:
Conecte la videocámara a la grabadora de DVD.
•
Seleccione el modo !.
•
1
Seleccione [SELECC. ENTRE TODO].
2
Seleccione el menú que desee.
[TODAS LAS ESCENAS]:
•
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
[ESCENAS SIN GUARDAR]:
•
Los archivos que nunca se han copiado
en un disco DVD se seleccionan y
copian automáticamente.
3
Seleccione el número de disco que desee.
Si selecciona [TODO], se crearán todos
•
los discos de la lista.
Para previsualizar escenas, seleccione
•
[CHECK].
La marca indica que el disco ya está
•
creado.
4
Seleccione [SÍ] o [NO].
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.
•
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha.
•
5
Seleccione [EJECUTAR].
Los archivos se copian en el disco.
•
Cuando aparezca [HECHO], toque
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE DISCO
•
PULSAR [CANCELAR] PARA ABANDONAR
LA CREACIÓN], cambie de disco. Los archivos
restantes se copiarán en el segundo disco.
Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR].
•
OK.
Copia de archivos de vídeo que nunca
se han copiado
Los archivos que nunca se han copiado
en un disco DVD se seleccionan y copian
automáticamente.
1
Abra la pantalla LCD para encender
la videocámara.
2
Pulse DIRECT DVD.
3
Seleccione [EJECUTAR].
Se inicia la creación del disco DVD.
•
Cuando aparezca [HECHO], toque OK.
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE
•
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
de disco. Los archivos restantes se
copiarán en el segundo disco.
Para cancelar la creación del DVD,
•
seleccione [CANCELAR].
L Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2)
Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ].
L Para reproducir el disco creado con la
videocámara
1) Conecte la videocámara a la grabadora
de DVD.
2) Primero encienda la videocámara y
luego encienda la grabadora de DVD.
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].
4) Seleccione la carpeta que desee.
5)
Seleccione la fecha de creación del disco.
6) Seleccione el archivo que desee. Para
volver a la pantalla anterior, seleccione
@.
Page 73
Creación de un DVD mediante un PC
Lea, por favor, “Convenio de licencia del software
de JVC” de las instrucciones del CD-ROM antes
de instalar el software.
Es posible copiar los datos de la videocámara y
crear un DVD utilizando un PC.
Q Instalación de software en el PC
Requisitos del sistema
Preparativos:
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. En
Windows Vista aparece el cuadro de diálogo
de reproducción automática.
1
Haga clic en [Easy Installation].
ESPAÑOL
Windows Vista
Sistema Windows Vista
operativo : Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-bit, preinstalados)
CPU: Cualquiera de las siguientes:
RAM: 1 GB como mínimo
Windows XP
Sistema Windows® XP
operativo : Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(preinstalados)
CPU: Cualquiera de las siguientes:
RAM: 512 MB como mínimo
L
Para comprobar las especificaciones del PC
Haga clic con el botón secundario del
ratón en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú
[Inicio] y seleccione [Propiedades].
NOTA
Asegúrese de que el PC tenga una unidad
•
de DVD grabable.
Si el sistema no cumple los requisitios,
•
se recomienda copiar los archivos con la
grabadora de DVD. (Z p. 41)
Usuarios de Macintosh pueden utilizar
•
el software incluído con dicho Macintosh
(iMovie ’08, iPhoto) para copiar archivos a
la computadora.
®
Intel
•
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz o superior
•
Intel® Core™ Duo, 1,5 GHz o superior
•
®
Intel
•
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz o superior
•
Intel® Core™ Duo, 1,5 GHz o superior
•
®
Pentium® 4, 1,6 GHz o superior
Pentium® 4, 1,6 GHz o superior
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
2
Haga clic en [Sigviente].
3
Haga clic en [Finalizar].
Se crea un icono de Everio MediaBrowser
en el escritorio.
L Para ver la guía de instrucciones de
Everio MediaBrowser
1) Haga doble clic en el ícono de Everio
MediaBrowser.
2) Haga clic en [Ayuda], y clic en [Ayuda
de MediaBrowser].
Clic
Clic
COPIA
29
Page 74
30
MENÚ USB
CREAR DVD
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
AJUSTE
SALIR
GRABAR VÍDEO/IMÁGENES FIJAS
COPIA DE SEGURIDAD
Copia de archivos (continuación)
R Copia de seguridad en un PC
Preparativos:
Instale el software en el PC.
•
Asegúrese de que dispone de suficiente
•
espacio libre en el disco duro del PC.
Cierre la pantalla LCD para apagar la
•
videocámara.
Conector de
Conector USB
CC
Cable USB
Adaptador
de CA
A la toma
de CA
Seleccione [HACER COPIA DE
2
SEGURIDAD].
El programa Everio MediaBrowser se
inicia en el PC.
Haga clic en [Todo el volumen en la
3
videocamara] y en [Proximo].
Haga clic en [Comienzo].
4
Abra la pantalla LCD para encender
1
la videocámara.
Conector USB
Se inicia la copia de seguridad.
L
Para desconectar la videocámara del PC
1) Haga clic con el botón secundario del
ratón en el icono (Quitar hardware de
forma segura) en la barra de tareas
y seleccione [Quitar dispositivo de
almacenamiento masivo USB de forma
segura].
2) Siga las instrucciones en pantalla y
asegúrese de que el dispositivo se
pueda quitar de forma segura.
3) Desconecte el cable USB y cierre la
pantalla LCD.
NOTA
Se tardará un tiempo en realizar una copia de
seguridad de muchos vídeos.
Page 75
S Creación de listas personalizadas
para organizar los archivos
Puede elaborar una lista personalizada de
ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes
deportivos) e incluir los archivos relacionados
con estos temas en la lista personalizada.
Preparativos:
Realice una copia de seguridad en el PC.
Haga clic en el icono y abra el
1
calendario.
Seleccione [Solo filmes].
2
Haga clic en [+].
3
Haga doble clic en la fecha de
5
grabación.
Se muestran los archivos grabados en esa
fecha.
Arrastre y suelte los archivos en la
6
lista personalizada.
Para agregar más archivos a la lista
personalizada, repita los pasos 5 y 6.
ESPAÑOL
COPIA
Escriba el nombre de la nueva
4
lista personalizada y haga clic en
[Aceptar].
31
Page 76
32
Copia de archivos (continuación)
T Copia de archivos en DVD
Preparativos:
Utilice un disco DVD grabable. (Se recomienda
utilizar un disco DVD-R.)
Seleccione la lista personalizada y
1
haga clic en [Crear disco].
Haga clic en [Selecciona los archivos
2
individualmente] y haga clic en
[Proximo].
Para añadir todos los archivos en discos
DVD, haga clic en [Seleccionar todos los
archivos visualizados] y vaya al paso 4.
Arrastre y suelte el archivo en
3
la parte inferior y haga clic en
[Proximo].
Haga clic en [Comienzo].
5
NOTA
Para obtener información detallada sobre
•
el funcionamiento de Everio MediaBrowser,
haga clic en [Ayuda] y consulte [Ayuda de
MediaBrowser].
Adobe® Reader® debe estar instalado
•
para poder leer [Ayuda de MediaBrowser].
Adobe® Reader® puede cargarse desde el
sitio web de Adobe: http://www.adobe.com
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento
•
del software, consulte la información de
soporte.
Arrastre y suelte el archivo en
4
la parte inferior y haga clic en
[Proximo].
Page 77
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Estructura de carpetas y extensiones
Soporte de grabación
X = número
Contiene las carpetas de imágenes fi jas.
Contiene las carpetas de archivos de vídeo.
Información de gestión* del soporte en conjunto
Información de gestión*
Archivo de vídeo
Información de gestión* de los archivos de vídeo
El archivo de vídeo con información de gestión está dañado.
Contiene los archivos de información de gestión relativos a la
información de eventos y/o a la creación de DVD de los archivos
obtenidos con la videocámera.
* Información como la fecha y la hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red
de servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para
hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
•
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error
•
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC
no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el
rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores
.
Pixela
Alemania, Francia y España)
Página web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html
Consulte en nuestro sitio web la información y las descargas más recientes.
Abra la pantalla LCD para encender
la videocámara.
2
Ajuste la grabadora de vídeo/DVD en
el modo de entrada AUX.
Asegúrese de que las imágenes de
la videocámara se hayan introducido
correctamente en la grabadora de vídeo/
DVD.
3
Reproduzca las listas de
reproducción en la videocámara.
1) Toque MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA].
3) Seleccione la lista de reproducción que
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla
4
En el punto donde desee iniciar
la copia, inicie la grabación en la
grabadora de vídeo/DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la
grabadora de vídeo/DVD.
L Para detener la copia
Deje de grabar en la grabadora VCR/DVD,
y luego pulse de nuevo START/STOP.
L Para ocultar la fecha o los iconos de la
pantalla
Cambie los ajustes de [VER EN TV].
desee.
negra durante 5 segundos en la
primera y en la última escena.)
Page 79
Utilización con un reproductor multimedia portátil
ON
EXPORT TO
LIBRARY MODE
EXPORT
CONF. EXPORT
LIB.
LIB.LIB.
SALIR
CHECK
1/3
EXPORT
FÁCIL INSCRIP. DE VÍDEO
MENÚ USB
CREAR DVD
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
AJUSTE
SALIR
COPIA DE SEGURIDAD
Activación del modo de exportación
Los vídeos grabados en el modo de exportación
se pueden transferir fácilmente a iTunes®.
Todos los archivos con el ajuste de exportación
activado se transferirán al PC. Para obtener más
información sobre como realizar la transferencia,
consulte la guía de funcionamiento de
MediaBrowser que aparece en el CD-ROM.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
Pulse EXPORT dos veces.
L Para desactivar el modo de exportación
Pulse EXPORT dos veces.
Cambio del ajuste de exportación
Los vídeos grabados se pueden asignar al
ajuste de exportación.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
1
Pulse EXPORT.
2
Seleccione el archivo y elija [].
3
Seleccione [SALIR].
L Para cancelar el ajuste de exportación
Seleccione el archivo y elija EXPORT de nuevo.
L Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Seleccione [SÍ].
Transferencia de los archivos al PC
Preparativos:
Instalar iTunes® en un PC.
•
http://www.apple.com/itunes/
1
Conecte la videocámara al PC con el
cable USB.
2
Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].
Todos los archivos con el ajuste de
exportación activado se transferirán al PC.
L No puedo exportar el archivo a iTunes
Consulte “Preguntas y respuestas”, “Última
•
información”, “Información de downloads”,
etc. en [Haga clic para ver la última
información del producto] con la ayuda del
programa Everio MediaBrowser.
ESPAÑOL
COPIA
®
Para comprobar el contenido del
•
archivo, seleccione [CHECK].
35
Page 80
Carga de archivos a sitios Web
ON
UPLOAD REC
UPLOAD
MENÚ USB
CREAR DVD
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
AJUSTE
SALIR
CARGA FÁCIL A SITIOS DE
REPRODUCIR EN PC
Activación del modo de carga
Tras la grabación se puede cargar el archivo
rápidamente a sitios Web (YouTubeTM)
creados para compartir vídeos.
Si desea más información acerca de
YouTube™, visiteel sitio web de YouTube™:
http://www.youtube.com/
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
Pulse UPLOAD dos veces.
Si graba un archivo con el modo de
carga activado, la grabación se detiene
automáticamente 10 minutos después de
su inicio.
El tiempo restante se muestra en la
pantalla LCD.
NOTA
El modo de carga se desactiva cada vez que
termina la grabación.
Carga de archivos
Para obtener más información sobre
cómo cargar archivos, consulte la guía
de funcionamiento de MediaBrowser que
aparece en el CD-ROM.
1
Conecte la videocámara al PC con el
cable USB.
2
Seleccione [CARGAR].
L
No puedo publicar el archivo en YouTube��
Necesita tener una cuenta en YouTube™
•
para publicar sus archivos en YouTube™.
Cree una cuenta.
Consulte “Preguntas y Respuestas”,
•
“Última información”, “Información de
downloads”, etc. en [Haga clic para ver
la última información del producto] con la
ayuda del programa Everio MediaBrowser.
36
Page 81
VÍDEO
CALIDAD DE VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
DIS
AJUSTE
SALIR
IMAGEN BORROSA. TIENE QUE
ZOOM
n
@
q
@
B
0
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT
DIS
ZOOM
n
@
q
@
C
0
VÍDEO
AJUSTE
SALIR
OFF
0
1
ON
MENU SETTINGS
Cambio de las configuraciones de menús
1
Toque MENU.
2
Seleccione el menú que desee.
3
Seleccione el ajuste que desee.
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica,
consulte la siguiente tabla. Si las soluciones
indicadas en la tabla no ayudan a solucionar
el problema, póngase en contacto con el
distribuidor JVC o servicio técnico JVC más
cercano para obtener ayuda.
También puede consultar el apartado de
preguntas más frecuentes de productos
nuevos en el sitio web de JVC.
L Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
L Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Los siguientes fenómenos no son fallos
de funcionamiento.
La videocámara se calienta cuando se
•
utiliza de forma prolongada.
La batería se calienta durante la carga.
•
Cuando se reproduce un vídeo, la imagen
•
se detiene momentáneamente o el sonido
se interrumpe en las uniones entre escenas.
La pantalla LCD se muestra roja o negra
•
momentáneamente cuando se graba la
luz solar.
Aparecen puntos negros, rojos, verdes o
•
azules en la pantalla LCD.
(La pantalla LCD tiene un porcentaje de
píxeles efectivos del 99,99%, pero puede
que un 0,01% o menos no lo sean.).
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
ProblemaAcción
Alimentación
No hay alimentación.
Visualización
El indicador de batería
restante no es correcto.
Es difícil ver la imagen
de la pantalla LCD.
Conecte bien el adaptador de CA.
•
Recargue la batería.
•
Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva a
•
cargarla.
Si la videocámara se utiliza durante un periodo de tiempo
•
prolongado en condiciones de temperatura alta o baja, o si la
batería se carga con mucha frecuencia, puede que no se muestre
correctamente la cantidad de batería restante.
Puede que sea difícil ver la imagen de la pantalla LCD si la cámara se utiliza
•
en lugares muy iluminados, como, por ejemplo, bajo la luz solar directa.
37
Page 82
38
Solución de problemas (Continuación)Continuación))
ProblemaAcción
La grabación no puede
Grabación
realizarse.
La grabación se
detiene.
El vídeo o el sonido se
interrumpe.
Reproducció
No se encuentra un
vídeo/imagen grabado.
La videocámara
funciona con lentitud
al pasar del modo
de vídeo al modo de
imagen fija y viceversa,
o al encenderla o
apagarla.
Otros problemas
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
No puedo publicar el
archivo en YouTube�
No puedo exportar el
archivo a iTunes
®
L Para reiniciar la videocámara cuando no funciona correctamente
! Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la
videocámara y, a continuación, colóquela de nuevo.
# Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA].
La tarjeta de SD está llena. Elimine los archivos que no necesite o
•
reemplace la tarjeta de SD (! o #).
Inserte una tarjeta SD de venta en comercios, y ajuste [SOPORTE
•
GRAB. VÍDEO] y [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [RANURA A] o
[RANURA B].
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de
•
grabación continua. Para asegurar una grabación continua, ponga
[CAMB AUTO MEDIO GRAB] en [ON] antes de iniciar la grabación.
A veces la reproducción se interrumpe en el cambio de una
•
escena a otra. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Seleccione [REPR. ARCHIVO MPG] y busque el vídeo en la
•
pantalla de índice.
(Los archivos de vídeo con información de gestión dañada se
pueden reproducir.)
Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por
•
fecha.
Cambie el ajuste en [SELECCIÓN DE RANURA DE VÍDEO] o
•
[SELECCIÓN DE RANURA IMAGEN]. (No se mostrarán archivos
en otros soportes.)
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo deseado
•
(! o #).
Si la cámara contiene muchos archivos (de vídeo, por ejemplo),
•
tardará bastante tiempo en responder. Es recomendable que copie
todos los archivos de la videocámara al ordenador y que, una vez
completada esta operación, borre los archivos de la videocámara.
Compruebe la carga restante de la batería.
•
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
•
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
Necesita tener una cuenta en YouTube™ para publicar sus
•
archivos en YouTube™. Cree una cuenta.
Consulte “Preguntas y Respuestas”, “Última información”,
•
“Información de downloads”, etc. en [Haga clic para ver la última
información del producto] con la ayuda del programa Everio
MediaBrowser.
Consulte “Preguntas y Respuestas”, “Última información”,
•
“Información de downloads”, etc. en [Haga clic para ver la última
información del producto] con la ayuda del programa Everio
MediaBrowser.
Page 83
Indicaciones de advertencia
IndicaciónAcción
Ajuste el reloj. Si sigue apareciendo el mensaje tras ajustar el
•
¡AJUSTE FECHA/HORA!
ERROR DE COMUNICACIÓN
NO FORMATEADO
¡ERROR DE FORMATEO!
ERROR ELIMIN. DATOS
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
NO SE PUEDEN TOMAR
MÁS FOTOS DE MOMENTO
ERROR DE GRABACIÓN
UTILIZAR ADAPTADOR DE CA
reloj, significa que se ha agotado la pila del reloj. Consulte con su
distribuidor JVC más próximo.
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
•
Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el
•
formateo.
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.
•
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
•
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
•
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden utilizar
•
tarjetas MultiMediaCard.)
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
•
Introduzca la tarjeta SD antes de conectarlo a la alimentación
•
eléctrica.
Si el problema persiste, realice una copia de seguridad de todos
•
los datos y, a continuación, formatee la unidad (se borrarán todos
los datos).
Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se
•
retira o introduce una tarjeta SD durante la grabación de vídeo,
no se podrá grabar ninguna imagen estática.)
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
•
Utilice el adaptador de CA como alimentación eléctrica.
•
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
39
Page 84
40
Especificaciones
L Generalidades
Fuente de alimentación eléctrica
DC 11 V (con adaptador de CA)
DC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Aprox. 2,1 W*
* Cuando la luz LED está apagada y la luz
de fondo de la pantalla está ajustada en
modo [ESTÁNDAR].
Consumo de corriente nominal: 1A
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
54,5 mm x 65 mm x 112,5 mm
(2-1/8" x 2-9/16" x 4-7/16")
Peso
Aprox. 240 g (0,54 Ibs)
Aprox. 290 g (0,64 Ibs) (con batería y correa(0,64 Ibs) (con batería y correa
del apretón)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Humedad de funcionamiento
35% a 80%
L Cámara/pantalla LCD
Fotocaptor
CCD progresivo de 1/6" (800.000 píxeles)
Objetivo
F 1,8 a 4,0, f = 2,2 mm a 77,0 mm,
objetivo con capacidad de zoom 35:1
Diámetro del filtro
ø30,5 mm
Pantalla LCD
Con medida diagonal de 2,7",
panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Luz LED
Dentro de 1,5 m
(distancia de filmación recomendada)
L Conectores
Salida AV
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB tipo A y B,
compatible con USB 2.0
L Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CC 110 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 11 V § , 1 A
L Imagen fija
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
1 modo: 832 x 624
Calidad de imagen
2 modos: FINA / ESTÁNDAR
L Vídeo
Formato de señal
Estándar NTSC
Formato de grabación/reproducción
Vídeo: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (2 canales)
Modo de grabación (vídeo)
ULTRAFINA: 720 x 480 píxeles, 8,5 Mbps (VBR)
FINA: 720 x 480 píxeles, 5,5 Mbps (VBR)
NORMAL: 720 x 480 píxeles, 4,2 Mbps (VBR)
ECONÓMICA: 352 x 240 píxeles, 1,5 Mbps (VBR)
El diseño y las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
Page 85
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)
hr: hora/min.: minuto
Soporte de
grabación
Calidad
ULTRAFINA3 min.6 min. 14 min. 29 min.1 hr.
FINA5 min.10 min. 21 min. 43 min.
NORMAL6 min.13 min. 29 min.1 hr.
ECONÓMICA18 min. 36 min.
256 MB 512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB
20 min.
1 hr.
Tarjeta SD o SDHC
1 hr.
20 min.
1 hr.
50 min.
2 hr.
30 min.
5 hr.
1 hr.
50 min.
2 hr.
50 min.
3 hr.
45 min.
9 hr.
55 min.
3 hr.
45 min.
5 hr.
40 min.
7 hr.
30 min.
20 hr.40 hr.
7 hr.
30 min.
11 hr.
20 min.
15 hr.
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas)
Modo
#
!
!
Soporte de grabación
Tamaño de
imagen/Calidad
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
832 x 624 / FINA97019503950 75909999 9999 99999999
4:3
832 x 624 / ESTÁNDAR145029205930 99999999 9999 99999999
640 x 480 / FINA145029205930 99999999 9999 99999999
640 x 480 / ESTÁNDAR208041808480 99999999 9999 99999999
16:9
640 x 360 / FINA182036607420 99999999 9999 99999999
640 x 360 / ESTÁNDAR242048809890 99999999 9999 99999999
Tarjeta SD & SDHC
El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir
dependiendo del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la
batería.
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo de
[ESTÁNDAR].
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
41
Page 86
42
Precauciones
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países
fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
•
... no queme la batería.
... no
provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería está mal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no
exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
...
utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción
química — las temperaturas más frías
dificultan la reacción química, mientras que
las temperaturas más cálidas pueden impedir
la carga completa.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas
aumentará la descarga natural y reducirá el
periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
Terminales
ATENCIÓN:
La batería que ha
adquirido es reciclable.
Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY
para información sobre
como reciclar dicha
batería.
Soporte de grabación (Tarjeta SD)
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
•
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
•
No utilice, reemplace o almacene el soporte
•
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
•
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
•
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
•
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
... presione con demasiada fuerza y evite los
golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia
abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... evite frotarla con un trapo basto.
Page 87
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
•
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara
no se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
NO deje el aparato
•
... en lugares donde la temperatura supera los
50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en
un lugar elevado mientras un cable está
conectado puede provocar averías si alguien
tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para proteger el aparato, NO DEBET
•
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra
objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
Para evitar que la unidad se caiga,
•
Ajuste bien la correa de mano.
•
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
•
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá
guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-MS120AU/BU/RU
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15
de la reglamentación FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar
errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados
por JVC podrian anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo. Este equipo
ha sido examinado y cumple con los límites
de dispositivos digitales Clase B, segun el
Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos
limites estan diseñados para suministrar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea
de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no se produzcan interferencias
en una instalacion en particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales a la
recepcion de radio o televisión, que pueden
determinarse desconectando y conectando
la alimentacion del equipo, el usuario puede
intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un
circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
ADICIONAL
43
Page 88
Términos
A
Adaptador de CA .........................................16, 42
Ajuste de la fecha/hora ........................................ 5
Ajuste del idioma ............................................... 17
Ajuste del reloj ...................................................16