HD HARD DISK CAMCORDER
VIDEOCÁMARA EQUIPADA CON DISCO DURO
SPEN
GZ-HD40
GZ-HD30
U
U
Dear Customers
Thank you for purchasing this hard
disk camera. Before use, please read
the safety information and precautions
contained on pages 2 and 3 to ensure
safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the
bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of the
camera) below.
Model No.
Serial No.
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber adquirido
esta cámara con disco duro integrado.
Antes de usarla, lea la información de
seguridad y las precauciones contenidas
en las páginas 2 y 3 para garantizar un
uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número
de modelo (situado en la base de la
cámara) y el número de serie (situado
en el compartimiento de la batería de la
cámara).
Número de modelo
Número de serie
ENGLISH
ESPAÑOL
Page 2
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
•
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
•
mount.
The rating information and safety caution of the
•
AC adapter are on its upper and lower sides.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fi re
or chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C
or incinerate.
Replace battery with Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony or Maxell CR2025.
Danger of explosion or Risk of fi re if the battery is
incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly.
•
Keep away from children.
•
Do not disassemble and do not dispose of in fi re.
•
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on
a shelf, make sure that it has suffi cient space on all
sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16") or
more on both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not be able
to get out.)
No naked fl ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local rules or
laws governing the disposal of these batteries must
be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or places
with water.
Also do not place any containers fi lled with water
or liquids (such as cosmetics or medicines, fl ower
vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit.
(If water or liquid is allowed to enter this
equipment, fi re or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This
can cause eye injuries, as well as lead to the
malfunctioning of internal circuitry. There is also a
risk of fi re or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to the camera and to the user.
Carrying or holding the camera by the LCD monitor
can result in dropping the unit, or in a malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It
could tip over, causing serious damage to the camera.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.)
the camera and leaving it on top of the TV is not
recommended, as tripping on the cables will cause
the camera to fall, resulting in damage.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
Batteries, including lithium batteries installed in
the camera and the remote control, should not be
exposed to excessive heat such as direct sunshine,
fi re or the like.
to
2
EN
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifi ers) that produce
heat.
9. Only use attachments/accessories specifi ed by
the manufacturer.
10. Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specifi ed by
the manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart
is used, use caution
when moving the cart/
apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualifi ed service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Remember that this camera is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
Trademarks
AVCHD and AVCHD logotype are trademarks of
•
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. and Sony
Corporation.
Manufactured under license from Dolby
•
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
i.LINK is a trademark of Sony
•
Corporation.
x.v.Color™ is a trademark of
•
Sony Corporation.
HDMI is a trademark of HDMI
•
Licensing, LLC.
Windows® is either registered trademark or
•
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.
•
Other product and company names included in
•
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
3
EN
Page 4
Easy Start Guide
ACCESS
POWER
/CHARGE
Charge the battery before recording
Turn off the camera and attach the battery pack.
Power/charge lamp
blinks: Charging
goes out: Charging fi nished
Battery Pack
AC Adapter
Open the cover
To AC Outlet
(110V to 240V)
The power turns on if you open the LCD
monitor
Close the LCD monitor after you fi nish recording.
CAUTION
Charge the battery pack before use. (墌 p. 18)
•
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides
•
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
4
EN
Page 5
Before recording, charge the battery and set the date/time.
SET DATE/TIME!
YES
NO
SELECT
SET
SELECT
SETQUIT
DATETIME
JAN 31
11AM07
2008
See the next page for recording videos.
Preparation
Open the LCD monitor to turn on the camera
Q
Power Button
Select [YES] within
10 seconds
R
Select
Set
When the message disappears, press the
power button for at least 2 seconds to turn
off the power, and then press it again for at
least 2 seconds.
Open the lens cover
T
Set the date and time
S
Select
Set
To change the date and time (墌 p. 19)
Select video mode
U
CLOCK ADJUST
5
EN
Page 6
Video recording
[4h59m]
XP
0:01:30
Before recording an important scene, it is
recommended to conduct a trial recording.
CAUTION
This camera records video in accordance with the AVCHD format or
•
MPEG-2 TS format. For details, see page 6.
Try recording with easy [AUTO] mode fi rst.
•
Select recording mode
Q
SELECT
PLAY/REC
The mode changes when
you press the button
Select auto mode
R
AUTO
/
The mode changes when
you press the button
(recording mode only)
INFO
The auto recording
When recording
indicator appears.
Start recording
S
Press the START/STOP
button to start recording,
and press it again to stop
6
EN
START
/STOP
Remaining space on
the hard disk
Picture QualityRecord-standby
REC
Recording
Page 7
Playing back
VIDEO
1/1
SELECT
SETSORT
Select playback mode
Q
SELECT
PLAY/REC
The mode changes when
you press the button
Select the desired fi le
R
Press down the set lever
S
Press down the set lever to
start playback, and press it
again to stop
Index screen
Playback screen
To perform operations such as fast forwarding or fast rewinding (墌 p. 26)
䡵
To view video/still image on TV (墌 p. 28)
䡵
CAUTION
Don’t forget to make copies after recording!
To copy fi les onto DVD discs (墌 p. 33)
•
To dub fi les using a VCR/DVD recorder (墌 p. 36)
•
To play back a created DVD disc (墌 p. 34)
•
To edit fi les on your computer (墌 p. 11)
•
7
EN
Page 8
High-defi nition Recording Format
This camera has two high-defi nition recording formats.
Select the one that suits your purpose.
To record for a long time
䡵
䡵
To copy videos to a DVD and play back on
a AVCHD compatible device such as
Blu-ray recorder, etc
• You can record to a microSD card.
• You can divide a video.
To record at maximum picture quality
䡵
(FHD mode)
To edit videos on your PC
䡵
(You can edit videos in a short time.)
• You can dub and edit videos on an HDV
compatible device. (GZ-HD40: 1440 CBR only)
• You can view video written back from a PC.
(墌 p. 11)
Recording format
AVCHD
(factory-preset)
Recording format
MPEG-2 TS
NOTES
• When you edit videos using the provided QuickTime Component for Everio
Refer to the PC OPERATION GUIDE in the
supplied CD-ROM.
! Load the provided CD-ROM into the PC.
After a moment, the [Software Setup] screen
appears. If the [Software Setup] screen does
not appear, double-click the CD-ROM icon
in [My Computer].
# Click
NOTE
Refer to the PC OPERATION GUIDE for the
system requirements of the provided software.
For details, refer to the User’s guide or Help of
the software.
䡵
For Macintosh
! Load the provided CD-ROM into the
Computer.
# Double-click the CD-ROM icon.
$ Double-click “Start.pdf” in the “PC guide”
folder.
% Click the desired language.
NOTES
• When you edit videos using the provided
QuickTime Component for Everio
software (for Macintosh), select MPEG-2
TS format.
• If you edit videos in MPEG-2 TS format on
a computer, set [x.v.Color] to [OFF] before
the recording.
®
• Adobe
• For more details on the operations, refer to
Acrobat® Reader™ or Adobe®
®
Reader
must be installed to read PDF
fi les. Adobe
®
Reader® can be located from
Adobe’s web site: http://www.adobe.com/
the GUIDEBOOK and the PC OPERATION
GUIDE in the supplied CD-ROM.
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording
media for storage. (墌 p. 33) JVC will not be
responsible for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data,
make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and
sound have been recorded correctly.
Reset the camera if it does not operate
correctly
This camera uses a microcomputer. Factors
such as background noise and interference
can prevent it from operating correctly. If the
camera does not operate correctly, reset the
camera.
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/
•
VF815U/VF823U battery packs.
If the camera is subjected to electrostatic
•
discharge, turn off the power before using it
again.
If a malfunction occurs, stop using the
camera immediately and consult your local
JVC dealer
If a problem occurs when using the microSD
•
card, take the card together with the camera
for repair. If one of them is not included,
the cause of the malfunction cannot be
diagnosed, and the camera cannot be
repaired.
Recorded data may be erased while the
•
camera is being repaired or inspected. Back
up all data before requesting repairs or
inspections.
Because cameras may be used
for demonstration in a shop, the
demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set
[DEMO MODE] to [OFF].
Do not cover the fan (墌 p. 14 (, /)
If the camera becomes too hot inside it may
cause a malfunction.
11
EN
Page 12
GETTING STARTED
Accessories
AC Adapter
AP-V14U/AP-V18U
USB CableShoulder Strap
Lithium Battery
CR2025
Pre-installed in the
remote control unit.
NOTE
Battery Pack
BN-VF815U
(墌 p. 20)
GZ-HD40
Everio Dock
CU-VC7U
(墌 below)
Component Cable
(墌 p. 28)
CD-ROM
(墌 p. 11)
Audio/Video Cable
(墌 p. 29, 36)
Remote Control
RM-V751U (墌 p. 13)
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.
GZ-HD40
How to Use the Everio Dock
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed when
you place the camera on the dock.
Camera Connection
Terminal
USB Connector
i.LINK Connector
COMPONENT Connector
AV Connector
12
DC Connector
EN
Page 13
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.
Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective AreaTo Reinsert the Battery
Pull out the battery holder by pressing the lock
Remote Sensor
tab.
Lock Tab
Lithium Battery
(CR2025)
Effective distance:
NOTE
Max. 5 m (16 ft)
The transmitted beam may not be effective
or may cause incorrect operation when the
remote sensor is directly exposed to sunlight
or powerful lighting.
13
EN
Page 14
Index
14
NOTES
The LCD monitor can rotate 270°.
•
Power-linked operation
•
You can also turn on/off the camera by
opening/closing the LCD monitor.
Be careful not to cover sensors 7, ? and @
•
during shooting.
EN
Page 15
Camera
! Index Button [INDEX]/
Remaining Space Button/
Data Battery Button [ 0 / 1 ] (墌 p. 18)
# Set Lever
Move to ¡ :
Reverse Skip (墌 p. 26)/Up/Backlight
Compensation Button [ - ]
Move to ¢ :
Forward Skip (墌 p. 26)/Down/Manual
Focus Button [FOCUS]
Move to £ :
Reverse Search (墌 p. 26)/Left/Light
Button [LIGHT] (墌 p. 24)
Move to ¤ :
Forward Search (墌 p. 26)/Right/Program
AE Button [PROGRAM AE] (墌 p. 25)
Press down:
Play/Pause (墌 p. 26)
$ Menu Button [MENU]
% LCD Monitor
& Speaker
( Fan outlet
) Access Lamp [ACCESS] (Blinks when you
access fi les. Do not turn off the power or
remove the battery pack/AC adapter while
accessing fi les.)
Power/Charge Lamp [POWER/CHARGE]
(Blinks when you charge the battery.)
* Zoom Lever [W 7 , T
Speaker Volume Control [–VOL+] (墌 p. 26)
+ Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]
(墌 p. 23)
, Auto/Manual Mode Button [AUTO] (墌 p. 25)/
Information Button [INFO]
- Power Button (You can turn off the camera
by pressing and holding this button.)
. Direct Disc Button [DIRECT DISC]/
Focus Assist Button [FOCUS ASSIST]
/ Fan inlet
0 Direct Backup Button [DIRECT BACK UP]/
7 Stereo Microphone
8 Grip Strap (墌 p. 20)
9 HDMI Connector [HDMI] (墌 p. 28)
: DC Connector [DC] (墌 p. 18)
; Microphone Input Connector [MIC]
< Headphone Connector [
= LED Light
> USB Connector [
? Remote Sensor (墌 p. 13)
@ Lens Cover/Lens
A Shoe (for external microphone, etc)
B Shoe Cover
C Lens Cover Switch [=, >] (墌 p. 20)
D microSD Card Slot (墌 p. 21)
GZ-HD40
E
F Tripod Mounting Socket (墌 p. 20)
G Battery Release Button [BATT.] (墌 p. 18)
H Battery Pack Mount
Everio Dock Connector
2
]
]
Remote Control
Q Infrared Beam Transmitting Window
R ZOOM (T/W) Buttons
(Zoom in/out during playback.)
S Up Button
Rotate Button (counterclockwise) (墌 p. 27)
T Skip Backward Button
U Left Button
V Back Button
W PLAYLIST Button (墌 p. 32)
X START/STOP Button
Y SNAPSHOT Button (墌 p. 23)
Z INFO Button
a Skip Forward Button
b PLAY/PAUSE Button
c Right Button
d Next Button
e Down Button
Rotate Button (clockwise) (墌 p. 27)
f INDEX Button
g DISP Button
NOTE
You can move the zooming area with the up/
down/left/right button during zoom in playback
mode.
! Mode Indicator (墌 p. 27)
# Output with 1080p
$ Folder/File Number
% Slide Show Playback Indicator (墌 p. 27)
& Battery Indicator
( Date/Time
Operation guide display
The operation guide is displayed at the
bottom of the screen during menu display
etc.
SELECT
SETQUIT
17
EN
Page 18
Necessary Settings before Use
䡵
Charging the Battery Pack
1 Close the LCD monitor to turn off the
camera.
2 Attach the battery pack.
BATT.
3 Connect the AC adapter.
DC Connector
To AC Outlet
AC Adapter
The power/charge lamp blinks to indicate
•
charging has started.
When the lamp goes out, charging is
•
fi nished.
Required charging/recording time (approx.)
䡵
* When the LED light is off and the monitor
backlight is set to [STANDARD] mode.
Battery packCharging time
BN-VF815U
(Provided)
BN-VF823U3 hr. 50 min.2 hr. 10 min.*
NOTE
The actual recording time may shorten
depending on the recording environment, such
as when recording scenes with fast moving.
2 hr. 40 min.1 hr. 25 min.*
(110V to 240V)
Recording
time
To detach the battery pack
Slide and hold BATT. (step 2), then remove
the battery pack.
NOTES
You can also use the camera with just the AC
•
adapter.
Please do not pull or bend the AC adapter
•
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
Checking the Remaining Battery Power
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the
•
camera.
Attach the battery pack.
•
! mode: press INDEX twice.
# mode: press INDEX.
INDEX
Battery information is displayed for approx.
3 seconds if the button is pressed and
released quickly, and for approx. 15 seconds
if the button is pressed and held for several
seconds.
To return to the normal screen
䡵
Press INDEX.
NOTE
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
BATTERY CONDITION
MAX TIME
min
18
EN
Page 19
Date/Time Setting
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Press MENU.
MENU
Language Setting
The language on the display can be changed.
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Press MENU.
MENU
3 Select [BASIC SETTINGS].
Select
Set
GAIN UP
x.v.Color
REGISTER EVENT
BASIC SETTINGS
SETQUIT
4 Select [CLOCK ADJUST].
Select
Set
BASIC SETTINGS
STREAM FORMAT
LANGUAGE
CLOCK ADJUST
DATE DISPLAY STYLE
SET DATE/TIME
RETURN
SETQUIT
5 Set the date and time.
Select
Set
Repeat this step to input the month, day,
year, hour and minute.
䡵
To return to the previous screen
Move the set lever to £.
䡵
To quit the screen
Press MENU.
NOTE
If you do not set the date and time, the [SET
DATE/TIME!] screen appears every time you
turn on the camera.
CLOCK ADJUST
DATETIME
2008
JAN 31
SETQUIT
SELECT
11AM07
3 Select [BASIC SETTINGS].
Select
Set
GAIN UP
x.v.Color
REGISTER EVENT
BASIC SETTINGS
SETQUIT
4 Select [LANGUAGE].
Select
Set
BASIC SETTINGS
STREAM FORMAT
LANGUAGE
CLOCK ADJUST
DATE DISPLAY STYLE
SELECT LANGUAGE
RETURN
SETQUIT
5 Select the desired language.
Select
Set
To return to the previous screen
䡵
Move the set lever to £.
To quit the screen
䡵
Press MENU.
BASIC SETTINGS
STREAM FORMAT
LANGUAGE
CLOCK ADJUST
DATE DISPLAY STYLE
SETQUIT
RETURN
19
EN
Page 20
Other Settings
Grip Adjustment
Open the pad and make grip adjustments.
Attaching the Shoulder Strap
Eyelet
Buckle
Lens Cover
When not using the camera, close the lens
cover to protect the lens.
Lens Cover
Lens Cover
Switch
NOTE
Do not push the lens cover strongly. Doing so
may cause damage to the lens.
Tripod Mounting
Align the camera stud hole with the tripod stud,
and the mounting socket with the screw, and
then rotate the camera clockwise to mount it to
the tripod.
Strap Guide
20
EN
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious
damage to the camera.
Page 21
When Using a microSD Card
If you want to record to a microSD card, the
following 3 operations need to be performed.
Operations are confi rmed on the following
•
microSD cards.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Video recording:
Class 4 or 6 compatible microSDHC card
(4 GB, 8 GB)
Still image recording:
microSD card (256 MB to 2 GB) or
microSDHC card (4 GB, 8 GB)
If other media are used, they may fail to
•
record data correctly, or they may lose data
that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
•
Q Insert a microSD card
Preparation:
Close the LCD monitor to turnoff the camera.
1 Open the microSD card cover.
2 Firmly insert the card with its clipped
edge fi rst.
R Change the recording medium
The camera is programmed to record on the
built-in hard disk when it is shipped from the
factory. You can change the recording medium
to microSD card (AVCHD format only).
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC
MEDIA FOR IMAGE] to [SD].
S Format a microSD card when using it
for the fi rst time
This will also ensure stable speeds and
operation when accessing the microSD card.
Select [FORMAT SD CARD] to format the
card.
Changing the Menu Settings
1 Press MENU.
MENU
2 Select the desired menu.
Select
Set
MANUAL SETTING
VIDEO QUALITY
ZOOM
DIS
COMPENSATE FOR HAND SHAKE
SETQUIT
3 Close the microSD card cover.
To remove a microSD card
䡵
Push the microSD card once.
After the card comes out a little, pull it out.
NOTES
Insert and remove the microSD card only
•
while the power is turned off. Otherwise, data
on the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse side
•
of the label.
3 Select the desired setting.
Select
Set
To return to the previous screen
䡵
Move the set lever to £.
To quit the screen
䡵
Press MENU.
MANUAL SETTING
VIDEO QUALITY
OFF
ZOOM
ON
DIS
COMPENSATE FOR HAND SHAKE
SETQUIT
RETURN
21
EN
Page 22
RECORDING
REC
[4h59m]
XP
0:01:30
Recording Files
Video Recording
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.
Slide the mode switch to select !
(video) mode.
䡵
䡵
To stop recording
Press START/STOP again.
䡵
To view the last recorded scene
Press QUICK REVIEW while recording is
paused. Pressing DELETE during playback
deletes that scene.
To change the picture quality
䡵
Change the settings in [VIDEO QUALITY].
To record a still image during video
recording
Press SNAPSHOT (Up to 3 times in a row).
Press PLAY/REC to select the
recording mode.
SELECT
PLAY/REC
Press START/STOP to start
recording.
START
/STOP
Approximate remaining
time for recording
NOTES
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically
•
to conserve power. To turn on the camera again when using the battery pack, close the LCD
monitor and open it again. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
A new fi le will be created for every 4 GB.
•
Do not move or shake the camera suddenly during recording. If you do so, the driving sound
•
(hum) of the hard disk may be recorded.
22
EN
Page 23
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Still Image Recording
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.
Slide the mode switch to select #
(still image) mode.
Press PLAY/REC to select the
recording mode.
SELECT
PLAY/REC
Press and hold SNAPSHOT
halfway.
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
䡵
To view the last recorded scene
Press QUICK REVIEW while recording is
paused. Pressing DELETE during playback
deletes that scene.
䡵
To change the picture quality
Change the settings in [IMAGE QUALITY].
䡵
To change the image size
Change the settings in [IMAGE SIZE].
To record still images continuously
䡵
Set [SHUTTER MODE] to [CONTINUOUS
SHOOTING].
NOTES
DIS (Digital Image Stabilizer) does not function during still image recording.
•
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically
•
to conserve power. To turn on the camera again when using the battery pack, close the LCD
monitor and open it again. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9
•
size prints can be printed at your local print store.
When you turn off the camera after the recording is paused and turn it on again, the QUICK
•
REVIEW and DELETE button cannot work.
Press SNAPSHOT fully to take the
picture.
23
EN
Page 24
Recording Files (Continued)
Zooming
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the recording mode.
•
Zoom outZoom in
W: Wide angleT: Telephoto
Maximum zoom ratio is [10x] (factory-preset).
To change the maximum zoom ratio
䡵
(! mode only)
Change the settings in [ZOOM].
NOTE
Macro shooting is possible as close as approx.
5 cm (2") to the subject when the zoom lever is
set all the way to W.
LED Light
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the recording mode.
•
LIGHT
Each time you press the setting changes.
The LED light remains on
D
D
No display
regardless of the surrounding
conditions.
The LED light turns on
automatically when shooting in
A
insuffi cient light conditions.
Deactivates this function.
Registering Files to Events
!
If you select an event to register the fi le to
before starting recording, the fi le will be
registered to the selected event, thus making
the fi le easy to fi nd at playback.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the recording mode.
•
1 Press MENU.
MENU
2 Select [REGISTER EVENT].
Select
Set
GAIN UP
x.v.Color
REGISTER EVENT
BASIC SETTINGS
REGISTER EVENT AT RECORDING
SETQUIT
SELECT
3 Select the event that you want to
register the fi le to.
To cancel the event registration, select
[DON’T REGISTER].
Select
Set
VACATION
DON'T REGISTERNEXT PAGE
SELECT
The selected event is displayed on the
screen.
䡵
To quit the screen
Press MENU.
NOTE
Once you select a certain event to register a
fi le, the setting will remain even if you turn off
the camera.
REGISTER
1/ 3
QUIT
24
EN
Page 25
Manual Recording
To Change to Manual Recording Mode
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the recording mode.
•
AUTO
INFO
/
To return to the auto recording mode
䡵
Press AUTO/INFO so that the 4 indicator
appears.
Program AE
You can record videos or still images with
optimum brightness by adjusting the exposure
and shutter speed to suit your surroundings or
the subject.
In the manual recording mode;
1
PROGRAM AE
2 Select the desired setting.
Select
OFF
Set
To cancel the program AE
䡵
Select [OFF] in step 2.
Items for program AE setting
䡵
6 PORTRAIT:
•
The subject in the foreground is
accentuated by blurring the background.
H SPORTS:
•
Records fast moving subjects clearly.
G SNOW:
•
Compensates for subjects that may
too dark when shooting in extremely bright
surroundings, such as in snow.
appear
/ SPOTLIGHT:
•
Select this when a spotlight makes a
subject appear too bright.
V TWILIGHT:
•
Makes evening scenes look more natural.
5 NIGHT:
•
Select this to raise the sensitivity when in
dim surroundings.
NOTE
It is recommended to use the tripod in [NIGHT]
mode because the shutter speed becomes slow.
During forward/reverse search, moving the set lever to £ / ¤
alters the search speed (maximum 60x).
26
EN
+ : Turn up the
volume
Page 27
Still Image Playback
Slide the mode switch to select #
(still image) mode.
䡵
To return to the index screen
Press INDEX.
䡵
To check the fi le information
Press AUTO/INFO.
To delete a still image
䡵
Press DELETE.
Operations during Playback
Rotate 90 degrees
(counterclockwise)
Select the playback mode.
SELECT
PLAY/REC
IMAGE
SELECT
SETSORT
The index screen appears.
Select the desired fi le.
Select
Set
1/1
Display the previous fi le
Rotate 90 degrees
(clockwise)
During the slide show, moving the set lever to ¡ /
Start/end the slide show
Display the next fi le
¢ changes the playback order.
27
EN
Page 28
Watching Images on TV
This camera is designed to be used with
high-defi nition or NTSC-type color television
signals. It cannot be used with a television of a
different standard.
Connection with TV
You can output videos from the HDMI
connector, COMPONENT connector, or AV
connector. Select the connector that best suits
your television.
Preparation: Turn off all units.
To connect using the HDMI connector
䡵
To AC Outlet
HDMI Connector
AC AdapterDC Connector
䡵
To connect using the COMPONENT
connector
To AC Outlet
COMPONENT
Connector
AC Adapter
Component Cable
AV Connector
DC Connector
AV Cable
HDMI Cable (optional)
HDMI Connector
NOTE
When connecting to a 1080p compatible TV,
set [HDMI OUTPUT] to [AUTO1]. When this is
set, 1080p appears at the top of the display.
28
EN
COMPONENT
Input Connector
NOTE
Audio L/R Input
Connector
Video Connector
is not in use.
Change the settings in [COMPONENT
OUTPUT] according to the connection.
Page 29
To connect using the AV connector
䡵
To AC Outlet
AC Adapter
NOTE
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to
suit the screen size of your television.
AV Connector
DC Connector
AV Cable
AV Input Connector
Playback Operation
After the connection with TV is completed
1 Turn on the camera and the TV.
2 Set the TV to its VIDEO mode.
3 (Only when connecting the camera to
the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and
set the VCR/DVD recorder to its AUX
input mode.
4 Start playback on the camera.
(墌 p. 26, 27)
䡵
To display camera’s on-screen display
on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].
NOTE
When the video was recorded with x.v.Color™
set to [ON], change the x.v.Color™ setting on
TV. For details, refer to the TV’s instruction
manual.
29
EN
Page 30
EDITING/PRINTING
Managing Files
CAUTION
Do not remove the recording medium or
perform any other operation (such as turning
off the power) while accessing fi les. Also,
be sure to use the provided AC adapter, as
the data on the recording medium may be
corrupted if the battery becomes exhausted
during operation. If the data on the recording
medium becomes corrupted, format the
recording medium to use the medium again.
To Capture a Still Image from a
Video
!
You can capture the desired scene from a
recorded video, and store it as a still image.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the playback mode.
•
Press SNAPSHOT when playback is
paused.
SNAPSHOT
NOTES
Captured still images are stored at a
•
resolution of 1920 x 1080. The image can
be elongated in the horizontal or vertical
directions depending on the picture quality of
the source video fi le.
Images cannot be captured when the video
•
is in search or slow-motion playback.
The continuous shooting function cannot be
•
used to capture images.
Deleting/ Protecting Files
Protected fi les cannot be deleted. To delete
•
them, release the protection fi rst.
Once fi les are deleted, they cannot be
•
restored. Check fi les before deleting.
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the playback mode.
•
Deleting/Protecting the Currently
Displayed File
1 Press MENU.
MENU
2 Select [DELETE] or [PROTECT/
CANCEL].
Select
Set
DELETE
PROTECT/CANCEL
COPY
MOVE
DELETE VIDEO
SETQUIT
3 Select [CURRENT].
Select
Set
You can select the previous or next fi le by
moving the set lever to £ / ¤.
DELETE
CURRENT
FILE SELECT
DELETE ALL
SELECT SCENES ONE BY ONE
SETQUIT
SELECT
30
4 Select [YES].
Select
Set
To quit the screen
䡵
Press MENU.
EN
DELETE?
(Remaining scenes: 0001)
ANY PLAYLISTS THAT INCLUDE
THIS SCENE WILL BE ALTERED
YES
NO
SET
SELECT
Page 31
Changing the Event Registration
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the playback mode.
•
Changing the Event of the Currently
Displayed File
1 Press MENU.
MENU
2 Select [CHANGE EVENT REG.].
Select
Set
PLAYBACK PLAYLIST
CHANGE EVENT REG.
SEARCH EVENT
MONITOR OFF
CHANGE REGISTERED EVENT
SETQUIT
!
Dividing Files
You can divide the selected video into two.
(AVCHD format only)
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the playback mode.
•
1 Press MENU.
MENU
2 Select [DIVIDE].
Select
Set
3 Select the desired fi le.
Select
DIVIDE
EFFECT
WIPE/FADER
BASIC SETTINGS
DIVIDE VIDEO
DIVIDE
!
SETQUIT
3 Select [CURRENT].
Select
Set
CHANGE EVENT REG.
CURRENT
SET RANGE AND CHANGE
SELECT SCENES ONE BY ONE
SETQUIT
SELECT
4 Select the fi le you want to register.
Select
Set
You can select the previous or next fi le by
moving the set lever to £ / ¤.
CHANGE EVENT?
SELECT
YES
NO
SETQUIT
Set
SELECT
SETQUIT
Playback starts.
4 Set the point at which you want to
divide the fi le.
The actual division point may differ slightly
from the point that is set.
DIVIDE
RETURN
00:00:04
QUIT
SET
5 Select [DIVIDE HERE].
Select
Set
To set the division point again, select [CANCEL].
To quit the screen
䡵
Press MENU.
NOTE
When playing back the divided fi le, the
recording date of the division point is displayed.
DIVIDE
SELECT
DIVIDE HERE
CANCEL
SETQUIT
00:00:04
EN
31
Page 32
Playlists
!
It is a list that enables you to organize
recorded videos in order of preference.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the playback mode.
•
Creating Playlists
1 Press MENU.
MENU
2 Select [EDIT PLAYLIST].
Select
Set
EDIT PLAYLIST
PLAYBACK PLAYLIST
CHANGE EVENT REG.
SEARCH EVENT
CREATE/EDIT PLAYLIST
SETQUIT
3 Select [NEW LIST].
Select
Set
EDIT PLAYLIST
NEW LIST
EDIT
RENAME PLAYLIST
DELETE
CREATE PLAYLIST
SELECT
SETQUIT
4 Select an item and display fi les.
Select
Set
[SELECT FROM SCENES]:
•
Display all fi les individually.
[CREATE BY GROUP]:
•
Display all fi les listed by group.
[CREATE BY DATE]:
•
Display all the fi les listed by recording
date.
[CREATE BY EVENT]:
•
Search for an event and display the
corresponding fi les listed by recording
date.
NEW LIST
SELECT FROM SCENES
CREATE BY GROUP
CREATE BY DATE
CREATE BY EVENT
SELECT SCENE BY DATE
SETQUIT
SELECT
5 Select the fi le to add to playlist.
Select
Set
To preview scenes, press INDEX. When
•
the index screen of individual scenes
appears, select the fi le.
To return to the previous screen, press
INDEX.
Files recorded in 1440 CBR picture quality
•
are displayed with a 1440 CBR icon.
Files recorded in other than 1440 CBR
picture quality are displayed with a 1920
icon. (only when selecting [SELECT
FROM SCENES] in step 4)
SEP.01.2008
SELECT
0/999
TOTAL
REGISTER
6 Select the insertion point.
Select
Set
To add other fi les, repeat steps 5 and 6.
•
To delete a registered scene, select the
•
registered fi le.
7
MENU
SEP.01.2008
REGISTER
SEP.01.2008
REGISTER
TOTAL
00h02m
DVD1
TOTAL
00h02m
DVD1
1/999
QUIT
1/999
QUIT
8 Select [SAVE AND QUIT].
Select
Set
䡵
To quit the screen
Press MENU.
NOTES
A maximum of 99 playlists can be created.
•
If you delete the original fi les, the
•
corresponding fi les are also deleted from the
playlist.
QUIT PLAYLIST.
SAVE EDITED CONTENTS?
SAVE AND QUIT
DELETE AND QUIT
RETURN
SET
SELECT
32
EN
Page 33
COPYING
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
The Camera
You can copy fi les between
the HDD and microSD card
with this camera alone.
(墌 see below)
DVD Burner
(CU-VD50/CU-VD3)*
You can copy fi les recorded
on this camera onto DVD
discs. (墌 right column)
* AVCHD discs can be
played back only on
CU-VD50. CU-VD3 is not
capable of playing back
videos. In such case, use
the camera to play back.
VCR/DVD Recorder
You can dub video recorded
on this camera onto VCR/
DVD recorder. (墌 p. 36)
It is recommended to use the JVC DVD burner
(CU-VD50/CU-VD3). When using CU-VD20 or
CU-VD40, the recording time may take approx.
2 times longer than the time that is described
in the instruction manual of DVD burner.
Using a DVD Burner to Copy Files
from the Camera
The fi les in the camera can be backed up to a
DVD disc using a DVD burner.
This disc cannot be played in a normal DVD player.
•
Use one of the following methods to view the disc.
- Playback the disc using the camera.
(“To play back the created disc using the
camera” 墌 p. 34)
- Playback the disc using a DVD burner.*
- Playback on a PC.*
* The disc must fi rst be fi nalized on the camera.
Other than the created DVD using a DVD
•
burner cannot be played.
When connecting a DVD burner (CU-VD50)
•
to a TV, you can play back the created disc
without using the camera. When playing back
disconnect the USB cable.
Connection with a DVD Burner
Preparation:
Turn on the camera fi rst, then turn on the DVD
burner.
USB Connector
AC Adapter
To AC Outlet
Copying/Moving Files
You can copy or move fi les between the HDD
and microSD card.
# mode
! mode
(AVCHD)
USB Cable
DVD Burner
USB Connector
NOTES
Refer to also the optional DVD burner’s
•
instruction manual.
Use the USB cable that came with the DVD
•
burner.
DC Connector
33
EN
Page 34
Copying Files (Continued)
Backup All Files
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select HDD or microSD card.
•
Connect the camera to the DVD burner.
•
The following illustrations of display
screens are examples of when backing up
video.
1 Select [CREATE FROM ALL].
Select
Set
VIDEO
CREATE FROM ALL
SELECT AND CREATE
PLAYBACK
FINALIZE
CREATE FROM ALL SCENES
SET
2 Select the desired menu.
! mode: [UNSAVED SCENES]
•
# mode: [UNSAVED IMAGES]
Files that have never been copied to a
DVD disc are automatically selected and
copied. (either AVCHD or MPEG-2 TS)
! mode: [ALL SCENES]
•
# mode: [ALL IMAGES]
All fi les in the recording medium are
copied. (either AVCHD or MPEG-2 TS)
Select
Set
CREATE FROM ALL
ALL SCENES
UNSAVED SCENES
SELECT ALL VIDEOS
SETTOP
RETURN
3 Select [OK].
Select
Set
To cancel the backup, select [RETURN].
ALL SCENES
QUANTITY REQUIRED
DVD10 / DVD(DL)5
PREPARE AN EMPTY DISC
OK
RETURN
SETTOP
SELECT
4 Select [YES] or [NO].*
[YES]: Displays the thumbnails by group
•
[NO]: Displays the thumbnails by date
•
Select
Set
ALL SCENES
DO YOU WANT TO MAKE
AN AUTOMATIC HEADLINE ON
THE DISC TOP MENU?
YES
NO
SETTOP
SELECT
* In case of still image or video in MPEG-2
TS format, go to step 5.
5 Select [EXECUTE].
Select
Set
The fi les are copied on the disc. When
•
[COMPLETED] appears, press down the
set lever to complete the operation.
When [INSERT NEXT DISC. PRESS
•
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,
change the disc. Remaining fi les are
copied on the second disc.
To cancel the copying, select [STOP].
•
䡵
To return to the top screen
Press MENU, then select [YES].
䡵
To fi nalize the disc after copy is fi nished
1) Connect the camera to the DVD burner.
2) Turn on the camera.
3) Select [FINALIZE].
4) Select [EXECUTE].
5) When [COMPLETED] appears, select
[OK].
䡵
To play back the created disc using the
camera
1) Connect the camera to the DVD burner.
2) Turn on the camera fi rst, then turn on the
DVD burner.
3) Select [PLAYBACK].
4) Select the desired folder.
5) Select the desired fi le.
To return to the previous screen, press
INDEX.
To view video/still image on TV
䡵
See page 28.
ALL SCENES
0%
SELECT
DVD35
DVD(DL)
EXECUTE
CANCEL
SETTOP
100%
34
EN
Page 35
GZ-HD40
High-defi nition Dubbing
You can dub videos recorded with 1440 CBR
picture quality to an HDV device.
Preparation: Turn off all units.
䡵
To connect using the i.LINK connector
i.LINK Connector
DC Connector
To AC Outlet
AC Adapter
i.LINK
Connector
i.LINK Cable
(optional)
HDV device
1 Record videos with 1440 CBR picture
quality in MPEG-2 TS format.
2 Create a playlist containing only
video of 1440 CBR picture quality.
EDIT
TOTAL
4 Connect a commercially available
HDV device to the i.LINK connector of
the Everio dock with an i.LINK cable
(sold separately).
5 Dub the playlist.
1) Press MENU.
2) Select [DUBBING PLAYBACK].
NOTES
Be sure to use the VC-VDV204U or
•
VC-VDV206U i.LINK cable. Operation using
the i.LINK cable is not guaranteed on all of
the devices.
Video is not displayed on the camera during
•
dubbing. [i.LINK OUTPUTTING] appears on
the screen.
If a dubbed video is played back on an HDV
•
device, the video and sound may stop in the
places where scenes are joined.
The date and time information, wipe/fader
•
effect, and effects during playback are not
dubbed.
Compatibility with all HDV devices is not
•
guaranteed.
SELECTREGISTER
Only select video with the
1440 CBR mark.
3 Connect the camera to the Everio
dock.
35
EN
Page 36
Copying Files (Continued)
Standard-defi nition Dubbing
You can dub videos in standard-defi nition to a
DVD recorder.
Preparation: Turn off all units.
䡵
To connect using the AV connectors
(analog dubbing)
To AC Outlet
AV Connector
AC Adapter
DC Connector
AV Cable
Preparation: Create a playlist.
1 Set the VCR/DVD recorder to its AUX
input mode.
Check that the images from the camera are
input correctly to the VCR/DVD recorder.
2 Play back playlists on the camera.
1) Press MENU.
2) Select [DUBBING PLAYBACK].
3) Select the desired playlist.
4) Select [YES]. (A black screen is
displayed for 5 seconds at the fi rst and
the last scene.)
3 At the point you want to start
dubbing, start recording on the VCR/
DVD recorder.
Refer to the VCR/DVD recorder’s
instruction manual.
䡵
To stop dubbing
Stop recording on the VCR/DVD recorder,
then press START/STOP again.
䡵
To hide the date or icons on the screen
Change the settings in [DISPLAY ON TV] or
[ON-SCREEN DISPLAY].
36
VCR/DVD Recorder
AV Connector
EN
Page 37
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting
The camera is a microcomputer-controlled
device. External noise and interference (from
a TV, a radio, etc.) might prevent it from
functioning properly.
The following phenomena are not
malfunctions.
The camera heats up when it is used for a
•
long time.
The battery heats up during charging.
•
When playing back a video, the image stops
•
momentarily or the sound is interrupted at
junctions between scenes.
TroubleAction
Check that the microSD card is facing the right direction.
Card
Cannot insert the
microSD card.
No power is supplied.
Power
After the low
temperature message
is displayed, the power
turns off when the
camera warms up.
Recording cannot be
performed.
Recording stops by
Recording
itself.
The focus is not
adjusted automatically.
A function cannot be
activated.
•
Connect the AC adapter correctly.
•
Recharge the battery.
•
When the camera has warmed up after being cold, the camera
•
may switch itself off to check it is operating correctly.
Open the LCD monitor to turn on the camera.
•
Press PLAY/REC to select the recording mode.
•
If the camera temperature increases, REC fl ashes in the LCD
•
monitor. If the temperature continues to increase, operation stops
automatically to protect the HDD.
Move to a place where the camera is not affected by excessive
•
sound or vibration.
Insert a commercially available microSD card, and set each of
•
the [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC MEDIA FOR IMAGE] to
[SD].
Recording stops automatically after 12 hours of continuous
•
recording.
Clean any dirt or water droplets from the lens.
•
Set focus to the automatic mode.
•
If you are recording in a dark place or a subject that has no
•
contrast between dark and light, adjust the focus manually.
Check the indication that represents that function.
•
If the indication is fl ashing or off, you have selected two functions
•
that cannot be used together. Choose which of the functions to
use.
To solve the problem, fi rst follow the
•
instructions below.
If the problem is not solved, reset the
•
camera.
If the problem persists, please consult your
•
nearest JVC dealer.
37
EN
Page 38
Troubleshooting (Continued)
TroubleAction
Operate the camera.
Displays
The LCD monitor
appears blank.
The same scene
appears stopped for a
long time.
Video movement
Playback
appears jerky.
The color of images
looks strange.
Images look unnatural
on the TV (long and thin
etc.)
Dubbing
When dubbing, the
connected video device
does not start recording
automatically.
The camera operates
slowly when switching
between video mode
and still image mode,
or when switching the
Other problems
power on or off.
The lamp does not fl ash
during battery charging.
The remote control
doesn’t work.
•
If the camera is not operated for a certain length of time when
using the AC adapter, it will enter sleep mode, and the LCD
monitor will turn off.
Replace the microSD card.
•
(If there are scratches etc. on the microSD card, the camera will
have diffi culty reading the data, and this phenomenon may occur.
The camera will try to play back as much as possible, but if this
condition continues, the camera will not be able to play back the
video and it will automatically stop.)
Perform cleanup or formatting.
•
When recording the white balance was not correctly adjusted.
•
When the video was recorded with x.v.Color™ set to [ON], change
•
the setting as desired on TV.
Set [EFFECT] to [OFF].
•
Change [VIDEO OUTPUT] in the [BASIC SETTINGS] to match
•
your TV.
Operate the video device manually to start and stop recording.
•
Copy all fi les from the media onto your computer, and erase the
•
fi les from the media.
(If there are many still images (more than 1,000 fi les) on the
media, it takes time for the camera to process the fi les.)
Check the remaining battery charge.
•
(When the battery is fully charged, the lamp does not fl ash.)
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
•
battery is being charged within the permitted temperature range.
(If the battery is being recharged outside the permitted
temperature range, recharging may stop to protect the battery.)
Replace the battery.
•
Set [REMOTE] in the [BASIC SETTINGS] to [ON].
•
The remote control may not operate outdoors or in places
•
exposed to strong light.
38
EN
Page 39
Warning Indications
IndicationAction
Set the date and time. (Connect the camera to an AC outlet
•
SET DATE/TIME!
CANNOT USE IN
VIDEO MODE
HDD ERROR!
MEMORY CARD ERROR!
RECORDING FAILURE
CANCELLED BECAUSE
PLAYLIST NUMBER
LIMIT EXCEEDED
PROCESSING CANCELLED DUE TO
LACK OF SPACE FOR OPERATION
NO REGISTERED SCENES
IN PLAYLIST
SOME OF SCENES MAY
NOT BE PLAYED BACK
REMOVE ONE OF THE VIDEO
CABLE
using the AC adapter for over 24 hours to charge the clock’s
built-in lithium battery. Then set the date/time.)
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] in the [BASIC SETTINGS] to
•
[HDD].
Replace the microSD card.
•
Perform cleanup or formatting.
•
Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard
•
cannot be used.)
Remove any dirt from the microSD card terminals.
•
Insert the microSD card before switching the power on.
•
Turn off the camera, and turn it on again.
•
microSD card:
Check whether the microSD card has been checked for
•
operability.
HDD:
Perform cleanup.
•
Do not allow the camera to be subject to impact/vibrations.
•
When creating a DVD, reduce the number of playlists to be
•
saved.
! AVCHD:
Reduce the number of videos to add to the playlist to 999 fi les or
•
less.
! MPEG-2 TS:
Reduce the number of videos to add to the playlist to 99 fi les or
•
less.
Delete the playlist, and then create a new one.
•
Disconnect the AV cable and the component cable of either the
•
camera or the Everio dock (GZ-HD40 only).
INCOMPATIBLE FORMAT
Perform the following operations in order.
•
! Disconnect the external HDD from the camera, and connect it
to a PC to make sure it contains no important fi les.
# Connect the external HDD to the camera, and then select the
[FORMAT] from the menu. (All fi les on the external HDD will
be deleted.)
EN
39
Page 40
Specifi cations
Camera
For general
䡵
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 6.6 W*
* When the LED light is off and the monitor
backlight is set to [STANDARD] mode.
Dimensions (W x H x D)
GZ-HD40
73 mm x 68 mm x 123 mm
(2-7/8" x 2-11/16" x 4-7/8")
GZ-HD30
71 mm x 68 mm x 123 mm
(2-13/16" x 2-11/16" x 4-7/8")
Weight
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Pickup
Lens
Filter diameter
LCD monitor
Speaker
LED Light
䡵
Recording/Playback format
AVCHD mode
MPEG-2 TS mode
Signal format
Approx. 455 g (1.01 lbs)
GZ-HD40
Approx. 540 g (1.20 lbs) (incl. battery)
Approx. 440 g (0.98 lbs)
GZ-HD30
Approx. 525 g (1.16 lbs) (incl. battery )
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
35% to 80%
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
1/3" (2,680,000 pixels) progressive CMOS
F 1.8 to 2.2,
f = 4.5 mm to 45.0 mm,
10:1 power zoom lens
ø43.0 mm
2.8" diagonally measured,
LCD panel/TFT active matrix system
Monaural
Within 1.5 m (4.9 ft)
(recommended shooting distance)
For video/audio
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital (2ch)
Video: MPEG-2 TS
Audio: MPEG-1 Layer 2
1080/60i
Recording mode (video)
AVCHD
XP:VBR, average of 17 Mbps
SP:VBR, average of 12 Mbps
EP:VBR, average of 5 Mbps
MPEG-2 TS
FHD:VBR, average of 26.6 Mbps
1440 CBR: CBR, average of 27 Mbps
Recording mode (audio)
AVCHD48 kHz, 256 kbps
MPEG-2 TS 48 kHz, 384 kbps
For still image
䡵
Format
JPEG
Image size
5 modes: 2432 x 1368
Picture quality
2 modes: FINE / STANDARD
For connectors
䡵
HDMI
HDMI™ (V.1.3 with x.v.Color™)
Component output
Y, Pb, Pr component output
Y: 1.0 V (p-p), 75 W
Pb/Pr: 0.7 V (p-p), 75 W
AV output
Video output: 1.0 V (p-p), 75 W
Audio output: 300 mV (rms), 1 kW
USB
Mini USB type A and type B,
USB 2.0 compliant
Microphone
ø3.5 mm stereo mini jack
Headphone
ø3.5 mm stereo mini jack
1920 x 1080
1824 x 1368
1440 x 1080
640 x 480
AC Adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 V
Output
DC 11 V
§
$, 50 Hz/60 Hz
, 1 A
40
EN
Page 41
Remote Control
Power supply
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year
(depending on the frequency of use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")
Weight
Approx. 30 g (0.07 lbs)
(incl. battery)
Design and specifi cations subject to change
without notice.
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Approximate recording time (minutes) (for video)
Recording medium
Quality
XP9006003060
AVCHD
GZ-HD40
120 GB
HDDmicroSD Card
GZ-HD30
80 GB
4 GB8 GB
SP12608404488
EP30001980100200
MPEG-2
FHD600360––
TS
1440 CBR600360––
Approximate number of storable images (for still image)
Recording medium
Image size/Quality
2432 x 1368 / FINE99999999
16:9
2432 x 1368 / STANDARD99999999
1920 x 1080 / FINE99999999
1920 x 1080 / STANDARD99999999
1824 x 1368 / FINE99999999
1824 x 1368 / STANDARD99999999
4:3
1440 x 1080 / FINE99999999
1440 x 1080 / STANDARD99999999
640 x 480 / FINE99999999
640 x 480 / STANDARD99999999
HDDmicroSD Card
GZ-HD40
GZ-HD30
120 GB
512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
80 GB
330670135027005420
5101040210042008420
5101040210042008420
8001630321064109999
440880179035807180
6801370277055409999
6801370277055409999
10602160436087009999
33206720999999999999
59809999999999999999
41
EN
Page 42
Cautions
AC Adapter
When using the AC adapter in areas other than
the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to an AC wall
outlet other than American National Standard C73 series
type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as
shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.
Plug Adapter
Battery Packs
The supplied battery pack is
a lithium-ion battery. Before
using the supplied battery pack
or an optional battery pack,
be sure to read the following
cautions:
To avoid hazards
•
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery cap
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fi re.
... use only specifi ed chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C to
35°C (50°F to 95°F). This is a chemical reaction
type battery — cooler temperatures impede
chemical reaction, while warmer temperatures
can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
Terminals
ATTENTION:
The product you have purchased is
powered by a rechargeable battery
that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
•
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
•
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
•
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to strong
static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camera power or remove the
•
battery or AC adapter during shooting, playback,
or when otherwise accessing the recording
medium.
Do not bring the recording medium near objects
•
that have a strong magnetic fi eld or that emit
strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
•
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
•
When formatting or erasing data using the
•
camera, only the fi le administration information
is changed. The data is not completely erased
from the hard disk. If you want to completely
erase all of the data, we recommend either
using commercially available software that
is specially designed for that purpose, or by
physically destroying the camera with a hammer
etc.
Hard disk
Do not use the unit where it is subject to
•
vibrations or loud sounds.
If you move the unit suddenly, the drop detection
•
function may operate and the power may be
turned off.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
•
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camera with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
42
EN
Page 43
Main Unit
For safety, DO NOT
•
... open the camera’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow infl ammables, water or metallic objects to
enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
... place naked fl ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camera.
Avoid using the unit
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
...
in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fi elds (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
... in places where air pressure is low (more than
3000 m (9870 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the unit
in high places while a cable is connected may
result in a malfunction if the cable is caught and
the unit falls onto the fl oor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration during
transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it.
... place the camera in dusty or sandy areas, such
as on a beach.
To prevent the unit from dropping,
•
Attach the shoulder strap securely and fasten the
•
grip belt securely.
When using the camera with a tripod, attach the
•
camera to the tripod securely.
If the camera drops, you may be injured and
the camera may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-HD40U/GZ-HD30U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317–5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifi cations not approved
by JVC could void the user’s authority to
operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: Reorient
or relocate the receiving antenna. Increase the
separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
43
EN
Page 44
Terms
A
AC Adapter ..................................................18, 42
AV Connection .............................................29, 36
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
•
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
•
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
•
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell
CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
•
Manténgala lejos del alcance de los niños.
•
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
2
SP
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superfi cies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video,
etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV,
ya que el tropezar con uno de los cables puede
derribar la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga sufi ciente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orifi cios de ventilación.
(Si los orifi cios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
fl oreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
Page 47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores)
que produzcan calor.
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios
especifi cados por el
fabricante.
10. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o
mesa especifi cado
por el fabricante
o vendido con el
aparato. Cuando
utilice una carretilla, sea cauteloso al mover
el conjunto de carretilla/aparato para evitar
lesiones provocadas por caídas.
11. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
12. Refi era toda reparación a personal de servicio
califi cado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
Los logotipos AVCHD y AVCHD son marcas
•
comerciales de Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
i.LINK es una marca comercial
•
de Sony Corporation.
x.v.ColorTM es una marca
•
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
•
de HDMI Licensing, LLC.
Windows® es una marca
•
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
•
El resto de los nombres de productos y
•
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
3
SP
Page 48
Guía de inicio rápido
ACCESS
POWER
/CHARGE
Cargue la batería antes de grabar
Apague la cámara e inserte la batería.
Luz de alimentación/carga
Parpadea: carga en curso
Se apaga: carga terminada
Batería
Adaptador de CA
Abrir la cubierta
A la toma de CA
(de 110 V a 240 V)
La cámara se enciende al abrir la pantalla LCD
Cierre la pantalla LCD tras terminar de grabar.
PRECAUCIÓN
Cargue la batería antes del uso. ( p. 18)
•
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea
•
de JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.
4
SP
Page 49
Antes de grabar, cargue la batería y ajuste la fecha/hora.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
SELECC
AJUSTE
SELECC
AJUSTE SALIR
FECHAHORA
JAN 31
11AM07
2008
Consulte la página siguiente para saber cómo grabar vídeos.
Preparativos
Abra la pantalla LCD para encender la cámara
Q
Botón de
alimentación
Seleccione [SÍ] en
R
10 segundos
Seleccionar
Ajustar
Cuando desaparezca el mensaje, pulse el
botón de alimentación durante al menos
2 segundos para apagar la cámara y vuelva
a pulsarlo durante al menos 2 segundos.
Abra la cubierta del
T
objetivo
Ajuste la fecha y la hora
S
Seleccionar
Ajustar
Para cambiar la fecha y la hora ( p. 19)
AJUS.RELOJ
Seleccione el modo de
U
vídeo
5
SP
Page 50
Grabación de vídeo
[4h59m]
XP
0:01:30
Antes de grabar una escena importante se
recomienda realizar una grabación de prueba.
PRECAUCIÓN
Esta cámara graba vídeo de acuerdo con el formato AVCHD o el formato
•
MPEG-2 TS. Para obtener más información, vea la página 6.
Primero pruebe a grabar con el modo [AUTO], que es más sencillo.
•
Seleccione el modo de grabación
Q
SELECT
PLAY/REC
El modo cambia al pulsar
el botón
Seleccione el modo automático
R
AUTO
INFO
/
El modo cambia al pulsar
el botón (sólo modo de
grabación)
A la hora de grabar
Aparece el indicador de
grabación automática.
S
Pulse el botón START/
STOP para iniciar la
grabación y vuelva a
pulsarlo para detenerla
6
SP
Inicie la grabación
START
/STOP
Espacio restante en
el disco duro
Calidad de imagen
Espera de
grabación
REC
Grabación
Page 51
Reproducción
VÍDEO
1/1
SELECC
AJUSTE CLASIF
Seleccione el modo de reproducción
Q
SELECT
PLAY/REC
El modo cambia al pulsar
el botón
Seleccione el archivo que desee
R
Pulse el botón selector
S
Pulse el botón selector
para iniciar la reproducción
y vuelva a pulsarlo para
detenerla
Para realizar operaciones, como avance rápido o retroceso rápido ( p. 26)
Para visualizar vídeos/imágenes fi jas en un televisor ( p. 28)
Pantalla de índice
Pantalla de reproducción
PRECAUCIÓN
¡No olvide realizar copas tras la grabación!
Para copiar archivos en discos DVD ( p. 33)
•
Para copiar archivos mediante una grabadora de vídeo/DVD ( p. 36)
•
Para reproducir un disco DVD creado ( p. 34)
•
Para editar archivos en el equipo ( p. 11)
•
7
SP
Page 52
Formato de grabación de alta defi nición
Esta cámara tiene dos formatos de grabación de alta defi nición.
Seleccione el que se adecue mejor a su fi nalidad.
Para grabar durante mucho tiempo
Para copiar vídeos en un DVD y
reproducirlos en un dispositivo compatible
con AVCHD, como una grabadora Blu-ray,
etc.
• Se puede grabar en una tarjeta microSD.
• Se puede dividir un vídeo.
Para grabar con la máxima calidad de
imagen (Modo FHD)
Para editar vídeos en el PC
(Es posible editar vídeos en poco tiempo.)
• Se pueden copiar y editar vídeos en un
dispositivo compatible con HDV.
(GZ-HD40: sólo 1440 CBR)
• Se puede visualizar el vídeo grabado desde un
PC. ( p. 11)
Formato de
grabación
AVCHD
(preajuste de fábrica)
Formato de
grabación
MPEG-2 TS
NOTAS
Si edita vídeos con el software QuickTime Component for Everio (para
•
Macintosh) suministrado, seleccione el formato MPEG-2 TS.
Si edita vídeos en formato MPEG-2 TS en un equipo, ajuste [x.v.Color] en
•
[OFF] antes de la grabación.
No se pueden copiar vídeos de dos formatos a un disco DVD.
•
8
SP
Page 53
Antes de grabar
Para seleccionar un formato de grabación
! Seleccione [FLUJO DE DATOS] en
[AJUSTES BÁSICOS] en el modo de
grabación.
AJUSTES BÁSICOS
AVCHD
FLUJO DE DATOS
MPEG-2 TS
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
AJUSTESALIR
VOLVER
# Seleccione la calidad de imagen
deseada en la opción [CALIDAD DE
VÍDEO] de MENU.
AJUSTE MANUAL
XP
SP
CALIDAD DE VÍDEO
EP
ZOOM
DIS
CALIDAD NORMAL
VOLVER
AJUSTESALIR
(en formato AVCHD)
Antes de reproducir
Si ha grabado vídeos tanto en formato AVCHD como MPEG-2 TS,
seleccione el formato de grabación también a la hora de reproducir.
Sólo se reproducirán los vídeos que tengan el formato seleccionado (AVCHD o
•
MPEG-2 TS).
Sólo se mostrarán en la pantalla LCD los vídeos que tengan el formato seleccionado
•
(AVCHD o MPEG-2 TS), pero también se guardarán los demás vídeos.
Copia de archivos en un DVD
Para copiar vídeos en un DVD
Para copiar vídeos en un DVD
mediante una grabadora de DVD
(se vende por separado) ( p. 33)
Consulte PC OPERATION GUIDE en el
CD-ROM suministrado.
! Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.
Al cabo de unos momentos, aparece la
pantalla [Software Setup]. Si no aparece la
pantalla [Software Setup], haga doble clic
en el icono de CD-ROM de [Mi PC].
# Clic
NOTA
Consulte en PC OPERATION GUIDE los
requisitos del sistema correspondientes al
software suministrado. Para obtener más
información, consulte la guía del usuario o la
ayuda del software.
Para Macintosh
!
Inserte el CD-ROM suministrado en el equipo.
# Haga doble clic en el icono de CD-ROM.
$ Haga doble clic en “Start.pdf”, en la carpeta
“PC guide”.
% Haga clic en el idioma deseado.
NOTAS
Si edita vídeos con el software QuickTime
•
Component for Everio (para Macintosh)
suministrado, seleccione el formato
MPEG-2 TS.
Si edita vídeos en formato MPEG-2 TS
•
en un equipo, ajuste [x.v.Color] en [OFF]
antes de la grabación.
Adobe® Acrobat® Reader™ o Adobe®
•
•
®
Reader
deben estar instalados para
leer archivos PDF. Adobe
®
Reader® se
puede encontrar en el sitio web de Adobe:
http://www.adobe.com/
Para obtener más información sobre las
operaciones, consulte GUIDEBOOK y
PC OPERATION GUIDE en el CD-ROM
suministrado
No olvide leer esta
información.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que ha grabado
Se recomienda que guarde los datos importantes
que haya grabado copiándolos en un DVD o
cualquier otro soporte de grabación. ( p. 33)
JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida
de datos.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice
una grabación de prueba y reproduzca los datos
grabados para comprobar si el vídeo y el sonido
se han grabado correctamente.
Reinicie la cámara si no funciona
correctamente
Esta cámara utiliza una microcomputadora.
Determinados factores, como el ruido de
fondo y las interferencias, pueden afectar a su
funcionamiento. Reinicie la cámara si no funciona
correctamente.
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF808U/
•
VF815U/VF823U.
Si la cámara sufre una descarga electrostática,
•
apague la cámara antes de utilizarla de nuevo.
Si se produce un fallo de funcionamiento,
deje de usar inmediatamente la cámara y
consulte con su distribuidor local de JVC.
Si se produce un problema al utilizar la tarjeta
•
microSD, lleve la tarjeta junto con la cámara
al servicio técnico. Si falta alguno de los dos,
no se podrá diagnosticar la causa del fallo y la
cámara no se podrá reparar.
Durante la reparación o la revisión de la
•
cámara, es posible que se borren datos
grabados. Antes de realizar una reparación o
revisión, haga una copia de seguridad de todos
los datos.
Como las cámaras se pueden utilizar
en un punto de venta para realizar
demostraciones, el modo de demostración
está activado de forma predeterminada
Para desactivar el modo de demostración, ajuste
[MODO DEMO] en [OFF].
No cubra el ventilador ( p. 14 (, /)
Si la cámara se calienta demasiado, se puede
producir un fallo de funcionamiento.
SP
11
Page 56
PREPARATIVOS
Accesorios
Adaptador de CA
AP-V14U/AP-V18U
Cable USBCorrea para hombro
Pila de litio
CR2025
Preinstalada en el
mando a distancia.
Batería
BN-VF815U
( p. 20)
GZ-HD40
Base de conexión
Everio
CU-VC7U
Cable componente
( p. 28)
CD-ROM
( p. 11)
Cable de audio/vídeo
( p. 29, 36)
Mando a distancia
RM-V751U ( p. 13)
( abajo)
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
GZ-HD40
Cómo utilizar la base de conexión Everio
Es posible conectar cables en los conectores de la base de conexión Everio. La conexión se
completa al colocar la cámara en la base de conexión.
Terminal de conexión de la
cámara
Conector USB
Conector i.LINK
Conector COMPONENT
Conector AV
12
Conector de CC
SP
Page 57
Preparación del mando a distancia
El mando a distancia se suministra con una pila instalada.
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.
Área efectiva del haz de infrarrojosPara volver a insertar la pila
Presione la pestaña de cierre para extraer el
Sensor remoto
soporte de la pila.
Pestaña de cierre
Pila de litio
(CR2025)
Distancia efectiva:
NOTA
Máx. 5 m
El haz transmitido no será efectivo o puede
provocar un funcionamiento incorrecto si el
sensor remoto está expuesto a la luz directa
del sol o a un foco de luz muy potente.
13
SP
Page 58
Índice
14
NOTAS
La pantalla LCD puede girar 270°.
•
Funcionamiento siempre listo para grabar
•
La cámara también se puede encender y
apagar abriendo y cerrando la pantalla LCD.
Procure no tapar los sensores 7, ? y @
•
durante la fi lmación.
SP
Page 59
Cámara
! Botón de índice [INDEX]/
botón de espacio restante/
botón de batería de datos [ 0 / 1 ] ( p. 18)
# Botón selector
Mover hacia ¡ :
Botón de salto hacia atrás ( p. 26)/arriba/
compensación de contraluz [ - ]
Mover hacia ¢ :
Botón de salto hacia adelante ( p. 26)/
abajo/enfoque manual [FOCUS]
Mover hacia £ :
Botón de búsqueda hacia atrás
( p. 26)/izquierda/luz [LIGHT] ( p. 24)
Mover hacia ¤ :
Botón de búsqueda hacia adelante
( p. 26)/derecha/programa AE
[PROGRAM AE] ( p. 25)
Presionar:
Reproducción/pausa ( p. 26)
$ Botón de menú [MENU]
% Pantalla LCD
& Altavoz
( Salida del ventilador
) Luz de acceso [ACCESS] (Parpadea
al acceder a los archivos. No apague
la alimentación ni extraiga la batería o
el adaptador de CA mientras se está
accediendo a los archivos.)
Luz de alimentación/carga [POWER/
CHARGE] (Parpadea al cargar la batería.)
* Palanca del zoom [W 7 , T
Control de volumen del altavoz [–VOL+]
( p. 26)
+ Botón de disparo de imagen fi ja
[SNAPSHOT] ( p. 23)
, Botón de modo automático/manual [AUTO]
( p. 25)/botón de información [INFO]
- Botón de alimentación (Puede apagar la
cámara manteniendo pulsado este botón.)
. Botón de disco directo [DIRECT DISC]/
botón de asistencia de enfoque [FOCUS
ASSIST]
/ Entrada del ventilador
0 Botón de copia de seguridad directa
[DIRECT BACK UP]/botón de revisión
rápida [QUICK REVIEW] ( p. 22, 23)
1 Botón de eliminación [
2 Botón de cambio de modo de reproducción/
grabación [PLAY/REC] ( p. 22, 23)
3 Conector de audio/vídeo [AV] ( p. 29, 36)
4 Conector componente [COMPONENT]
( p. 28)
5 Interruptor de modo [!, #]
6 Botón de inicio/parada de grabación de
vídeo [START/STOP] ( p. 22)
*
,
]
] ( p. 24)
7 Micrófono estéreo
8 Correa de mano ( p. 20)
9 Conector HDMI [HDMI] ( p. 28)
: Conector de CC [DC] ( p. 18)
; Conector de entrada del micrófono [MIC]
< Conector para auricular [
= Luz LED
> Conector USB [
? Sensor remoto ( p. 13)
@ Cubierta del objetivo/objetivo
A Zapata (para micrófono externo, etc.)
B Cubierta de la zapata
C Interruptor de la cubierta del objetivo [=, >]
( p. 20)
D Ranura para la tarjeta microSD ( p. 21)
GZ-HD40
E
F Zócalo de fi jación del trípode ( p. 20)
G Botón de liberación de la batería [BATT.]
H Compartimento de la batería
Conector de la base de conexión
Everio
( p. 18)
]
2
]
Mando a distancia
Q Ventana de transmisión del haz de
infrarrojos
R Botones de ZOOM (T/W)
(Ampliar/reducir durante la reproducción.)
S Botón arriba
Botón de giro (hacia la izquierda) ( p. 27)
T Botón de salto hacia atrás
U Botón izquierda
V Botón atrás
W Botón PLAYLIST ( p. 32)
X Botón START/STOP
Y Botón SNAPSHOT ( p. 23)
Z Botón INFO
a Botón de salto hacia adelante
b Botón PLAY/PAUSE
c Botón derecha
d Botón siguiente
e Botón abajo
Botón de giro (hacia la derecha) ( p. 27)
f Botón INDEX
g Botón DISP
NOTA
Puede mover el área de zoom con el botón
arriba/abajo/izquierda/derecha al utilizar el
zoom en el modo de reproducción.
15
SP
Page 60
Indicaciones en la pantalla LCD
Durante la grabación de vídeo e
imágenes fi jas
0
200X
LCD
WT
FOCUS
4:55PM
JAN.20.2008
F4.0
1/4000
! Indicador de modo de grabación
seleccionado ( p. 25)
# Indicador de modo telemacro
$ Porcentaje aproximado de zoom
% Indicador de revisión rápida
& Indicador de zoom
( Indicador de asistencia de enfoque
) Velocidad de obturación
* Indicador de control de brillo/nitidez
+ Indicador de batería
, Fecha/hora
- Indicador de ajuste de enfoque manual
. Retroiluminación de la pantalla
/ Indicador de soporte de grabación
seleccionado
0 Indicador de detección de caída (Aparece
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está ajustado
en [OFF].)
1 Indicador de modo de efectos especiales
2 Indicador de modo de programa AE
( p. 25)
3 Indicador de balance de blancos
4 Valor de apertura (número F)
5 Indicador de luz LED ( p. 24)
6 ±0 : Indicador de ajuste de exposición
- : Indicador de compensación de
contraluz
. : Indicador de control de exposición
puntual
: Indicador de bloqueo del diafragma
C
Sólo durante la grabación de vídeo
[4h59m]
XP
xvC
0:04:01
REC
PHOTO
! Indicador de modo ( p. 22)
# Indicador de reducción de viento
$ x.v.Color™
% Calidad de imagen
& Tiempo restante ( p. 22, 41)
( Contador
REC : (Aparece durante la grabación.)
)
M
( p. 22)
: (Aparece durante el modo de espera
MQ
de grabación.)
* Indicador de disparo ( p. 22)
+ Indicador de nivel de entrada del micrófono
, Indicador de evento ( p. 24)
- Indicador de Estabilizador de imagen digital
(DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en
[OFF].)
Sólo durante la grabación de imágenes
fi jas
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Indicador de modo ( p. 23)
# Sensibilidad ISO
(GANANCIA): Si se ajusta en [AUTO], no
aparece ninguna indicación.
$ Indicador de enfoque ( p. 23)
% Tamaño de imagen
& Calidad de imagen
( Número restante de tomas ( p. 41)
) { : Indicador de modo de toma continua
J : Indicador de modo de fotografía con
horquillado
* Indicador de disparo ( p. 23)
+ Indicador de temporizador
16
SP
Page 61
Durante la reproducción de vídeo
XP
xvC1080p
X-60
1:55:01
4:55PM
JAN.20.2008
! Indicador de modo ( p. 26)
: Indicador de reproducción de lista de
#
6
reproducción (Aparece al reproducir una
lista de reproducción.)
$ Salida con 1080p
% x.v.Color™
& Calidad de imagen
( Modo de reproducción ( p. 26)
Reproducción
:
F
Pausa
:
Q
Búsqueda hacia adelante
:
K
Búsqueda hacia atrás
:
J
Cámara lenta hacia adelante
:
QF
Cámara lenta hacia atrás
:
PQ
(El número de la izquierda indica la
velocidad.)
) Contador
* Indicador de nivel de volumen
+ Indicador de batería
, Fecha/hora
- Indicador de modo de efectos especiales
. Indicador de efectos de cortinilla/fundido
Durante la reproducción de imágenes
fi jas
1080p
101-0098
4:55
PM
JAN.20.2008
! Indicador de modo ( p. 27)
# Salida con 1080p
$ Número de carpeta o archivo
% Indicador de reproducción automática de
las imágenes ( p. 27)
& Indicador de batería
( Fecha/hora
Visualización de la guía de
funcionamiento
La guía de funcionamiento aparece en la
parte inferior de la pantalla mientras se
muestra el menú, etc.
SELECC
AJUSTESALIR
17
SP
Page 62
Ajustes preliminares necesarios
Carga de la batería
1 Cierre la pantalla LCD para apagar la
cámara.
2 Instale la batería.
BATT.
3 Conecte el adaptador de CA.
Conector de CC
A la toma de CA
Adaptador de CA
La luz de alimentación/carga parpadea
•
para indicar que la carga se ha iniciado.
La carga fi naliza cuando la luz se apaga.
•
Tiempo de carga/grabación necesario
(aprox.)
* Cuando la luz LED está apagada y la luz
de fondo de la pantalla está ajustada en
modo de [ESTÁNDAR].
Batería
BN-VF815U
(suministrada)
BN-VF823U3 h 50 min.2 h 10 min.*
NOTA
El tiempo de grabación real puede reducirse en
función del entorno de grabación, como cuando
se graban escenas de movimiento rápido.
18
SP
(de 110 V a 240 V)
Tiempo de
carga
2 h 40 min.1 h 25 min.*
Tiempo de
grabación
Para extraer la batería
Deslice y mantenga presionado BATT.
(paso 2) y extraiga la batería.
NOTAS
La cámara también se puede usar con sólo
•
el adaptador de CA.
No estire ni doble el enchufe o el cable
•
del adaptador de CA. Se podría dañar el
adaptador de CA.
Comprobación de la carga restante
de la batería
Preparativos:
Cierre la pantalla LCD para apagar la
•
cámara.
Instale la batería.
•
!: pulse INDEX dos veces.
Modo
Modo
#: pulse INDEX.
INDEX
La información de la batería se muestra
durante unos 3 segundos si el botón se pulsa
y suelta rápidamente, y durante unos
15 segundos si el botón se mantiene pulsado
durante unos segundos.
Para volver a la pantalla normal
Pulse INDEX.
NOTA
El tiempo de grabación restante sólo debe
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en
unidades de 10 minutos.
ESTADO DE LA BATERÍA
TIEMPO MÁX
MIN
Page 63
Ajuste de la fecha/hora
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
2 Pulse MENU.
MENU
3 Seleccione [AJUSTES BÁSICOS].
Seleccionar
Ajustar
GANANCIA
x.v.Color
REGISTRAR EVENTO
AJUSTES BÁSICOS
AJUSTESALIR
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].
Seleccionar
Ajustar
AJUSTES BÁSICOS
FLUJO DE DATOS
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
AJUSTAR FECHA/HORA
AJUSTESALIR
VOLVER
5 Ajuste la fecha y la hora.
Seleccionar
Ajustar
Repita este paso para introducir el mes, el
día, el año, la hora y los minutos.
AJUS.RELOJ
FECHAHORA
2008
JAN 31
AJUSTESALIR
SELECC
11AM07
Ajuste del idioma
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
2 Pulse MENU.
MENU
3 Seleccione [AJUSTES BÁSICOS].
Seleccionar
Ajustar
GANANCIA
x.v.Color
REGISTRAR EVENTO
AJUSTES BÁSICOS
AJUSTESALIR
4 Seleccione [LANGUAGE].
Seleccionar
Ajustar
AJUSTES BÁSICOS
FLUJO DE DATOS
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
SELECCIONAR IDIOMA
VOLVER
AJUSTESALIR
5 Seleccione un idioma.
Seleccionar
Ajustar
AJUSTES BÁSICOS
FLUJO DE DATOS
LANGUAGE
AJUS.RELOJ
ESTILO INDIC. FECHA
AJUSTESALIR
VOLVER
Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
NOTA
Si no ajusta la fecha y la hora, la pantalla
[¡AJUSTE FECHA/HORA!] aparecerá cada
vez que encienda la cámara.
Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
19
SP
Page 64
Otros ajustes
Ajuste de la correa de mano
Abra la almohadilla y ajuste la correa a sus
necesidades.
Colocación de la correa para hombro
Orifi cio
Hebilla
Cubierta del objetivo
Cuando no utilice la cámara, cierre la cubierta
del objetivo para proteger el objetivo.
Cubierta del
objetivo
Interruptor de
la cubierta del
objetivo
NOTA
No presione con fuerza la cubierta del objetivo.
De lo contrario, puede dañarse el objetivo.
Instalación en trípode
Encaje el orifi cio para perno de la cámara con
el perno del trípode y el zócalo de fi jación con
el tornillo; a continuación, gire la cámara a la
derecha para montarla en el trípode.
Guía corredera
de la correa
20
SP
NOTA
No utilice el trípode en superfi cies inestables
o desniveladas. La cámara podría caer y sufrir
una avería grave.
Page 65
Cuando se utiliza una tarjeta microSD
Para grabar en una tarjeta microSD, realice las
3 operaciones siguientes.
Se ha confi rmado el funcionamiento con las
•
siguientes tarjetas microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Grabación de vídeo:
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o
6 (4 GB, 8 GB)
Grabación de imágenes fi jas:
Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB) o
tarjeta microSDHC (4 GB, 8 GB)
Si se utilizan otros soportes, pueden
•
producirse errores en la grabación de datos
o pueden perderse datos ya grabados.
Las MultiMediaCards no son compatibles.
•
Q Inserte una tarjeta microSD
Preparativos:
Cierre la pantalla LCD paraapagar la cámara.
1 Abra la tapa de la tarjeta microSD.
2 Inserte fi rmemente la tarjeta por su
lado recortado.
RCambio del soporte de grabación
La cámara está preajustada de fábrica para
grabar en el disco duro integrado. El soporte
de grabación se puede cambiar por una tarjeta
microSD (sólo formato AVCHD).
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] y
[SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD].
S Formateo de una tarjeta microSD
cuando se utiliza por primera vez
De este modo, se garantiza también que la
velocidad y el funcionamiento serán estables
al acceder a la tarjeta microSD.
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]
para formatear la tarjeta.
Cambio de las confi guraciones de menús
1 Pulse MENU.
MENU
2 Seleccione el menú que desee.
Seleccionar
Ajustar
AJUSTE MANUAL
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
DIS
COMPENSAR VIBRACIÓN
AJUSTESALIR
3 Cierre la tapa de la tarjeta microSD.
Para extraer la tarjeta microSD
Presione la tarjeta microSD una vez.
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,
extráigala.
NOTAS
La tarjeta microSD sólo se puede insertar
•
y extraer con la cámara apagada. De lo
contrario, los datos de la tarjeta podrían
dañarse.
No toque el terminal de la parte posterior de
•
la etiqueta.
3 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccionar
Ajustar
Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
AJUSTE MANUAL
CALIDAD DE VÍDEO
OFF
ZOOM
ON
DIS
COMPENSAR VIBRACIÓN
AJUSTESALIR
VOLVER
21
SP
Page 66
GRABACIÓN
REC
[4h59m]
XP
0:01:30
Grabación de archivos
Grabación de vídeo
Preparativos: Abra la pantalla LCD para encender la cámara.
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo !
(vídeo).
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Pulse START/STOP para empezar
la grabación.
SELECT
PLAY/REC
START
/STOP
Tiempo restante
aproximado para la
grabación
Para detener la grabación
Pulse START/STOP de nuevo.
Para ver la última escena grabada
Pulse QUICK REVIEW mientras la
grabación está en pausa. Si se pulsa
DELETE durante la reproducción, se
elimina la escena.
Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE VÍDEO].
NOTAS
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la cámara está encendida, ésta
•
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la cámara cuando ésta
se utiliza con la batería, cierre la pantalla LCD y vuélvala a abrir. Cuando utilice la cámara con el
adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.
Cada 4 GB se creará un nuevo archivo.
•
No mueva ni sacuda la cámara bruscamente durante la grabación. De lo contrario, puede que
•
se grabe el sonido (zumbido) de la unidad de disco duro.
22
SP
Para grabar una imagen fi ja durante la
grabación de vídeo
Pulse SNAPSHOT (Hasta 3 veces
seguidas).
Page 67
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Grabación de imágenes fi jas
Preparativos: Abra la pantalla LCD para encender la cámara.
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo #
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
(imagen fi ja).
Mantenga pulsado SNAPSHOT
hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando
la imagen capturada queda enfocada.
SELECT
PLAY/REC
Para ver la última escena grabada
Pulse QUICK REVIEW mientras la
grabación está en pausa. Si se pulsa
DELETE durante la reproducción, se
elimina la escena.
Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE
IMAGEN].
Para cambiar el tamaño de la imagen
Cambie los ajustes de [TAM.IMAGEN].
Para grabar imágenes fi jas continuamente
Ajuste [MODO DE CAPTURA] en [TOMA
CONTINUA].
NOTAS
El Estabilizador de imagen digital (DIS) no funciona durante la grabación de imágenes fi jas.
•
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la cámara está encendida, ésta
•
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la cámara cuando ésta
se utiliza con la batería, cierre la pantalla LCD y vuélvala a abrir. Cuando utilice la cámara con el
adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.
Las imágenes fi jas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.
•
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.
Cuando apaga la cámara después de detener la grabación y la vuelve a encender, los botones
•
QUICK REVIEW y DELETE no funcionan.
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo
para tomar la fotografía.
23
SP
Page 68
Grabación de archivos (continuación)
Uso del zoom
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
ReducciónAmpliación
W: Gran angularT: Telefoto
El porcentaje de zoom máximo es de [10X]
aumentos (preajuste de fábrica).
Para cambiar el porcentaje de zoom
máximo (sólo modo !)
Cambie los ajustes en [ZOOM].
NOTA
La fi lmación en macro (acercándose hasta
unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la
palanca del zoom está totalmente ajustada
en W.
Luz LED
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
LIGHT
El ajuste cambia con cada pulsación del botón.
La luz LED permanece
D
D
Sin
indicación
encendida independientemente
de las condiciones del entorno.
La luz LED se enciende
automáticamente cuando la
A
luminosidad es insufi ciente.
Desactiva esta función.
Registro de archivos en eventos
!
Si antes de empezar la grabación selecciona
un evento en el que desea registrar el
archivo, el archivo se registrará en el evento
seleccionado, lo que facilita la localización del
archivo para reproducirlo.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
1 Pulse MENU.
MENU
2 Seleccione [REGISTRAR EVENTO].
Seleccionar
Ajustar
GANANCIA
x.v.Color
REGISTRAR EVENTO
AJUSTES BÁSICOS
REGISTRAR EVENTO AL GRABAR
AJUSTESALIR
3 Seleccione el evento en el que desea
registrar el archivo.
Para cancelar el registro de un evento,
seleccione [NO REGISTRAR].
Seleccionar
Ajustar
VIAJE
NO REGISTRAR PÁG. SIGUIENTE
SELECC
El evento seleccionado aparece en la
pantalla.
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
NOTA
Una vez haya elegido un evento determinado
en el que registrar un archivo, el ajuste se
conservará aunque apague la cámara.
1/ 3
REGIST. SALIR
24
SP
Page 69
Grabación manual
Para cambiar al modo de grabación
manual
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
AUTO
INFO
/
Para regresar al modo de grabación automático
Pulse el botón AUTO/INFO para que
aparezca el indicador 4.
Programa AE
Se pueden grabar vídeos o imágenes fi jas con
una claridad óptima ajustando la exposición y
la velocidad de obturación que se adecuen al
entorno o al sujeto.
En el modo de grabación manual;
1
PROGRAM AE
2 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccionar
OFF
Ajustar
Para cancelar el programa AE
Seleccione [OFF] en el paso 2.
Opciones de ajuste del programa AE
6 RETRATO:
•
El sujeto en primer plano se acentúa
dejando borroso el fondo.
H DEPORTE:
•
Graba con claridad sujetos que se
mueven con rapidez.
G NIEVE:
•
Realiza una compensación de los sujetos
que aparecerían demasiado oscuros al
fi lmar en ambientes extremadamente
claros, como en la nieve.
/ FOCO:
•
Cuando un sujeto aparece demasiado
claro iluminado por la luz de un foco.
V ATARDECER:
•
Hace que las escenas de atardecer
parezcan más naturales.
5 NOCHE:
•
Seleccione esta opción para aumentar la
sensibilidad en entornos con poca luz.
NOTA
Se recomienda utilizar un trípode en el modo
[NOCHE], porque la velocidad de obturación
es lenta.
Ajuste manual en el menú
En el modo de grabación manual;
1 Pulse MENU.
MENU
2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].
Seleccionar
Ajustar
AJUSTE MANUAL
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
DIS
AJUSTAR GRABACIÓN MANUAL
AJUSTE SALIR
3 Seleccione el menú que desee.
Seleccionar
Ajustar
AJUSTE MANUAL
AJUSTAR BRILLO
VELOCIDAD OBTURACIÓN
PRIORIDAD APERTURA
WB
AJUSTAR VELOCIDAD OBTURACIÓN
AJUSTE SALIR
VOLVER
4 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccionar
Ajustar
Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
AJUSTE MANUAL
AJUSTAR BRILLO
AUTO
VELOCIDAD OBTURACIÓN
MANUAL
PRIORIDAD APERTURA
WB
AJUSTE SALIR
VOLVER
25
SP
Page 70
REPRODUCCIÓN
Reproducción de archivos
Reproducción de vídeo
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo !
(vídeo).
Seleccione el modo de
reproducción.
SELECT
PLAY/REC
Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
Seleccionar
Ajustar
Para volver a la pantalla de índice
Pulse INDEX.
Para consultar la información del archivo
Pulse AUTO/INFO cuando la reproducción
esté detenida.
Para eliminar un vídeo
Pulse DELETE cuando la reproducción esté
detenida.
Operaciones durante la reproducción
Volver a la primera
Volumen del altavoz/
Volumen del auricular
escena del archivo
Reproducción/
Búsqueda
hacia atrás/
Reproducción
fotograma a fotograma
(durante la pausa)
Pausa
Búsqueda
hacia adelante/
Reproducción
fotograma a fotograma
(durante la pausa)
— : Bajar el volumen
Ir a la primera escena
del siguiente archivo
Si durante la búsqueda hacia adelante/atrás se mueve el botón selector
hacia £ / ¤, se modifi ca la velocidad de búsqueda (máximo 60x).
VÍDEO
SELECC
1/1
AJUSTE CLASIF
+ : Subir el
volumen
26
SP
Page 71
Reproducción de imágenes fi jas
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo #
(imagen fi ja).
Para volver a la pantalla de índice
Pulse INDEX.
Para consultar la información del archivo
Pulse AUTO/INFO.
Para eliminar una imagen fi ja
Pulse DELETE.
Operaciones durante la reproducción
Girar 90 grados
(a la izquierda)
Seleccione el modo de
reproducción.
SELECT
PLAY/REC
IMAG.
SELECC
1/1
AJUSTE CLASIF
Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
Seleccionar
Ajustar
Iniciar/fi nalizar la reproducción
automática
Ver el archivo anterior
Ver el archivo siguiente
Girar 90 grados
(a la derecha)
Si durante la reproducción automática se mueve el botón selector hacia ¡ /
modifi ca el orden de reproducción.
¢, se
27
SP
Page 72
Visionado de imágenes en el televisor
Esta cámara está diseñada para ser utilizada
con señales de televisión en color de tipo
NTSC o de alta defi nición. No se puede usar
con un televisor de otra norma.
Conexión con el televisor
Los vídeos se pueden emitir por el conector
HDMI, el conector COMPONENT o el conector
AV. Seleccione el conector que se adecue
mejor a su televisor.
Preparación: Apague todas las unidades.
Para realizar la conexión con el conector
HDMI
A la toma de CA
Conector HDMI
Adaptador de CAConector de CC
Para realizar la conexión con el conector
COMPONENT
A la toma de CA
Conector
COMPONENT
Adaptador de CA
Cable componente
Conector AV
Conector de CC
Cable AV
Cable HDMI (opcional)
Conector HDMI
NOTA
Si se conecta a un televisor compatible con
1080p, ajuste [SALIDA HDMI] en [AUTO1].
Una vez ajustado, aparece 1080p en la parte
superior de la pantalla.
28
SP
Conector
de entrada
COMPONENT
NOTA
Conector de entrada
de audio L/R
El conector de
vídeo no está en
uso.
Cambie los ajustes de [SALIDA
COMPONENTES] de acuerdo con la conexión.
Page 73
Para realizar la conexión con el conector
AV
A la toma de CA
Adaptador de CA
Conector AV
Conector de CC
Cable AV
Conector de entrada AV
Operación de reproducción
Una vez realizada la conexión con el
televisor
1 Encienda la cámara y el televisor.
2 Ajuste el televisor en el modo de
vídeo.
3 (Sólo cuando se conecta la cámara a la
grabadora de vídeo/DVD)
Encienda la grabadora de vídeo/DVD
y ajuste la grabadora de vídeo/DVD
en el modo de entrada AUX.
4 Inicie la reproducción en la cámara.
( p. 26, 27)
Para ver en el televisor la visualización
en pantalla de la cámara
Ajuste [VER EN TV] en [ON].
NOTA
Si se ha grabado el vídeo con x.v.Color™
ajustado en [ON], cambie el ajuste x.v.Color™
en el televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO]
de acuerdo con el tamaño de la pantalla de su
televisor.
29
SP
Page 74
EDICIÓN/IMPRESIÓN
Gestión de archivos
PRECAUCIÓN
No extraiga el soporte de grabación ni realice
ninguna otra operación (por ejemplo, apagar la
alimentación) mientras se accede a los archivos.
Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de
CA suministrado, ya que los datos del soporte de
grabación se pueden dañar si la batería se agota
durante la operación. Si los datos del soporte de
grabación se dañan, deberá formatear el soporte
de grabación para volver a usarlo.
Para capturar una imagen fi ja de
un vídeo
!
Puede capturar la escena deseada de un
vídeo grabado y guardarla como imagen fi ja.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
Pulse SNAPSHOT cuando la
reproducción esté en pausa.
SNAPSHOT
NOTAS
Las imágenes fi jas capturadas se guardan con
•
una resolución de 1920 x 1080. La imagen se
puede alargar en sentido horizontal o vertical
dependiendo de la calidad de imagen del
archivo de vídeo de origen.
No se pueden capturar imágenes cuando el
•
vídeo se reproduce en modo de búsqueda o
en cámara lenta. Las imágenes se pueden
capturar cuando el vídeo se reproduce
normalmente o cuando está en pausa.
La función de toma continua no se puede
•
utilizar para capturar imágenes.
Eliminación/ protección de archivos
Los archivos protegidos no se pueden
•
eliminar. Para eliminarlos, primero debe
anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
•
pueden restaurar. Compruebe los archivos
antes de eliminarlos.
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
Eliminación/protección del archivo
visualizado
1 Pulse MENU.
MENU
2 Seleccione [ELIMINAR] o
[PROTEGER/CANCELAR].
Seleccionar
Ajustar
ELIMINAR
PROTEGER/CANCELAR
COPIAR
MOVER
ELIMINAR VÍDEO
AJUSTE SALIR
3 Seleccione [ACTUAL].
Seleccionar
Ajustar
Se puede seleccionar el archivo anterior o
siguiente moviendo el botón selector hacia
£ / ¤.
ELIMINAR
ACTUAL
SELECCIÓN ARCHIVOS
ELIMINAR TODO
SELECC. ESCENAS UNA A UNA
AJUSTE SALIR
SELECC
30
4 Seleccione [SÍ].
Seleccionar
Ajustar
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
SP
¿ELIMINAR?
(Nº actual escenas: 0001)
LAS LISTAS DE REPR. CON
ESTA ESCENA SE MODIFICARÁN
SÍ
NO
AJUSTE
SELECC
Page 75
Cambio del registro de eventos
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
Cambio del evento del archivo visualizado
1 Pulse MENU.
MENU
2 Seleccione [CAMBIAR REG.
EVENTO].
Seleccionar
Ajustar
REPR. LISTA REPROD.
CAMBIAR REG. EVENTO
BUSCAR EVENTO
MONITOR APAGADO
CAMBIAR EVENTO REGISTRADO
AJUSTE SALIR
3 Seleccione [ACTUAL].
Seleccionar
Ajustar
CAMBIAR REG. EVENTO
ACTUAL
AJ.INTERV. Y CAMBIAR
SELECC. ESCENAS UNA A UNA
AJUSTE SALIR
SELECC
4 Seleccione el archivo que desee
registrar.
Seleccionar
Ajustar
Se puede seleccionar el archivo anterior o
siguiente moviendo el botón selector hacia
£ / ¤.
¿CAMBIAR EVENTO?
NO
AJUSTE SALIR
SELECC
SÍ
!
División de archivos
Es posible dividir el vídeo seleccionado en
dos. (Sólo formato AVCHD)
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
1 Pulse MENU.
MENU
2 Seleccione [DIVIDIR].
Seleccionar
Ajustar
DIVIDIR
EFECTO
CORTINILLA/FUNDIDO
AJUSTES BÁSICOS
DIVIDIR VÍDEO
3 Seleccione el archivo que desee.
Seleccionar
Ajustar
Se inicia la reproducción.
DIVIDIR
SELECC
4 Ajuste el punto en el que desee
dividir el archivo.
El punto real de división puede diferir
ligeramente del punto ajustado.
DIVIDIR
5 Seleccione [DIVIDIR AQUÍ].
Seleccionar
Ajustar
Para volver a ajustar el punto de división,
seleccione [CANCELAR].
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
NOTA
Al reproducir el archivo dividido, se muestra la
fecha de grabación del punto de división.
DIVIDIR
SELECC
DIVIDIR AQUÍ
CANCELAR
AJUSTE SALIR
AJUSTE SALIR
00:00:04
AJUSTE SALIRVOLVER
00:00:04
AJUSTE SALIR
!
31
SP
Page 76
Listas de reproducción
!
Una lista de reproducción es una lista que
permite organizar los vídeos grabados por
preferencias.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
Creación de listas de reproducción
1 Pulse MENU.
MENU
2 Seleccione [EDITAR LISTA REPR.].
Seleccionar
Ajustar
EDITAR LISTA REPR.
REPR. LISTA REPROD.
CAMBIAR REG. EVENTO
BUSCAR EVENTO
CREAR/EDITAR LISTAS REPR.
AJUSTE SALIR
3 Seleccione [NUEVA LISTA].
Seleccionar
Ajustar
EDITAR LISTA REPR.
NUEVA LISTA
EDITAR
RENOMBRAR LISTA REP.
ELIMINAR
CREAR LISTA REPROD.
AJUSTE SALIR
SELECC
4 Seleccione una opción y visualice los
archivos.
Seleccionar
Ajustar
[SELECC. DE ESCENAS]:
•
Muestra todos los archivos
individualmente.
[CREAR POR GRUPO]:
•
Muestra todos los archivos por grupo.
[CREAR POR FECHA]:
•
Muestra una lista de todos los archivos
ordenados por fecha de grabación.
[CREAR POR EVENTO]:
•
Busca un evento y muestra una lista de
los archivos correspondientes ordenados
por fecha de grabación.
32
SP
NUEVA LISTA
SELECC. DE ESCENAS
CREAR POR GRUPO
CREAR POR FECHA
CREAR POR EVENTO
SELECCIONAR ESCENA POR FECHA
AJUSTE SALIR
SELECC
5 Seleccione el archivo que desee
agregar a la lista de reproducción.
Seleccionar
Ajustar
Para obtener una vista preliminar de las
•
escenas, pulse INDEX. Cuando aparezca
SEP.01.2008
SELECC
TOTAL
REGIST.
0/999
la pantalla de índice de escenas
individuales, seleccione el archivo.
Para volver a la pantalla anterior, pulse INDEX.
Los archivos grabados en calidad de vídeo
•
1440 CBR se muestran con un icono 1440 CBR.
Los archivos grabados en una calidad de
vídeo distinta a 1440 CBR se muestran con
un icono 1920. (sólo si se ha seleccionado
[SELECC. DE ESCENAS] en el paso 4)
6 Seleccione el punto de inserción.
Seleccionar
Ajustar
Para agregar más archivos, repita los
•
pasos 5 y 6.
Para eliminar una escena registrada,
•
seleccione el archivo registrado.
7
MENU
SEP.01.2008
REGIST.
SEP.01.2008
REGIST.
TOTAL
00h02m
DVD1
TOTAL
00h02m
DVD1
1/999
SALIR
1/999
SALIR
8 Seleccione [GUARDAR Y SALIR].
Seleccionar
Ajustar
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
NOTAS
Se pueden crear como máximo 99 listas de
•
reproducción.
Si elimina los archivos originales, éstos
•
también se eliminan de la lista de reproducción.
SALIR DE LISTA DE REPR.
¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO?
GUARDAR Y SALIR
ELIMINAR Y SALIR
VOLVER
AJUSTE
SELECC
Page 77
COPIA
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
La cámara
Se pueden copiar archivos
entre la unidad de disco
duro y la tarjeta microSD en
la propia cámara.
( abajo)
Grabadora de DVD
(CU-VD50/CU-VD3)*
Se pueden copiar en discos
DVD archivos grabados en
esta cámara.
( columna derecha)
* Los discos AVCHD sólo se
pueden reproducir en CUVD50. CU-VD3 no es capaz
de reproducir vídeos. En tal
caso, utilice la cámara para
reproducir.
Grabadora de vídeo/DVD
Se pueden copiar en una
grabadora de vídeo/DVD
vídeos grabados en esta
cámara. ( p. 36)
Se recomienda utilizar la grabadora de DVD
JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si se utiliza CUVD20 o CU-VD40, el tiempo de grabación
puede tardar aprox. 2 veces más que el tiempo
indicado en el manual de instrucciones de la
grabadora de DVD.
Uso de una grabadora de DVD para
copiar archivos de la cámara
Se puede hacer una copia de seguridad de los
archivos de la cámara en un disco DVD con
una grabadora de DVD.
Este disco no se puede reproducir en un
•
reproductor de DVD normal. Utilice uno de
los siguientes métodos para ver el disco.
- Reproducción del disco mediante la cámara.
(“Para reproducir el disco creado con la
cámara” p. 34)
- Reproducción del disco con una grabadora de
DVD. *
- Reproducción en un PC*
* El disco debe fi nalizarse primero en la cámara.
No se pueden reproducir los discos DVD que
•
no se hayan creado con una grabadora de DVD.
Si se conecta una grabadora de DVD (CU-
•
VD50) a un televisor, se puede reproducir el
disco creado sin utilizar la cámara. Desconecte
el cable USB a la hora de reproducir.
Conexión con una grabadora de DVD
Preparación:
Primero encienda la cámara y luego encienda
la grabadora de DVD.
Conector USB
Adaptador de CA
A la toma de CA
Copia/traslado de archivos
Puede copiar o mover archivos entre el disco
duro y la tarjeta microSD.
Modo #
Modo !
(AVCHD)
Cable USB
Grabadora de DVD
Conector USB
NOTAS
Consulte también el manual de instrucciones
•
de la grabadora de DVD opcional.
Utilice el cable USB suministrado con la
•
grabadora de DVD.
Conector de CC
SP
33
Page 78
Copia de archivos (continuación)
Copia de seguridad de todos los
archivos
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione unidad de disco duro o tarjeta
•
microSD.
Conecte la cámara a la grabadora de DVD.
•
Las siguientes ilustraciones de las
visualizaciones en pantalla son ejemplos
de cuando se realiza una copia de
seguridad de vídeos.
1 Seleccione [SELECC. ENTRE TODO].
Seleccionar
Ajustar
VIDEO
SELECC. ENTRE TODO
SELECCIONAR Y CREAR
REPRODUCCIÓN
FINALIZAR
CREAR DESDE TODAS ESCENAS
AJUSTE
2 Seleccione el menú que desee.
Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]
•
Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]
Los archivos que nunca se han copiado
en un disco DVD se seleccionan y copian
automáticamente. (Ya sea AVCHD o
MPEG-2 TS)
Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]
•
Modo #: [TODAS LAS IMÁGENES]
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación. (Ya sea AVCHD o MPEG-2
TS)
Seleccionar
Ajustar
SELECC. ENTRE TODO
TODAS LAS ESCENAS
ESCENAS SIN GUARDAR
SELECCIONAR TODOS VÍDEOS
AJUSTE ARRIBA
VOLVER
3 Seleccione [ACEPTAR].
Seleccionar
Ajustar
Para cancelar la copia de seguridad,
seleccione [VOLVER].
34
SP
TODAS LAS ESCENAS
CANTIDAD REQUERIDA
DVD10 / DVD(DL)5
PREPARAR DISCO VACÍO
ACEPTAR
VOLVER
AJUSTE ARRIBA
SELECC
4 Seleccione [SÍ] o [NO].*
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo
•
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha
•
Seleccionar
Ajustar
TODAS LAS ESCENAS
¿DESEA CREAR UN TÍTULO
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ
SUPERIOR DEL DISCO?
SÍ
NO
AJUSTE ARRIBA
SELECC
* En caso de que la imagen fi ja o el vídeo
estén en formato MPEG-2 TS, vaya al
paso 5.
5 Seleccione [EJECUTAR].
Seleccionar
Ajustar
Los archivos se copian en el disco.
•
Cuando aparezca [HECHO], pulse el botón
selector para completar la operación.
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE
•
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
de disco. Los archivos restantes se
copiarán en el segundo disco.
Para cancelar la copia, seleccione
•
[CANCELAR].
Para volver a la pantalla principal
Pulse MENU y seleccione [SÍ].
Para fi nalizar el disco una vez terminada
la copia
1)
Conecte la cámara a la grabadora de DVD.
2) Encienda la cámara.
3) Seleccione [FINALIZAR].
4) Seleccione [EJECUTAR].
5) Cuando aparezca [HECHO], seleccione
[ACEPTAR].
Para reproducir el disco creado con la
cámara
Conecte la cámara a la grabadora de DVD.
1)
2) Primero encienda la cámara y luego
encienda la grabadora de DVD.
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].
4) Seleccione la carpeta que desee.
5) Seleccione el archivo que desee.
Para volver a la pantalla anterior, pulse
INDEX.
Para ver vídeos/imágenes fi jas en el
televisor
Vea la página 28.
TODAS LAS ESCENAS
0%
DVD35
DVD(DL)
EJECUTAR
CANCEL
AJUSTE ARRIBA
SELECC
100%
Page 79
GZ-HD40
Copia de alta defi nición
Es posible copiar vídeos grabados con calidad
de imagen 1440 CBR en un dispositivo HDV.
Preparación: Apague todas las unidades.
Para realizar la conexión con el conector
i.LINK
Conector i.LINK
Conector de CC
A la toma de CA
Adaptador
de CA
Conector
i.LINK
Cable i.LINK
(opcional)
Dispositivo HDV
1 Grabe vídeos con calidad de imagen
1440 CBR en formato MPEG-2 TS.
4 Conecte un dispositivo HDV de venta
en comercios al conector i.LINK de
la base de conexión Everio con un
cable i.LINK (se vende por separado).
5 Copie la lista de reproducción.
1) Pulse MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA] para
copiar la lista de reproducción.
NOTAS
Asegúrese de utilizar el cable i.LINK VC-
•
VDV204U o VC-VDV206U. No se garantiza
un buen funcionamiento en todos los
dispositivos con el cable i.LINK.
El vídeo no se visualiza en la cámara
•
durante la copia. [i.LINK EMITIENDO]
aparece en la pantalla.
Si un vídeo copiado se reproduce en un
•
dispositivo HDV, puede que el vídeo y el
sonido se interrumpan en los puntos de
unión entre escenas.
La información de fecha y hora, los efectos
•
de cortinilla/fundido y los efectos de la
reproducción no se copian.
No se garantiza la compatibilidad con todos
•
los dispositivos HDV.
2 Cree una lista de reproducción que
contenga sólo vídeo con calidad de
imagen 1440 CBR.
EDITAR
TOTAL
SELECC REGIST.
Seleccione sólo vídeos con la
marca 1440 CBR.
3 Conecte la cámara a la base de
conexión Everio.
35
SP
Page 80
Copia de archivos (continuación)
Copia de defi nición estándar
Se pueden copiar en defi nición estándar en
una grabadora de DVD.
Preparación: Apague todas las unidades.
Para realizar la conexión con los
conectores AV (copia analógica)
A la toma de CA
Conector AV
Adaptador de
CA
Grabadora de
vídeo/DVD
Conector de CC
Cable AV
Conector AV
Preparación: Cree una lista de reproducción.
1 Ajuste la grabadora de vídeo o de
DVD en el modo de entrada AUX.
Asegúrese de que las imágenes
de la cámara se hayan introducido
correctamente en la grabadora de vídeo/
DVD.
2 Reproduzca las listas de
reproducción en la cámara.
1) Pulse MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA].
3) Seleccione la lista de reproducción que
desee.
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla
negra durante 5 segundos en la primera
y en la última escena.)
3 En el punto donde desee iniciar
la copia, inicie la grabación en la
grabadora de vídeo o de DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la
grabadora de vídeo o de DVD.
Para detener la copia
Detenga la grabación en la grabadora de
vídeo o de DVD y pulse otra vez START/STOP.
Para ocultar la fecha o los iconos de la
pantalla
Cambie los ajustes en [VER EN TV] o
[DATOS EN PANTALLA].
36
SP
Page 81
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas
La cámara es un dispositivo controlado por
una microcomputadora. El ruido externo y las
interferencias (de un televisor, una radio, etc.)
podrían impedir su correcto funcionamiento.
Los siguientes fenómenos no son fallos
de funcionamiento.
La cámara se calienta cuando se utiliza de
•
forma prolongada.
La batería se calienta durante la carga.
•
Cuando se reproduce un vídeo, la imagen se
•
detiene momentáneamente o el sonido se
interrumpe en las uniones entre escenas.
ProblemaAcción
Tarjeta
No se puede insertar la
tarjeta microSD.
Alimentación
No hay alimentación.
Cuando aparece
el mensaje de baja
temperatura, la cámara
se apaga cuando
aumenta su temperatura.
La grabación no puede
realizarse.
La grabación se detiene.
Grabación
El enfoque no se ajusta
automáticamente.
No se puede activar una
función.
Compruebe que la tarjeta microSD se esté insertando en la
•
dirección correcta.
Conecte bien el adaptador de CA.
•
Recargue la batería.
•
Cuando aumenta la temperatura de la cámara si era baja, ésta
•
puede apagarse para comprobar si su funcionamiento es correcto.
Abra la pantalla LCD para encender la cámara.
•
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
•
Si aumenta la temperatura de la cámara, REC parpadea en la
•
pantalla LCD. Si la temperatura continúa aumentando, la cámara
se detiene automáticamente para proteger el disco duro.
Trasládese a un lugar donde la cámara no se vea afectada por
•
vibraciones ni sonido en exceso.
Inserte una tarjeta microSD de venta en comercios, y ajuste
•
[SOPORTE GRAB. VÍDEO] y [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en
[SD].
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de
•
grabación continua.
Limpie la suciedad o las gotas de agua que pueda haber en el
•
objetivo.
Ajuste el enfoque en el modo automático.
•
Si está grabando en un lugar oscuro o un sujeto que no ofrece
•
ningún contraste entre las partes oscuras y las claras, ajuste el
enfoque de forma manual.
Compruebe la indicación que representa la función.
•
Si la indicación parpadea o está desactivada, signifi ca que ha
•
seleccionado dos funciones que no se pueden utilizar a la vez.
Elija cuál de las dos funciones quiere utilizar.
Para resolver el problema, siga primero las
•
instrucciones indicadas abajo.
Si no se resuelve el problema, reinicie la
•
cámara.
Si el problema persiste, consulte con su
•
distribuidor JVC más próximo.
37
SP
Page 82
Solución de problemas (continuación)
Visualizaciones
Reproducción
Copia
Otros problemas
ProblemaAcción
La pantalla LCD aparece
en blanco.
La misma escena
se muestra detenida
durante un largo
periodo de tiempo.
El movimiento del vídeo
aparece entrecortado.
El color de las imágenes
parece extraño.
Las imágenes tienen un
aspecto anormal en el
televisor (alargadas y
delgadas, etc.)
Al realizar la copia,
el dispositivo de
vídeo conectado no
empieza a grabar
automáticamente.
La cámara funciona
con lentitud al pasar
del modo de vídeo
al modo de imagen
fi ja y viceversa, o al
encenderla o apagarla.
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
El mando a distancia no
funciona.
Haga funcionar la cámara.
•
Si la cámara no se hace funcionar durante un determinado
periodo de tiempo cuando se utiliza el adaptador de CA, entra en
modo de suspensión y se apaga la pantalla LCD.
Reemplace la tarjeta microSD.
•
(Si la tarjeta microSD presenta arañazos, etc., la cámara
tendrá difi cultades para leer los datos y se puede producir este
fenómeno. La cámara intentará reproducir la mayor cantidad
posible de vídeo, pero si este problema continúa, la cámara no
podrá reproducir el vídeo y se detendrá automáticamente.)
Realice una limpieza o un formateo.
•
Al grabar, el balance de blancos no estaba ajustado
•
correctamente.
Si se ha grabado el vídeo con x.v.Color™ ajustado en [ON],
•
cambie el ajuste en el televisor según sea necesario.
Ajuste [EFECTO] en [OFF].
•
Cambie [SALIDA DE VÍDEO] en [AJUSTES BÁSICOS] para que
•
coincida con el ajuste del televisor.
Inicie o detenga la grabación en el dispositivo de vídeo
•
manualmente.
Copie todos los archivos de los soportes de grabación al equipo,
•
o elimine los archivos de los soportes.
(Si los soportes contienen muchas imágenes fi jas (más de 1.000
archivos), puede que la cámara tarde en procesarlos.)
Compruebe la carga restante de la batería.
•
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
•
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
Cambie la batería.
•
En [AJUSTES BÁSICOS], ajuste [MANDO A DISTANCIA] en
•
[ON].
Es posible que el mando a distancia no funcione en exteriores ni
•
en lugares expuestos a fuentes de luz intensas.
38
SP
Page 83
Indicaciones de advertencia
IndicaciónAcción
Ajuste la fecha y la hora. (Conecte la cámara a una toma de CA
•
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO SE PUEDE UTILIZAR EN
MODO DE VÍDEO
¡ERROR EN HDD! ¡ERROR
EN TARJETA DE MEMORIA!
ERROR DE GRABACIÓN
CANCELADO POR SUPERAR
LÍMITE DE NÚMEROS EN
LISTA DE REPRODUCCIÓN
PROCESAMIENTO
CANCELADO DEBIDO A
FALTA DE ESPACIO PARA LA
OPERACIÓN
mediante el adaptador de CA durante más de 24 horas para
cargar la pila de litio integrada en el reloj. A continuación, ajuste
la fecha/hora.)
En [AJUSTES BÁSICOS], ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en
•
[HDD].
Reemplace la tarjeta microSD.
•
Realice una limpieza o un formateo.
•
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden
•
utilizar tarjetas MultiMediaCard.)
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.
•
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la cámara.
•
Apague la cámara y vuélvala a encender.
•
Tarjeta microSD:
Verifi que que se haya comprobado el funcionamiento de la
•
tarjeta microSD.
Unidad de disco duro:
Realice una limpieza.
•
Evite someter la cámara a vibraciones o golpes.
•
A la hora de crear un DVD, reduzca el número de listas de
•
reproducción que vaya a guardar.
! AVCHD:
Reduzca el número de vídeos que vaya a añadir a la lista de
•
reproducción a 999 archivos o menos.
! MPEG-2 TS:
Reduzca el número de vídeos que vaya a añadir a la lista de
•
reproducción a 99 archivos o menos.
NO HAY ESCENAS
REGISTRADAS EN LISTA DE
REPRODUCCIÓN
PUEDE QUE NO SE
REPRODUZCAN ALGUNAS
ESCENAS
RETIRAR UNO DE LOS
CABLES DE VÍDEO
FORMATO INCOMPATIBLE
Elimine la lista de reproducción y cree una nueva.
•
Desconecte el cable AV y el cable componente de la cámara o
•
de la base de conexión Everio (sólo GZ-HD40).
Realice las operaciones siguientes en este orden:
•
! Desconecte la unidad de disco duro externa de la cámara
y conéctela a un PC para asegurarse de que no contenga
archivos importantes.
# Conecte la unidad de disco duro externa a la cámara y
seleccione [FORMATEAR] en el menú. (Se eliminarán todos
los archivos de la unidad de disco duro externa.)
39
SP
Page 84
Especifi caciones
Cámara
Aspectos generales
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA)
CC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Aprox. 6,6 W*
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de
fondo de la pantalla está ajustada en modo
de [ESTÁNDAR].
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
GZ-HD40
73 mm x 68 mm x 123 mm
GZ-HD30
Peso
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Fotocaptor
Objetivo
Diámetro del fi ltro
Pantalla LCD
Altavoz
Luz LED
Formato de grabación/reproducción
Modo AVCHD
Modo MPEG-2 TS
Formato de señal
71 mm x 68 mm x 123 mm
GZ-HD40
Aprox. 455 g
Aprox. 540 g (con batería)
GZ-HD30
Aprox. 440 g
Aprox. 525 g (con batería)
0°C a 40°C
35% a 80%
–20°C a 50°C
CMOS progresivo de 1/3" (2.680.000 píxeles)
F 1,8 a 2,2,
f = 4,5 mm a 45,0 mm,
objetivo con capacidad de zoom 10:1
ø 43,0 mm
con medida diagonal de 2,8",
panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Monoaural
Dentro de 1,5 m
(distancia de fi lmación recomendada)
Para vídeo/audio
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital (2 canales)
Vídeo: MPEG-2 TS
Audio: MPEG-1 Layer 2
1080/60i
Modo de grabación (vídeo)
AVCHD
XP:VBR, promedio de 17 Mbps
SP:VBR, promedio de 12 Mbps
EP:VBR, promedio de 5 Mbps
MPEG-2 TS
FHD:VBR, promedio de 26,6 Mbps
1440 CBR: CBR, promedio de 27 Mbps
Modo de grabación (audio)
AVCHD48 kHz, 256 kbps
MPEG-2 TS 48 kHz, 384 kbps
Para imágenes fi jas
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
5 modos: 2432 x 1368
Calidad de imagen
2 modos : FINA / ESTÁNDAR
Para conectores
HDMI
HDMI™ (V.1.3 con x.v.Color™)
Salida componente
Salida componente Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 W
Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W
Salida AV
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 W
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kW
USB
Mini USB tipo A y B,
compatible con USB 2.0
Micrófono
Miniconector estéreo de ø3,5 mm
Auricular
Miniconector estéreo de ø3,5 mm
1920 x 1080
1824 x 1368
1440 x 1080
640 x 480
Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V
Salida
CC 11 V
§
$
, 1 A
, 50 Hz/60 Hz
40
SP
Page 85
Mando a distancia
Fuente de alimentación eléctrica
CC 3 V
Duración de la batería
1 año aproximadamente
(dependiendo de la frecuencia de uso)
Distancia de funcionamiento
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Aprox. 30 g
(con batería)
El diseño y las especifi caciones están sujetas a
modifi caciones sin previo aviso.
Dentro de 5 m
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Tiempo de grabación aproximado (minutos) (para vídeo)
Soporte de grabación
Calidad
XP9006003060
AVCHD
Unidad de disco duroTarjeta microSD
GZ-HD40
120 GB
GZ-HD30
80 GB
4 GB8 GB
SP12608404488
EP30001980100200
MPEG-2
FHD600360––
TS
1440 CBR600360––
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fi jas)
Soporte de grabación
Tamaño de imagen/Calidad
Unidad de disco
duro
GZ-HD40
120 GB
GZ-HD30
80 GB
Tarjeta microSD
512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
2432 x 1368 / FINA99999999330670135027005420
16:9
2432 x 1368 / ESTÁNDAR999999995101040210042008420
1920 x 1080 / FINA999999995101040210042008420
1920 x 1080 / ESTÁNDAR999999998001630321064109999
1824 x 1368 / FINA99999999440880179035807180
1824 x 1368 / ESTÁNDAR999999996801370277055409999
4:3
1440 x 1080 / FINA999999996801370277055409999
1440 x 1080 / ESTÁNDAR9999999910602160436087009999
640 x 480 / FINA9999999933206720999999999999
640 x 480 / ESTÁNDAR9999999959809999999999999999
41
SP
Page 86
Precauciones
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
•
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de
que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa
de la batería está mal colocada, guarde la batería
en una bolsa de plástico.
... no modifi que ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especifi cados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. Esta es una batería de
reacción química — las temperaturas más frías
difi cultan la reacción química, mientras que las
temperaturas más cálidas pueden impedir la
carga completa.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas
aumentará la descarga natural y reducirá el
periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando
se guarde durante un periodo de tiempo
prolongado.
42
SP
Terminales
... cuando no se utilice, se debe retirar del
cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas
máquinas utilizan corriente incluso estando
apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
•
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta
•
a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
•
No utilice, reemplace o almacene el soporte de
•
grabación en lugares expuestos a una fuerte
electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la fi lmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
•
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
•
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
•
Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo
•
se cambia la información de administración. Los datos
no se borran completamente del disco duro. Si desea
eliminar por completo todos los datos, le recomendamos
que utilice algún software disponible comercialmente
diseñado para esta fi nalidad o que destruya físicamente
la cámara con un martillo o procedimiento similar.
Disco duro
No utilice la unidad cuando esté sujeta a
•
vibraciones o sonidos fuertes.
Si mueve la unidad bruscamente, la función
•
de detección de caídas puede activarse y la
alimentación se puede desconectar.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia
abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... evite frotarla con un trapo basto.
Page 87
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
•
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modifi car el equipo.
... permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
... en lugares donde la presión atmosférica sea
baja (más de 3000 m por encima del nivel del
mar).
NO deje el aparato
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra
objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Fije bien la correa para hombro y ajuste bien la
•
correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
•
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá
guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo :
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15
de la reglamentación FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
la interferencia que pueda causar errores de
funcionamiento.
Los cambios o modifi caciones no aprobados
por JVC podrian anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo. Este equipo
ha sido examinado y cumple con los límites
de dispositivos digitales Clase B, segun el
Apartado 15 de la reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea
de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se
produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales a la recepcion de
radio o televisión, que pueden determinarse
desconectando y conectando la alimentacion
del equipo, el usuario puede intentar corregir
la interferencia por medio de una o mas de las
siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un
circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
GZ-HD40U/GZ-HD30U
SP
43
Page 88
Términos
A
Adaptador de CA .........................................18, 42
Ajuste del idioma ............................................... 19
Ajuste del reloj ...................................................19
B
Base de conexión Everio ...................................12