JVC LYT1876-001B User Manual

ENGLISH ESPAÑOL
INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
HD HARD DISK CAMCORDER VIDEOCÁMARA EQUIPADA CON DISCO DURO
GZ-HD5 GZ-HD6
The camera illustrations appearing in this instruction manual are of the GZ-HD6.
Las ilustraciones de la cámara que aparecen en este manual de instrucciones corresponden al modelo GZ-HD6.
U
U
Dear Customer
Thank you for purchasing this hard disk camera. Before use, please read the safety information and precautions contained in pages 6 and 7 to ensure safe use of this product.
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No. (located on the battery pack mount of the camera) below.
Model No. Serial No.
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber adquirido esta cámara con disco duro integrado. Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las páginas 6 y 7 para garantizar un uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo Número de serie
SPEN
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER. For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK and the PC OPERATION GUIDE in the supplied CD-ROM.
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de su VIDEOCÁMARA. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte los documentos GUIDEBOOK y PC OPERATION GUIDE en el CD-ROM suministrado.
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte inferior de la videocámara.
Easy Start Guide
Charge the battery before recording
Turn off the camera and attach the battery pack.
Charge lamp
blinks: Charging goes out: Charging fi nished
DC Connector
Battery Pack
AC Adapter
Power: OFF
To AC Outlet (110V to 240V)
ON
OFF (CHARGE)
After charging is fi nished, set the date/time.
L
CAUTION
Charge the battery pack before use.
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs
besides JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
2
Before recording, charge the battery and set the date/time. See the next page for recording videos.
Preparation
Open the LCD monitor and set the power/mode switch to
Q
ON
ON
OFF (CHARGE)
ENGLISH
Slide while pressing down the lock button
Select video mode
R
MODE
ON
OFF (CHARGE)
The mode changes when you slide the switch
Select recording or playback mode
S
SELECT
PLAY/REC
The mode changes when you press the button
L When recording L When playing back
! Video lamp # Still image lamp
L ! Video mode L # Still image mode
Video lamp lights Still image lamp lights
VIDEO
8/8
SET SORT
SELECT
( p. 20, 21) ( p. 24, 25)
3
Video recording
[4h59m]
FHD
CAUTION
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Try recording with easy [AUTO] mode fi rst.
Select auto recording mode
Q
The mode changes when you press the button
Start recording
R
AUTO
INFO
Picture Quality Record-standby
Auto recording mode
Remaining space on the hard disk
Press the REC button to start recording, and press it again to stop
NOTE
Select the mode which suits your purpose.
Video quality Purpose
FHD
R
SP
S
LP
T
1440 CBR
U
L To change the settings ( p. 18)
4
To record in full high-defi nition
To record in higher quality video To record a longer time To copy and edit the video as high-defi nition
images by i.LINK output
Full high-defi nition
(1920 x 1080i)
High-defi nition (1440 x 1080i)
REC
Recording
Playing back
VIDEO
8/8
SELECT
SET SORT
Select playback mode
Q
SELECT
PLAY/REC
The mode changes when you press the button
Select the desired fi le
R
Press down the set lever
S
ENGLISH
Index screen
Playback screen
Press down the set lever to start playback, and press it again to stop
L Operations during Video Playback ( p. 24, 25) L To view video/still image fi les on TV ( p. 26)
CAUTION
Don’t forget to make copies after recording! To copy fi les onto DVD discs.
( p. 29)
To dub fi les using a VCR/DVD recorder. ( GUIDEBOOK in the CD-ROM)
To play back a created DVD disc. ( GUIDEBOOK in the CD-ROM)
5
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
mount.
The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fi re or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C or incinerate. Replace battery with Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony or Maxell CR2025. Danger of explosion or Risk of fi re if the battery is incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly.
Keep away from children.
Do not disassemble and do not dispose of in
fi re.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has suffi cient space on all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16 or more on both sides, on top and at the rear). Do not block the ventilation holes. (If the ventilation holes are blocked by a newspaper, or cloth etc. the heat may not be able to get out.) No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not use this equipment in a bathroom or places with water. Also do not place any containers fi lled with water or liquids (such as cosmetics or medicines, fl ower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, fi re or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fi re or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to the camera and to the user. Carrying or holding the camera by the LCD monitor can result in dropping the unit, or in a malfunction. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the camera.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.) to the camera and leaving it on top of the TV is not recommended, as tripping on the cables will cause the camera to fall, resulting in damage.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
Batteries, including lithium batteries installed in the camera and the remote control, should not be exposed to excessive heat such as direct sunshine, fi re or the like.
")
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Remember that this camera is intended for private consumer use only.
Any commercial use without proper permission is prohibited. (Even if you record an event such as a show, performance or exhibition for personal enjoyment, it is strongly recommended that you obtain permission beforehand.)
Trademarks
i.LINK is a trademark of Sony
Corporation.
x.v.ColorTM is a trademark of
Sony Corporation.
HDMI is a trademark of HDMI
Licensing, LLC.
Windows® is either registered
trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
Other product and company names included
in this instruction manual are trademarks and/or registered trademarks of their respective holders.
ENGLISH
If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
7
Contents
GETTING STARTED
Accessories .......................................... 10
Attaching/Detaching the Lens Hood ............10
Attaching the Shoulder Strap .......................11
Preparing the Remote Control ..................... 11
Attaching the Core Filter to the DC Cord ..... 11
Index ...................................................... 12
Indications on LCD Monitor ................. 14
Necessary Settings before Use ........... 16
Charging the Battery Pack ...........................16
Language Setting ........................................17
Date/Time Setting ........................................ 17
Other Settings ....................................... 18
Changing the Menu Setting .........................18
Grip Adjustment ........................................... 18
Tripod Mounting ........................................... 18
When Using a microSD Card ......................19
RECORDING
Recording Files ..................................... 20
Video Recording ..........................................20
Still Image Recording ..................................21
Zooming .......................................................22
Registering Files to Events ......................... 22
Checking the Remaining Battery Power ...... 22
Manual Recording ............................... 23
To Change to Manual Recording Mode ....... 23
Program AE .................................................23
Manual Setting in Function Menu ................23
PLAYBACK
Playing Back Files ................................ 24
Video Playback ........................................... 24
Still Image Playback ................................... 25
Watching Images on TV........................ 26
Connection with TV......................................26
Playback Operation ..................................... 27
Managing Files ...................................... 28
Deleting/Protecting Files ..............................28
Copying Files ........................................ 29
Using a DVD Burner to Copy Files from the
Camera ..................................................... 29
PC OPERATION
File Backup on a Windows® PC ........... 31
System Requirements ................................. 31
Software Installation .................................... 32
Connecting the Camera to the PC ...............33
File Backup on the PC ................................. 34
File Backup on a Macintosh ................ 35
System Requirements ................................. 35
Software Installation .................................... 35
Connecting the Camera to the Macintosh ... 35
Customer Support Information ........... 36
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting .................................... 37
Warning Indications ............................. 39
Specifi cations ....................................... 40
Cautions ................................................ 42
Terms ..................................................... 44
8
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important recorded data to a DVD or other recording media for storage. ( p. 29) JVC will not be responsible for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly.
Reset the camera if it does not operate correctly
This camera uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference can prevent it from operating correctly. If the camera does not operate correctly, reset the camera. ( p. 37)
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF815U/VF823U battery packs.
If the camera is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it again.
If a malfunction occurs, stop using the camera immediately and consult your local JVC dealer
If a problem occurs when using the microSD card, take the card together with the camera for
repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be diagnosed, and the camera cannot be repaired.
Recorded data may be erased while the camera is being repaired or inspected. Back up all
data before requesting repairs or inspections.
Because cameras may be used for demonstration in a shop, the demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF]. ( p. 18)
Do not cover the fan ( p. 12
If the camera becomes too hot inside it may cause a malfunction.
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER. For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK and the PC OPERATION GUIDE in the supplied CD-ROM.
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe
®
must be installed.
Reader
®
Reader® can be loaded from Adobe’s web site:
Adobe http://www.adobe.com/
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.
)
&, C
®
Acrobat® ReaderTM or Adobe®
ENGLISH
9
GETTING STARTED
Accessories
AC Adapter
AP-V14U
USB Cable
( p. 29, 33, 35)
Remote Control
RM-V750U ( p. 11)
GZ-HD6
Attaching/Detaching the Lens Hood
Battery Pack
BN-VF815U
GZ-HD6
Lens Hood
Already attached to the
camera. ( below)
Lithium Battery
CR2025 Pre-installed in the remote control unit.
Component Cable
( p. 26)
Shoulder Strap
( p. 11)
Core Filter
( p. 11)
Audio/Video Cable
( p. 26, 27)
CD-ROM
( p. 32, 35)
NOTE
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.
10
Guide ridge
Place the guide ridge in the groove.
Attaching the Shoulder Strap
ENGLISH
Buckle
Eyelet
Strap Guide
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at the time of purchase. Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective Area
Remote Sensor
Effective distance: Max. 5 m (16 ft)
NOTE
The transmitted beam may not be effective or may cause incorrect operation when the remote sensor is directly exposed to sunlight or powerful lighting.
To Reinsert the Battery
Pull out the battery holder by pressing the lock tab.
Lock Tab
Lithium Battery (CR2025)
Attaching the Core Filter to the DC Cord
Attach the core fi lter to the DC cord. The core fi lter reduces interference. Connect the end of the cable with the core fi lter to the camera.
Release the stopper. 3 cm (1-3/16") Wind once.
11
Index
12
NOTES
The LCD monitor can rotate 270°.
Power-linked operation
You can also turn the camera on/off by
opening/closing the LCD monitor.
Be careful not to cover sensors 5, < and =
during shooting.
Camera
! Index Button [INDEX]/
Remaining Space Button/
Data Battery Button [ 0 / 1 ] ( p. 22) # Set Lever Move to ¡ :
Reverse Skip ( p. 24)/Up/ Backlight Compensation Button [BACK LIGHT]
Move to ¢ :
Forward Skip ( p. 24)/Down/ Manual Focus Button [FOCUS]
Move to £ :
Reverse Search ( p. 24)/Left/Nightalive [NIGHT]
Move to ¤ :
Forward Search ( p. 24)/Right/Program AE [PROGRAM AE] ( p. 23)
Press down:
Play/Pause ( p. 24)
$ Function Button [FUNCTION] ( p. 23) % Auto/Manual Mode Button [AUTO]
( p. 23)/Information Button [INFO]
& Fan outlet ( Playback/Recording Mode Switching
Button [PLAY/REC] ( p. 20) ) Zoom Lever [W 7 , T Speaker Volume Control [–VOL+] ( p. 24)
] ( p. 22)
,
* Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]
( p. 21) + Access/Charge Lamp [ACCESS/CHARGE]
( p. 16) (Blinks when you access fi les
or charge the battery. Do not turn off the
power or remove the battery pack/AC
adapter while accessing fi les.) Video/Still Image Mode Lamp [ !, # ]
( p. 20, 21)
, LCD Monitor
- Direct Backup Button [DIRECT BACK UP]
( p. 34)/Event Button [EVENT] ( p. 22)
. Focus Assist Button [FOCUS ASSIST] / Menu Button [MENU] ( p. 18) 0 Video Recording Start/Stop Button [REC]
( p. 20)
1 DC Input Connector [DC] ( p. 16) 2 Microphone Input Connector [MIC]
GZ-HD6
3
Headphone Connector
4 Power/Mode Switch [OFF (CHARGE), ON,
MODE] ( p. 16)
5 Stereo Microphone 6 Grip Strap ( p. 18)
7 USB (Universal Serial Bus) Connector [ 2 ]
( p. 29, 33, 35)
8 HDMI Connector [HDMI] ( p. 26) 9 Component Connector [COMPONENT]
( p. 26)
: Audio/Video Connector [AV] ( p. 27) ; i.LINK Connector [ i ] < Remote Sensor ( p. 11) = Lens Cover/Lens
GZ-HD6
>
Lens Hood ( p. 10)
? Shoe @ microSD Card Slot ( p. 19) A Stud Hole ( p. 18) B Tripod Mounting Socket ( p. 18) C Fan inlet D Battery Release Button [BATT.] ( p. 16) E Battery Pack Mount ( p. 16)
Remote Control
Q Infrared Beam Transmitting Window R ZOOM (T/W) Buttons
(Zoom in/out during playback.) S Up Button Rotate Button (counterclockwise) ( p. 25)
T Skip Backward Button U Left Button V Back Button W PLAYLIST Button X START/STOP Button Y SNAPSHOT Button ( p. 21) Z INFO Button a Skip Forward Button b PLAY/PAUSE Button c Right Button d Next Button e Down Button
Rotate Button (clockwise) ( p. 25)
f INDEX Button g DATE Button
NOTE
You can move the zooming area with the up/ down/left/right button during zoom in playback mode.
ENGLISH
13
Indications on LCD Monitor
During both Video and Still Image Recording
0
200X
LCD
WT
FOCUS
4:55
JAN.20.2008
PM
F5.6 1/4000
! Selected Recording Mode Indicator
( p. 23)
# Tele Macro Mode Indicator $ Approximate Zoom Ratio ( p. 22) % Zoom Indicator ( p. 22) & Focus Assist Indicator ( Shutter Speed ) Brightness/Sharpness Control Indicator * Battery Indicator ( p. 22) + Date/Time ( p. 17) , Manual Focus Adjustment Indicator
- Monitor Backlight . Selected Recording Medium Indicator / Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
0 Effect Mode Indicator 1 Program AE Mode Indicator ( p. 23)/
: Nightalive Indicator
5
2 White Balance Indicator 3 Aperture Value (F-number) 4 ±0 : Exposure Adjustment Indicator
- : Backlight Compensation Indicator . : Spot Exposure Control Indicator
: Iris Lock Indicator
C
During Video Recording Only
[4h59m]
FHD
xvC
0:04:01
REC
! Mode Indicator ( p. 20)
# Wind Cut Indicator
$ x.v.Color
TM
% Picture Quality
& Remaining Time ( p. 20, 41)
( Counter
)
7REC : (Appears during recording.) ( p. 20)
79 : (Appears during record-standby
mode.)
* External Microphone Input Level Indicator
+ Event Indicator ( p. 22)
, Optical Image Stabilizer (OIS) Indicator
(Appears when [OIS] is set to [OFF].)
During Still Image Recording Only
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Mode Indicator ( p. 21)
# ISO Sensitivity
(GAIN): When set to [AUTO], there is no
indication.
$ Focus Indicator ( p. 21)
% Image Size
& Picture Quality
( Remaining Number of Shots ( p. 41)
) { : Continuous Shooting Mode Indicator
J : Bracket Shooting Mode Indicator
* Shooting Indicator ( p. 21)
+ Self-Timer Recording Indicator
14
During Video Playback
xvC1080p
FHD
1:55:01
X-60
During Still Image Playback
1080p
101-0098
ENGLISH
4:55 PM
JAN.20.2008
! Mode Indicator ( p. 24) #
: Playlist Playback Indicator (Appears
6
when playing back a playlist.)
$ Output with 1080p % x.v.Color
TM
& Picture Quality ( Playback Mode ( p. 24)
Playback
U :
Pause
9 :
Forward Search
5
:
Reverse Search
3
:
Forward Slow-Motion
9U :
Reverse Slow-Motion
Y9 : (The number on the left shows speed.)
) Counter * Volume Level Indicator + Battery Indicator , Date/Time
- Wipe/Fader Effect Indicator
4:55
PM
JAN.20.2008
! Mode Indicator ( p. 25) # Output with 1080p $ Folder/File Number % Slide Show Playback Indicator ( p. 25) & Battery Indicator ( Date/Time
Operation guide display
The operation guide is displayed at the bottom of the screen during menu display etc.
SELECT
SET QUIT
15
Necessary Settings before Use
Charging the Battery Pack
1 Set the power/mode switch to OFF.
OFF (CHARGE)
2 Attach the battery pack.
BATT.
3 Connect the AC adapter.
DC Connector
Required charging/recording time (approx.)
Battery pack Charging time
BN-VF815U (Provided)
BN-VF823U 3 hr. 50 min.
8 To detach the battery pack
Slide and hold BATT. (step 2), then remove the battery pack.
8 To check the remaining battery power
See page 22.
NOTES
You can also use the camera with just the
AC adapter.
Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC adapter.
2 hr. 40 min.
Recording
time
GZ-HD5
1 hr. 25 min.
GZ-HD6
1 hr. 20 min.
GZ-HD5
2 hr. 05 min.
GZ-HD6
2 hr. 00 min.
AC Adapter
The access/charge lamp blinks to
indicate charging has started.
When the lamp goes out, charging is
fi nished.
16
To AC Outlet (110V to 240V)
Language Setting
Date/Time Setting
ENGLISH
The language on the display can be changed.
1 Set the power/mode switch to ON.
ON
2 Select the menu mode.
MENU
3 Select [GENERAL].
Select
¬
VIDEO
SELECT
Set
SCENE COUNTER EXTERNAL MIC LEVEL QUALITY ZOOM OIS
SET QUIT
SP
4 Select [LANGUAGE].
Select
Set
GENERAL
DISPLAY DISPLAY ON TV
LANGUAGE
CLOCK ADJUST DATE DISPLAY STYLE
SELECT
SET QUIT
After performing steps 1-3 ( left column)
4 Select [ CLOCK ADJUST].
Select
Set
5 Set the date and time.
Select
Set
Repeat this step to input the month, day, year, hour and minute.
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press the MENU button.
CLOCK ADJUST
DATE TIME
2007
JAN 31
SET QUIT
SELECT
11
AM
07
5 Select the desired language.
Select
Set
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press the MENU button.
LANGUAGE
SELECT
ENGLISH
DEUTSCH
SET QUIT
17
Other Settings
Changing the Menu Setting
For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the supplied CD-ROM.
1 Select the menu mode.
MENU
2 Select the desired fi rst menu item.
! : VIDEO # : IMAGE
: GENERAL
Y
Q : OUTPUT SETTING
: MEDIA
Select
¬
VIDEO
SELECT
Set
SCENE COUNTER EXTERNAL MIC LEVEL
QUALITY
ZOOM OIS
SET QUIT
SP
3 Select the desired second menu item.
Select
Set
GENERAL
SELECT
DISPLAY DISPLAY ON TV
LANGUAGE
CLOCK ADJUST DATE DISPLAY STYLE
SET QUIT
4 Select the desired setting.
Select
DEMO MODE
Grip Adjustment
Open the pad and make grip adjustments.
Tripod Mounting
Align the camera stud hole with the tripod
stud, and the mounting socket with the screw,
and then rotate the camera clockwise to
mount it to the tripod.
Bottom of the Camera
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious
damage to the camera.
Set
SELECT
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press the MENU button.
18
ON OFF
SET QUIT
When Using a microSD Card
Operations are certifi ed on the following microSD cards.
- Panasonic
- TOSHIBA
-
SanDisk
- AT P
Video recording:
Class 6 compatible SDHC card (4 GB)
Still image recording:
microSD card (128 MB to 2 GB) or
SDHC card (4 GB)
R Change the recording medium
The camera is programmed to record on the built-in hard disk when it is shipped from the factory. You can change the recording medium to microSD card.
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC MEDIA FOR IMAGE] to [SD]. ( p. 18)
NOTE
Video picture quality will automatically be set to [SP].
ENGLISH
Q Insert a microSD card
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF
.
1 Open the microSD card cover.
2 Firmly insert the card with its clipped
edge fi rst.
Bottom of the Camera
3 Close the microSD card cover.
8 To remove a microSD card
Push the microSD card once. After the card comes out a little, pull it out.
NOTES
Insert and remove the microSD card only
while the power is turned off. Otherwise, data on the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse
side of the label.
S Format a microSD card when using it
for the fi rst time
This will also ensure stable speeds and operation when accessing the microSD card.
Select [EXECUTE] in [FORMAT SD CARD] to format the card. ( p. 18)
19
REC
[4h59m]
SP
RECORDING
Recording Files
Video Recording
Preparation: Set the power/mode switch to ON.
Slide the power/mode switch to MODE to select ! (video) mode.
MODE
The switch returns to the original position when it is released.
Press the PLAY/REC button to select the recording mode.
SELECT
PLAY/REC
The ! lamp on the camera lights up.
The lens cover opens automatically.
Press the REC button to start recording.
Approximate remaining time for recording
8 To stop recording
Press the REC button again.
8 To change the picture quality
Change the settings in [QUALITY]. ( p.
18)
8 To register a fi le to an event
See page 22.
NOTES
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically
to conserve power. To turn the camera on again when using the battery pack, set the power/ mode switch to OFF, then to ON. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
Video fi les are given the names MOV001.TOD to MOV009.TOD, MOV00A.TOD to
MOV00F.TOD, and MOV010.TOD in order of recording.
A new fi le will be created for every 4 GB or approx. 19 minutes of continuous shooting.
This camera records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format.
Do not move or shake the camera suddenly during recording. If you do so, the driving sound
(hum) of the hard disk may be recorded.
20
Still Image Recording
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Preparation: Set the power/mode switch to ON.
Slide the power/mode switch to MODE to select # (still image) mode.
MODE
The switch returns to the original position when it is released.
Press the PLAY/REC button to select the recording mode.
SELECT
PLAY/REC
ENGLISH
The
lamp on the camera lights up.
#
The lens cover opens automatically.
Press and hold the SNAPSHOT button halfway.
The ? indicator becomes green when the captured image is focused.
8 To change the picture quality
Change the settings in [QUALITY]. ( p.
18)
Press the SNAPSHOT button to start recording.
8 To record still images continuously
Set [CONTINUOUS SHOOTING] to [ON]. ( p.
18)
8 To change the image size
Change the settings in [IMAGE SIZE]. ( p.
18)
NOTES
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically
to conserve power. To turn the camera on again when using the battery pack, set the power/ mode switch to OFF, then to ON. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether
16:9 size prints can be printed at your local print store.
21
Recording Files (Continued)
Zooming
Preparation:
Select ! or # mode.
Select the recording mode.
Zoom out Zoom in
W: Wide angle T: Telephoto
NOTE
Macro shooting is possible as close as approx. 5 cm (2
") to the subject when the
zoom lever is set all the way to W.
Registering Files to Events – ! mode only
If you select an event to register the fi le to before starting recording, the fi le will be registered to the selected event, thus making the fi le easy to fi nd at playback.
Preparation:
Select ! mode.
Select the recording mode.
1
DIRECT
BACKUP
EVENT
2 Select [ON/SELECT].
Select
Set
CHANGE EVENT REG. ON/SELECT OFF
3 Select the event that you want to
register the fi le to.
To cancel the event registration, select [NON SECTION].
Select
Set
NON SECTION NEXT PAGE
SELECT
The selected event is displayed on the screen.
NOTE
Once you select a certain event to register a
fi le, the setting will remain even if you turn the
power off.
Checking the Remaining Battery Power
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
Attach the battery pack.
BATTERY CONDITION
100%
50%
INDEX
0%
Battery information is displayed for approx.
3 seconds if the button is pressed and
released quickly, and for approx. 15 seconds
if the button is pressed and held for several
seconds.
NOTE
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
VACATION
SET QUIT
MAX TIME
1/ 3
min
22
Manual Recording
To Change to Manual Recording Mode
Preparation:
Select ! or # mode.
Select the recording mode.
AUTO
INFO
8 To return to the auto recording mode
Press the AUTO/INFO button so that the 4 indicator appears.
Program AE
1
2 Select the desired setting.
Select
OFF
Set
8 To cancel the program AE
Select [OFF] in step 2.
8 Items for program AE setting
6 PORTRAIT:
The subject in the foreground is accentuated by blurring the background.
H SPORTS :
Records fast moving subjects clearly.
G SNOW :
Compensates for subjects that may appear too dark when shooting in extremely bright surroundings, such as in snow.
/ SPOTLIGHT :
Select this when a spotlight makes a subject appear too bright.
V TWILIGHT :
Makes evening scenes look more natural.
Manual Setting in Function Menu
1
FUNCTION
2 Select the desired menu.
Select
Set
ADJUST BRIGHTNESS SHUTTER SPEED APERTURE PRIORITY WB EFFECT TELE MACRO ZEBRA CUSTOM SETTING
3 Select the desired setting.
Select
Set
4
FUNCTION
The menu disappears and the indicator for the set function appears.
8 To return to the previous screen
Move the set lever to £.
8 To exit the screen
Press the FUNCTION button.
EFFECT
OFF SEPIA MONOTONE CLASSIC FILM STROBE
EFFECT
OFF SEPIA MONOTONE CLASSIC FILM STROBE
ENGLISH
23
PLAYBACK
Playing Back Files
Video Playback
Select ! (video) mode.
MODE
The switch returns to the original position when it is released.
The ! lamp on the camera lights up.
8 To return to the index screen
Press the INDEX button.
8 To watch on TV
See page 26.
8 To turn the date display on/off
Change the settings in [DATE/TIME]. ( p. 18)
Operations during Playback
Return to the fi rst scene of the fi le
Select the playback mode.
SELECT
PLAY/REC
The index screen appears. (The lens cover closes automatically.)
Select the desired fi le.
Select
Set
8 To check the fi le information
Press the AUTO/INFO button when playback is paused.
8 To make one frame of video being
played back into a still image
Press the SNAPSHOT button when playback is paused.
Speaker volume/
GZ-HD6
Headphone volume
Play/Pause
J : Turn down the
volume
VIDEO
SELECT
8/8
SET SORT
Reverse search/ Frame-by-frame playback (during pause)
Forward search/ Frame-by-frame playback (during pause)
Go to the fi rst scene of the next fi le
During forward/reverse search, moving the set lever to £ / ¤ alters the search speed (maximum 60x).
24
I : Turn up the
volume
Still Image Playback
ENGLISH
Select # (still image) mode.
MODE
The switch returns to the original position when it is released.
The
lamp on the camera lights up.
#
8 To return to the index screen
Press the INDEX button.
8 To watch on TV
See page 26.
8 To turn the date display on/off
Change the settings in [DATE/TIME]. ( p. 18)
8 To check the fi le information
Press the AUTO/INFO button.
Operations during Playback
Rotate 90 degrees (counterclockwise)
Select the playback mode.
SELECT
PLAY/REC
IMAGE
SELECT
8/8
SET SORT
The index screen appears. (The lens cover closes automatically.)
Select the desired fi le.
Select
Set
Display the previous fi le
Rotate 90 degrees
(clockwise)
During the slide show, moving the set lever to ¡ /
Start/end the slide show
Display the next fi le
¢ changes the playback order.
25
Watching Images on TV
Connection with TV
You can output videos from the HDMI connector, COMPONENT connector, or AV connector. Select the connector that best suits your television.
Preparation: Turn off all units.
8 To connect using the HDMI connector
DC Connector
AC Adapter
To AC Outlet
HDMI Connector
HDMI Cable (optional)
8 To connect using the COMPONENT
connector
To AC Outlet
DC Connector
AV Connector
Component Cable
AC Adapter
COMPONENT Connector
AV Cable
HDMI Connector
NOTE
Change the settings in [HDMI OUTPUT], [HDMI COLOR SETTING] or [HDMI ENHANCE SETTING] according to the connection. ( p. 18)
26
COMPONENT
Input Connector
NOTE
Audio L/R Input Connector
Video Connector is not in use.
Change the settings in [COMPONENT
OUTPUT] according to the connection.
( p. 18)
8 To connect using the AV connector
Playback Operation
ENGLISH
To AC Outlet
DC Connector
AV Connector
AV Cable
AV Input Connector
NOTE
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to suit the screen size of your television. ( p. 18)
AC Adapter
After the connection with TV is completed
1 Turn on the camera and the TV.
2 Set the TV to its VIDEO mode.
3 (Only when connecting the camera to
the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set the VCR/DVD recorder to its AUX input mode.
4 Start playback on the camera.
( p. 24, 25)
8 To display camera’s on-screen display
on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON]. ( p. 18)
NOTE
When the video was recorded with x.v.ColorTM set to [ON], change the x.v.Color TV. For details, refer to the TV’s instruction manual.
TM
setting on
27
Managing Files
Deleting/ Protecting Files
Protected fi les cannot be deleted. To delete
them, release the protection fi rst.
Once fi les are deleted, they cannot be
restored. Check fi les before deleting.
Preparation:
Select ! or # mode.
Select the playback mode.
Deleting/Protecting the Currently Displayed File
1
FUNCTION
2 Select [DELETE] or [PROTECT].
Select
Set
DELETE PROTECT EFFECT WIPE/FADER PLAYBACK PLAYLIST EDIT PLAYLIST PLAYBACK TPD FILE PLAYBACK NORMAL FILE
3 Select [CURRENT].
Select
Set
You can select the previous or next fi le by moving the set lever to £ / ¤.
SELECT
DELETE
CURRENT FILE SELECT DELETE ALL
SET QUIT
4 Select [EXECUTE].
Select
Set
SELECT
DELETE?
EXECUTE
CANCEL
SET
0008REMAINING FILES:
Deleting/Protecting Files
After performing steps 1-2 ( left column)
3 Select [FILE SELECT].
Select
Set
SELECT
DELETE
CURRENT FILE SELECT DELETE ALL
SET QUIT
4 Select the desired fi le.
Select
Set
The $ (deletion) or x (protection) mark
appears on the fi le. To select other fi les, repeat this step.
If you slide the zoom lever towards T,
the preview screen is displayed. Sliding the zoom lever towards W returns to the index screen.
5
FUNCTION
VIDEO DELETE
SELECT
VIDEO DELETE
SELECT SET
8/8
SET QUIT
8/8
QUIT
6 Select [EXECUTE AND QUIT] (when
performing [DELETE]), or [QUIT] (when performing [PROTECT]).
Select
Set
8 To exit the screen
Press the FUNCTION button.
EXECUTE AND QUIT
SELECT
DELETE?
QUIT
CANCEL
SET
8 To exit the screen
Press the FUNCTION button.
28
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
The Camera
You can copy still images between the HDD and microSD card with this camera alone.
DVD Burner (CU-VD40)
You can copy video/still image fi les recorded on this camera onto DVD discs.
VCR/DVD Recorder
You can dub video fi les recorded on this camera onto DVD discs.
PC
You can copy video/still image fi les on this camera onto your PC. For details, refer to PC OPERATION section.
Using a DVD Burner to Copy Files from the Camera
The fi les in the camera can be backed up to a DVD disc using a DVD burner.
Supported media:
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (More than
one disc may be required depending on the size of the fi le to be copied. In this case, use new (unused) discs.)
This disc cannot be played in a normal DVD
player. Use one of the following methods to view the disc.
- Playback the disc using the camera. (“To play back the created disc using the
camera” p. 30)
- Playback the disc using a DVD burner.*
- Playback on a PC.* * The disc must fi rst be fi nalized on the camera.
Connection with a DVD Burner
Preparation:
Set the power/mode switch to OFF.
To AC Outlet
DC Connector
AC Adapter
ENGLISH
USB Cable
USB Connector
DVD Burner
NOTES
Turn the DVD burner on, then turn the
camera on.
Use the USB cable that came with the DVD
burner.
USB Connector
29
Copying Files (Continued)
Backup Files
Preparation:
Connect the camera to the DVD burner.
Select ! or # mode.
1 Select [NORMAL BACK-UP].
Select
Set
VIDEO
SELECT
FINALIZE
NORMAL BACK-UP
SELECT BACK-UP PLAYBACK
SET
2 Select the desired menu.
[UNSAVED SCENES/FILES NOT
BACKED-UP]:
Files that have never been copied to a
DVD disc are automatically selected and copied.
[ALL]:
All fi les in the recording medium are
copied.
Select
Set
NORMAL BACK-UP
UNSAVED SCENES
ALL
SET TOP
SELECT
3 Select the desired menu.
[CONTINUE TO COPY]:
Files are added to the free space of a
disc. Displayed only when a recordable disc is inserted.
[FORMAT]:
After the disc is formatted (all recorded
data on the disc is deleted), the fi les are copied on the disc.
Select
Set
VIDEOS ARE RECORDED
CONTINUE TO COPY
FORMAT
CANCEL
SET TOP
SELECT
4 Select [EXECUTE] or [EXECUTE AND
FINALIZE].
By selecting [EXECUTE AND FINALIZE], the disc is fi nalized after the fi les are copied.
Select
Set
The fi les are copied on the disc. When
[COMPLETED] appears, press down the set lever to complete the operation.
When [COMPLETED. CHANGE DISC]
appears, change the disc. Remaining fi les are copied on the second disc.
To cancel the copying, select [STOP].
8 To return to the top screen
Press the MENU button, then select [YES].
8 To fi nalize the disc after copy is fi nished
1) Connect the camera to the DVD burner.
2) Turn the camera’s power on.
3) Select [FINALIZE].
4) Select [EXECUTE].
5) When [COMPLETED] appears, select [OK].
8 To play back the created disc using the
camera
1) Connect the camera to the DVD burner.
2) Turn the DVD burner on, then turn the camera on.
3) Select [PLAYBACK].
4) Select the desired folder.
5) Select the desired fi le.
To return to the previous screen, press
the INDEX button.
EXECUTE
EXECUTE AND FINALIZE
CANCEL
SET TOP
SELECT
DVD35 DVD(DL)
30
PC OPERATION
File Backup on a Windows® PC
Install the software that came with the camera to your PC. You can back up your fi les on your PC with a simple one-touch operation, edit your fi les on your PC, and also create discs.
System Requirements
OS: Either one of the following OS should be
pre-installed (32-bit):
Windows® XP Home Edition (SP2)
Windows® XP Professional (SP2)
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
CPU:
Intel® Pentium® 4, at least 3.2 GHz
®
(Intel
CoreTM Duo 1.66 GHz or more
recommended)
Intel® Pentium® M, at least 1.8 GHz
RAM:
[XP] At least 512 MB
(1 GB or more recommended)
[Vista] At least 1 GB
(2 GB or more recommended)
Free hard disk space:
At least 750 MB for installation
For creating Blu-ray disc, at least 30 GB
(60 GB or more recommended)
Connector:
USB 2.0 connector
Sound card:
Direct Sound compatible sound card
Display:
Must be capable of displaying at least
1024 x 768 (XGA) in high color 16 bit or higher
(1280 x 1024 (SXGA) or higher is
recommended)
Intel/nVidia/ATI MPEG-2 HD DxVA
compatible card
Miscellaneous:
Internet Explorer 5.5 or later
DirectX 9.0 or later
Supported media:
BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
CD-R/RW
For the compatible drives: http://jp.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp
For the compatible BD drives: http://jp.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/4/comp_nextgen_drives.jsp
NOTE
Even if your system meets the recommended requirements above, you may still experience dropped frames while playing back high defi nition video, or you may fi nd that editing takes a long time. In order to use these functions more smoothly, it is recommended that you use a higher performance PC (CPU:
®
Intel
CoreTM 2 Duo, memory: 2 GB or more).
ENGLISH
31
File Backup on a Windows® PC (Continued)
Software Installation
Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE AGREEMENT” in the CD-ROM instruction before you install software. The following software is included in the CD­ROM that came with your camera.
CyberLink BD Solution
Comprehensive application software that consists of the following 3 kinds of software.
PowerCinema NE for Everio
The main authoring software. You can
perform various operations such as fi le backup, playback, and editing from the top menu of this software.
QYou can perform detailed settings for each
item.
RSelect a function on the right, and an
explanation is displayed.
S The operating procedure for each function
is displayed.
TPlays back video fi les on the PC. UPlays back still image fi les on the PC. V Creates discs/Edits fi les. W Backs up camera fi les onto the PC.
PowerProducer 4 NE
Allows you to create discs. Automatically
starts from an operation in PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 6 NE
Allows you to edit fi les on your PC.
Automatically starts from an operation in PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Allows you to change the format of still image fi les backed up on your PC.
You can fi nd the latest information on the provided software program at CyberLink’s world wide web server at http://www2.cli. co.jp/products/ne/
Preparation:
Quit any other software you are using. (Check that there are no other application icons on the status bar.)
1 Load the provided CD-ROM into the
PC.
After a moment, the [SETUP] screen appears. If the [SETUP] screen does not appear, double-click the CD-ROM icon in [My Computer].
2 Click [Easy Installation].
If you want to specify the type of software to install or the installation destination folder etc., select [Custom Installation]. Follow the instructions on the screen to install the software.
3 Click [Yes].
NOTE
If the recorded video will be edited with the software in the supplied CD-ROM, set
TM
x.v.Color
to [OFF] before recording.
32
4 Select the desired language and click
[OK].
5 Click [Yes].
The software installation starts.
Connecting the Camera to the PC
Preparation:
Set the camera’s power/mode switch to OFF.
To AC Outlet
DC Connector
AC Adapter
ENGLISH
6 Click [Finish].
8 When installation is completed
The installed software is displayed in [All Programs] – [CyberLink BD Solution].
USB Cable
USB Connector
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
access/charge lamp on the camera lights or blinks.
Do not turn off the camera when the USB
cable is connected, to prevent malfunctions of the PC.
Connect the camera directly to the PC, not
through a hub.
Do not use an extension USB cable.
When you copy fi les from the PC to the
recording medium on the camera, do not include any other fi les than those recorded on the camera.
Do not delete, move, or rename the fi les and
folders in the camera from the PC.
USB Connector
33
File Backup on a Windows® PC (Continued)
File Backup on the PC
This method uses the software on the CD­ROM to back up fi les onto your PC. Video fi les that have never been backed up onto the PC are automatically selected and backed up.
Preparation:
Install the software from the provided CD-
ROM. Connect the camera to the PC.
1 Set the camera’s power/mode switch
to ON.
2 On the camera, press the DIRECT
BACK UP button.
A dialog box is displayed on the PC screen. However, you do not need to use the dialog box. File copy starts automatically.
When the progress bar disappears, the process is complete.
File Backup from the specifi ed media
Preparation:
Install the software.
Connect the camera to the PC.
1 Set the camera’s power/mode switch
to ON.
2 On the camera, select [BACK UP].
PLAYBACK ON PC
BACK UP
SET
SELECT
QUIT
3 On the PC, Click [EVERIO_HDD] or
[EVERIO_SD].
When the progress bar disappears, the process is complete.
NOTE
When backup is performed, folders for each medium (HDD or microSD) are created in the [MyWorks] folder, and the fi les are backed up inside those folders. (If backup is performed from more than one camera HDD, individual HDD folders are created.)
34
File Backup on a Macintosh
For more details on the operations, double­click the GUIDEBOOK/PC OPERATION GUIDE folder in the supplied CD-ROM.
System Requirements
Hardware:
Macintosh 1.25 GHz or faster Power PC
G4/G5 or Intel
(Intel
recommended.) USB 2.0 connector is required.
OS:
Mac OS X (10.4.4 to 10.4.11, 10.5.1)
RAM:
At least 512 MB
(1 GB or more recommended)
Software Installation
Preparation:
Quit any other software you are using.
®
®
CoreTM Duo 1.66 GHz or more
processor
1 Load the provided CD-ROM into the
PC.
2 Double-click the CD-ROM icon.
3 Double-click the QuickTime
Component for Everio icon.
4 Install the software following the
procedures shown in the screen.
Connecting the Camera to the Macintosh
Preparation:
Set the camera’s power/mode switch to OFF.
To AC Outlet
AC Adapter
DC Connector
USB Cable
USB Connector
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
access/charge lamp on the camera lights or blinks.
Do not turn off the camera when the USB
cable is connected, to prevent malfunctions of the computer.
Connect the camera directly to the
computer, not through a hub.
Do not use an extension USB cable.
When you copy fi les from the computer to
the recording medium on the camera, do not include any other fi les than those recorded on the camera.
Do not delete, move, or rename the fi les and
folders in the camera from the computer.
USB Connector
ENGLISH
35
Customer Support Information
Contact us for information on the provided software
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC
When contacting the nearest JVC offi ce or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the following information ready.
Product Name
Model
Problem
Error Message
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter. JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifi cations or performance of the OS, other applications or drivers.
CyberLink
Telephone/fax support
Location Language
Germany
Taiwan Mandarin
Japan Japanese
Paid voice support
Location Language
U.S.A. English
Support web/e-mail
German / French /
Spanish / Italian
English / German /
French / Spanish /
Italian
Lines are open
(Mon. to Fri.)
1:00 pm to 10:00 pm
CST
Language URL/e-mail address
English
Japanese http://jp.cyberlink.com/support/
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_
PC
Manufacturer Model (Desktop/Laptop) CPU OS Memory (MB) Available Hard Disk Space (GB)
Offi ce hours (Mon. to Fri.)
9:00 am to
5:00 pm
9:00 am to
6:00 pm
10:00 am to
5:00 pm
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
+81-3-3516-9555
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
index.html
goCyberlink@aixtema.de
Phone # Fax #
ext. 333
+886-2-8667-1300
URL
36
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting
The camera is a microcomputer-controlled device. External noise and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly.
The following phenomena are not malfunctions.
The camera heats up when it is used for a
long time.
The battery heats up during charging.
When playing back a video fi le, the
image stops momentarily or the sound is interrupted at junctions between scenes.
Trouble Action
Connect the AC adapter correctly.
No power is supplied.
Power
There is a sound when turning on/off the power.
Recording cannot be performed.
Recording stops by itself.
Recording
The focus is not adjusted automatically.
The continuous shooting speed is slow.
The date/time does not appear.
A function cannot be activated.
Recharge the battery.
When you turn on/off the power, the lens cover opens/closes
automatically and this causes a sound. This is not a malfunction.
Set the power/mode switch to ON.
Press the PLAY/REC button to select the recording mode.
If the camera temperature increases, REC fl ashes in the LCD
monitor. If the temperature continues to increase, operation stops automatically to protect the HDD.
Move to a place where the camera is not affected by excessive
sound or vibration.
Recording stops automatically after 12 hours of continuous
recording.
Clean any dirt or water droplets from the lens.
Set focus to the automatic mode.
If you are recording in a dark place or a subject that has no
contrast between dark and light, adjust the focus manually.
The continuous shooting speed will drop after continuous shots.
Continuous shooting speed may drop depending on the recording
media or under certain recording conditions.
Set [DATE/TIME] in the general menu to [ON].
Check the indication that represents that function.
If the indication is fl ashing or off, you have selected two functions
that cannot be used together. Choose which of the functions to use.
To solve the problem, fi rst follow the
instructions below.
If the problem is not solved, reset the
camera.
If the problem persists, please consult your
nearest JVC dealer.
8 To reset the camera
! Set the power/mode switch to OFF and
remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camera, then reattach it.
# Execute [PRESET] in the general menu.
( p. 18)
ENGLISH
37
Troubleshooting (Continued)
Displays
Playback
Dubbing
Other problems
Trouble Action
The LCD monitor appears blank.
The same scene appears stopped for a long time.
Video movement appears jerky.
Images look unnatural on the TV (long and thin etc.)
The color of images looks strange.
High-defi nition dubbing cannot be performed to a HDV device.
When dubbing, the connected video device does not start recording automatically.
The camera operates slowly when switching between video mode and still image mode, or when switching the power on or off.
The lamp does not fl ash during battery charging.
Operate the camera.
(When using the AC adapter, if the camera is not operated for a
certain length of time it will enter sleep mode, the video/still image mode lamp lights, and the LCD backlight turns off.)
Replace the microSD card.
(If there are scratches etc. on the microSD card, the camera will
have diffi culty reading the data, and this phenomenon may occur. The camera will try to play back as much as possible, but if this condition continues, the camera will not be able to play back the video and it will automatically stop.)
Perform cleanup or formatting.
Change [VIDEO OUTPUT] in the output setting menu to match
your TV.
When recording the white balance was not correctly adjusted.
When the video was recorded with x.v.ColorTM set to [ON], change
the setting as desired on TV.
Check all of the following.
- Record with [QUALITY] in the video menu set to [1440 CBR].
- Create a playlist, then dub the playlist. (Dubbing cannot be done for each video fi le.)
- When dubbing, set [i.LINK OUTPUT (DUB)] in the output setting menu to [1440 CBR].
Operate the video device manually to start and stop recording.
Copy all fi les from the media onto your computer, and erase the
fi les from the media.
(If there are many still images (more than 1,000 fi les) on the
media, it takes time for the camera to process the fi les.)
Check the remaining battery charge.
(When the battery is fully charged, the lamp does not fl ash.)
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
battery is being charged within the permitted temperature range.
(If the battery is being recharged outside the permitted
temperature range, recharging may stop to protect the battery.)
38
Warning Indications
Indication Meaning/Action
HARD DISK DRIVE IS FULL
MEMORY CARD IS FULL
INCOMPATIBLE FORMAT
NUMBER OF FOLDERS OVERFLOW
POWER NOT ON OR USB DEVICE NOT COMPATIBLE
RECORDING FAILURE
RECORDING CANCELLED
PROCESSING CANCELLED DUE TO LACK OF SPACE FOR OPERATION
MEMORY CARD ERROR!
HDD ERROR!
THIS CARD IS NOT FORMATTED
SET DATE/TIME!
Erase fi les. Move onto media such as a computer.
Erase fi les. Move onto media such as a computer. Replace
with a new microSD card.
Remove and re-insert the microSD card.
Perform the following operations in order.
! Backup fi les onto a PC etc. # Select [FORMAT HDD] in the media menu. (For microSD
cards, select [FORMAT SD CARD].) $ Select [EXECUTE]. % While holding down the event button, press the set lever.
Check that the power of the connected USB device is on.
[microSD card]
Check whether the microSD card has been checked for
operability.
[HDD]
Perform cleanup.
Do not allow the camera to be subject to impact/vibrations.
Select [OK] and stop recording.
Use the camera in areas where it will not be subject to impact/
vibrations.
Reduce the number of videos that can be registered to a
playlist to less than 99 fi les.
Remove and re-insert the microSD card. (Multimedia cards
cannot be used.)
Remove any dirt from the microSD card terminals.
Insert the microSD card before switching the power on.
Perform cleanup or formatting.
Perform formatting.
Set the date and time. (If the display does not disappear
after completing the settings, the clock battery is exhausted. Consult your nearest JVC dealer.)
ENGLISH
39
Specifi cations
Camera
8 For general
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter) DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
GZ-HD5
Approx. 6.9 W
GZ-HD6
Approx. 7.1 W
Dimensions (W x H x D)
GZ-HD5
78 mm x 73 mm x 130 mm
(3-1/8" x 2-7/8" x 5-1/8")
GZ-HD6
79 mm x 73 mm x 138 mm
(3-1/8" x 2-7/8" x 5-7/16")
Weight
GZ-HD5
Approx. 480 g (1.06 lbs) (incl. strap) Approx. 565 g (1.25 lbs) (incl. battery and strap)
GZ-HD6
Approx. 505 g (1.12 lbs) (incl. strap) Approx. 590 g (1.31 lbs) (incl. battery
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Pickup
Lens
Filter diameter
LCD monitor
Speaker
and strap)
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
35% to 80%
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
1/5" (570,000 pixels) progressive CCD
F 1.8 to 1.9, f = 3.3 mm to 33.0 mm, 10:1 power zoom lens
ø43.0 mm
2.8" diagonally measured, LCD panel/TFT active matrix system
Monaural
8 For video/audio
Format
SD-VIDEO
Recording/Playback format
Video: MPEG-2 TS Audio: MPEG-1 Layer 2
Signal format
1080/60i
Recording mode (video)
FHD: VBR, average of 26.6 Mbps SP: VBR, average of 19 Mbps LP: VBR, average of 11.1 Mbps 1440 CBR: CBR, 27 Mbps
Recording mode (audio)
48 kHz, 384 kbps
40
8 For still image
Format
JPEG
Image size
4 modes: 1920 x 1080
Picture quality
2 modes: FINE / STANDARD
1440 x 1080 1024 x 768 640 x 480
8 For connectors
HDMI
TM
(V.1.3 with x.v.ColorTM)
HDMI
Component output
Y, Pb, Pr component output Y: 1.0 V (p-p), 75 Ω Pb/Pr: 0.7 V (p-p), 75 Ω
i.LINK output
4-pin (i.LINK/IEEE1394 compliant)
AV output
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Ω Audio output: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB type A and type B, USB 2.0 compliant
Microphone
ø3.5 mm stereo mini jack
GZ-HD6
Headphone
ø3.5 mm stereo mini jack
AC Adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz / 60 Hz
Output
DC 11 V
§
, 1 A
Remote Control
Power supply
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year (depending on the frequency of use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm (1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")
Weight
Approx. 30 g (0.07 lbs) (incl. battery)
Design and specifi cations subject to change without notice.
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Approximate recording time (minutes) (for video)
Recording medium
Quality
HDD microSD Card
GZ-HD5
60 GB
GZ-HD6
120 GB
4 GB
FHD 300 600 – SP 420 840 25 LP 720 1440 – 1440 CBR 300 600
Approximate number of storable images (for still image)
Recording medium
Image size/Quality 16:9
1920 x 1080 / FINE 9999 9999 535 1065 2115 4220
HDD microSD Card
GZ-HD5
60 GB
GZ-HD6
120 GB
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
1920 x 1080 / STANDARD 9999 9999 840 1670 3225 6445 1440 x 1080 / FINE 9999 9999 705 1405 2785 5565 1440 x 1080 / STANDARD 9999 9999 1110 2205 4380 8750
4:3
1024 x 768 / FINE 9999 9999 1415 2810 5575 9999 1024 x 768 / STANDARD 9999 9999 2225 4115 8765 9999 640 x 480 / FINE 9999 9999 3465 6870 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 9999 6235 9999 9999 9999
ENGLISH
41
Cautions
AC Adapter
When using the AC adapter in areas other than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.
Plug Adapter
Battery Packs
The supplied battery pack is a lithium-ion battery. Before using the supplied battery pack or an optional battery pack, be sure to read the following cautions:
To avoid hazards
... do not burn. ... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When transporting, make sure the provided battery cap is attached to the battery. If the battery cap is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
... do not modify or disassemble. ... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the battery to overheat, explode or catch fi re.
... use only specifi ed chargers.
To prevent damage and prolong service life
... do not subject to unnecessary shock. ... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical reaction type battery — cooler temperatures impede chemical reaction, while warmer temperatures can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural discharge and shorten service life.
Terminals
... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the battery pack over a long period of time.
... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current even when switched off.
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camera power or remove
the battery or AC adapter during shooting, playback, or when otherwise accessing the recording medium.
Do not bring the recording medium near objects
that have a strong magnetic fi eld or that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity. Do not touch the metal parts.
When formatting or erasing data using the
camera, only the fi le administration information is changed. The data is not completely erased from the hard disk. If you want to completely erase all of the data, we recommend either using commercially available software that is specially designed for that purpose, or by physically destroying the camera with a hammer etc.
Hard disk
Do not use the unit where it is subject to
vibrations or loud sounds. If you move the unit suddenly, the drop
detection function may operate and the power may be turned off.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks. ... place the camera with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
42
Main Unit
For safety, DO NOT
... open the camera’s chassis. ... disassemble or modify the unit. ... allow infl ammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
... place naked fl ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus. ... expose the apparatus to dripping or splashing. ... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet. ... insert any objects in the camera.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust. ... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove. ...
in places subject to excessive shock or vibration. ... near a television set. ... near appliances generating strong magnetic
or electric fi elds (speakers, broadcasting
antennas, etc.). ... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or
32°F) temperatures. ... in places where air pressure is low (more than
3000 m (9870 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
... in places of over 50°C (122°F). ... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%). ... in direct sunlight. ... in a closed car in summer. ... near a heater. ... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the fl oor.
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet. ... drop the unit or strike it against hard objects. ... subject it to shock or excessive vibration
during transportation. ... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods. ... expose the lens to direct sunlight. ... swing it excessively when using the hand strap. ... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it. ... place the camera in dusty or sandy areas,
such as on a beach.
To prevent the unit from dropping,
Attach the shoulder strap securely and fasten
the grip belt securely.
When using the camera with a tripod, attach the
camera to the tripod securely.
If the camera drops, you may be injured and
the camera may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-HD5U/GZ-HD6U Trade Name : JVC Responsible party : JVC AMERICAS CORP. Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Telephone Number : 973-317–5000
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifi cations not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ENGLISH
43
Terms
A
AC Adapter ...................................................... 16, 42
AV Connection ....................................................... 27
B
Battery Pack .............................................. 16, 22, 42
C
Clock Adjust ........................................................... 17
Component Connection ......................................... 26
Copying (Moving) Still Images ................... 29, 31, 35
Copying Video Files ................................... 29, 31, 35
D
Deleting Files ......................................................... 28
DVD Burner ........................................................... 29
E
Event Registration ................................................. 22
External Microphone ............................................. 13
H
Hard Disk ............................................................... 42
HDMI Connection .................................................. 26
I
Image Rotation ...................................................... 25
L
Language Setting ..................................................17
LCD Monitor .............................................. 12, 14, 42
M
Macintosh .............................................................. 35
Manual Recording ................................................. 23
microSD Card ........................................................ 19
P
Power-Linked Operation ........................................ 12
Program AE ........................................................... 23
Protecting Files ...................................................... 28
R
Recordable Time/Number of Images ..................... 41
Recording Medium ................................................ 42
Remote Control ............................................... 11, 13
S
Slide Show ............................................................. 25
Speaker Volume ..................................................... 24
Still Image ........................................................ 21, 25
T
Tripod Mounting .....................................................18
TV .......................................................................... 26
V
Video ...............................................................20, 24
W
Windows PC .......................................................... 31
Z
Zooming ................................................................. 22
44
MEMO
Guía de inicio rápido
Cargue la batería antes de grabar
Apague la cámara y conecte la batería.
Luz de carga
parpadea: carga en curso se apaga: carga terminada
Conector de CC
Batería
Adaptador de CA
Alimentación: OFF
ON
OFF (CHARGE)
A la toma de CA (de 110 V a 240 V)
Una vez terminada la carga, ajuste la fecha/hora.
L
PRECAUCIÓN
Cargue la batería antes del uso.
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no
sea de JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento.
2
Antes de grabar, cargue la batería y ajuste la fecha/hora. Consulte la página siguiente para grabar vídeos.
Preparación
Abra la pantalla LCD y ajuste el interruptor de
Q
alimentación/modo en ON
ON
OFF (CHARGE)
Deslice mientras pulsa el botón de bloqueo
Seleccione el modo de vídeo
R
MODE
ON
OFF (CHARGE)
El modo cambia al deslizar el interruptor
Seleccione el modo de grabación o de reproducción
S
SELECT
PLAY/REC
El modo cambia al pulsar el botón
L ! Modo de vídeo L #
La luz de vídeo se enciende
L Durante la grabación L Durante la
! Luz de vídeo # Luz de imagen fi ja
Modo de imagen fi ja
La luz de imagen fi ja se enciende
reproducción
VÍDEO
8/8
ESPAÑOL
AJUSTAR
SELECC.
( p. 20, 21) ( p. 24, 25)
ORDENAR
3
Grabación de vídeo
[4h59m]
FHD
PRECAUCIÓN
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una
grabación de prueba.
Pruebe a grabar primero con el modo [AUTO], que es más sencillo.
Seleccione el modo de grabación automático
Q
AUTO
INFO
El modo cambia al pulsar el botón
Inicie la grabación
R
Calidad de imagen
Modo de grabación
Espacio restante en el disco duro
automático
Espera de grabación
Pulse el botón REC para iniciar la grabación y vuelva a pulsarlo para detenerla
NOTA
Seleccione el modo que se adecue mejor a su fi nalidad.
Calidad de
vídeo
FHD
R
SP
S
LP
T
1440 CBR
U
L Para cambiar los ajustes ( p. 18)
4
Finalidad
Para grabar en alta defi nición completa
Para grabar en vídeo de mayor calidad Para grabar durante más tiempo
Para copiar y editar el vídeo como imágenes de alta defi nición mediante la salida i.LINK
Alta defi nición completa
(1920 x 1080i)
Alta defi nición (1440 x 1080i)
REC
Grabación
Reproducción
VÍDEO
8/8
SELECC.
AJUSTAR
ORDENAR
Seleccione el modo de reproducción
Q
SELECT
PLAY/REC
El modo cambia al pulsar el botón
Seleccione el archivo que desee
R
Pantalla de índice
Pulse el botón selector
S
Pulse el botón selector para iniciar la reproducción y vuelva a pulsarlo para detenerla
L Operaciones durante la reproducción de vídeo ( p. 24, 25) L Para archivos de vídeo/imagen fi ja en un televisor ( p. 26)
PRECAUCIÓN
¡Recuerde hacer copias tras la grabación! Para copiar archivos en discos
DVD ( p. 29)
Para copiar archivos mediante una grabadora de vídeo/DVD
( GUIDEBOOK en el CD-ROM)
Para reproducir un disco DVD creado ( GUIDEBOOK en el CD-ROM)
Pantalla de
reproducción
ESPAÑOL
5
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución
de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y
las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
Precaución relacionada con la batería de litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere. Cambie la batería por una Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate
6
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga sufi ciente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orifi cios de ventilación. (Si los orifi cios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superfi cies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
¡PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios especifi cados por el fabricante.
10. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especifi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/aparato para evitar lesiones provocadas por caídas.
11. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
12. Refi era toda reparación a personal de servicio califi cado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
i.LINK es una marca comercial
de Sony Corporation.
x.v.ColorTM es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Windows® es una marca
registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple
Inc.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea.
ESPAÑOL
7
Contenido
GETTING STARTED
Accesorios ............................................ 10
Acoplamiento y desacoplamiento de la
visera del objetivo ..................................... 10
Colocación de la correa para hombro .........11
Preparación del mando a distancia ............. 11
Colocación del fi ltro de núcleo en el cable
de CC ........................................................11
Índice ..................................................... 12
Indicaciones en la pantalla LCD .......... 14
Ajustes preliminares necesarios ........ 16
Carga de la batería ...................................... 16
Ajuste del idioma ......................................... 17
Ajuste de la fecha/hora ................................ 17
Otros ajustes ......................................... 18
Cambio de las confi guraciones de menús ...18
Ajuste de la correa de mano ........................18
Instalación en trípode .................................. 18
Cuando se utiliza una tarjeta microSD ........ 19
GRABACIÓN
Grabación de archivos ......................... 20
Grabación de vídeo ..................................... 20
Grabación de imágenes fi jas ....................... 21
Uso del zoom ...............................................22
Registro de archivos en eventos ................. 22
Comprobación de la carga restante de la
batería .......................................................22
Grabación manual ............................... 23
Para cambiar al modo de grabación
manual ...................................................... 23
Programa AE ...............................................23
Ajuste manual en el menú de funciones ......23
REPRODUCCIÓN
Reproducción de archivos ................... 24
Reproducción de vídeo ...............................24
Reproducción de imágenes fi jas ................25
Visionado de imágenes en
el televisor ............................................ 26
Conexión con el televisor ............................. 26
Operación de reproducción ......................... 27
Gestión de archivos ............................. 28
Eliminación/protección de archivos ............. 28
Copia de archivos ................................. 29
Uso de una grabadora de DVD para copiar
archivos de la cámara ...............................29
FUNCIONAMIENTO DE PC
Copia de seguridad de archivos en un
PC con Windows® ................................ 31
Requisitos del sistema .................................31
Instalación del software ...............................32
Conexión de la cámara al PC ...................... 33
Copia de seguridad de archivos en el PC ... 34
Copia de archivos de seguridad en
Macintosh .............................................. 35
Requisitos del sistema .................................35
Instalación del software ...............................35
Conexión de la cámara al Macintosh...........35
Información de asistencia al cliente ... 36
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas ........................ 37
Indicaciones de advertencia ................ 39
Especifi caciones .................................. 40
Precauciones ........................................ 42
Términos ............................................... 44
8
No olvide leer esta información.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que ha grabado
Se recomienda que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación. ( p. 29) JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice una grabación de prueba y reproduzca los datos grabados para comprobar si el vídeo y el sonido se han grabado correctamente.
Reinicie la cámara si no funciona correctamente
Esta cámara utiliza una microcomputadora. Determinados factores, como el ruido de fondo y las interferencias, pueden afectar a su funcionamiento. Reinicie la cámara si no funciona correctamente. ( p. 37)
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF815U/VF823U.
Si la cámara sufre una descarga electrostática, apague la cámara antes de utilizarla de nuevo.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente la cámara y consulte con su distribuidor local de JVC
Si se produce un problema al utilizar la tarjeta microSD, lleve la tarjeta junto con la cámara
al servicio técnico. Si falta alguno de los dos, no se podrá diagnosticar la causa del fallo y la cámara no se podrá reparar.
Durante la reparación o la revisión de la cámara, es posible que se borren datos grabados.
Antes de realizar una reparación o revisión, haga una copia de seguridad de todos los datos.
Como las cámaras se pueden utilizar en un punto de venta para realizar demostraciones, el modo de demostración está activado de forma predeterminada
Para desactivar el modo de demostración, ajuste [MODO DEMO] en [OFF]. ( p. 18)
No cubra el ventilador de refrigeración ( p. 12
Si la cámara se calienta demasiado, se puede producir un fallo de funcionamiento.
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES para disfrutar de su VIDEOCÁMARA. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte los documentos GUIDEBOOK y PC OPERATION GUIDE en el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUIDEBOOK, tiene que haber instalado el programa
®
Adobe
Acrobat® ReaderTM o Adobe® Reader®.
®
Adobe
Reader® se puede descargar desde el sitio Web de Adobe:
http://www.adobe.com/
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la parte inferior de la videocámara.
&, C
)
ESPAÑOL
9
GETTING STARTED
Accesorios
Adaptador de CA
AP-V14U
Cable USB
( p. 29, 33, 35)
Mando a distancia
RM-V750U ( p. 11)
GZ-HD6
Acoplamiento y desacoplamiento de la visera del objetivo
Batería
BN-VF815U
GZ-HD6
Visera del objetivo
Ya colocado en la
cámara. ( abajo)
Pila de litio
CR2025
Preinstalada en el
mando a distancia.
Cable componente
( p. 26)
Correa para hombro
( p. 11)
Filtro de núcleo
( p. 11)
Cable de audio/vídeo
( p. 26, 27)
CD-ROM
( p. 32, 35)
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
10
Arista de guía
Coloque la arista de guía en la ranura.
Colocación de la correa para hombro
Hebilla
Orifi cio
Guía corredera de la correa
Preparación del mando a distancia
El mando a distancia se suministra con una pila instalada. Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.
Área efectiva del haz de infrarrojos
Sensor remoto
Distancia efectiva: Máx. 5 m
NOTA
El haz transmitido no será efectivo o puede provocar un funcionamiento incorrecto si el sensor remoto está expuesto a la luz directa del sol o a un foco de luz muy potente.
Para volver a insertar la pila
Presione la pestaña de cierre para extraer el soporte de la pila.
Pestaña de cierre
Pila de litio (CR2025)
Colocación del fi ltro de núcleo en el cable de CC
Coloque el fi ltro de núcleo en el cable de CC. El fi ltro de núcleo reduce las interferencias. Conecte a la cámara el extremo del cable con el fi ltro de núcleo.
Libere la traba. 3 cm Dé una vuelta.
11
ESPAÑOL
Índice
12
NOTAS
La pantalla LCD puede girar 270°.
Funcionamiento siempre listo para
grabar
La cámara también se puede encender y
apagar abriendo y cerrando la pantalla LCD.
Procure no tapar los sensores 5, < y =
durante la fi lmación.
Cámara
! Botón de índice [INDEX]/ Botón de espacio restante/
Botón de batería de datos [ # Botón selector Mover hacia ¡ :
Salto hacia atrás ( p. 24)/Arriba/Botón de compensación de contraluz [BACK LIGHT]
Mover hacia ¢ :
Salto hacia adelante ( p. 24)/Abajo/ Botón de enfoque manual [FOCUS]
Mover hacia £ :
Búsqueda hacia atrás ( p. 24)/ Izquierda/Modo nocturno [NIGHT]
Mover hacia ¤ :
Búsqueda hacia adelante ( p. 24)/ Derecha/Programa AE [PROGRAM AE] ( p. 23)
Presionar:
Reproducción/pausa ( p. 24)
$ Botón de función [FUNCTION] ( p. 23) % Botón de modo automático/manual [AUTO]
( p. 23)/Botón de información [INFO]
& Salida del ventilador ( Botón de cambio de modo de reproducción/
grabación [PLAY/REC] ( p. 20) ) Palanca del zoom [W 7 , T Control de volumen del altavoz [–VOL+]
( p. 24) * Botón de disparo de imagen fi ja
[SNAPSHOT] ( p. 21) + Luz de acceso/carga [ACCESS/CHARGE]
( p. 16) (Parpadea al acceder a archivos
o al cargar la batería. No apague la
alimentación ni extraiga la batería o
el adaptador de CA mientras se está
accediendo a los archivos.) Luz de modo de vídeo/imagen fi ja [ !, # ]
( p. 20, 21)
, Pantalla LCD
- Botón de copia de seguridad directa
[DIRECT BACK UP] ( p. 34)/Botón de
evento [EVENT] ( p. 22) . Botón de asistencia de enfoque [FOCUS
ASSIST]
/ Botón de menú [MENU] ( p. 18) 0 Botón de inicio/parada de grabación de
vídeo [REC] ( p. 20)
1 Conector de entrada de CC [DC] ( p. 16) 2 Conector de entrada del micrófono [MIC]
GZ-HD6
3 4 Interruptor de alimentación/modo [OFF
5 Micrófono estéreo
Conector del auricular
(CHARGE), ON, MODE] ( p. 16)
0 / 1
] ( p. 22)
,
] (墌 p. 22)
6 Correa de mano ( p. 18) 7 Conector USB (Universal Serial Bus) [
( p. 29, 33, 35)
8 Conector HDMI [HDMI] ( p. 26) 9 Conector de componente [COMPONENT]
( p. 26)
: Conector de audio/vídeo [AV] ( p. 27) ; Conector i.LINK [ i ] < Sensor remoto ( p. 11) = Cubierta del objetivo/Objetivo
GZ-HD6
> ? Zapata @ Ranura para la tarjeta microSD ( p. 19) A Orifi cio para perno ( p. 18) B Zócalo de fi jación del trípode ( p. 18) C Entrada del ventilador D Botón de liberación de la batería [BATT.]
E Compartimento de la batería ( p. 16)
Visera del objetivo ( p. 10)
( p. 16)
]
2
Mando a distancia
Q Ventana de transmisión del haz de
infrarrojos
R Botones ZOOM (T/W)
(Ampliar/reducir durante la reproducción.) S Botón arriba Botón de giro (hacia la izquierda) ( p. 25)
T Botón de salto hacia atrás U Botón izquierda V Botón atrás W Botón PLAYLIST X Botón START/STOP Y Botón SNAPSHOT ( p. 21) Z Botón INFO a Botón de salto hacia adelante b Botón PLAY/PAUSE c Botón derecha d Botón siguiente e Botón abajo
Botón de giro (hacia la derecha) ( p. 25)
f Botón INDEX g Botón DATE
NOTA
Se puede mover el área de zoom con el botón de arriba/abajo/izquierda/derecha durante el uso del zoom en el modo de reproducción.
ESPAÑOL
13
Indicaciones en la pantalla LCD
Durante la grabación de vídeo e imágenes fi jas
0
200X
LCD
WT
4:55
JAN.20.2008
F5.6 1/4000
! Indicador de modo de grabación
seleccionado ( p. 23)
# Indicador de modo telemacro $ Porcentaje aproximado de zoom ( p. 22) % Indicador de zoom ( p. 22) & Indicador de asistencia de enfoque ( Velocidad de obturación ) Indicador de control de brillo * Indicador de batería ( p. 22) + Fecha/hora ( p. 17) , Indicador de ajuste de enfoque manual
- Retroiluminación de la pantalla . Indicador de soporte de grabación
seleccionado
/ Indicador de detección de caída (aparece
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está ajustado en [OFF].)
0 Indicador de modo de efectos especiales 1 Indicador de modo del programa AE
( p. 23)/
5
: Indicador de modo nocturno
2 Indicador de balance de blancos 3 Valor de apertura (número F) 4 ±0 : Indicador de ajuste de exposición
- : Indicador de compensación de contraluz
. : Indicador de control de exposición
puntual
: Indicador de bloqueo del diafragma
C
14
FOCUS
PM
Sólo durante la grabación de vídeo
[4h59m]
FHD
xvC
0:04:01
REC
! Indicador de modo ( p. 20) # Indicador de reducción de viento $ x.v.Color
TM
% Calidad de imagen & Tiempo restante ( p. 20, 41) ( Contador )
7REC: (Aparece durante la grabación.) ( p. 20)
79: (Aparece durante el modo de espera
de grabación.)
* Indicador de nivel de entrada del micrófono
externo
+ Indicador de evento ( p. 22) , Indicador de Estabilizador óptico de la
imagen (OIS) (aparece si [OIS] está ajustado en [OFF].)
Sólo durante la grabación de imágenes fi jas
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Indicador de modo ( p. 21) # Sensibilidad ISO
(GANANCIA): Si se ajusta en [AUTO], no
aparece ninguna indicación.
$ Indicador de enfoque ( p. 21) % Tamaño de imagen & Calidad de imagen ( Número restante de tomas ( p. 41) ) { : Indicador de modo de toma continua
J : Indicador de modo de fotografía con
horquillado
* Indicador de disparo ( p. 21) + Indicador de grabación con temporizador
automático
Durante la reproducción de vídeo
FHD
xvC1080p
X-60
1:55:01
4:55 PM
JAN.20.2008
! Indicador de modo ( p. 24) #
: Indicador de reproducción de lista de
6
reproducción (aparece al reproducir una lista de reproducción.)
$ Salida en 1080p % x.v.Color
TM
& Calidad de imagen ( Modo de reproducción ( p. 24)
Reproducción
U :
Pausa
9 :
Búsqueda hacia adelante
5
:
Búsqueda hacia atrás
3
:
Cámara lenta hacia adelante
9U :
Cámara lenta hacia atrás
Y9 : (El número de la izquierda indica la velocidad.)
) Contador * Indicador de nivel de volumen + Indicador de batería , Fecha/hora
- Indicador de efectos de cortinilla/fundido
Durante la reproducción de imágenes fi jas
1080p
101-0098
4:55
PM
JAN.20.2008
! Indicador de modo ( p. 25) # Salida en 1080p $ Número de carpeta o archivo % Indicador de reproducción automática de
las imágenes ( p. 25)
& Indicador de batería ( Fecha/hora
Visualización de la guía de funcionamiento
La guía de funcionamiento aparece en la parte inferior de la pantalla mientras se muestra el menú, etc.
SELECC.
AJUSTAR SALIR
ESPAÑOL
15
Ajustes preliminares necesarios
Carga de la batería
1 Ajuste el interruptor de alimentación/
modo en OFF.
OFF (CHARGE)
2 Instale la batería.
BATT.
3 Conecte el adaptador de CA.
Conector CC
Tiempo de carga/grabación necesario (aprox.)
Batería
BN-VF815U (suministrada)
BN-VF823U 3 h 50 min.
8 Para extraer la batería
Deslice y mantenga presionado BATT. (paso 2) y extraiga la batería.
8 Para comprobar la carga restante de la
batería
Vea la página 22.
NOTAS
La cámara también se puede usar con sólo
el adaptador de CA.
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador de CA.
Tiempo de
carga
2 h 40 min.
Tiempo de
grabación
GZ-HD5
1 h 25 min.
GZ-HD6
1 h 20 min.
GZ-HD5
2 h 05 min.
GZ-HD6
2 h 00 min.
Adaptador de CA
La luz de acceso/carga parpadea para
indicar que la carga se ha iniciado.
La carga fi naliza cuando la luz se apaga.
A la toma de CA (de 110 V a 240 V)
16
Ajuste del idioma
El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
Ajuste de la fecha/hora
Después de realizar los pasos 1-3 ( columna izquierda)
1 Ajuste el interruptor de alimentación/
modo en ON.
ON
2 Seleccione el modo de menú.
MENU
3 Seleccione [GENERAL].
Seleccionar
¬
Ajustar
VÍDEO
CONTADOR DE ESCENAS NIVEL MICRO EXTERNO CALIDAD ZOOM OIS
SELECC.
SP
AJUSTAR SALIR
4 Seleccione [LANGUAGE].
Seleccionar
Ajustar
GENERAL
INDICACIÓN VER EN TV
LANGUAGE
AJUS.RELOJ ESTILO INDIC. FECHA
SELECC.
AJUSTAR SALIR
5 Seleccione un idioma.
Seleccionar
LANGUAGE
4 Seleccione [ AJUS.RELOJ].
Seleccionar
Ajustar
5 Ajuste la fecha y la hora.
Seleccionar
Ajustar
Repita este paso para introducir el mes, el día, el año, la hora y los minutos.
8 Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón MENU.
AJUS.RELOJ
JAN 31
SELECC.
FECHA HORA
2007
11AM07
AJUSTAR SALIR
ENGLISH
Ajustar
SELECC.
DEUTSCH
AJUSTAR SALIR
8 Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón MENU.
ESPAÑOL
17
Otros ajustes
Cambio de las confi guraciones de menús
Para obtener más información sobre las operaciones, consulte GUIDEBOOK en el CD-ROM suministrado.
1 Seleccione el modo de menú.
MENU
2 Seleccione la primera opción de
menú que desee.
! : VÍDEO # : IMAGEN
: GENERAL
Y
Q : AJUSTE DE SALIDA
: MEDIOS
Seleccionar
¬
Ajustar
VÍDEO
CONTADOR DE ESCENAS NIVEL MICRO EXTERNO
CALIDAD
ZOOM OIS
SELECC.
SP
AJUSTAR SALIR
3 Seleccione la segunda opción de
menú que desee.
Seleccionar
Ajustar
GENERAL
SELECC.
INDICACIÓN VER EN TV
LANGUAGE
AJUS.RELOJ ESTILO INDIC. FECHA
AJUSTAR SALIR
Ajuste de la correa de mano
Abra la almohadilla y ajuste la correa a sus necesidades.
Instalación en trípode
Encaje el orifi cio para perno de la cámara con el perno del trípode y el zócalo de fi jación con el tornillo; a continuación, gire la cámara a la derecha para montarla en el trípode.
Base de la cámara
NOTA
No utilice el trípode en superfi cies inestables o desniveladas. La cámara podría caer y sufrir una avería grave.
4 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccionar
Ajustar
8 Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón MENU.
18
MODO DEMO
SELECC.
ON OFF
AJUSTAR SALIR
Cuando se utiliza una tarjeta microSD
Se ha certifi cado el funcionamiento con las siguientes tarjetas microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Grabación de vídeo:
tarjeta SDHC compatible de clase 6 (4 GB)
Grabación de imágenes fi jas:
Tarjeta microSD (de 128 MB a 2 GB) o
tarjeta SDHC (4 GB)
Q Inserte una tarjeta microSD
Preparativos:
Ajuste el interruptor de alimentación/modo en OFF.
1 Abra la tapa de la tarjeta microSD.
2 Inserte fi rmemente la tarjeta por su
lado recortado.
Base de la cámara
R Cambio del soporte de grabación
La cámara está preajustada de fábrica para grabar en el disco duro integrado. El soporte de grabación se puede cambiar por una tarjeta microSD.
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] y [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD]. ( p. 18)
NOTA
La calidad de imagen de vídeo se ajustará automáticamente a [SP].
S Formateo de una tarjeta microSD
cuando se utiliza por primera vez
De este modo, se garantiza también que la velocidad y el funcionamiento serán estables al acceder a la tarjeta microSD.
Seleccione [EJECUTAR] en [FORMATEAR TARJETA SD] para formatear la tarjeta. ( p. 18)
3 Cierre la tapa de la tarjeta microSD.
8 Para extraer la tarjeta microSD
Presione la tarjeta microSD una vez. Cuando la tarjeta se expulse parcialmente, extráigala.
NOTAS
La tarjeta microSD sólo se puede insertar
y extraer con la cámara apagada. De lo contrario, los datos de la tarjeta podrían dañarse.
No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
ESPAÑOL
19
REC
[4h59m]
SP
GRABACIÓN
Grabación de archivos
Grabación de vídeo
Preparativos: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON.
Deslice el interruptor de alimentación/modo hacia MODE para seleccionar el modo
!
(vídeo).
MODE
El interruptor vuelve a la posición original cuando se suelta.
La luz ! de la cámara se enciende.
8 Para detener la grabación
Pulse otra vez el botón REC.
8 Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes en [CALIDAD]. ( p. 18)
8 Para registrar un archivo en un evento
Vea la página 22.
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
SELECT
PLAY/REC
La cubierta del objetivo se abre de forma automática.
Pulse el botón REC para empezar la grabación.
Tiempo restante aproximado para la grabación
NOTAS
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la cámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la cámara cuando ésta se utiliza con la batería, ajuste el interruptor de alimentación/modo en OFF y luego en ON. Cuando utilice la cámara con el adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.
Los archivos de vídeo reciben los nombres MOV001.TOD a MOV009.TOD, MOV00A.TOD a
MOV00F.TOD y MOV010.TOD en el orden de grabación.
Se creará un nuevo archivo por cada 4 GB o aproximadamente 19 minutos de toma continua.
Esta cámara graba vídeo en formato MPEG2 conforme al formato SD-VIDEO.
No mueva ni sacuda la cámara bruscamente durante la grabación. De lo contrario, puede que
se grabe el sonido (zumbido) de la unidad de disco duro.
20
Grabación de imágenes fi jas
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Preparation: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON.
Deslice el interruptor de alimentación/modo hacia MODE para seleccionar el modo
#
(imagen fi ja).
MODE
El interruptor vuelve a la posición original cuando se suelta.
La luz
de la cámara se enciende.
#
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
SELECT
PLAY/REC
La cubierta del objetivo se abre de forma automática.
Mantenga pulsado el botón SNAPSHOT hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando la imagen capturada queda enfocada.
8 Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes en [CALIDAD]. ( p. 18)
8 Para grabar imágenes fi jas
continuamente
Ajuste [TOMA CONTINUA] en [ON]. ( p. 18)
8 Para cambiar el tamaño de la imagen
Cambie los ajustes en [TAM.IMAGEN]. ( p. 18)
NOTAS
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la cámara está encendida, ésta
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la cámara cuando ésta se utiliza con la batería, ajuste el interruptor de alimentación/modo en OFF y luego en ON. Cuando utilice la cámara con el adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.
Las imágenes fi jas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.
Pulse el botón SNAPSHOT para empezar la grabación.
ESPAÑOL
21
Grabación de archivos (continuación)
Uso del zoom
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Seleccione el modo de grabación.
Reducción Ampliación
W: Gran angular T: Telefoto
NOTA
La fi lmación en macro (acercándose hasta unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la palanca del zoom está totalmente ajustada en W.
Registro de archivos en eventos – Sólo modo !
Si antes de empezar la grabación selecciona un evento en el que desea registrar el archivo, el archivo se registrará en el evento seleccionado, lo que facilita la localización del archivo para reproducirlo.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
Seleccione el modo de grabación.
1
DIRECT
BACKUP
EVENT
2 Seleccione [ON/SELECCIONAR].
Seleccionar
Ajustar
CAMBIAR REG. EVENTO ON/SELECCIONAR OFF
3 Seleccione el evento en el que desea
registrar el archivo.
Para cancelar el registro de un evento, seleccione [SIN SECCIÓN].
Seleccionar
Ajustar
SIN SECCIÓN
SELECC.
El evento seleccionado aparece en la pantalla.
NOTA
Una vez que haya elegido registrar un archivo en un evento determinado, el ajuste se conservará aunque apague la cámara.
Comprobación de la carga restante de la batería
Preparativos:
Ajuste el interruptor de alimentación/modo
en OFF.
Instale la batería.
ESTADO DE LA BATERÍA
100%
50%
INDEX
0%
La información de la batería se muestra durante unos 3 segundos si el botón se pulsa y suelta rápidamente, y durante unos 15 segundos si el botón se mantiene pulsado durante unos instantes.
NOTA
El tiempo de grabación restante sólo debe utilizarse a modo orientativo. Se muestra en unidades de 10 minutos.
VIAJE
PÁG. SIGUIENTE
AJUSTAR SALIR
TIEMPO MÁX
1/ 3
MIN
22
Grabación manual
Para cambiar al modo de grabación manual
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Seleccione el modo de grabación.
/ FOCO :
Cuando un sujeto aparece demasiado claro iluminado por la luz de un foco.
V ATARDECER :
Hace que las escenas de atardecer parezcan más naturales.
AUTO
INFO
8 Para regresar al modo de grabación
automático
Pulse el botón AUTO/INFO para que aparezca el indicador 4.
Programa AE
1
2 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccionar
OFF
Ajustar
8 Para cancelar el programa AE
Seleccione [OFF] en el paso 2.
8 Opciones de ajuste del programa AE
6 RETRATO:
El sujeto en primer plano se acentúa dejando borroso el fondo.
H DEPORTE :
Graba con claridad sujetos que se mueven con rapidez.
G NIEVE :
Realiza una compensación de los sujetos que aparecerían demasiado oscuros al fi lmar en ambientes extremadamente claros, como en la nieve.
Ajuste manual en el menú de funciones
1
FUNCTION
2 Seleccione el menú que desee.
Seleccionar
Ajustar
AJUSTAR BRILLO VEL. DE OBTURACIÓN PRIORIDAD APERTURA WB EFECTO TELE MACRO ZEBRA AJ. PERSONALIZADO
3 Seleccione el ajuste que desee.
Seleccionar
Ajustar
4
FUNCTION
El menú desaparece y el indicador de la función establecida aparece.
8 Para volver a la pantalla anterior
Mueva el botón selector hacia £.
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón FUNCTION.
EFECTO
OFF SEPIA MONOCROMO FILM CLÁSICO ESTROBOSC.
EFECTO
OFF SEPIA MONOCROMO FILM CLÁSICO ESTROBOSC.
ESPAÑOL
23
REPRODUCCIÓN
Reproducción de archivos
Reproducción de vídeo
Seleccione el modo ! (vídeo).
MODE
El interruptor vuelve a la posición original cuando se suelta.
La luz ! de la cámara se enciende.
8 Para volver a la pantalla de índice
Pulse el botón INDEX.
8 Para el visionado en el televisor
Vea la página 26.
8 Para encender o apagar la indicación de
la fecha
Cambie los ajustes en [FECHA/HORA]. ( p. 18)
8 Para consultar la información del
archivo
Pulse el botón AUTO/INFO cuando la reproducción esté en pausa.
8 Para convertir en imagen fi ja un
fotograma de un vídeo en reproducción
Pulse el botón SNAPSHOT cuando la reproducción esté en pausa.
Operaciones durante la reproducción
Volver a la primera escena del archivo
Reproducción/ Pausa
Búsqueda hacia atrás/Reproducción fotograma a fotograma (durante la pausa)
Ir a la primera escena del siguiente archivo
Si durante la búsqueda hacia adelante/atrás se mueve el botón selector hacia £ / ¤, se modifi ca la velocidad de búsqueda (máximo 60x).
24
Búsqueda hacia adelante/ Reproducción fotograma a fotograma (durante la pausa)
Seleccione el modo de reproducción.
SELECT
PLAY/REC
VÍDEO
SELECC.
8/8
AJUSTAR ORDENAR
Aparece la pantalla de índice. (La cubierta del objetivo se cierra de forma automática.)
Seleccione el archivo que desee.
Seleccionar
Ajustar
Volumen del altavoz/
GZ-HD6
Volumen del auricular
J : Bajar el
volumen
I : Subir el
volumen
Reproducción de imágenes fi jas
Seleccione el modo # (imagen fi ja).
MODE
El interruptor vuelve a la posición original cuando se suelta.
La luz
de la cámara se enciende.
#
8 Para volver a la pantalla de índice
Pulse el botón INDEX.
8 Para el visionado en el televisor
Vea la página 26.
8 Para encender o apagar la indicación de la fecha
Cambie los ajustes en [FECHA/HORA]. ( p. 18)
8 Para consultar la información del archivo
Pulse el botón AUTO/INFO.
Operaciones durante la reproducción
Girar 90 grados
(a la izquierda)
Seleccione el modo de reproducción.
SELECT
PLAY/REC
IMAGEN
SELECC.
8/8
AJUSTAR ORDENAR
Aparece la pantalla de índice. (La cubierta del objetivo se cierra de forma automática.)
Seleccione el archivo que desee.
Seleccionar
Ajustar
Iniciar/fi nalizar la reproducción automática
Ver el archivo anterior
Ver el archivo siguiente
Girar 90 grados
(a la derecha)
Si durante la reproducción automática se mueve el botón selector hacia ¡ / modifi ca el orden de reproducción.
ESPAÑOL
¢, se
25
Visionado de imágenes en el televisor
Conexión con el televisor
Los vídeos se pueden emitir por el conector HDMI, el conector COMPONENT o el conector AV. Seleccione el conector que se adecue mejor a su televisor.
Preparación: Apague todas las unidades.
8 Para realizar la conexión con el
conector HDMI
Conector CC
Adaptador de CA
A la toma de CA
Conector HDMI
Cable HDMI (opcional)
8 Para realizar la conexión con el
conector COMPONENT
A la toma de CA
Conector CC
Cable componente
Conector AV
Adaptador de CA
Conector COMPONENT
Cable AV
Conector HDMI
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA HDMI], [AJUSTE DE COLOR HDMI] o [AJUSTE MEJORADO HDMI] de acuerdo con la conexión. ( p. 18)
26
Conector de entrada COMPONENT
NOTA
Conector de entrada de audio L/R
El conector de vídeo no está en uso.
Cambie los ajustes de [SALIDA COMPONENTES] de acuerdo con la conexión. ( p. 18)
8 Para realizar la conexión con el
conector AV
A la toma de CA
Conector AV
Conector CC
Adaptador de CA
Operación de reproducción
Una vez realizada la conexión con el televisor
1 Encienda la cámara y el televisor.
2 Ajuste el televisor en el modo de
vídeo.
3 (Sólo cuando se conecta la cámara a la
grabadora de vídeo/DVD)
Encienda la grabadora de vídeo/DVD y ajuste la grabadora de vídeo/DVD en el modo de entrada AUX.
Cable AV
Conector de entrada AV
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO] de acuerdo con el tamaño de la pantalla de su televisor. ( p. 18)
4 Inicie la reproducción en la cámara.
( p. 24, 25)
8 Para ver en el televisor la visualización
en pantalla de la cámara
Ajuste [VER EN TV] en [ON]. ( p. 18)
NOTA
Si el vídeo se grabó con x.v.ColorTM ajustado en [ON], cambie el ajuste de x.v.Color el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
TM
en
ESPAÑOL
27
Gestión de archivos
Eliminación/ protección de archivos
Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos antes de eliminarlos.
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Seleccione el modo de reproducción.
Eliminación/protección del archivo visualizado
1
FUNCTION
2 Seleccione [ELIMINAR] o
[PROTEGER].
Seleccionar
Ajustar
ELIMINAR PROTEGER EFECTO CORTINILLA/FUNDIDO REPR. LISTA REPROD. EDITAR LISTA REPR. REPR. ARCHIVO TPD REPR. ARCHIVO NORMAL
3 Seleccione [ACTUAL].
Seleccionar
Ajustar
Se puede seleccionar el archivo anterior o siguiente moviendo el botón selector hacia £ / ¤.
ELIMINAR
SELECC.
ACTUAL SELECCIÓN ARCHIVOS ELIMINAR TODO
AJUSTAR SALIR
4 Seleccione [EJECUTAR].
Seleccionar
Ajustar
SELECC.
¿ELIMINAR?
EJECUTAR CANCELAR
AJUSTAR
0008Nº ACTUAL ARCHIVOS:
Eliminación/protección de archivos
Después de realizar los pasos 1-2 ( columna izquierda)
3 Seleccione [SELECCIÓN ARCHIVOS].
Seleccionar
Ajustar
ELIMINAR
SELECC.
ACTUAL SELECCIÓN ARCHIVOS ELIMINAR TODO
AJUSTAR SALIR
4 Seleccione el archivo que desee.
Seleccionar
Ajustar
La marca $ (eliminación) o x
(protección) aparece en el archivo. Para seleccionar más archivos, repita este paso.
Si desliza la palanca del zoom hacia T,
se muestra la pantalla de vista preliminar. Si desliza la palanca del zoom hacia W se vuelve a mostrar la pantalla de índice.
5
FUNCTION
ELIMINACIÓN DE VÍDEO
AJUSTAR SALIR
SELECC.
ELIMINACIÓN DE VÍDEO
SELECC. AJUSTAR
8/8
8/8
SALIR
6 Seleccione [EJECUTAR Y SALIR] (al
ejecutar [ELIMINAR]) o [SALIR] (al ejecutar [PROTEGER]).
Seleccionar
Ajustar
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón FUNCTION.
EJECUTAR Y SALIR
SELECC.
¿ELIMINAR?
SALIR
CANCELAR
AJUSTAR
8 Para salir de la pantalla
Pulse el botón FUNCTION.
28
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
La cámara
Se pueden copiar imágenes fi jas entre la unidad de disco duro y la tarjeta microSD en la propia cámara.
Grabadora de DVD (CU-VD40)
Se pueden copiar en discos DVD archivos de vídeo o de imagen fi ja grabados en esta cámara.
Grabadora de vídeo/DVD
Se pueden copiar en discos DVD archivos de vídeo grabados en esta cámara.
PC
Se pueden copiar en el PC archivos de vídeo o de imagen fi ja de esta cámara. Para obtener más información, consulte la sección FUNCIONAMIENTO DE PC.
Uso de una grabadora de DVD para copiar archivos de la cámara
Se puede hacer una copia de seguridad de los archivos de la cámara en un disco DVD con una grabadora de DVD.
Soportes admitidos:
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (Puede
necesitarse más de un disco dependiendo del tamaño del archivo que se vaya a copiar. En tal caso, utilice discos nuevos (sin utilizar).)
Este disco no se puede reproducir en un
reproductor de DVD normal. Utilice uno de los siguientes métodos para ver el disco.
- Reproducción del disco mediante la cámara. (“Para reproducir el disco creado con la
cámara” p. 30)
- Reproducción del disco con una grabadora de DVD.*
- Reproducción en un PC.*
* El disco debe fi nalizarse primero en la cámara.
Conexión con una grabadora de DVD
Preparativos:
Ajuste el interruptor de alimentación/modo en OFF.
A la toma de CA
Conector CC
Adaptador de CA
Cable USB
Conector USB
NOTAS
Encienda la grabadora de DVD y luego
encienda la cámara.
Utilice el cable USB suministrado con la
grabadora de DVD.
Grabadora de DVD
Conector USB
ESPAÑOL
29
Copia de archivos
(continuación)
Copia de seguridad de todos los archivos
Preparativos:
Conecte la cámara a la grabadora de DVD.
Seleccione el modo ! o #.
1 Seleccione [COPIA SEGUR.
NORMAL].
Seleccionar
Ajustar
VÍDEO
FINALIZAR
COPIA SEGUR. NORMAL
SELECC. COPIA SEGUR. REPRODUCCIÓN
SELECC.
AJUSTAR
2 Seleccione el menú que desee.
[ESCENAS SIN GUARDAR/ARCH. SIN
COPIA SEG.]:
Los archivos que nunca se han copiado
en un disco DVD se seleccionan y copian automáticamente.
[TODO]:
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
Seleccionar
Ajustar
COPIA SEGUR. NORMAL
ESCENAS SIN GUARDAR
TODO
AJUSTAR ARRIBA
SELECC.
3 Seleccione el menú que desee.
[CONTINUAR COPIANDO]:
Se agregan archivos al espacio libre del
disco. Sólo se muestra cuando se inserta un disco grabable.
[FORMATEAR]:
Después de formatearse el disco (todos
los datos grabados que hay en el disco se eliminan), los archivos se copian en el disco.
Seleccionar
Ajustar
HAY VÍDEOS GRABADOS
CONTINUAR COPIANDO
FORMATEAR
CANCELAR
AJUSTAR ARRIBA
SELECC.
4 Seleccione [EJECUTAR] o
[EJECUTAR Y FINALIZAR].
Si se selecciona [EJECUTAR Y FINALIZAR], el disco se fi naliza tras copiarse los archivos.
Seleccionar
Ajustar
Los archivos se copian en el disco.
Cuando aparezca [HECHO], pulse el botón selector para completar la operación.
Cuando aparezca [HECHO. CAMBIAR
DISCO], cambie de disco. Los archivos restantes se copiarán en el segundo disco.
Para cancelar la copia, seleccione
[CANCELAR].
8 Para volver a la pantalla principal
Pulse el botón MENU, seleccione [SÍ].
8 Para fi nalizar el disco una vez terminada
la copia
1) Conecte la cámara a la grabadora de DVD.
2) Encienda la cámara.
3) Seleccione [FINALIZAR].
4) Seleccione [EJECUTAR].
5) Cuando aparezca [HECHO], seleccione [ACEPTAR].
8 Para reproducir el disco creado con la
cámara
1) Conecte la cámara a la grabadora de DVD.
2)
Encienda la grabadora de DVD y luego encienda la cámara.
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].
4) Seleccione la carpeta que desee.
5) Seleccione el archivo que desee.
Para volver a la pantalla anterior, pulse
el botón INDEX.
EJECUTAR
EJECUTAR Y FINALIZAR
CANCELAR
AJUSTAR ARRIBA
SELECC.
DVD35 DVD(DL)
30
FUNCIONAMIENTO DE PC
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows®
Instale el software suministrado con la cámara al PC. Puede hacer una copia de seguridad de los archivos en el PC con una sola operación, editar los archivos en el PC y crear discos.
Requisitos del sistema
Sistema operativo:
Debe estar preinstalado uno de los siguientes sistemas operativos (32 bits):
Windows® XP Home Edition (SP2)
Windows® XP Professional (SP2)
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
CPU:
Intel® Pentium® 4, a 3,2 GHz como mínimo
(se recomienda Intel
o más)
Intel® Pentium® M, a 1,8 GHz como mínimo
RAM:
[XP] Al menos 512 MB
(se recomienda 1 GB o más)
[Vista] Al menos 1 GB
(se recomienda 2 GB o más)
Espacio libre en el disco duro:
750 MB como mínimo para la instalación
Para crear discos Blu-ray, 30 GB como mínimo
(se recomienda 60 GB o más)
Conector:
Conector USB 2.0
Tarjeta de sonido:
Tarjeta de sonido compatible con Direct
Sound
Pantalla:
Debe ser capaz de mostrar al menos
1024 x 768 (XGA) en color de alta resolución de 16 bits o superior
(se recomienda 1280 x 1024 (SXGA) o
superior)
Tarjeta compatible con Intel/nVidia/ATI
MPEG-2 HD DxVA
Otros:
Internet Explorer 5.5 o posterior
DirectX 9.0 o posterior
Soportes admitidos:
BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
CD-R/RW
®
Core
TM
Duo 1,66 GHz
Para las unidades compatibles: http://jp.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp
Para las unidades BD compatibles: http://jp.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/4/comp_nextgen_drives.jsp
NOTA
Aunque su sistema cumpla los requisitos recomendados anteriores, puede que experimente una falta de fotogramas durante la reproducción de vídeo de alta defi nición, o puede que note que la edición tarda en realizarse. Para utilizar estas funciones con más fl uidez, se recomienda utilizar un PC de rendimiento más alto (CPU: Intel Duo, memoria: 2 GB o más).
®
CoreTM 2
ESPAÑOL
31
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows® (continuación)
Instalación del software
Lea el “CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE JVC” en el manual de instrucciones del CD-ROM antes de instalar el software. El CD-ROM suministrado con la cámara contiene el siguiente software.
CyberLink BD Solution
Completo software de aplicación que consta de los siguientes 3 programas de software.
PowerCinema NE for Everio
El principal software de creación. Desde
el menú superior de este software es posible realizar diversas operaciones como hacer copias de seguridad de los archivos, reproducirlos y editarlos.
QPuede realizar una confi guración detallada
de cada elemento.
RSeleccione una de las funciones en la parte
derecha y se mostrará una explicación.
S Se muestra el procedimiento operativo de
cada función.
TReproduce archivos de vídeo en el PC. U
Reproduce archivos de imagen fi ja en el PC.
V Crea discos/edita archivos. W Hace una copia de seguridad de los
archivos de la cámara en el PC.
PowerProducer 4 NE
Permite crear discos. Se inicia
automáticamente desde una operación de PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 6 NE
Permite editar los archivos en el PC.
Se inicia automáticamente desde una operación de PowerCinema NE for Everio.
NOTA
Si el vídeo grabado se va a editar con el software del CD-ROM suministrado, ajuste
TM
32
x.v.Color
en [OFF] antes de grabar.
Digital Photo Navigator 1.5
Permite cambiar el formato de los archivos de imagen fi ja de los que se ha hecho una copia de seguridad en el PC.
Puede encontrar la información más reciente (en inglés) acerca del programa de software suministrado al servidor de Internet de CyberLink en http://www2.cli. co.jp/products/ne/
Preparativos:
Salga de cualquier otro programa que esté utilizando. (Compruebe que no haya otros iconos de aplicación en la barra de estado.)
1 Inserte el CD-ROM suministrado en el
PC.
Al cabo de unos momentos, aparece la pantalla [SETUP]. Si no aparece la pantalla [SETUP], haga doble clic en el icono de CD-ROM de [Mi PC].
2 Haga clic en [Easy Installation].
Si desea especifi car el tipo de software que se instalará o la carpeta de destino de la instalación, etc., seleccione [Custom Installation]. Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para instalar el software.
3 Haga clic en [Yes].
4 Seleccione el idioma deseado y, a
continuación, haga clic en [Aceptar].
5 Haga clic en [Sí].
Se inicia la instalación del software.
Conexión de la cámara al PC
Preparativos:
Coloque el interruptor de alimentación/modo de la cámara en OFF.
A la toma de CA
Conector CC
Adaptador de CA
6 Haga clic en [Finalizar].
8 Cuando fi naliza la instalación
El software instalado se muestra en [Todos los programas]
[CyberLink BD Solution].
Cable USB
Conector USB
NOTAS
No desconecte nunca el cable USB
mientras la luz de acceso/carga esté encendida o parpadee.
No apague la cámara cuando el cable USB
esté conectado para evitar averías en el PC.
Conecte la cámara directamente al PC, no a
través de un concentrador.
No utilice un cable alargador para cable
USB.
Cuando copie archivos del PC al soporte de
grabación de la cámara, no incluya ningún archivo diferente de los grabados en la cámara.
No elimine, mueva ni cambie el nombre de
los archivos y carpetas de la cámara desde el PC.
Conector USB
ESPAÑOL
33
Copia de seguridad de archivos en un PC con Windows® (continuación)
Copia de seguridad de archivos en el PC
Este método utiliza el software incluido para hacer una copia de seguridad de los archivos en el PC. Los archivos de vídeo que nunca se han copiado en el PC se seleccionan y se copian automáticamente.
Preparativos:
Instale el software desde el CD-ROM
incluido.
Conecte la cámara al PC.
1 Ajuste el interruptor de alimentación/
modo de la cámara en ON.
2 En la cámara, pulse el botón DIRECT
BACK UP.
Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla del PC. Sin embargo, no es necesario utilizar este cuadro de diálogo. Se inicia la copia de archivos automáticamente.
Copia de seguridad de archivos del soporte seleccionado
Preparativos:
Instale el software.
Conecte la cámara al PC.
1 Ajuste el interruptor de alimentación/
modo de la cámara en ON.
2 En la cámara, seleccione [HACER
COPIA DE SEGURIDAD].
REPRODUCIR EN PC
HACER COPIA DE SEGURIDAD
AJUSTAR
SELECC.
SALIR
3 En el PC, haga clic en [EVERIO_HDD]
o [EVERIO_SD].
Cuando desaparezca la barra de progreso, el proceso se habrá completado.
NOTA
Cuando se realiza la copia de seguridad, se crea una carpeta para cada uno de los soportes (HDD o microSD) almacenados en la carpeta [MyWorks], y se hace una copia de seguridad de los archivos en esas carpetas. (Si se hace una copia de seguridad desde más de un disco duro (HDD) de cámara, se crean carpetas de discos duros individuales.)
34
Cuando desaparezca la barra de progreso, el proceso se habrá completado.
Copia de archivos de seguridad en Macintosh
Para obtener más información sobre las operaciones, haga doble clic en la carpeta GUIDEBOOK/PC OPERATION GUIDE en el CD-ROM suministrado.
Requisitos del sistema
Hardware:
Macintosh con procesador Power PC G4/G5
a 1,25 GHz o más rápido, o procesador
®
Intel
(se recomienda Intel® CoreTM Duo 1,66 GHz
o más.)
Es necesario un conector USB 2.0.
Sistema operativo:
Mac OS X (10.4.4 a 10.4.11, 10.5.1)
RAM:
512 MB como mínimo
(se recomienda 1 GB o más)
Instalación del software
Preparativos:
Salga de cualquier otro programa que esté utilizando.
1 Inserte el CD-ROM suministrado en el
PC.
2 Haga doble clic en el icono de CD-
ROM.
3 Haga doble clic en el icono de
QuickTime Component for Everio.
4 Instale el software siguiendo los
procedimientos que aparecen en pantalla.
Conexión de la cámara al Macintosh
Preparativos:
Coloque el interruptor de alimentación/modo de la cámara en OFF.
A la toma de CA
Conector CC
Cable USB
Conector USB
NOTAS
No desconecte nunca el cable USB
mientras la luz de acceso/carga esté encendida o parpadee.
No apague la cámara cuando el cable USB
esté conectado para evitar averías en el equipo.
Conecte la cámara directamente al PC, no a
través de un concentrador.
No utilice un cable alargador para cable
USB.
Cuando copie archivos del equipo al
soporte de grabación de la cámara, no incluya ningún archivo diferente de los grabados en la cámara.
No elimine, mueva ni cambie el nombre de
los archivos y carpetas de la cámara desde el equipo.
Adaptador de CA
Conector USB
ESPAÑOL
35
Información de asistencia al cliente
Póngase en contacto con nosotros para obtener información acerca del software proporcionado
El uso de este software está autorizado según los términos estipulados en la licencia del software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la ofi cina o agencia de JVC más cercana de su país (consulte la red de servicio internacional de JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) en relación con este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto
Modelo
Problema
Mensaje de error
Tenga en cuenta que, dependiendo del tipo de consulta, puede transcurrir cierto tiempo antes de recibir la respuesta a sus preguntas. JVC no puede responder a preguntas relacionadas con el funcionamiento básico de su PC ni a preguntas relacionadas con las especifi caciones o prestaciones del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
CyberLink
Asistencia técnica por teléfono / fax
Ubicación Idioma
Alemania
Taiwán Mandarín
Japón Japonés
Inglés / alemán /
francés / español /
Italiano
Horario de ofi cina
Asistencia técnica por voz (de pago)
Ubicación Idioma
EE. UU. Inglés
Líneas abiertas
(de lunes a viernes)
De 1:00 p.m. a 10:00
p.m. (hora central
estándar)
Asistencia técnica por web / correo electrónico
Idioma URL / Dirección de correo
Inglés
Alemán / francés / español /
italiano
Japonés http://jp.cyberlink.com/support/
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_
36
PC
Fabricante Modelo (ordenador de sobremesa/portátil) CPU Sistema operativo Memoria (MB) Espacio disponible en el disco duro (GB)
(de lunes a
viernes)
De 09:00 a.m. a
5:00 p.m.
De 09:00 a.m. a
6:00 p.m.
De 10:00 a.m. a
5:00 p.m.
N.º de teléfono N.º de fax
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
ext. 333
+81-3-3516-9555
URL
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
index.html
goCyberlink@aixtema.de
+886-2-8667-1300
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas
La cámara es un dispositivo controlado por una microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.) podrían impedir su correcto funcionamiento.
Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento.
La cámara se calienta cuando se utiliza de
forma prolongada.
La batería se calienta durante la carga.
Cuando se reproduce un archivo de vídeo,
la imagen se detiene momentáneamente o el sonido se interrumpe en las uniones entre escenas.
Problema Acción
Alimentación
No hay alimentación.
Se produce un sonido al encender/apagar el dispositivo.
La grabación no puede realizarse.
La grabación se detiene.
Grabación
El enfoque no se ajusta automáticamente.
La velocidad de toma continua es lenta.
La fecha/hora no aparece.
No se puede activar una función.
Conecte bien el adaptador de CA.
Recargue la batería.
Al encender/apagar el dispositivo, la cubierta del objetivo se abre/
cierra automáticamente, lo cual produce un sonido. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON.
Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.
Si aumenta la temperatura de la cámara, REC parpadea en el
monitor LCD. Si la temperatura continúa aumentando, la cámara se detiene automáticamente para proteger el disco duro.
Trasládese a un lugar donde la cámara no se vea afectada por
vibraciones ni sonidos excesivamente altos.
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
Limpie la suciedad o las gotas de agua que pueda haber en el
objetivo.
Ajuste el enfoque en el modo automático.
Si está grabando en un lugar oscuro o un sujeto que no ofrece
ningún contraste entre las partes oscuras y las claras, ajuste el enfoque de forma manual.
La velocidad de toma continua disminuye después de realizar
varias tomas seguidas.
La velocidad de toma continua puede disminuir al utilizar un
determinado soporte de grabación o en ciertas condiciones de grabación.
Ajuste [FECHA/HORA] en el menú general en [ON].
Compruebe la indicación que representa la función.
Si la indicación parpadea o está desactivada, signifi ca que ha
seleccionado dos funciones que no se pueden utilizar a la vez. Elija cuál de las dos funciones quiere utilizar.
Para resolver el problema, siga primero las
instrucciones indicadas abajo.
Si no se resuelve el problema, reinicie la
cámara.
Si el problema persiste, consulte con su
distribuidor JVC más próximo.
8 Para reiniciar la cámara
! Ajuste el interruptor de alimentación/
modo en OFF y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la cámara y, a continuación, colóquela de nuevo.
# Ejecute [RESTABLECER] en el menú
general. ( p. 18)
ESPAÑOL
37
Solución de problemas (Continued)
Problema Acción
Visualizaciones
El monitor LCD aparece en blanco.
Haga funcionar la cámara.
(Cuando se utiliza el adaptador de CA, si la cámara no se hace
funcionar durante un determinado periodo de tiempo, entra en modo de suspensión, la luz del modo de vídeo/imagen fi ja se enciende y la retroiluminación de la pantalla LCD se apaga.)
38
La misma escena se muestra detenida durante un largo periodo de tiempo.
Reproducción
El movimiento del vídeo aparece entrecortado.
Las imágenes tienen un aspecto anormal en el televisor (alargadas y delgadas, etc.)
El color de las imágenes parece extraño.
La copia de alta defi nición no se puede realizar en un
Copia
dispositivo HDV.
Al realizar la copia, el dispositivo de vídeo conectado no empieza a grabar automáticamente.
La cámara funciona con lentitud al pasar del modo de vídeo
Otros problemas
al modo de imagen fi ja o al encenderla o apagarla.
La luz no parpadea durante la carga de la batería.
Reemplace la tarjeta microSD.
(Si la tarjeta microSD presenta arañazos, etc., la cámara
tendrá difi cultades para leer los datos y se puede producir este fenómeno. La cámara intentará reproducir la mayor cantidad posible de vídeo, pero si este problema continúa, la cámara no podrá reproducir el vídeo y se detendrá automáticamente.)
Realice una limpieza o un formateo.
Cambie el ajuste [SALIDA DE VÍDEO] en el menú de ajuste de
salida para que coincida con el del televisor.
Durante la grabación, el balance de blancos no estaba bien
ajustado.
Si el vídeo se grabó con x.v.ColorTM ajustado en [ON], cambie el
ajuste en el televisor según convenga.
Realice las siguientes comprobaciones.
- La grabación con el ajuste [CALIDAD] del menú de vídeo se debe establecer en [1440 CBR].
- Cree una lista de reproducción y luego cópiela. (No se puede copiar cada archivo de vídeo por separado.)
- Al realizar la copia, establezca el ajuste [SALIDA i.LINK (COPIA)] del menú de ajustes de salida en [1440 CBR].
Inicie o detenga la grabación en el dispositivo de vídeo
manualmente.
Copie todos los archivos de los soportes de grabación al equipo,
o elimine los archivos de los soportes.
(Si los soportes contienen muchas imágenes fi jas (más de 1.000
archivos), puede que la cámara tarde en procesarlos.)
Compruebe la carga restante de la batería.
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
Indicaciones de advertencia
Indicación Signifi cado/acción
LA UNIDAD DE DISCO DURO ESTÁ LLENA
LA TARJETA DE MEMORIA ESTÁ LLENA
FORMATO INCOMPATIBLE
Nº DE CARPETAS EXCESIVO
ALIMENTACIÓN DESCONECTADA O DISP. USB NO COMPATIBLE
ERROR DE GRABACIÓN
GRABACIÓN CANCELADA
PROCESAMIENTO CANCELADO DEBIDO A FALTA DE ESPACIO PARA LA OPERACIÓN
¡ERROR EN TARJETA DE MEMORIA!
ERREUR DISQUE DUR !
ESTA TARJETA NO ESTÁ FORMATEADA
¡AJUSTE FECHA/HORA!
Borre algún archivo. Cópielo en un equipo o en cualquier otro
soporte.
Borre algún archivo. Cópielo en un equipo o en cualquier otro
soporte. Sustituya la tarjeta microSD por una tarjeta nueva.
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla.
Realice las operaciones siguientes en este orden:
! Copie los archivos en un PC u otro soporte. # Seleccione [FORMATEAR HDD] en el menú de soportes.
(Para la tarjeta microSD, seleccione [FORMATEAR TARJETA SD].)
$ Seleccione [EJECUTAR].
Mantenga pulsado el botón de evento y pulse el botón selector.
%
Compruebe que el dispositivo USB conectado esté encendido.
[Tarjeta microSD]
Verifi que que se haya comprobado el funcionamiento de la
tarjeta microSD.
[HDD]
Realice una limpieza.
Evite someter la cámara a vibraciones o golpes.
Seleccione [ACEPTAR] y detenga la grabación.
Utilice la cámara en lugares en los que no se vea sometida a
vibraciones o golpes.
Reduzca el número de vídeos que se pueden registrar en una
lista de reproducción a menos de 99 archivos.
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se
pueden utilizar tarjetas multimedia.)
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la cámara.
Realice una limpieza o un formateo.
Lleve a cabo un formateo.
Ajuste la fecha y la hora. (Si se sigue mostrando la pantalla
después de realizar el ajuste, signifi ca que la batería del reloj está agotada. Consulte con su distribuidor JVC más próximo.)
ESPAÑOL
39
Especifi caciones
Cámara
8 Aspectos generales
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA) CC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
GZ-HD5
Aprox. 6,9 W
GZ-HD6
Aprox. 7,1 W
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
GZ-HD5
78 mm x 73 mm x 130 mm
GZ-HD6
79 mm x 73 mm x 138 mm
Peso
GZ-HD5
Aprox. 480 g (con correa)
Aprox. 565 g (con batería y correa)
GZ-HD6
Aprox. 505 g (con correa)
Aprox. 590 g (con batería y correa)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento
35% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Fotocaptor
CCD progresivo de 1/5" (570.000 píxeles)
Objetivo
F 1,8 a 1,9, f = 3,3 mm a 33,0 mm, objetivo con capacidad de zoom 10:1
Diámetro del fi ltro
ø 43,0 mm
Pantalla LCD
con medida diagonal de 2,8", panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Altavoz
Monoaural
8 Para vídeo/audio
Formato
SD-VIDEO
Formato de grabación/reproducción
Vídeo: MPEG-2 TS Audio: MPEG-1 Layer 2
Formato de señal
1080/60i
Modo de grabación (vídeo)
FHD: VBR, promedio de 26,6 Mbps SP: VBR, promedio de 19 Mbps LP: VBR, promedio de 11,1 Mbps 1440 CBR: CBR, 27 Mbps
Modo de grabación (audio)
48 kHz, 384 kbps
8 Para imágenes fi jas
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
4 modos: 1920 x 1080
Calidad de imagen
2 modos: FINA / ESTÁNDAR
1440 x 1080 1024 x 768 640 x 480
8 Para conectores
HDMI
TM
(V.1.3 con x.v.ColorTM)
HDMI
Salida componente
Salida componente Y, Pb, Pr Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 Ω
Salida i.LINK
4 patillas (conforme a i.LINK/IEEE1394)
Salida AV
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini USB tipo A y B, compatible con USB 2.0
Micrófono
Miniconector estéreo de ø 3,5 mm
GZ-HD6
Auricular
Miniconector estéreo de ø 3,5 mm
Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 11 V
§
, 1 A
40
Mando a distancia
Fuente de alimentación eléctrica
CC 3 V
Duración de la batería
1 año aproximadamente (dependiendo de la frecuencia de uso)
Distancia de funcionamiento
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Aprox. 30 g (con batería)
El diseño y las especifi caciones están sujetas a modifi caciones sin previo aviso.
Dentro de 5 m
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Tiempo de grabación aproximado (minutos) (para vídeo)
Soporte de grabación
Calidad
Unidad de disco duro Tarjeta microSD
GZ-HD5
60 GB
GZ-HD6
120 GB
4 GB
FHD 300 600 – SP 420 840 25 LP 720 1440 – 1440 CBR 300 600
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fi jas)
Soporte de grabación
Tamaño de imagen/Calidad 16:9
1920 x 1080 / FINA 9999 9999 535 1065 2115 4220
Unidad de disco duro Tarjeta microSD
GZ-HD5
60 GB
GZ-HD6
120 GB
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
1920 x 1080 / ESTÁNDAR 9999 9999 840 1670 3225 6445 1440 x 1080 / FINA 9999 9999 705 1405 2785 5565 1440 x 1080 / ESTÁNDAR 9999 9999 1110 2205 4380 8750
4:3
1024 x 768 / FINA 9999 9999 1415 2810 5575 9999 1024 x 768 / ESTÁNDAR 9999 9999 2225 4115 8765 9999 640 x 480 / FINA 9999 9999 3465 6870 9999 9999 640 x 480 / ESTÁNDAR 9999 9999 6235 9999 9999 9999
41
ESPAÑOL
Precauciones
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
... no queme la batería. ... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifi que ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores
especifi cados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C. Esta es una batería de reacción química — las temperaturas más frías difi cultan la reacción química, mientras que las temperaturas más cálidas pueden impedir la carga completa.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
42
Terminales
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del
cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante la fi lmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. No toque las partes metálicas.
Cuando formatea o borra los datos con
la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran completamente del disco duro. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta fi nalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar.
Disco duro
No utilice la unidad cuando esté sujeta a
vibraciones o sonidos fuertes. Si mueve la unidad bruscamente, la función
de detección de caídas puede activarse y la alimentación se puede desconectar.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modifi car el equipo. ... permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
...
dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice.
...
colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ...
dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al
enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA. ... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina. ...
en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas. ... cerca de un televisor. ...
cerca de aparatos que generen campos magnéticos o
eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C). ...
en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
NO deje el aparato
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C. ...
en lugares con humedad extremadamente baja (inferior
al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ...
en lugares elevados, como encima de un televisor. La
colocación del aparato en un lugar elevado mientras
un cable está conectado puede provocar averías si
alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje. ...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro. ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para evitar que la unidad se caiga:
Fije bien la correa para hombro y ajuste bien la
correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modifi caciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV.
GZ-HD5U/GZ-HD6U
ESPAÑOL
43
Términos
A
Adaptador de CA ............................................. 16, 42
Ajuste del idioma ................................................... 17
Ajuste del reloj ....................................................... 17
B
Batería ....................................................... 16, 22, 42
C
Conexión AV .......................................................... 27
Conexión Componente .......................................... 26
Conexión HDMI ..................................................... 26
Confi guraciones de menús .................................... 18
Copia (traslado) de archivos de
imagen fi ja ................................................ 29, 31, 35
Copia de archivos de vídeo ....................... 29, 31, 35
D
Disco duro ............................................................. 42
E
Eliminación de archivos ......................................... 28
F
Funcionamiento siempre listo para grabar ............ 12
G
Giro de las imágenes ............................................. 25
Grabadora de DVD ................................................ 29
I
Imagen fi ja ....................................................... 21, 25
Instalación en trípode ............................................ 18
M
Macintosh .............................................................. 35
Mando a distancia ................................................. 13
Micrófono externo .................................................. 13
P
Pantalla LCD .............................................. 12, 14, 42
PC con Windows ................................................... 31
Programa AE ......................................................... 23
Protección de archivos .......................................... 28
R
Registro de eventos ............................................... 22
Remote Control ..................................................... 11
Reproducción automática ...................................... 25
S
Soporte de grabación ............................................ 42
T
Tarjeta microSD .....................................................19
Televisor ................................................................. 26
Tiempo de grabación/número de imágenes .......... 41
U
Uso del zoom ......................................................... 22
V
Vídeo ............................................................... 20, 24
Volumen del altavoz ............................................... 24
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Printed in Japan
US
0208FOH-AL-VP
Loading...