Thank you for purchasing this hard
disk camera. Before use, please read
the safety information and precautions
contained in pages 2 and 3 to ensure
safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the
bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of
the camera) below.
Model No.
Serial No.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo à disque dur. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
Pour consultation ultérieure :
Noter ci-dessous le N° du modèle
(fi gurant sous l’appareil photo) et le N°
de série (fi gurant sur le logement de
la batterie de l’appareil photo).
N° du modèle
N° de série
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
•
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
•
mount.
The rating information and safety caution of the
•
AC adapter are on its upper and lower sides.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fi re
or chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C
or incinerate.
Replace battery with Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony or Maxell CR2025.
Danger of explosion or Risk of fi re if the battery is
incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly.
•
Keep away from children.
•
Do not disassemble and do not dispose of in
•
fi re.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on
a shelf, make sure that it has suffi cient space on
all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16
or more on both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not be able
to get out.)
No naked fl ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local rules
or laws governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers fi lled with water
or liquids (such as cosmetics or medicines, fl ower
vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit.
(If water or liquid is allowed to enter this
equipment, fi re or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This
can cause eye injuries, as well as lead to the
malfunctioning of internal circuitry. There is also a
risk of fi re or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to the camera and to the user.
Carrying or holding the camera by the LCD monitor
can result in dropping the unit, or in a malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
camera.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.)
to the camera and leaving it on top of the TV is
not recommended, as tripping on the cables will
cause the camera to fall, resulting in damage.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
The battery pack, the camera with battery
installed, and the remote control with battery
installed should not be exposed to excessive heat
such as direct sunlight, fi re or the Iike.
")
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifi ers) that produce
heat.
9. Only use attachments/accessories specifi ed by
the manufacturer.
10. Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specifi ed by
the manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart
is used, use caution
when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualifi ed service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Remember that this camera is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
•
Laboratories. Dolby and double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
•
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
•
Inc.
Other product and company names included
•
in this instruction manual are trademarks
and/or registered trademarks of their respective
holders.
ENGLISH
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
CAUTION: Touch the sensors with your fi nger. The sensors do not function if you touch
SET DATE/TIME!
YES
NO
DATETIME
JAN 31
11AM07
2007
them with your fi nger nail or with gloves on.
ENGLISH
T When [SET DATE/TIME!] appears,
U Set the date and time
select [YES] within 10 seconds.
( pg. 6)
S Press the START/STOP button to start recording
( pg. 14)
S Select the desired fi le using the touch sensor. And then
touch the OK button to start playback
To stop playback
•
Select
L
.
5
12
3
45
6
78
9
How to Select an Item Using the
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
Touch Sensor
An example screen in English is used for the
guidance below.
Selecting an item from the menu list
L
(on the menu screen)
Q
R
Q Slide your fi nger up and down on the
sensor.
R Touch the OK button.
Using on-screen buttons
L
(e.g. during playback pg. 18)
A
B
A
To select an on-screen button appearing
on the left side, touch the portion of the
sensor next to the on-screen button.
B
To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the touch
sensor under the on-screen button you
want to select.
NOTE
The cursor moves from 1 to 9 on the index
screen when you slide your fi nger on the
touch sensor.
12
45
78
CAUTION
3
6
9
Touch the sensors with your fi nger. The
sensors do not function if you touch them with
your fi nger nail or with gloves on.
6
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording media for storage. ( pg. 22)
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly.
Reset the camera if it does not operate correctly
This camera uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference
can prevent it from operating correctly. If the camera does not operate correctly, reset the
camera. ( pg. 33)
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs.
•
If the camera is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it
•
again.
If a malfunction occurs, stop using the camera immediately
and consult your local JVC dealer
If a problem occurs when using the microSD card, take the card together with the
•
camera for repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be
diagnosed, and the camera cannot be repaired.
Recorded data may be erased while the camera is being repaired or inspected. Back up
•
all data before requesting repairs or inspections.
Because the camera may be used for demonstration in a shop,
the demonstration mode is set to [ON] by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF] from the MENU.
Q Infrared Beam Transmitting Window
R ZOOM (T/W) Buttons
Zoom In/Out
S Up Button
Rotate Button (counterclockwise)
( pg. 18)
T Skip Backward Button
U Left Button
V Back Button
W PLAYLIST Button
X START/STOP Button
Y SNAPSHOT Button ( pg. 17)
Z INFO Button ( pg. 15)
a Skip Forward Button
b PLAY/PAUSE Button
c Right Button
d Next Button
e Down Button
Rotate Button (clockwise) ( pg. 18)
f INDEX Button
g DISP Button
ENGLISH
11
Indications on LCD Monitor
During both Video and Still Image
Recording
1/250
20. 01. 2007
16:55
! Selected Operation Mode Indicator
4 : Auto Mode
3 : Manual Mode
# Effect Mode Indicator
$ Tele Macro Mode Indicator
% LED Light Indicator
& Program AE Mode Indicator
( Zoom Indicator
) Selected Medium Indicator
* Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
+ Approximate Zoom Ratio
, White Balance Indicator
Each time you touch the DISP button,
indications on LCD monitor switch as
shown below;
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
All indications/Only date and time/
No indications
On-screen function guide
The on-screen function guide is displayed
at the bottom of the screen during menu
display, etc.
EFFECT
WIPE/FADER
MONITOR OFF
BASIC SETTINGS
ADD EFFECT TO IMAGE
13
Necessary Settings before Use
Charging the Battery Pack
1
Close the LCD monitor to turn off the
camera.
2
Attach the battery pack.
Slide the battery pack down until it locks
in place.
Bottom of the Camera
BATT.
3
Connect the AC adapter.
DC Jack
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
The charge lamp blinks to indicate charging
•
has started.
When the lamp goes out, charging is
•
fi nished. Unplug the AC adapter from the
AC outlet and disconnect the AC adapter
from the camera
To detach the battery pack
L
Slide and hold BATT. ( step 2), then
remove the battery pack.
To check the remaining battery power
L
See page 15.
NOTES
You can also use the camera with just the
•
AC adapter.
Please do not pull or bend the AC adapter
•
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
Date/Time Setting
1
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2
When [SET DATE/TIME!] appears,
select [YES] within 10 seconds.
SET DATE/TIME!
YES
NO
If you do not select within 10 seconds, the
screen disappears. In such case, press
and hold the POWER button and turn the
camera on again.
3
Set the date and time.
DATETIME
2007
JAN 31
11AM07
Repeat this step to input the month, day,
year, hour and minute.
4
Touch the OK button to fi nish.
To change the date and time
L
1) Touch the MENU button.
2) Select [BASIC SETTINGS], and then
[CLOCK ADJUST].
3) Set the date and time.
To return to the previous screen
L
Select
To quit the screen
L
Touch the MENU button.
@
.
14
Other Settings
Attaching the Shoulder Strap
Eyelet
Strap Guide
Checking the Remaining Battery
Power
Preparation:
Attach the battery pack.
•
Press the SELECT PLAY/REC button to
•
select recording mode.
For ! mode:
Press the INFO button twice or the INFO
button and then select
For
# mode:
;
.
Press the INFO button.
DIRECT
BACK UP
INFO
To return to the normal screen
L
Press the INFO button again.
NOTES
If “COMMUNICATING ERROR” appears,
•
there may be a problem with your battery.
BATTERY CONDITION
MAX TIME
min
QUIT
In such a case, consult your nearest JVC
dealer.
The recordable time display should only be
•
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
ENGLISH
Buckle
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at
the time of purchase.
Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective Area
Remote Sensor
Effective distance:
5 m (16 ft)
NOTE
The transmitted beam may not be effective or may
cause incorrect operation when the remote sensor
is directly exposed to sunlight or powerful lighting.
To Reinsert the Battery
Pull out the battery holder by pressing the lock
tab.
Lock Tab
Lithium Battery
(CR2025)
15
REC
[5h56m]
RECORDING
Recording Files
Video Recording
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
Press the SELECT PLAY/REC
button to select recording mode.
Press the START/STOP button to
start recording.
Approximate remaining time for
recording appears.
SELECT
PLAY/REC
To stop recording
L
Press the START/STOP button again.
To view the video you just recorded
L
Select
A during pause.
During the preview, you can delete the
video by selecting
To change the picture quality
L
Change the settings in [VIDEO QUALITY]
from the MENU.
NOTES
Video fi les are given the names MOV001.MOD to MOV009.MOD, MOV00A.MOD to MOV00F.MOD,
•
and MOV010.MOD in order of recording.
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.
•
A new fi le will be created for every 4 GB of continuous shooting.
•
This camera records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. This camera is not
•
compatible with other digital video formats.
16
*.
To change the aspect ratio of the image
L
(16:9/4:3)
Change the settings in [SELECT ASPECT
RATIO] from the MENU.
Still Image Recording
[
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
Press the SELECT PLAY/REC
button to select recording mode.
Press and hold the SNAPSHOT
button halfway.
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
SELECT
PLAY/REC
640
ENGLISH
FINE
To view the image you just recorded
L
Select
A after shooting.
During the preview, you can delete the
image by selecting
To change the picture quality
L
Change the settings in [IMAGE
QUALITY] from the MENU.
To record still images continuously
L
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in
[SHUTTER MODE] from the MENU.
*.
Press the SNAPSHOT button fully
to take the photo/picture.
0
[9999]
FINE
17
Playing Back Files
Video/Still Image Playback
1
Slide the mode switch to select !
(video) or # (still image) mode.
2
Press the SELECT PLAY/REC button
to select playback mode.
SELECT
PLAY/REC
The index screen for videos appears.
3
Select the desired fi le.
VIDEO PLAYBACK
To watch on TV
L
See page 19.
To check the fi le information
L
Press the INFO button when playback is
paused.
To adjust the sound volume of videos
L
Turn down the
volume
Turn up the
volume
Operations during Video Playback
L
: Return to the fi rst scene of the fi le
N
!
: Go to the fi rst scene of the next fi le
O
#
: Return to the index screen
L
$
: Reverse search (during playback)
J
%
: Frame-by-frame playback in reverse
E
direction (during pause)*
: Playback
F
&
: Pause
Q
: Forward search (during playback)
K
(
: Frame-by-frame playback in forward
G
direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep
touching the sensor button under
for a while.
18
E / G
Operations during Still Image
L
Playback
: Rotate 90 degrees counterclockwise
(
!
: Change playback order of slide show
P
in reverse direction
: Rotate 90 degrees clockwise
)
#
: Change playback order of slide show
F
in forward direction
: Return to the index screen
L
$
: Display the previous fi le
N
%
: Start/end the slide show
F
&
: Display the next fi le
O
(
Watching Images on TV
Preparation:
Turn off all units.
•
AV Jack
DC Jack
AV Cable
AC Adapter
NOTE
This camera is designed to be used with NTSC-type color television signals. It cannot be used
with a television of a different standard.
1
Turn on the camera and the TV.
2
Set the TV to its VIDEO mode.
3
(Only when connecting the camera to the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set it to its AUX input mode.
4
Start playback on the camera. ( pg. 18)
To AC Outlet
AV Input Jack
ENGLISH
If the aspect ratio of the image is not correct as
L
shown on the right
Change the settings in [SELECT TV TYPE] from
the MENU.
To display the camera’s on-screen display on
L
TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON] from the MENU.
16:9 TV4:3 TV
19
EDITING/COPYING
Managing Files
CAUTION
Do not remove the recording medium or
perform any other operation (such as turning
off the power) while accessing fi les. Also,
be sure to use the provided AC adapter, as
the data on the recording medium may be
corrupted if the battery becomes exhausted
during operation. If the data on the recording
medium becomes corrupted, format the
recording medium.
Deleting/ Protecting Files
Protected fi les cannot be deleted. To delete
•
them, release the protection fi rst.
Once fi les are deleted, they cannot be
•
restored. Check fi les before deleting.
Preparation:
Slide the mode switch to select ! or #
•
mode.
Press the SELECT PLAY/REC button to
•
select playback mode.
The following screen illustrations are
examples when performing [DELETE].
1
Touch the MENU button.
You can skip directly to the delete menu by
selecting
2
Select [DELETE] or [PROTECT/
*.
CANCEL].
DELETE
PROTECT/CANCEL
PLAYBACK PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
DELETE RECORDED FILES
Deleting/Protecting the Currently
Displayed File
After performing steps 1-2
3
Select [CURRENT].
DELETE
CURRENT
FILE SELECT
DELETE ALL
SELECT FILES ONE BY ONE
4
When [DELETE?] or [PROTECT?]
appears, select [YES].
DELETE?
Remaining files:
YES
NO
You can select the previous or next fi le by
selecting
Deleting/Protecting Files
After performing steps 1-2
3
Select [FILE SELECT].
4
Select the desired fi le.
•
•
{ or }.
VIDEO DELETE
The * (deletion) or x (protection) mark
appears on the fi le. To select other fi les,
repeat this step.
If you slide the zoom lever towards T,
the preview screen is displayed. Sliding
the zoom lever towards W returns to the
index screen.
QUIT
QUIT
20
5
Select [QUIT].
6
Select [EXECUTE AND QUIT] (when
performing [DELETE]) or [YES]
(when performing [PROTECT]).
DELETE?
EXECUTE AND QUIT
QUIT
RETURN
Deleting/Protecting All Files
After performing steps 1-2 ( pg. 20)
3
Select [DELETE ALL] or [PROTECT
ALL].
4
When [DELETE ALL?] or [PROTECT
ALL?] appears, select [YES].
DELETE ALL?
(EXCEPT PROTECTED FILE)
YES
NO
To quit the screen
L
Select [QUIT].
To release protection
L
Select the protected fi le in step 4
(“Deleting/Protecting Files” pg. 20).
To release protection of all fi les
L
1) In step 3, select [CANCEL ALL].
2) Select [YES].
ENGLISH
21
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
The Camera
You can copy video/still
images from HDD onto
microSD card or from
microSD card to HDD with
this camera alone.
DVD Burner
(CU-VD3)
You can copy video fi les
recorded on this camera
onto DVD discs. ( right
column)
PC
You can copy video/still
image fi les on this camera
onto your PC. ( pg. 23
to 32)
R discs can be used. Regarding DVD-RW
discs, used DVD-RW discs can also be
used, but they need to be formatted before
recording. Formatting a disc deletes all
content recorded on the disc up until that
time.
Dual-layer discs cannot be used.
•
Regarding fi nalization after copying
The disc is automatically fi nalized so that
it can be played on other devices. After
fi nalizing, the disc is a play-only disc, so no
more fi les can be added.
NOTE
When using the optional DVD Burner, read its
instructions.
22
Connection with a DVD Burner
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camera.
To AC Outlet
USB Jack
DVD Burner
NOTE
Use the USB cable that came with the DVD
burner.
Copying Video Files that Have Never
Been Copied
Files that have never been copied to the DVD
discs are automatically selected and copied.
1
Open the LCD monitor to turn on the
AC Adapter
DC Jack
USB Jack
USB Cable
camera.
2
Press the DIRECT DVD button.
3
Select [EXECUTE].
The DVD disc begins to be created.
•
When [COMPLETED] appears, touch
the OK button.
When [COMPLETED. CHANGE DISC]
•
appears, change the disc. The second
DVD disc begins to be created.
To cancel the DVD creation, select
•
[CANCEL].
To quit the screen
L
1) Select [QUIT].
2) When [QUIT?] appears, select [YES].
PC OPERATION
File Backup on a Windows® PC
Install the software that came with the camera
to your PC.
You can back up your fi les on your PC with a
simple one-touch operation, edit your fi les on
your PC, and also create discs.
Even if you do not install the software, you
can still back up your fi les on your PC.
( pg. 27)
System Requirements
OS:
Either one of the following OS should be preinstalled (32-bit):
Windows
XP Professional (SP2), Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
CPU:
Intel
(at least 2.2 GHz recommended)
Intel
Intel
®
XP Home Edition (SP2), Windows®
TM
Home Premium
®
Pentium® 4, at least 1.6 GHz
®
Pentium® M, at least 1.4 GHz
®
CoreTM Duo, at least 1.5 GHz
TM
RAM:
[XP] At least 256 MB (For creating DVD Video
by PowerCinema, 1 GB or more)
[Vista] At least 1 GB (2 GB or more
recommended)
Free hard disk space:
At least 550 MB for installation
For creating DVD Video, at least 10 GB
recommended
For creating VCD, at least 1 GB
recommended
USB port:
USB 2.0 port
Display:
Must be capable of displaying at least
1024 x 768 (XGA) in high color 16 bit or higher
(1280 x 1024 (SXGA) or higher is recommended)
Miscellaneous:
Internet Explorer 5.5 or later
DirectX 9.0 or later
For the compatible DVD burners, refer to
CyberLink web site:
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
NOTE
The system requirements information is not
a guarantee that the provided software will
work on all personal computers meeting those
requirements.
ENGLISH
23
File Backup on a Windows® PC (Continued)
S
Software Installation
Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE
AGREEMENT” in the CD-ROM instruction
before you install software.
The following software is included in the CDROM that came with your camera.
CyberLink DVD Solution
•
Comprehensive application software that
consists of the following three kinds of
software.
PowerCinema NE for Everio
The main fi le managing software. You can
perform various operations such as fi le
backup, playback, and DVD authoring.
Q
R
Q You can perform detailed settings for each
item.
RSelect a function on the right, and the
explanation of function is displayed.
S Displays operating procedure for each
function. (internet connection is required)
T Plays back video fi les on the PC
U
Plays back still image fi les on the PC
V Copies/edits fi les on the PC
W Burns fi le that are backed up on the PC
onto a DVD
X Creates a DVD-Video
Y Backs up camera fi les onto the PC
( pg. 26)
PowerProducer 3 NE
Allows you to create discs. Automatically
starts from an operation in PowerCinema
NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Allows you to edit fi les on your PC.
Automatically starts from an operation in
PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
•
Allows you to change the format of still
image fi les backed up on your PC.
T
U
V
W
X
Y
You can fi nd the latest information on the
provided software program at CyberLink’s
world wide web server at http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
Preparation:
Quit any other software you are using. (Check
that there are no other application icons on
the status bar.)
1
Load the provided CD-ROM into the
PC.
After a moment, the [SETUP] screen
appears. If the [SETUP] screen does not
appear, double-click the CD-ROM icon in
[My Computer].
2
Click [Easy Installation].
If you want to specify the type of software
to install or the installation destination
folder etc., select [Custom Installation].
Follow the instructions on the screen to
install the software.
3
Click [Yes].
24
4
Select the desired language and
click [OK].
5
Click [Yes].
The software installation starts.
6
Click [Finish].
Connecting the Camera to the PC
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camera.
DC Jack
USB Jack
USB Cable
AC Adapter
To AC Outlet
USB Port
ENGLISH
L When installation is completed
The installed software is displayed in [All
Programs].
The backup destination folder [MyWorks]
for fi les is created on the hard disk drive
that has the most free space.
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
•
access/charge lamp on the camera lights or
blinks.
Do not turn off the camera when the USB
•
cable is connected, to prevent malfunctions
of the PC.
Connect the camera directly to the USB jack
•
on the PC, not through a hub.
Do not use an extension USB cable.
•
Saving the wrong kinds of fi les in a
•
recording medium or deleting fi les or
folders from a recording medium can cause
problems with the operation of the camera.
When it is necessary to delete a fi le from
a recording medium, delete it through the
camera. Also, do not move or rename
folders and fi les in the medium on PC.
25
File Backup on a Windows® PC (Continued)
L When you have fi nished operation
Always follow the procedures below when
disconnecting the camera, or turning off
the power of the camera/PC.
Failing to do so may cause damage to the
camera and PC.
1) Confi rm that the access/charge lamp on
the camera does not light or blink. (If the
access/charge lamp lights or blinks, wait
until it is turned off before proceeding.)
2) Double-click the [Safely Remove
Hardware] or [Unplug or Eject
Hardware] icon in the status bar.
3) Select [USB Mass Storage Device] or
[USB Disk], and then click [Stop].
4) Click [OK].
5) Disconnect the USB cable.
6) Turn off the camera and PC.
File Backup on the PC
This method uses the software on the
provided CD-ROM to back up fi les onto your
PC.
Video fi les that have never been backed up
onto the connected PC are automatically
selected from the back up history and backed
up.
If you could not install the software, turn to
page 27 for details of how to back up your
fi les without using this software.
Preparation:
Install the software from the provided CD-
•
ROM. ( pg. 24)
Connect the camera to the PC with the USB
•
cable. ( pg. 25)
1
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2
On the camera, press the DIRECT
BACK UP button.
Although a dialog box appears on the PC,
you do not need to use it. File copy starts
automatically.
When the progress bar disappears, the
process is complete.
NOTE
When backup is performed, folders for each
medium (HDD or microSD) are created in the
[MyWorks] folder ( pg. 25), and the fi les are
backed up inside those folders. (If backup is
performed from more than one camera HDD,
individual HDD folders are created.)
File Backup from a Specifi ed Media
Preparation:
Install the software from the provided CD-
•
ROM. ( pg. 24)
Connect the camera to the PC with the USB
•
cable. ( pg. 25)
26
1
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2
On the camera, select [BACK UP].
3
Click [EVERIO_HDD] or [EVERIO_
SD].
When the progress bar disappears, the
process is complete.
File Backup on the PC without Using
Software
Preparation:
Connect the camera to the PC with the USB
cable. ( pg. 25)
1
On the PC, create a folder to back up
fi les into.
2
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
3
On the camera, select [PLAYBACK
ON PC].
5
Select the folder you want to back
up, and drag & drop it into the folder
you created in step 1.
SD_VIDEO:
•
Folder that contains video fi les. If you
want to back up fi les individually, open
this folder, and drag & drop fi les such as
[PRG001] one by one.
DCIM:
•
Folder that contains still image fi les. If
you want to back up fi les individually,
open this folder, and drag & drop fi les
such as [PIC_0001.JPG] one by one.
NOTE
For further details on the use of folders, see
page 29.
ENGLISH
4
Double-click [EVERIO_HDD] or
[EVERIO_SD] icon.
27
Other Windows® PC Operations
Getting More Use of the Software
For more information on operations of the
software, see the Tutorials for each software
program or the User’s Guides.
PowerCinema NE for Everio
1
Double-click the PowerCinema NE
for Everio icon.
Start PowerCinema NE for Everio.
2
Click [Tutorial].
PowerProducer 3 NE
1
Click [Start], go to [All Programs],
select [CyberLink PowerProducer].
2
Click [PowerProducer User’s Guide]
or [Readme].
PowerDirector 5 NE Express
1
Click [Start], go to [All Programs],
select [CyberLink PowerDirector
Express].
Digital Photo Navigator 1.5
The User’s Guide is included on the CD-ROM
in PDF format.
1
Load the provided CD-ROM into the
PC.
2
Right-click the CD-ROM icon in [MY
Computer], then click [Open].
3
Double-click the [DOCS] folder.
4
Open the “Start.pdf” fi le and click the
button of the desired language.
NOTES
You need to connect to the Internet to see
•
the Tutorial.
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®
•
®
Reader
must be installed to read PDF
fi les. Adobe
Adobe’s web site: http://www.adobe.com/
®
Reader® can be loaded from
2
Click [PowerDirector Express User’s
Guide] or [Readme].
28
Folder Structure and Extensions
Recording medium
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
[MISC]
[PRIVATE]
Contains the still image folders.
Contains the video fi le folders.
Management information* for the media as a
whole
Management information*
Video fi le
Management information* for the video fi les
Video fi le which management information is
corrupted.
Demo video fi le
Contains folders with DPOF setting data.
Contains management information fi les of event
and/or DVD creation information for the fi les taken
with the camera.
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video fi le.
Extensions
Video fi les: “.MOD”
Still image fi les: “.jpg”
For Windows
®
, the fi le extension may not appear depending on the [FOLDER] option setting.
X = number
ENGLISH
29
File Backup on a Macintosh®
You can back up camera fi les onto your
computer.
System Requirements
Hardware:
Macintosh must be standard equipped with
USB 2.0 port
OS:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 to v10.4.10)
Connecting the Camera to the
Macintosh
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camera.
DC Jack
USB Jack
USB Cable
AC Adapter
To AC Outlet
When you copy fi les from the computer to
•
the recording medium on the camera, do not
include any other fi les than those recorded
with the camera.
Do not delete, move, or rename the fi les and
•
folders in the camera from the computer.
L When you have fi nished operation
Always follow the procedures below when
disconnecting the camera, or turning the
power of the camera/computer off.
Failing to do so may cause damage to the
camera and computer off.
1) Drag & drop the recording medium icon
on the desktop into the [Trash] icon.
If the confi rmation message appears,
click [OK].
2) Confi rm that the access/charge lamp on
the camera does not light or blink.
If the access/charge lamp lights or
blinks, wait until it is turned off before
proceeding.
3) Disconnect the USB cable.
4) Turn off the camera and computer.
USB Port
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
•
access/charge lamp on the camera lights or
blinks.
Do not turn off the camera when the USB
•
cable is connected, to prevent malfunctions
of the PC.
Connect the camera directly to the
•
computer, not through a hub.
Do not use an extension USB cable.
•
30
File Backup on the Macintosh
Preparation:
Connect the camera to the computer with the
USB cable. ( pg. 30)
1
On the computer, create a folder to
back up fi les into.
2
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
3
On the camera, select [PLAYBACK
ON PC].
4
Double-click [EVERIO_HDD] or
[EVERIO_SD] icon.
5
Select the folder you want to back
up, and drag & drop it into the folder
you created in step 1.
SD_VIDEO:
•
Folder that contains video fi les. If you
want to back up fi les individually, open
this folder, and drag & drop fi les such as
[PRG001] one by one.
DCIM:
•
Folder that contains still image fi les. If
you want to back up fi les individually,
open this folder, and drag & drop fi les
such as [PIC_0001.JPG] one by one.
NOTE
For further details on the use of folders, see
page 29.
ENGLISH
31
Customer Support Information
Contact us for Information on the Provided Software
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC
When contacting the nearest JVC offi ce or agency in your country (refer to the JVC Worldwide
Service Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this
software, please have the following information ready.
Product Name
•
Model
•
Problem
•
Error Message
•
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject
matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding
specifi cations or performance of the OS, other applications or drivers.
Manufacturer
Model (Desktop/Laptop)
CPU
OS
Memory (MB)
Available Hard Disk Space (GB)
Phone #Fax #
9:00 am to
5:00 pm
9:00 am to
6:00 pm
10:00 am to
5:00 pm
1:00 pm to
goCyberlink@aixtema.de
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
ext. 333
+81-3-3516-9555–
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
32
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting
The camera is a microcomputer-controlled
device. External noise and interference (from
a TV, a radio, etc.) might prevent it from
functioning properly.
The following phenomena are not
malfunctions.
The camera heats up when it is used for a
•
long time.
The battery heats up during charging.
•
When playing back a video fi le, the
•
image stops momentarily or the sound is
interrupted at junctions between scenes.
TroubleAction
Connect the AC adapter securely.
No power is supplied.
The power does not
turn on, or the battery
operation time is
Power
extremely short even
after the battery is fully
charged.
The access/charge
lamp on the camera
does not light during
charging.
Recording cannot be
performed.
During recording, the
Recording
date/time does not
appear.
During video recording,
the 7REC indicator
fl ashes.
Digital zoom does not
work.
•
Detach the battery pack once again and reattach it fi rmly.
•
Replace the dead battery with a fully charged one.
•
Make sure to use the camera under appropriate operating
•
temperatures.
The battery is worn out and needs to be replaced. Please
•
purchase a new one.
Charging may stop in places subject to extremely high/low
•
temperatures to protect the battery. It is recommended
to charge it in places with a temperature of 10°C to 35°C
(50°F to 95°F).
When the battery is already fully charged, the lamp does
•
not light. Check the remaining battery power.
Recording medium is full. Delete unnecessary fi les or
•
replace the microSD card.
Select the recording medium properly.
•
Touch the DISP button once.13
•
The temperature of the camera is increasing. If the
•
camera continues to heat up, recording may be stopped
to protect the recording medium. In this case, turn off the
power, and then wait until the camera cools down.
Change the settings in [ZOOM].
•
Digital zoom is not available in the still image recording
•
mode.
To solve the problem, fi rst follow the
•
instructions below.
If the problem is not solved, reset the
•
camera. ( below)
If the problem persists, please consult your
•
nearest JVC dealer.
L To reset the camera
1) Close the LCD monitor to turn off the
camera and remove the power supply
(battery pack or AC adapter) from the
camera, then reattach it.
2) Select [FACTORY PRESET] from the
MENU.
ENGLISH
14
14
–
36
–
–
15
20
–
–
–
–
33
Troubleshooting (Continued)
Recording
Playback
Other problems
TroubleAction
The focus is not
adjusted automatically.
The continuous
shooting speed is slow.
Playback cannot be
performed.
During video playback,
the
Findicator fl ashes.
Files cannot be deleted.
The data process is too
slow after the power
is switched on or the
mode is changed.
The microSD card
cannot be removed
from the camera.
The [CREATE DVD]
screen is displayed in
the LCD monitor, and
no other operations
can be performed.
The touch sensor or
sensor button does not
function.
Set [FOCUS] to [AUTO].
•
Clean the lens and check the focus again.
•
The continuous shooting speed will drop after repeated
•
continuous shots, depending on the recording media, or
under certain recording conditions.
Select the recording medium properly.
•
To watch images on a TV, set the TV’s input mode or
•
channel that is appropriate for video playback.
The temperature of the camera is increasing. If the
•
camera continues to heat up, playback may be stopped
to protect the recording medium. In this case, turn off the
power, and then wait until the camera cools down.
Remove protection from the fi les and delete them.21
•
There is a large number of still images (approx. 1,000 or
•
more) stored in the recording medium. Copy the stored
fi les to other devices, and delete them from the recording
medium.
Push the microSD card in a few more times.–
•
Another operation is being attempted while a DVD burner
•
that is turned on is connected. Turn off the camera
connected to the DVD burner, or disconnect the USB
cable.
Touch the sensors with your fi nger. The sensors do not
•
function if you touch them with your fi nger nail or with
gloves on.
–
34
–
–
19
–
20
–
6
Cleaning
Before cleaning, turn off the camera and remove the battery pack and AC adapter.
L To clean the exterior
Wipe gently with a soft cloth. If the camera is particularly dirty, dip the cloth into diluted mild
soap and wring it out well before wiping. Then wipe again with a dry cloth.
L To clean the LCD monitor
Wipe gently with a soft cloth. Be careful not to damage the monitor.
L To clean the lens
Wipe gently with lens cleaning paper.
NOTES
Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol.
•
Mold may form if the lens is left dirty.
•
When using a cleaner or chemically treated cloth, refer to the cautions for each product.
•
34
Warning Indications
IndicationMeaning/Action
Displays the remaining battery power.–
•
ENGLISH
(Battery indicator)
SET DATE/TIME!
CHECK LENS COVER
HDD ERROR!
MEMORY CARD ERROR!
VIDEO MANAGEMENT
FILE IS BROKEN. TO
RECORD/PLAYBACK
VIDEO, RECOVERY IS
REQUIRED. RECOVER?
RECORDING FAILURE
POWER IS OFF,
OR USB DEVICE IS
UNSUPPORTED
DROP DETECTION
WORKED AND THE
POWER IS TURNED OFF
HighExhausted
As the battery power comes close to nil, the battery
•
indicator blinks. When the battery power is exhausted,
power turns off automatically.
Appears when the date/time is not set.
•
The built-in clock’s rechargeable lithium battery is
•
discharged, so the previously set date/time is erased.
Connect the camera to an AC outlet using the AC adapter
for over 24 hours to charge the clock’s lithium battery. Then
set the date/time.
Appears for 5 seconds after power is turned on in recording
•
mode if the lens cover is closed or when it is dark.
Perform clean up to restore the capacity of the recording media.
•
Turn off the camera. Remove the microSD card and insert it
•
again. Turn on the camera after inserting the microSD card.
If the error message appears again, replace the card with
one that is certifi ed to operate correctly.
It is also recommended to run check disc regularly on the
•
PC, providing that there is no data on the hard disk of the
camera.
The video management fi le is broken. Recovery is required
•
to record or play back video fi les. Select [YES], then touch
the OK button to recover the video management fi le.
The writing speed of recording medium is slow, or the
•
recording medium is corrupted. Use a microSD card that is
guaranteed to operate correctly.
The hard disk was subjected to vibrations or jolts. Be careful
•
not to subject the hard disk to vibrations or jolts.
Appears when the recording medium is full and recording
•
is not possible. Delete unnecessary fi les, or replace the
microSD card.
Appears when an incompatible USB device is connected to
•
the camera.
Appears when a DVD burner that is switched off is
•
connected. If you want to use the DVD burner, switch the
power on.
To turn on the camera again, close the LCD monitor and
•
open it again.
–
14
14
–
–
–
–
–
–
–
20
–
–
–
35
Specifi cations
Camera
L For general
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 2.7 W*
* When the LED light is off and the monitor
backlight is set to [STANDARD] mode.
Dimensions (W x H x D)
113 mm x 68 mm x 54 mm
(4-1/2" x 2-11/16" x 2-3/16")
Weight
Approx. 315 g (0.69 lbs)
(incl. grip belt)
Approx. 360 g (0.79 lbs)
(incl. battery and grip belt)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
35% to 80%
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Pickup
1/6" (680,000 pixels) CCD
Lens
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77 mm, 35:1 power
zoom lens
Filter diameter
ø30.5 mm
LCD monitor
2.7" diagonally measured, LCD panel/TFT
active matrix system
Speaker
Monaural
LED Light
Within 1.5 m (4.9 ft)
(recommended shooting distance)
Language
English/French/Spanish/Portuguese/
Japanese/Korean/Traditional Chinese
L For video/Audio
Format
SD-VIDEO
Recording/Playback format
Video: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (2 ch)
Signal format
NTSC standard
Recording mode (video)
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps (VBR)
FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR)
NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR)
ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Plug Adapter
Battery Packs
The supplied battery pack is
a lithium-ion battery. Before
using the supplied battery
pack or an optional battery
pack, be sure to read the
following cautions:
To avoid hazards
•
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery
cap is misplaced, carry the battery in a plastic
bag.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C, as this may cause the battery
to overheat, explode or catch fi re.
... use only specifi ed chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical
reaction type battery — cooler temperatures
impede chemical reaction, while warmer
temperatures can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the
battery pack over a long period time.
... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current
even when switched off.
Terminals
ATTENTION:
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
•
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
•
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
•
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to strong
static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camera power or remove
•
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing the
recording medium.
Do not bring the recording medium near objects
•
that have a strong magnetic fi eld or that emit
strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
•
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
•
When formatting or erasing data using the
•
camera, only the fi le administration information
is changed. The data is not completely erased
from the hard disk. If you want to completely
erase all of the data, we recommend either
using commercially available software that
is specially designed for that purpose, or
by physically destroying the camera with a
hammer etc.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
•
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camera with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
38
Main Unit
For safety, DO NOT
•
... open the camera’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow infl ammables, water or metal objects to
enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
... place naked fl ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camera.
Avoid using the unit
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or
vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fi elds (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C)
or extremely low (under 0°C) temperatures.
... in places where the air pressure is low (more
than 3000 m (9870 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C.
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the fl oor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand
strap.
... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it.
To prevent the unit from dropping,
•
Attach the shoulder strap securely and fasten
•
the grip belt securely.
When using the camera with a tripod, attach the
•
camera to the tripod securely.
If the camera drops, you may be injured and
the camera may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Changes or modifi cations not approved
by JVC could void the user’s authority to
operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures: Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ENGLISH
39
Terms
A
AC Adapter ...................................................... 14, 38
Still Image .............................................................. 17
T
TV .......................................................................... 19
V
Video .....................................................................16
W
Windows PC .......................................................... 23
40
MEMO
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au
lithium qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
2
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’utiliser que des accessoires spécifi és par le
fabricant.
10. N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le
trépied, le support
ou la table spécifi é
par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire attention
pour déplacer la
combinaison chariot/
appareil pour éviter
des blessures causées
par un basculement.
11. Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
12. Confi er toutes les réparations à du
personnel de service qualifi é. Un dépannage
est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre,
tel que lorsque le cordon d’alimentation
ou la fi che est endommagé, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou a fait une chute.
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
FRANÇAIS
3
Guide de démarrage
Préparation
1
Q Fixer la batterie.
Charger la batterie.
( p. 14)
BATT.
Enregistrement vidéo
2
R Ouvrir le couvre-
Q Sélectionner le mode !
(vidéo)
Lecture
3
objectif
S Ouvrir l’écran LCD
L’appareil photo s’allume
automatiquement.
R Sélectionner le mode
d’enregistrement (REC)
[5h56m]
SELECT
PLAY/REC
Q Sélectionner le mode !
(vidéo)
4
R Sélectionner le mode de
lecture (PLAY) pour affi cher les
miniatures sur l’écran
SELECT
PLAY/REC
ATTENTION : Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si
DATETEMPS
JAN 31
11AM07
2007
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
T Lorsque [REGLER DATE/HEURE ! ]
apparaît, sélectionner [OUI]
U Régler la date et l’heure
( p. 14)
pendant 10 secondes.
( p. 6)
S Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
S Utiliser le capteur tactile pour sélectionner le fi chier désiré.
Toucher alors la touche OK pour lancer la lecture
Pour arrêter la lecture
•
Sélectionner
L
.
FRANÇAIS
5
12
3
45
6
78
9
Comment sélectionner une
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
option à l’aide du capteur tactile
Un écran d’exemple en anglais est utilisé cidessous.
Sélection d’une option dans la liste de
L
menu
(dans l’écran de menu)
Q
R
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Touchez la touche OK.
Utilisation des touches sur l’écran
L
(p. ex. lors de la lecture p. 18)
A
B
REMARQUE
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt
sur le capteur tactile.
12
45
78
PRÉCAUTION
3
6
9
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
A
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche, touchez le capteur près
de la touche.
B
Pour sélectionner une touche apparaissant
au fond de l’écran, touchez le bouton
tactile sous la touche désirée.
6
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées
importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 22)
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les
données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas
correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. ( p. 33)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de
•
l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec l’appareil photo
•
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne
pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
•
contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
réglé sur [MARCHE] par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le
MENU.
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE
D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.
®
Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour
Adobe
pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION.
®
Reader® depuis le site Web d’Adobe :
Adobe
http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
8
PRISE EN MAIN
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V18U/14U
Dragonne
( p. 15)
Filtre à noyau
de ferrite
Batterie
BN-VF808U
CD-ROM
( p. 24, 28)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas
utiliser d’autres câbles.
Câble audio/vidéoCâble USB
Télécommande
RM-V751U ( p. 15)
( p. 22, 25 et 30)
Pile au Lithium
Préinstallée dans la
télécommande.
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB
Connecter à l’appareil photo l’extrémité du câble où se trouve le fi ltre à noyau de ferrite.
Libérer les ergots de fi xation.
3 cm
Enrouler le cordon
une fois.
CR2025
FRANÇAIS
9
Index
10
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
• Opération avec alimentation couplée
Vous pouvez également allumer/éteindre
l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran
LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9 lors
•
de la prise de vue.
Appareil photo
! Capteur tactile ( p. 6)
# Touche OK (DISP) [OK/DISP] ( p. 13)
$ Touche de menus [MENU]
% Touche marche/arrêt [POWER]
(Vous pouvez éteindre l’appareil photo en
maintenant enfoncée cette touche.)
& Haut-parleur
( Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
( p. 16)
) Voyant d’accès/recharge [ACCESS/
CHARGE]
(Clignote lors de l’accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux
fi chiers.)
* Touche DVD direct [DIRECT DVD]
( p. 22) / Touche Titre [TITLE]
+ Touche de sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] ( p. 26) / Touche Informations
[INFO] ( p. 15)
, Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/
MANUAL]
- Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] ( p. 16)
. Touche de prise de photo [SNAPSHOT]
( p. 17)
/ Commande de zoom [W
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 18)
0 Commutateur de mode [
1 Prise CC [DC] ( p. 14)
2 Prise audio/vidéo [AV]
3 Prise USB (Universal Serial Bus) [
( p. 22, 25, et 30)
4 Voyant LED
5 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge ( p. 15)
6 Couvre-objectif
7 Objectif
8 Commutateur du couvre-objectif [
9 Microphone stéréo
: Fente de la carte microSD
; Orifi ce du taquet
< Douille de montage du trépied
= Touche de relâche de la batterie [BATT.]
( p. 14)
> Logement de la batterie ( p. 14)
? Poignée ceinturée
7 , T
!, #]
,
]
2
=, >
]
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 18)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Z Touche INFO ( p. 15)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 18)
f Touche INDEX
g Touche DISP
]
FRANÇAIS
11
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
1/250
JAN. 20. 2007
4:55PM
! Indicateur du mode d’opération sélectionné
4
: Mode auto
3
: Mode manuel
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur du mode télé-macro
% Indicateur du voyant LED
& Indicateur du mode AE (exposition
automatique) programmé
( Indicateur du zoom
) Indicateur du support sélectionné
* Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
+ Rapport de zoom approximatif
, Indicateur de la balance des blancs
- Indicateur de mise au point manuelle
. Indicateur de la batterie ( p. 35)
/ Date/Heure ( p. 14)
0 Indicateur du contrôle de luminosité
1 Indicateur de compensation de contre-jour
2 Indicateur de verrouillage du diaphragme
3 ± : Indicateur de réglage d’exposition
. : Indicateur de contrôle de la zone de
photometrie
4 Vitesse d’obturation
Pendant l’enregistrement de vidéos
uniquement
[5h56m]
0:04:01
! Indicateur de mode
# Compteur
$ Qualité de l’image :
(FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE)
C
% Durée restante ( p. 16, 37)
&
REC : (Apparaît pendant
M
l’enregistrement.) ( p. 16)
: (Apparaît en mode d’attente
MQ
d’enregistrement.)
(ULTRA FIN),
B
( Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (DIS) (apparaît si
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
) Indicateur d’atténuation des bruits du vent
* Indicateur d’événement
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
640
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Indicateur de mode
# Indicateur de mise au point
$ Taille de l’image
% Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard)
& Nombre de prises de vue restantes
( p. 37)
( Indicateur de prises de vue ( p. 17)
) Indicateur du mode d’obturation
* Indicateur d’enregistrement par retardateur
12
Pendant la lecture de vidéos
9:55:01
X-60
Pendant la lecture de photos
101-0098
JAN. 20. 2007
4:55PM
! Indicateur de mode ( p. 18)
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur d’effet de fondu/volet
%
: Indicateur de lecture de liste (apparaît
6
lors de la lecture d’une liste de lecture.)
¨ª
: Indicateur de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fi chier vidéo à partir de la recherche
d’événement.)
: Indicateur de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
fi chier vidéo à partir de la recherche de
date.)
& Qualité de l’image :
(FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE)
C
( Compteur
(ULTRA FIN),
B
) Mode de lecture ( p. 18)
: Lecture
F
: Pause
Q
: Recherche avant
K
: Recherche arrière
J
: Ralenti avant
G
: Ralenti arrière
E
(Le nombre sur la gauche indique la
vitesse.)
* Indicateur du support sélectionné
+ Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
, Indicateur du niveau du volume
- Indicateur de la batterie ( p. 35)
. Date/Heure ( p.14)
JAN. 20. 2007
4:55PM
! Indicateur de mode ( p. 18)
# Indicateur du mode d’effet
$ Numéro de dossier/fi chier
% Indicateur de lecture de diaporama
( p. 18)
& Indicateur du support sélectionné
( Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
) Indicateur de la batterie ( p. 35)
* Date/Heure ( p.14)
Modifi cations des indicateurs sur
l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISP, comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement :
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture :
Tous les indicateurs / date et heure
uniquement / aucuns indicateurs
Guide de fonctions sur l’écran
Le guide de fonctions sur l’écran s’affi che
au bas de l’écran pendant l’affi chage de
menus, etc.
EFFET
FONDU / VOLET
MONITEUR ETEINT
PARAMETRES DE BASE
AJOUTER EFFET
FRANÇAIS
13
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Charge de la batterie
1
Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo.
2
Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil photo
BATT.
3
Brancher l’adaptateur secteur.
Prise DC
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
(110 V à 240 V)
Le voyant de recharge clignote pour
•
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
•
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
Pour retirer la batterie
L
Faire glisser et maintenir BATT. (
2), puis retirer la batterie.
Pour vérifi er la charge restante de la
L
batterie
Voir page 15.
étape
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil photo
•
avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
•
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Réglage de la date et de l’heure
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Lorsque [RÉGLER DATE/HEURE !]
apparaît, sélectionner [OUI] pendant
10 secondes.
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
Si vous ne sélectionnez pas pendant un
délai de 10 secondes, l’écran disparaît.
En ce cas, maintenez la touche POWER
enfoncée et rallumez le caméscope.
3
Régler la date et l’heure.
DATETEMPS
2007
JAN 31
11AM07
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
4
Toucher la touche OK pour terminer.
Pour changer la date et l’heure
L
1) Toucher la touche MENU.
2) Sélectionner [PARAMETRES DE
BASE], puis [REGLAGE DE L’HEURE].
3) Régler la date et l’heure.
Pour retourner à l’écran précédent
L
Sélectionner
Pour quitter l’écran
L
Toucher la touche MENU.
@
.
14
Autres réglages
Fixation de la dragonne
Boucle
Œillet
Guide de
courroie
Vérifi cation de l’alimentation de la
batterie
Préparation :
Fixer la batterie.
•
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour le mode ! :
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner
.
;
Pour le mode
# :
Appuyer sur la touche INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
Pour retourner à l’écran normal
L
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
REMARQUES
Si « ERREUR DE COMMUNICATION »
•
apparaît, un problème de batterie est possible.
ETAT DE LA BATTERIE
TEMPS MAXIMUM
MIN
FIN
Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le
plus proche.
La durée d’enregistrement affi chée ne
•
devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est
affi chée par unités de 10 minutes.
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de
son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur infrarouge
Portée effective :
5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou
engendrer des dysfonctionnements si le capteur
infrarouge est directement exposé à la lumière du
soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant sur le
bouton de verrouillage.
Bouton de
verrouillage
Pile au Lithium
(CR2025)
FRANÇAIS
15
REC
[5h56m]
ENREGISTREMENT
Enregistrement de fi chiers
Enregistrement de vidéos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Pour arrêter l’enregistrement
L
Appuyer de nouveau sur la touche START/STOP.
Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
L
enregistrée
Sélectionner
Sélectionner
lors de la visualisation.
Pour modifi er la qualité de l’image
L
Modifi er les réglages dans [QUALITE
VIDEO] dans le MENU.
REMARQUES
Les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à MOV00F.MOD et MOV010.MOD sont
•
attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
•
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
•
Cet appareil photo enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avec le format SD-VIDEO.
•
Cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
A pendant une pause.
* pour supprimer la vidéo
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement restante
s’affi che (valeur approximative).
Pour modifi er le rapport de format de
L
l’image (16:9 / 4:3)
Modifi er les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT] dans le MENU.
16
Enregistrement de photos
[
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
640
FINE
Pour visualiser la photo qui vient
L
d’être prise
Sélectionner
Sélectionner
photo lors de la visualisation.
Pour modifi er la qualité de l’image
L
Modifi er les réglages dans [QUALITE
IMAGE] dans le MENU.
Pour enregistrer des photos en
L
rafale
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR] dans le
MENU.
A après la prise de vue.
* pour supprimer la
Enfoncer complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la photo.
0
[9999]
FINE
FRANÇAIS
17
Lecture de fi chiers
Lecture de vidéos/photos
1
Déplacer le commutateur de mode
pour sélectionner le mode ! (vidéo)
ou # (photo).
2
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le mode
de lecture.
SELECT
PLAY/REC
L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
Opérations lors de la lecture de vidéos
L
3
Sélectionner le fi chier désiré.
LECTURE VIDEO
Pour visualiser sur un téléviseur
L
Voir page 19.
Pour vérifi er les informations de fi chiers
L
Appuyer sur la touche INFO lorsque la
lecture est suspendue.
Pour ajuster le volume sonore des
L
vidéos
Pour réduire
le volume
Opérations lors de la lecture de photos
L
Pour
augmenter le
volume
: Retourner à la première scène du
N
!
fi chier
: Passer à la première scène du fi chier
O
#
suivant
: Retourner à l’écran d’index
L
$
: Rechercher en arrière (durant la
J
%
lecture)
: Lecture image par image en arrière
E
(pendant une pause)*
: Lecture
F
&
: Pause
Q
: Rechercher en avant (durant la
K
(
lecture)
: Lecture image par image en avant
G
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous
gardez votre doigt sur le capteur tactile
sous
18
E / G.
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
(
!
sens antihoraire
: Inverser l’ordre de lecture d’un
P
diaporama
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
)
#
sens horaire
: Inverser l’ordre de lecture d’un
F
diaporama
: Retourner à l’écran d’index
L
$
: Affi cher le fi chier précédent
N
%
: Lancer/arrêter le diaporama
F
&
: Affi cher le fi chier suivant
O
(
Visualisation de photos sur le téléviseur
Préparation :
Éteindre tous les appareils.
•
Prise AV
Prise DC
Câble AV
Adaptateur secteur
REMARQUE
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type
NTSC. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
1
Allumer l’appareil photo et le téléviseur.
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3
(Uniquement lors de la connexion de l’appareil photo à un magnétoscope/enregisteur de
DVD)
Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée
AUX.
4
Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 18)
Si le rapport de format de l’image est incorrect,
L
comme illustré ci-contre
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN] dans le MENU.
Pour affi cher l’écran de l’appareil photo sur le
L
téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] dans
le MENU.
À une prise secteur
TV 16:9TV 4:3
Prise d’entrée AV
FRANÇAIS
19
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers
PRÉCAUTION
Veiller à ne pas retirer le support
d’enregistrement ou effectuer d’autres
opérations (comme éteindre l’appareil) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également à
utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter
d’endommager les données sur le support
d’enregistrement si la batterie venait à se
décharger complètement pendant l’opération.
En cas de dommages des données du
support d’enregistrement, il faut formater le
support.
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
•
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
•
fi chiers qui ont été supprimés. Vérifi ez donc
soigneusement les fi chiers avant de les
supprimer.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans suivants montrent comment
supprimer des fi chiers à l’aide de l’option
[SUPPRIMER].
1
Toucher la touche MENU.
Sélectionner *pour passer directement
au menu de suppression.
! ou #.
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [ACTUEL].
SUPPRIMER
ACTUEL
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
1 FICHIER A LA FOIS
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
SUPPRIMER ?
FICHIERS RESTANTS :
OUI
NON
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant à l’aide de
Suppression/Protection de fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [SELECTION
{ ou }.
FICHIER(S)].
4
Sélectionner le fi chier désiré.
SUPPRESSION DE VIDEO
FIN
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER/ANNULER].
20
SUPPRIMER
PROTEGER/ANNULER
LIRE LISTE DE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
SUPPRIMER LES FICHIERS
L’indicateur * (suppression) ou x
•
(protection) apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Déplacer la commande de zoom vers T
•
pour affi cher l’écran d’aperçu. Déplacer
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
5
Sélectionner [FIN].
FIN
6
Sélectionner [EXECUTER
ET QUITTER] (en utilisant
[SUPPRIMER]) ou [OUI] (en utilisant
[PROTEGER]).
SUPPRIMER
!
EXECUTER ET QUITTER
QUITTER
RETOUR
Suppression/Protection de tous les
fi chiers
Après avoir effectué les étapes 1-2
( p. 20)
3
Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
4
Lorsque [TOUT SUPPRIMER ?]
ou [TOUT PROTEGER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
TOUT SUPPRIMER ?
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
OUI
NON
Pour quitter l’écran
L
Sélectionner [FIN].
Pour annuler la protection
L
Sélectionner le fi chier protégé à
l’étape 4 (« Suppression/protection de
fi chiers » p. 20).
Pour annuler la protection de tous les
L
fi chiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER].
2) Sélectionner [OUI].
FRANÇAIS
21
Copie de fi chiers
Types de copie et appareils qui peuvent
être utilisés
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos du disque dur sur
la carte microSD ou de la
carte microSD sur le disque
dur en utilisant seulement
cet appareil photo.
Graveur de DVD
(CU-VD3)
Vous pouvez copier des
fi chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD.
( colonne droite)
Ordinateur
Vous pouvez copier sur
votre ordinateur les fi chiers
vidéo/photo enregistrés sur
cet appareil photo. ( p. 23
à 32)
Utilisation d’un graveur DVD pour
copier des fi chiers de l’appareil photo
Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW
de 12 cm
Disques DVD-R : seuls des disques DVD-R
•
vierges peuvent être utilisés. Disques
DVD-RW : des disques DVD-RW déjà utilisés
peuvent être utilisés, mais ils doivent être
formatés avant l’enregistrement. Le formatage
d’un disque permet d’effacer tout son contenu
enregistré.
Il n’est pas possible d’utiliser des disques à
•
double couche.
À propos de la fi nalisation après la copie
Le disque est fi nalisé automatiquement pour qu’il
puisse être lu sur d’autres appareils. Après la
fi nalisation, le disque est un disque en lecture seule.
Aucun fi chier supplémentaire ne peut être ajouté.
REMARQUE
Si vous utilisez un graveur de DVD en option,
veuillez lire ses instructions.
22
Connexion à un graveur de DVD
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
À une prise
secteur
Prise USB
Graveur de
DVD
REMARQUE
Utiliser le câble USB qui accompagne le
graveur de DVD.
Copie de fi chiers vidéo qui n’ont jamais
été copiés
Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur des
disques DVD sont automatiquement sélectionnés
et copiés.
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
Adaptateur
secteur
Prise DC
Prise USB
Câble USB
l’appareil photo.
2
Appuyer sur la touche DIRECT DVD.
3
Sélectionner [EXECUTER].
La création du disque DVD commence.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher la
touche OK.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque. La
création du deuxième disque DVD commence.
Pour annuler la création du DVD,
•
sélectionner [SUPPR.].
Pour quitter l’écran
L
1) Sélectionner [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows®
Installer sur l’ordinateur les logiciels fournis
avec l’appareil photo.
Il est possible de sauvegarder les fi chiers
sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche,
d’éditer les fi chiers sur l’ordinateur, ainsi que
de créer des disques.
Même si vous n’installez pas les logiciels,
vous pouvez sauvegarder les fi chiers sur
l’ordinateur. ( p. 27)
Confi guration système requise
Système d’exploitation :
Un des systèmes d’exploitation suivant devrait
être préinstallé (32 bits) :
Windows
XP Professional (SP2), Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
Unité centrale :
Intel
(2,2 GHz minimum recommandés)
Intel
Intel
®
XP Home Edition (SP2), Windows®
TM
Home Premium
®
Pentium® 4, 1,6 GHz minimum
®
Pentium® M, 1,4 GHz minimum
®
CoreTM Duo, 1,5 GHz minimum
TM
RAM :
[XP] 256 Mo minimum (Pour la création de
DVD vidéo avec PowerCinema, 1 Go ou plus)
[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus
recommandé)
Espace disponible sur le disque dur :
550 Mo minimum pour l’installation
Pour la création de DVD vidéo, 10 Go
minimum recommandés
Pour la création de VCD, 1 Go minimum
recommandé
Port USB :
Port USB 2.0
Écran :
Doit pouvoir affi cher avec une résolution d’au
1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou
moins
supérieure
(1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure
recommandée)
Divers :
Internet Explorer 5.5 ou ultérieur
DirectX 9.0 ou ultérieur
Supports pris en charge :
DVD vidéo : DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
DVD-VR : DVD-RW, DVD-RAM
DVD+VR : DVD+RW
CD vidéo : CD-R/RW
Pour connaître les graveurs de DVD
compatibles, consultez le site web de
CyberLink :
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
REMARQUE
Les informations relatives à la confi guration
requise ne sont pas une garantie que
le logiciel fourni fonctionnera sur tous
les ordinateurs disposant d’une telle
confi guration.
FRANÇAIS
23
S
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows
®
(suite)
Installation du logiciel
Veuillez lire le fi chier « Contrat de licence du
logiciel JVC » dans le CD-ROM d’instructions
avant d’installer le logiciel.
Les logiciels suivants sont inclus dans le CDROM qui accompagne l’appareil photo.
CyberLink DVD Solution
•
Suite complète d’applications composée
des trois types de logiciels suivants.
PowerCinema NE for Everio
Le principal logiciel de gestion. Il permet
d’effectuer diverses options telles que
sauvegarde et lecture de fi chiers, et création
de DVD.
Q
R
Q Vous pouvez effectuer des réglages
détaillés pour chacune des options.
RSélectionner une fonction sur la droite et
une explication de la fonction s’affi che.
S Affi che la procédure d’opération (une
connexion Internet est requise)
T Lit les fi chiers vidéo sur l’ordinateur
U Lit les fi chiers photo sur l’ordinateur
V Copie/édite des fi chiers sur l’ordinateur
W Grave sur un DVD les fi chiers sauvegardés
sur l'ordinateur
X Crée un DVD-Vidéo
Y Sauvegarde les fi chiers de l’appareil photo
sur l’ordinateur ( p. 26)
PowerProducer 3 NE
Permet de créer des disques. Démarre
automatiquement lors d’une opération dans
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permet d’éditer des fi chiers sur l’ordinateur.
Démarre automatiquement lors d’une
opération dans PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
•
Permet de changer le format des fi chiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
T
U
V
W
X
Y
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes sur les logiciels fournis sur le site
Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
Préparation :
Fermer toute les applications ouvertes.
(Vérifi er qu’il n’y a plus aucune icône
d’application dans la barre d’état.)
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l'écran
[SETUP] s'affi che. Si l'écran [SETUP] ne
s'affi che pas, double-cliquer sur l'icône du
CD-ROM dans le [My Computer].
2
Cliquer sur [Easy Installation].
Pour spécifi er le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l'installation, sélectionner [Custom
Installation].
Suivre les instructions sur l’écran pour
installer les logiciels.
3
Cliquer sur [Yes].
24
4
Sélectionner la langue désirée, puis
cliquer sur [OK].
5
Cliquer sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
6
Cliquer sur [Terminer].
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
Prise DC
Prise USB
Port USB
Câble USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
L Une fois l’installation terminée
Les logiciels installés s'affi chent sous
[Tous les programmes].
Le dossier de destination de sauvegarde des
fi chiers [MyWorks] est créé sur le disque dur
qui possède le plus d'espace libre.
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
•
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter un dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter l’appareil photo directement au
•
port USB de l’ordinateur, sans passer par
un concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
L'enregistrement d'un type de fi chier
•
incorrect sur un support d'enregistrement,
ou la suppression de fi chiers ou de dossiers
d'un support d'enregistrement peut poser
des problèmes lors du fonctionnement
de l'appareil photo. S'il est nécessaire
de supprimer un fi chier d'un support
d'enregistrement, faites-le à partir de
l'appareil photo. Par ailleurs, veuillez ne pas
déplacer ou renommer des dossiers et des
fi chiers sur le support depuis l'ordinateur.
FRANÇAIS
25
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows
®
(suite)
L Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure
peut endommager l’appareil photo et
l’ordinateur.
1) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé,
ni clignotant. (Si le voyant d’accès/
recharge est allumé ou clignote,
attendre qu’il s’éteigne avant de
continuer.)
2) Double-cliquer sur l'icône [Supprimer
le périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
dans la barre d'état.
3) Sélectionner [USB Mass Storage
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur
[Arrêter].
4) Cliquer sur [OK].
5) Déconnecter le câble USB.
6) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur
Cette méthode utilise les logiciels fournis sur
le CD-ROM pour sauvegarder les fi chiers sur
l’ordinateur.
Les fi chiers vidéo qui n’ont jamais été
sauvegardés sur l’ordinateur connecté
sont automatiquement sélectionnés
suivant l’historique de sauvegarde, et sont
sauvegardés.
Si vous n’avez pas pu installer les logiciels,
passez à la page 27 pour plus d’informations
sur la façon de sauvegarder les fi chiers sans
utiliser ce logiciel.
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 24)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 25)
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Sur l’appareil photo, appuyer sur la
touche DIRECT BACK UP.
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de
l’utiliser. La copie des fi chiers commence
automatiquement.
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
REMARQUE
Lors de l'exécution de la sauvegarde, les
dossiers de chaque support (disque dur ou
carte microSD) sont créés dans le dossier
[MyWorks] ( p. 25) et les fi chiers sont
sauvegardés dans ces dossiers. (Si la
sauvegarde est effectuée à partir de plus d’un
disque dur d’appareil photo, des dossiers
séparés sur le disque dur sont créés.)
Sauvegarde de fi chiers depuis un
support spécifi é
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 24)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 25)
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
26
2
Sur l’appareil photo, sélectionner
[SAUVEGARDER].
3
Cliquer sur [EVERIO_HDD] ou
[EVERIO_SD].
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur sans utiliser les logiciels
Préparation :
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 25)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
3
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PRG001]
un par un.
DCIM :
•
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation de
dossiers, voir page 29.
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
ou [EVERIO_SD].
FRANÇAIS
27
Autres opérations sur un ordinateur Windows®
Obtenir plus des logiciels
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
logiciels, voir les tutoriels des programmes
respectifs ou les guides de l’utilisateur.
PowerCinema NE for Everio
1
Cliquer deux fois sur l’icône
PowerCinema NE for Everio.
Lancer PowerCinema NE for Everio.
2
Cliquer sur [Tutoriel].
PowerProducer 3 NE
1
Cliquer sur [Démarrer], puis
sur [Tous les programmes]
et sélectionner [CyberLink
PowerProducer].
2
Cliquer sur [PowerProducer Guide
de l’utilisateur] ou [Fichier Lisezmoi].
PowerDirector 5 NE Express
Digital Photo Navigator 1.5
Le guide de l’utilisateur est inclus en format
PDF sur le CD-ROM.
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
2
Cliquer avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du CD-ROM dans
[Poste de travail], puis cliquer sur
[Ouvrir].
3
Cliquer deux fois sur le dossier
[DOCS].
4
Ouvrir le fi chier « Start.pdf » et
cliquer sur le bouton de la langue
désirée.
REMARQUES
Vous devez être connecté à l’Internet pour
•
visualiser les tutoriels.
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe®
•
®
Reader
doivent être installé pour lire les
fi chiers PDF. Vous pouvez télécharger
®
Adobe
Reader® depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
1
Cliquer sur [Démarrer], puis
sur [Tous les programmes]
et sélectionner [CyberLink
PowerDirectorExpress].
2
Cliquer sur [PowerDirector Express
Guide de l’utilisateur] ou [Fichier
Lisez-moi].
28
Structure des dossiers et extensions
Support d’enregistrement
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
[MISC]
[PRIVATE]
Contient les dossiers de photos.
Contient les dossiers de fi chiers vidéo.
Informations de gestion* du support
d’enregistrement dans son ensemble
Informations de gestion*
Fichier vidéo
Informations de gestion* des fi chiers vidéos
Fichier vidéo avec des informations de gestion
endommagées.
Fichier vidéo de démo
Contient des dossiers de données de
confi guration DPOF.
Contient des fi chiers d’information de gestion des
informations d’événement et/ou de création de
X = nombre
DVD pour les fi chiers enregistrés avec l’appareil
photo.
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fi chier vidéo.
, l’extension du fi chier peut ne pas apparaître selon le réglage de l’option
[DOSSIER].
FRANÇAIS
29
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Macintosh®
Vous pouvez sauvegarder les fi chiers de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
Confi guration système requise
Matériel :
L'ordinateur Macintosh doit être équipé d'un
connecteur USB 2.0
Système d’exploitation :
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 à v10.4.10)
Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur Macintosh
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
Prise DC
Prise USB
Câble USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
Lors de la copie de fi chiers de l’ordinateur
•
au support d’enregistrement sur l’appareil
photo, n’inclure aucun autre fi chier que ceux
enregistrés avec l’appareil photo.
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
•
fi chier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
L Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure
peut endommager l’appareil photo et
l’ordinateur.
1) Déplacer l’icône du support
d’enregistrement sur l’icône [Trash].
Si un message de confi rmation s'affi che,
cliquer sur [OK].
2) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant.
Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendre qu’il s’éteigne
avant de continuer.
3) Déconnecter le câble USB.
4) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
Port USB
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
•
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter un dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter l’appareil photo directement
•
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
30
Sauvegarde de fi chiers sur un
ordinateur Macintosh
Préparation :
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 30)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
3
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
ou [EVERIO_SD].
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PRG001]
un par un.
DCIM :
•
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 29.
FRANÇAIS
31
Informations du support client
Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis.
L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels.
JVC
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus
proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Nom du produit
•
Modèle
•
Problème
•
Message d’erreur
•
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur
nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant l’opération de base de votre ordinateur
ou aux questions concernant les spécifi cations ou les performances du système d’exploitation,
d’autres applications ou pilotes.
Fabricant
Modèle (ordinateur de bureau / portable)
Unité centrale
Système d’exploitation
Mémoire (Mo)
Espace disponible sur le disque dur (Go)
Heures
d’ouverture
vendredi)
5:00 pm
6:00 pm
5:00 pm
accessibles
vendredi)
goCyberlink@aixtema.de
N° de téléphoneN° de télécopie
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
poste 333
+81-3-3516-9555–
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
•
pendant une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
•
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo,
•
l’image s’arrête momentanément ou le
son est interrompu aux jonctions entre les
scènes.
ProblèmeAction
Connecter fermement l’adaptateur secteur.
•
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place
Pas d’alimentation.
L’appareil photo ne
Alimentation
s’allume pas, ou la
durée d’opération
de la batterie est
extrêmement réduite
même avec une batterie
complètement chargée.
Le voyant d’accès/
recharge sur l’appareil
photo ne s’allume pas
pendant la recharge.
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
Enregistrement
La date et l’heure ne
s’affi chent pas pendant
l’enregistrement.
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur 7REC
clignote.
Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
•
fermement.
Remplacer la batterie déchargée avec une batterie bien
•
chargée.
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures
•
d’opération adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
•
batterie neuve. Acheter une nouvelle batterie.
La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des
•
températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant
•
ne s’allume pas. Vérifi er l’énergie restante de la batterie.
Le support d’enregistrement est plein. Supprimer des
•
fi chiers inutiles ou changer de carte microSD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
•
Toucher une fois la touche DISP.13
•
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
•
photo continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement.
Dans ce cas, éteindre l’appareil photo et attendre qu’il
refroidisse.
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
•
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
•
l’enregistrement de photos.
Pour résoudre le problème, suivre tout
•
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
•
l’appareil photo. ( ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
•
revendeur JVC le plus proche.
L Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo, puis retirer la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil, et la replacer.
2) Sélectionner [REGLAGES D'USINE]
dans le MENU.
14
14
–
36
–
–
15
20
–
–
FRANÇAIS
–
–
33
Dépannage (suite)
ProblèmeAction
Enregistrement
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
La vitesse de prises de
vue en rafale est lente.
Aucune lecture ne peut
Lecture
être réalisée.
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur
Il est impossible de
supprimer des fi chiers.
Le traitement des données
est trop lent lorsque
Autres problèmes
l’appareil est allumé ou le
mode est changé.
Il est impossible de
retirer la carte microSD
de l’appareil photo.
Le message [CREER DVD]
s’affi che sur l’écran LCD,
et aucune autre opération
n’est possible.
Le capteur tactile ou
le bouton tactile ne
fonctionne pas.
Fclignote.
Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO].
•
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point.–34
•
La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après
•
plusieurs prises consécutives, avec certains supports
d’enregistrement ou dans certaines conditions
d’enregistrement.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
•
P
our visualiser des images sur un téléviseur, régler son mode
•
d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
•
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas,
éteindre l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse.
Annuler la protection des fi chiers pour les supprimer.21
•
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
•
de photos (environ 1 000, ou plus). Copier sur d’autres
appareils les fi chiers stockés, puis les effacer du support
d’enregistrement.
Pousser la carte microSD à plusieurs reprises.–
•
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur
•
DVD allumé est connecté à l’appareil photo. Éteindre
l’appareil, ou déconnecter le câble USB.
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne
•
fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou
avec des gants.
–
–
19
–
20
–
6
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteindre l’appareil photo et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
L Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,
tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil.
Sécher ensuite avec un chiffon sec.
L Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
L Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
•
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
•
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
•
mises en garde inhérentes à chaque produit.
34
Messages d’avertissement
IndicationDescription/Action
Affi che la charge restante de la batterie.–
•
(Indicateur de
batterie)
REGLER DATE/HEURE !
VERIFIER COUVREOBJECTIF
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
ERREUR D
ENREGISTREMENT
DISPOSITIF USB NON
PRIS EN CHARGE OU
HORS TENSION
LA DETECTION DE
CHUTE A FONCTIONNE
ET L'ALIMENTATION A
ETE COUPEE
ChargéeÉpuisée
Lorsque la batterie s’épuise, l’indicateur de batterie se
•
met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil
s’éteint automatiquement.
S’affi che lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
•
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
•
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont
effacées.
Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide
de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour
recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la
date et l’heure.
Apparaît pendant cinq secondes lorsque l’appareil est
•
allumé en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est
fermé ou lorsqu’il fait sombre.
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
•
d’enregistrement.
Éteindre l’appareil photo. Retirer et réinsérer la carte
•
microSD. Allumer l’appareil photo après avoir inséré
la carte microSD. Si le message d’erreur apparaît de
nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon
fonctionnement est garanti.
Il est aussi recommandé de vérifi er régulièrement le disque
•
sur l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil
photo ne contienne pas de données.
Le fi chier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
•
à une restauration pour enregistrer ou lire des fi chiers
vidéo. Sélectionner [OUI], puis toucher la touche OK pour
restaurer le fi chier de gestion vidéo.
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
•
faible ou le support est endommagé. Utiliser une carte
microSD dont le bon fonctionnement est garanti.
Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des
•
secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des
vibrations ou à des secousses.
Apparaît lorsque le support d’enregistrement est plein et
•
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Supprimer des fi chiers
inutiles ou changer la carte microSD.
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
•
connecté à l’appareil photo.
Apparaît si un graveur de DVD éteint est connecté. Allumer
•
le graveur de DVD pour l’utiliser.
Pour rallumer l’appareil photo, fermer et rouvrir l’écran LCD. –
•
–
14
14
–
–
–
–
–
–
–
20
–
–
FRANÇAIS
35
Spécifi cations
Appareil photo
L Général
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 2,7 W*
* Lorsque l’éclairage LED est éteint et
l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode
[STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
113 mm x 68 mm x 54 mm
Poids
Environ 315 g
(avec la ceinture de la poignée)
Environ 360 g
(avec la batterie et la ceinture de la poignée)
Température d’opération
0°C à 40°C
Humidité d’opération
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
Capteur
CCD 1/6" (680 000 pixels)
Objectif
F 1,8 to 4,0, f = 2,2 mm to 77 mm, objectif
motorisé 35:1
Diamètre du fi ltre
ø 30,5 mm
Écran LCD
2,7" mesuré en diagonale, écran LCD/
système à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Éclairage LED
Moins de 1,5 m
(distance de prise de vue recommandée)
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
640 x 480 / FIN999910352060413576809999
640 x 480 / STANDARD999922254440886599999999
Disque
dur
40 GB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB
Carte microSD
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
* Lorsque l’éclairage LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
BatterieTemps de rechargeDurée de l’enregistrement
BN-VF808U
(Fourni)
1 h 30 min.1 h 50 min.*
BN-VF815U2 h 40 min.3 h 40 min.*
BN-VF823U3 h 50 min.5 h 30 min.*
FRANÇAIS
37
Consignes de sécurité
Adaptateur secteur
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE
DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise de secteur différente
du standard national américain C73, utiliser un
adaptateur de prise nommé
comme indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter
votre revendeur JVC le plus proche.
«Siemens Plug»,
Adaptateur de prise
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... ne pas modifi er ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
•
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
38
Bornes
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
ATTENTION:
La batterie que vous vous êtes
procurée est recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage
de cette batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
•
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données
•
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules
les informations de gestion des fi chiers sont
modifi ées. Les données ne sont pas complètement
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fi n,
soit de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
•
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans l’appareil photo.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
...
dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
...
dans les endroits où la pression d’air est basse
(plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
...
dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale.
... près d’un radiateur.
...
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est
raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut
tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la
•
poignée fermement.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
•
trépied, fi xer fermement l’appareil sur le trépied.
Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Des changements ou modifi cations non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour garantir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions du fabricant, peut causer
des interférences nuisibles en communications
radio. Cependant, il ne peut pas être garanti
que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations particulières. Si cet
appareil provoque des interférences avec la
réception radio ou de télévision, ce qui peut être
vérifi é en alimentant l’appareil et en coupant
son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur
d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou
plusieurs des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.