JVC LT-42DA8ZU Instruction Manual [da]

LT-42DA8SU LT-42DA8ZU LT-37DA8SU LT-37DA8ZU LT-32DA8SU LT-32DA8ZU LT-26DA8SU LT-26DA8ZU
WIDE LCD PANEL TV INSTRUCTIONS 16:9 LCD TV BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO MANUAL DE INSTRUCCIONES NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU
LAAJAKUVATELEVISIO BREDBILDS LCD-TV BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
SUOMI
SVENSKA
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4341, 4342, 4343, 4344
Dear Customer,
ENGLISH
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
DEUTSCH
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland
Cher(e) client(e),
FRANÇAIS
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
Apreciado cliente,
CASTELLANO
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania
Hyvä asiakas,
SUOMI
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Saksa
Bästa kund!
SVENSKA
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland
i ii
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole fi gure sur un appareil électrique et électronique, cela signifi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fi n de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SUOMI
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
SVENSKA
iii iv
1
2
ENGLISH
IMPORTANT! PREPARE USE
SETTINGS
TROUBLE?
Expanding the world of
beautiful images
Enjoy rich multi-media with JVC
DVB-T / VHF / UHF broadcasting
Digital camera
Video camera
Game console
VCR DVD player
DVD recorder Audio components
Digital terrestrial broadcasting (DVB-T)
Digital channels
Analogue terrestrial broadcasting (VHF / UHF) and analogue cable TV
Analogue channels
Contents
First things first!
Warning ············································ 3
Getting started
Names of all the parts ······················ 5Basic connections ···························· 7Connecting external devices ············ 9Initial settings ································· 11
Let’s try it out
Enjoying your new TV! ··················· 15Watching digital channels ·············· 17Using EPG ····································· 19Viewing teletext ······························ 21Watching analogue channels ········· 23Watching videos / DVDs ················ 25Using timer-record ··························27Useful functions ······························29
· Subtitle / Audio selection / Sleep timer / Zoom, etc.
Just the way you like it
Customising your TV ······················ 33Using DTV menu ···························· 35Advanced picture adjustment ········· 37
· Reduce noise / Watch a more natural picture, etc.
DTV configuration ·························· 39DTV setup ······································ 41DTV installation ······························ 43Editing digital channels ·················· 45Editing analogue channels ············· 47
When you have trouble
Troubleshooting ····························· 49“CH/CC” List ··································· 53Technical information ····················· 54Specifications ································· 58
3
ENGLISH
4
First things
IMPORTANT! PREPARE USE
SETTINGS
TROUBLE?
first!

Warning

Follow this manual regarding setup!
Connect only to a 220-240V, 50Hz AC
outlet.
Make enough room for inserting and removing the power plug!
Place the TV as close to the outlet as possible!
The main power supply for this TV is
controlled by inserting or removing the power plug.
Never cut or damage the power cord!
Please follow all the guidelines below
Do not allow the TV to fall!
Do not rest your elbows on, or allow
children to hang from the TV. There is a risk that the TV will fall and cause injuries.
Never try to repair the TV yourself!
If the problem cannot be solved in
“Troubleshooting” (P. 49), unplug the power cord and contact your retailer.
On disposal of the TV!
Follow the instruction in
“Information for Users on Disposal of Old Equipment” (P. ii to iv).
If the TV is damaged or behaving strangely, stop using it at once!
Unplug the power cord and contact
your retailer.
Never place anything on the TV!
Placing liquids, naked
flames, cloths, paper, etc. on the TV may cause a fire.
Never expose to rain or moisture!
To prevent fire or electric
shock, never allow liquids to enter the unit.
Never insert objects into the cabinet openings!
It may cause a fatal
electric shock. Take care when children are near.
If the power plug is not the
right shape, or the power cord is not long enough, use an appropriate plug adapter or extension cable. (Consult your retailer.)
Unplug the power cord when going out!
The power buttons on
the remote control and the TV unit cannot completely turn off the TV. (Make appropriate arrangements for bedridden people.)
For more details on installation, usage and safety
When attaching the TV to the wall, use the optional JVC wall mounting unit!
Consult a qualified technician.See the included manual on mounting
procedures.
JVC assumes no responsibility for
damage due to improper mounting.
Consult your retailer
Never dismantle the rear panel!
It may cause an electric shock.
Never obstruct the ventilation holes!
It may cause overheating or a fire.
Handle LCD panel with care!
Use a soft, dry cloth when cleaning.
Never listen to headphones at high volume!
It may damage your hearing.
Hold the TV so as not to scratch the screen!
Do not touch the screen when carrying the
TV.
Do not carry the TV on your own!
In order to prevent accidents,
ensure that the TV is carried by two or more people.
5
6
ENGLISH
Getting
COUNTRY
OK
MORE
START
IMPORTANT! PREPARE USE
SETTINGS
TROUBLE?
started

Names of all the parts

Remote control sensor
Power lamp
ON: Lit (Green) STANDBY: Unlit REC: Lit
Check accessories
Remote control
(RM-C1821)
“AA/R6” Batteries
For confirming the TV works
Volume
Change channel / volume, turn on from standby (P. 17)
Power On / Off
To headphones (P. 9)
Insert the batteries
Use two “AA/R6” dry cell batteries. Insert the batteries from the - end, making sure the + and - polarities are correct.
Mute
Channel information
(P. 17)
Switch digital / analogue channels
View teletext (P. 21)
Change the channel / page
The coloured buttons can perform different functions according to the situation.
When viewing teletext (P. 21)
Follow on-screen instructions.
Other uses
Power On / Off
Switch between “VCR / TV / DVD”
(P. 25)
Change the channel / page
Watch video, etc. (P. 25)
To menu (P. 33)
Select and confirm settings in menus
To the previous channel (Digital channels)
Volume
When watching digital channels
View the electronic programme guide (EPG) (P. 19)
Switch TV / RADIO (P. 17)
Follow instructions in on-screen guides.
When watching TV / Video
View subtitles (P. 29)
Audio select (P. 29)
When viewing teletext (P. 21)
Turn on “3D CINEMA SOUND” (P. 30)
Change the aspect ratio (P. 30)
When operating a JVC VCR
or DVD (P. 25)
7
8
ENGLISH
IMPORTANT! PREPARE USE
SETTINGS
TROUBLE?

Basic connections

Please read the user manuals of each device carefully before setup. It is necessary to connect an aerial to watch TV.
Connect with other devices “Connecting external devices” (P. 9)
Connect the aerial Connect a VCR / DVD recorder
AERIAL
AERIAL
EXT-1
EXT-2
After all the connections have been made, insert the plug into an AC outlet.When using an aerial which needs external power “Power supply for the indoor aerial” (P. 55)
Power requirements
Connect the power cord only to a 220-240V, 50Hz
AC outlet.
When attaching the TV to the wall, use the
optional JVC wall mounting unit
Consult a qualified technician.See the included manual on mounting procedures.JVC assumes no responsibility for damage due to
improper mounting.
200mm × 200mm mount which conforms to VESA
standards.
Care when setting
Installation requirements
To avoid overheating, ensure the unit has ample
room.
200mm
50mm150mm 150mm 50mm
VCR / DVD recorder
After all the connections have been made, insert the plug into an AC outlet.Connect “T-V LINK” compatible recording device to “EXT-2”.“T-V LINK” “What is “T-V LINK”?” (P. 11)When using an indoor aerial which needs external power, connect the aerial directly to the TV. “Power supply for the indoor aerial” (P. 55)
Watch pay-TV digital channels
Subscribe to a broadcasting company beforehand. A Smart Card (B) will be sent by the broadcasting company after subscribing to it. It may be necessary for you to purchase a Conditional Access Module (A) in addition to the Smart Card. Consult your broadcasting company or retailer.
1 Unplug the power cord 2 Insert “B” into “A”. 3 Insert “A”. 4 Plug the power cord, and turn the power on.
5 Perform necessary settings “Common Interface” (P. 41)
Pay-TV analogue channels cannot be watched.
A B
9
10
ENGLISH
IMPORTANT! PREPARE USE
SETTINGS
TROUBLE?

Connecting external devices

VCR / DVD / other devices
You can connect many different devices to the rear panel of the TV. Please read the user manuals of each device before setting up. (Connecting cables are not supplied with this TV.)
Connect “DVI” devices (P. 54)
“T-V LINK” (P. 11)
DVD player
(HDMI compatible)
Satellite broadcast / Digital broadcast tuner
(HDMI compatible)
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
Headphone
Headphone
: signal direction
EXT-4
(HDMI 1)
Not available.
(For service adjustments)
EXT-5
(HDMI 2)
AERIAL
Satellite broadcast / Digital broadcast tuner
VCR / DVD recorder
(“T-V LINK” compatible)
Switch input signal Pr/Pb/Y, V” (P.26)
(Component input) (Composite input)
EXT-1
Output Input
· Composite signal
· Sound L / R
EXT-2
Output Input
· Composite signal
· Sound L / R
· T-V LINK
Use S-VIDEO “S-IN” (P. 26)Select dubbing sources
“DUBBING” (P. 26)
Connect a decoder
“DECODER (EXT-2)” (P. 34)
EXT-3
Output Input
Switch input signal
Pr/Pb/Y, V” (P. 26)
EXT-4 EXT-5
Output Input
“HDMI SETTING” (P. 34)EXT-5 input does not support
analogue sound.
Watching videos
·
Composite signal / RGB
· Sound L / R
Dubbing videos Using “T-V LINK”
·
Composite signal / RGB / S-VIDEO
· Sound L / R
Watching DVDs
· Composite signal /
Component
signal (P. 58)
· Sound L / R
Connecting HDMI devices
· HDMI signal (P. 58)
Amplifier
(Digital optical compatible)
(L) (R)
CI (Common Interface) slot
(“Watch pay-TV digital channels” P. 8)
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD player
Game consoles
Video camera
DIGITAL AUDIO OUT
Listening to the digital audio of digital channels on external speakers
Output
·
Digital sound (P. 56)
The sound from analogue channels
and external devices cannot be output. ““Dolby Digital” output from the “DIGITAL AUDIO OUT” terminal”
(P. 56)
11
12
ENGLISH
Castellano Catal
à
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Deutsch
Englis
h
Suomi
Fran
çais
Svenska
First Time Installation > Country Setting
Step 2: Please choose country
Country
Finlan
d
Germany
France
Spain Sweden
First Time Installation > Service Scan
Step 3: Please press OK
Scan Automatic
Start Channel
_ _
Stop Channel
_ _
Mode Add
Start Scan
Service
First Time Installation > Service Scan
Step 3: Please press OK
Scan Automatic
Start Channel
_ _
Stop Channel
_ _
Mode
Add
Start Scan
Service
YLE TV1
UHF33 : 3 Services found
YLE FST
YLE TV2
Stop Channel
_ _
Mode Add
Start Scan
Teema Teema Teema
Yes No
Scan completed! Store services?
No services found!
OK
Start Channel
_
_
Stop Channel
_
_
Mode Ad
d
Start Scan
On
Of
f
Antenna Powe
r
IMPORTANT! PREPARE USE
SETTINGS
TROUBLE?

Initial settings

Register digital / analogue channels on TV. These channels can be edited later. (In this manual, digital terrestrial broadcasting is indicated as digital channels, analogue terrestrial broadcasting and analogue cable TV as analogue channels.)
To the previous screen
Exit
If the “JVC” logo does not appear or if you
TV/DTV
wish to make changes later
Digital channel settings : “Configuration” (P. 39)
“Installation” (P. 43) Analogue channel settings : “SET UP” (P. 34)
BACK
1
2
Begin
Shown only when powering on for the first time.The power button on the unit can also be used.
Set digital channels
Select a language
1
Select the country of installation
2
Set the aerial power supply
3
Scan digital channels
4
1 select
2 set
1 select
2 set
1 select
2 next
The remote control
doesn’t work
Confirm the mode is set to
“TV”.
Language for on-screen
displays when watching digital channel including the DTV menu.
Receivable digital channels will
differ depending on the country setting.
The illustrations are for Finland
Only when using an aerial which
needs external power, select “On”.
“Power supply for the indoor
aerial” (P. 55)
What is “T-V LINK”?
Connecting the TV to a “T-V LINK” compatible device allows :
Analogue channels to be instantly
registered on the device.
The “DIRECT REC” function to be
used.
“Technical information” (P. 54)
“T-V LINK” variations
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
Register digital channels
5
If digital channels are not found, the following message will appear.
!
(Next page)
After completing following steps, read “When the TV cannot find the digital
channels” (P. 14) and try scanning digital channels again
13
14
ENGLISH
02
AUTO PROGRAM
0%
CH
EDIT
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
YLE1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
DOWNLOAD TV RECORDING DEVICE
T-V LINK
LANGUAGE
COUNTRY
IMPORTANT! PREPARE USE
SETTINGS
TROUBLE?
Initial settings (continued)
3
4
Confirm the language
Language for
on-screen analogue channel displays and menus (excluding the DTV menu)
When not using analogue channels
When using analogue channels (or cable TV)
Set analogue channels
Register analogue channels
1
(blue)
When change a country
Check what was registered
2
Edit analogue channels
@ in “Editing analogue
channels” (P. 47)
When change a language
select
@
select
Confirm
When the TV cannot find the digital channels
Check the following points
Is the TV connected correctly to the aerial?Change the direction of the indoor aerial.Is there a digital channels transmission tower nearby?
Turn “ATTENUATOR” to “ON” (P. 34), since the radio waves are too strong.
Register digital channels again “Service Scan” (P. 43)
If you still cannot watch digital channels after following the steps above, there may be a problem
with your aerial or its cable. Or, the signal may be too weak. Consult your retailer
When the digital channel reception is poor
The “Missing or weak signal” message appears.
Check the following points
Is the TV connected correctly to the aerial?Change the direction of the indoor aerial.Is there a digital channels transmission tower nearby?
Turn “ATTENUATOR” to “ON” (P. 34), since the radio waves are too strong.
5
When not using “T-V LINK”
3
Set T-V LINK
When using “T-V LINK”
If “FEATURE NOT
AVAILABLE” appears :
Is a “T-V LINK” compatible device connected to “EXT-2”?
Is the device turned on?
Initial setting is complete
Edit digital channels Editing digital channels (P. 45)
If digital channel reception is poor When the digital channel reception is poor (P. 14)
If analogue channel reception is poor Troubleshooting (P. 49)
Some digital channels cannot be watched on this TV. (P.55)
Check digital channels signal Signal Check (P. 43)
If you still cannot watch digital channels after following the steps above, there may be a problem
with your aerial or its cable. Or, the signal may be too weak. Consult your retailer
When “RF Attenuator” setting screen is displayed
Set “ATTENUATOR” (P. 34) from this setting screen.
To set the “ATTENUATOR” on select “On”, to set it off select “Off”
This setting screen will appear during the “Factory Settings” (P. 43) with “ATTENUATOR” set to “ON”.
Loading...
+ 22 hidden pages