Jvc LT-26X70SU, LT-32X70SU, LT-40S70BU, LT-40S70SU, LT-40S70ZU User Manual [pl]

Page 1
LT-26X70BU LT-26X70SU LT-32X70BU LT-32X70SU LT-40S70BU LT-40S70SU LT-40S70ZU
ШИРОКОЭКРАННЫЙ ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ PANORAMICZNY TELEWIZOR LCD INSTRUKCJA OBSLUGI ŠIROKOÚHLÝ LCD MONITOR PŘÍRUČKA K OBSLUZE SZÉLESVÁSZNÚ LCD-KIJELZŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TV PANOU LCD LAT INSTRUCŢIUNI ШИРОКОЕКРАНЕН ТЕЛЕВИЗОР С ПАНЕЛ НА ТЕЧНИ КРИСТАЛИ
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
ROMANIAN
БЪЛГАРСКИ
LT-26X70BU
© 2006 Victor Company of Japan, Limited0306KTH-CR-MULCT2019-002A-U-CZ
26/32-X-U
Page 2
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта.
Внимание:
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с национальным законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
РУССКИЙ
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
Upozornění:
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc­europe.com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
ČESKY
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w fi rmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www. jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
POLSKI
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
büntetést szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
MAGYAR
I II
Page 3
Informaţii pentru Utilizatori privind Eliminarea Echipamentului Uzat
[Uniunea Europeană]
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice nu ar trebui eliminate ca deşeuri menajere generale la sfârşitul perioadei de funcţionare a acestora.În schimb, produsele ar trebui predate la punctul de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veţi contribui la conservarea resurselor naturale şi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului şi sănătăţii umane care, în caz contrar, ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii privind punctul de colectare şi reciclare a acestui produs, vă rugăm contactaţi biroul municipal, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Atenţie:
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
Pentru eliminarea incorectă a acestor deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
(Utilizatori comerciali)
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs,vă rugăm vizitaţi pagina noastră web www.jvc-europe. com pentru a obţine informaţii referitoare la retragerea produsului.
[Alte Ţări din afara Uniunii Europene]
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să o faceţi în conformitate cu legislaţia în vigoare sau alte norme aplicabile în ţara dumneavoastră, referitoare la tratarea echipamentelor electrice şi electronice uzate.
ROMANIAN
Указания за потребителите относно изхвърляне на
БЪЛГАРСКИ
излязло от употреба оборудване
[Европейски съюз]
Този символ означава, че електрически и електронни уреди с изтекъл срок на експлоатация не бива да се изхвърлят като битови отпадъци, а трябва да се предават в специални приемни пунктове за отпадъци на електрическо и електронно оборудване с цел съответна преработка, утилизация и рециклиране съгласно националното законодателство.
Изхвърлянето на тези продукти по надлежен ред допринася за съхраняване на природните ресурси и опазване на околната среда и човешкото здраве от евентуално вредно въздействие в резултат от неправилната обработка на такива отпадъци. Повече информация относно приемните пунктове и утилизацията на този вид продукция потърсете в съответния отдел на общинското управление, службата за сметосъбиране или магазина, където уредът е закупен.
Внимание!
Символът е валиден само за Европейския съюз.
Някои национални законодателства предвиждат глоба за неспазване на реда за изхвърляне на такива отпадъци.
(Промишлени потребители)
Информация за приемане на този вид продукция, предназначена за изхвърляне, вижте на нашия уеб-сайт www.jvc-europe.com
[Страни извън Европейския съюз]
При изхвърляне на тези продукти спазвайте националното законодателство или установения в страната ред за преработка на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване.
III IV
Page 4
1
ČESKY
2
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
Rozšiřujeme svět
překrásných obrazů
Obsah
Vychutnejte bohaté možnosti produktů
JVC pro práci s multimédii
VHF/UHF
VCR
Zvukové komponenty
DVD přehrávač
DVD rekordér
Digitální fotoaparát
Videokamera
Herní konzola
Osobní počítač
Bezpečnost především!
Varování ··········································· 3
Začínáme
Názvy jednotlivých částí ··················· 5Základní propojení ···························7Počáteční nastavení ·························9Editace kanálů ································11
· Ladění kanálů
Připojení externích zařízení ···········13
Vyzkoušejte si
Užívejte si nový televizor! ···············15
· televize / teletext / video / atd.
Sledování televize ·························· 17Prohlížení teletextu ························19Sledování videa / DVD ··················· 21
Vyzkoušejte si rozšířené funkce
Užitečné funkce ······························23
· Pořízení snímku
· Zobrazení a hledání v režimu více obrazů
· “Automatické vypínání” / “Dětský zámek”
Ovládání rekordérů JVC a dalších zařízení
··· 25
Jak se vám líbí
Vlastní nastavení televizoru ··········· 27Podrobné nastavení obrazu ··········· 29
· Omezovač šumu / přirozenější obraz
· Nastavení poměru stran apod.
Když se objeví problém
Odstraňování závad ······················· 31Technické informace ······················ 34Seznam kódů “CH/CC” ··················35Technické údaje ····························· 36
Page 5
3
ČESKY
4
Bezpečnost
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
především!

Varování

Při instalaci postupujte podle této příručky!
Připojte jen k síťové zásuvce 220-240 V,
50/60 Hz.
Ponechejte dostatek prostoru pro připojení a odpojení napájecí zástrčky!
Umístěte televizor co nejblíže zásuvce!
Hlavní přívod napájení pro tento televizor
se ovládá připojením a odpojením napájecí zástrčky.
Napájecí kabel nezkracujte a chraňte jej před poškozením!
Pokud má koncovka napájecího kabelu nesprávný tvar nebo kabel není dost dlouhý, použijte vhodný adaptér nebo prodlužovací kabel. (Poraďte se s prodejcem.)
Dodržujte prosím všechny následující pokyny
Zabraňte pádu televizoru!
Nepokládejte na televizor lokty a
nenechávejte děti se na televizor věšet. Existuje nebezpečí pádu televizoru a možného úrazu.
Televizor se nikdy nepokoušejte sami opravovat!
Jestliže jste nenalezli řešení problému v části “Odstraňování závad” (str. 31), odpojte napájecí kabel a obraťte se na svého prodejce.
Likvidace televizoru!
Postupujte podle pokynů v části “Informace pro uživatele ohledně likvidace starého zařízení” (str. I až IV).
Pokud je televizor poškozen nebo vykazuje nestandardní chování, ihned jej přestaňte používat!
Odpojte napájecí kabel a obraťte
se na svého prodejce.
Na televizor nepokládejte žádné předměty!
Manipulací s tekutinami
a otevřeným ohněm v blízkosti televizoru a pokládáním oděvů, papírů apod. na televizor můžete způsobit požár.
Přístroj nevystavujte dešti ani vlhkosti!
Zabraňte vniknutí jakékoli tekutiny do televizoru - mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Do otvorů ve skříni televizoru nevkládejte žádné předměty!
Může dojít k vážnému úrazu elektrickým proudem. Pokud jsou v místnosti děti, dohlédněte na ně.
Nikdy neposlouchejte se sluchátky při vysoké hlasitosti!
Mohli byste si poškodit sluch.
Při odchodu odpojte napájecí kabel!
Tlačítky na dálkovém ovladači a na televizoru nelze přístroj zcela vypnout. (Pro uživatele upoutané na lůžko je třeba upravit instalaci odpovídajícím způsobem.)
Podrobnější informace o instalaci, použití a bezpečnosti
Při upevňování televizoru na stěnu používejte volitelnou jednotku JVC pro montáž na stěnu!
Poraďte se s kvalifikovaným odborníkem.Postup montáže naleznete v přiložené
příručce.
Společnost JVC neodpovídá za škody
vzniklé v důsledku nesprávné montáže.
Poraďte se s prodejcem
Nikdy nedemontujte zadní panel!
Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nikdy nezakrývejte ventilační otvory!
Mohlo by dojít k přehřátí nebo požáru.
Při manipulaci s LCD panelem postupujte opatrně!
K čištění používejte měkký čistý hadřík
.
Držte televizor tak, abyste nepoškrábali obrazovku!
Při přenášení televizoru se nedotýkejte
obrazovky.
Nepřenášejte televizor sami!
Zamezte možnosti nehody
tím, že zajistíte přenášení televizoru dvěma či více osobami.
Page 6
5
ČESKY
6

Začínáme

TV/AV
MENU
/OK
P
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Názvy jednotlivých částí

Osvětlovací lampa
Osvětlovací lampa svítí
po dobu, kdy je televizor zapnutý.
“Osvětlení” (str. 28)
Senzor dálkového ovládání
Indikace zapnutí
ZAP: svítí (Modrá) VYP: nesvítí
Kontrolka napájení svítí po dobu, kdy je televizor zapnutý.
“Indikace zapnutí” (str. 28)
Sejměte kryt přípojky
LT-40S70BU/SU/ZU
Stisknutím
vyjměte.
Kryt kabelu
Jestliže kryt nelze zavřít kvůli překážejícím kabelům
Nezavírejte kryt silou (nechejte jej otevřený).
Zapojení přípojek na zadní stěnu televizoru Připojení externích zařízení (str. 13)Chcete-li sejmout kryt kabelu, viz přiložený list.
Stisknutím
vyjměte.
LT-32X70BU/SU
Změna nasměrování televizoru
Modely LT-40S70BU/SU/ZU se od obrázkù na této stránce
odlišují.
Přepínání mezi zařízeními TV / AV
Zobrazení nabídky na obrazovce / nastavení
Změna kanálu / stránky
Hlasitost
Hlavní vypínač
Ke sluchátkům (str.13)
LT-26X70BU/SU
Stisknutím
vyjměte.
Zkontrolujte si příslušenství
Dálkový ovladač
(RM-C1900S)
Baterie “AAA/R03”
Pro kontrolu funkčnosti televizoru
LT-26X70BU/SU
Chcete-li připevnit stojan, viz přiložený list.
Vypnutí zvuku
Informace o kanálu
(str. 17)
Barevná tlačítka
Zpět k TV
Hlasitost
Otevření teletextu (str. 19)
Při sledování televize / videa
Změna poměru stran (str. 17)
Zapnutí funkce “3D zvuk kina” (str. 17)
Pořízení snímku obrazovky (str. 23)
Přepnutí do režimu více obrázků (str. 23)
Vkládání baterií
Použijte dvě baterie “AAA/R03” se suchými články. Baterie vkládejte pólem “-” napřed a zkontrolujte správnou polaritu “+” a “-”.
Hlavní vypínač
Změna kanálu / stránky
Přepnutí na signál z videa apod. (str. 21)
Přepínání mezi “TV / VCR / DVR / DVD / HC” (str. 25)
Zobrazení nabídky na obrazovce (str. 27)
Výběr a potvrzení nastavení v nabídkách
Změna kanálu / stránky Přepnutí na předchozí kanál
Při prohlížení teletextu (str. 19)
Uchování aktuální stránky
Záložky pro stránky
Zobrazení skrytých stránek
Krátké přepnutí mezi teletextem a TV
Na stránku s obsahem
Zvětšení textu
Page 7
7
ČESKY
8
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Základní propojení

Před instalací si prosím důkladně prostudujte příručky ke všem zařízením. Televizi nelze sledovat bez připojení antény.
Propojení s dalšími zařízeními “Připojení externích zařízení” (str. 13)
Připojení antény
ANTÉNA
Po dokončení všech zapojení připojte zástrčku do zásuvky se střídavým proudem.
Připojte videorekordér nebo DVD rekordér
ANTÉNA
EXT-2
EXT-1
Video nebo DVD rekordér
Po dokončení všech zapojení připojte zástrčku do zásuvky se střídavým proudem.Nahrávací zařízení kompatibilní se standardem “T-V LINK” připojte ke konektoru “EXT-2”.“T-V LINK” “Co je “T-V LINK”?” (str. 9)
Na co je třeba dbát při instalaci Uspořádání kabelů
Požadavky na napájení
Připojte napájecí kabel jen k síťové zásuvce 220-
240 V, 50/60 Hz.
Při upevňování televizoru na stěnu používejte
volitelnou jednotku JVC pro montáž na stěnu
Poraďte se s kvalifikovaným odborníkem.Postup montáže naleznete v přiložené příručce.Společnost JVC neodpovídá za škody vzniklé v
důsledku nesprávné montáže.
Montážní opěra 200 mm × 200 mm odpovídající
standardům VESA.
Požadavky na instalaci
Kolem jednotky musí být dostatek místa, aby
nedošlo k jejímu přehřátí.
200 mm
50 mm150 mm 150 mm 50 mm
LT-32X70BU/SU, LT-26X70BU/SULT-40S70BU/SU/ZU
Kryt kabelu
Chcete-li sejmout kryt kabelu, viz přiložený list.
Page 8
9
ČESKY
10
CH
>>
14%
Automatické ladění
28
> Language
>
Z
em
ě
Automatické ladění
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC CC
04
CC
05
03
>
Editace
Nahrávání dat z TV
T-V LINK
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Počáteční nastavení

Nastavení jazyka nabídky, místa instalace a automatické naladění televizních kanálů. Nastavení těchto kanálů lze později upravit podle pokynů v části “Editace kanálů” (str. 11). (Údaje o kanálech naladěných na televizoru lze odeslat do připojeného kompatibilního se standardem “T-V LINK”.)
nahrávacího zařízení
1
2
3
Začátek
Zobrazí se pouze při prvním zapnutí.Použít lze také hlavní vypínač zařízení.
Vyberte jazyk
1 výběr
2 nastavení
Vyberte stát, v němž přístroj instalujete
výběr
Dálkové ovládání
nefunguje
Zkontrolujte, zda je nastaven
režim “TV”.
Zpět na předcházející obrazovku
Konec
Pokud se nezobrazí logo “JVC” nebo
chcete-li později provést změny
“Jazyk” a “Automatické ladění” (str. 28)
Co je “T-V LINK”?
Propojíte-li televizor se zařízením standardu “T-V LINK”, můžete:
Přímo přenést naladění kanálů z
televizoru do připojeného zařízení.
Používat funkci “PŘÍMÉ
NAHRÁVÁNÍ”.
“Technické informace” (str. 34)
Varianty standardu “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
Přechod na další stránku: “ ” (Žluté tlačítko)
TV
NABÍDKA
ZPĚT
4
5
Automatické naladění kanálů
Pokud se zobrazí položka “ACI začátek”, vyberte ji
Zkontrolujte naladěné kanály
Úprava kanálů
v části “Editace
a spusťte nastavení. (Proběhne nastavení kanálů kabelové televize.)
“Co je “ACI” (automatická instalace kanálů)?”
(str. 34)
Potvrzení
kanálů” (str. 11)
Konec
Při použití rozhraní “T-V LINK”
Bez použití rozhraní “T-V LINK”
6
Zobrazí-li se nápis “Přenos
nelze uskutečnit”:
Je ke konektoru “EXT-2” připojeno zařízení kompatibilní se standardem “T-V LINK”?
Je zařízení zapnuté?
Page 9
11
ČESKY
12
Nahrávání dat z TV
T-V LINK
Základní nastavení
Základní nastavení
Automatické ladění
Přepnutí na ext zdroj Vnější nastavení
Pozice PC obrazu
Vypnut
Vypnut
HDMI nastavení
Ruční ladění
Dekodér(Ext-2)
Jazyk
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC CC
04
CC
05
03
>
Editace
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
>
Editace
> Editace
01
AV
PR
02 03 04
05
06 07 08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
03
CC
04
CC
05
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
A
>
Editace
>
Editace
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
MBC
M6
ID list
MCM MDR MOVIE MTV MTV3
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
M
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
JVC
>
Editace
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
>
Editace
>
Editace
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
Ident. CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
12
>
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07
Ident. CH/CC
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
Editace
>
11
10
PR
12 13 14 15 16 17
Ident.
CH/CC
CH
02 (B/G
)
CC
06
Ruční
Ident.
>Ruční
11
10
PR
12 13 14 15 16 17
CH/CC
CH
08 (B/G
)
CC
06
Ident.
>
11
10
PR
12 13 14 15 16 17
CH/CC
CH
08
CC
06
Editace
Ident.
>
Ruční
11
10
PR
12 13 14 15 16
CH/CC
CH
08 (I
)
CC
06
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Editace kanálů

Úprava kanálů naladěných pomocí funkce “Automatické ladění” v postupu “Počáteční nastavení”
Pokud navazujete na postup “Počáteční nastavení” (str. 9), přejděte ke kroku
Zobrazte panel nabídky
1
⁄.
(str. 9)
.
Přesunutí kanálu na jinou pozici
POHYB
Vyberte příkaz “Základní nastavení”
2
1 výběr
Změna názvu kanálu
Ident.
3
2 dále
Vyberte příkaz “Ruční ladění”
1 výběr
2 dále
Vyberte řádek
4
výběr
Vložení kanálu
VLOŽENÍ
Zpět na
předcházející obrazovku
Konec
5 6
Editace
Potvrďte nastavení
Odstranění kanálu
VYMAZÁNÍ
1 Začátek 2 Vyberte cíl 3 Konec
výběr
výstup ze seznamu
1 Začátek 2 Zadejte název kanálu
(červené)
Při výběru názvu předvolby ze seznamu “ID list”
zadejte první znak
Při ručním pojmenování kanálu
další sloupec
1 Začátek
2 Vyberte kód “CH / CC” 3 Zadejte číslo
výběr
Seznam kódů “CH/CC”
(str. 35)
1 Vymazání
vstup do seznamu
1 výběr
2 nastavení
1 zadání
2 další
sloupec
3
nastavení
Přijímá
vysílaný signál.
Konec
Při použití rozhraní “T-V LINK”
1 Začátek
2
Zahájení vyhledávání kanálů
Od vysokých frekvencí
(červené)
7
Naladění
Zobrazí-li se nápis
“Přenos nelze uskutečnit”:
Je ke konektoru
“EXT-2” připojeno zařízení kompatibilní
Bez použití rozhraní “T-V LINK”
se standardem “T-V LINK”?
Je zařízení zapnuté?
“T-V LINK” (str. 9)

· Ladění kanálů

kanálu
RUČNÍ
3 Nastavení
nového
V případě potřeby změňte systém
vysílání stisknutím tlačítka 3.
“Podporované systémy vysílání”
(str. 34)
Od nízkých frekvencí
nebo
Proveďte doladění
Jemné doladění obrazu
Jemné doladění zvuku
Začne automatické
vyhledávání a je importována nejbližší frekvence.
Tyto kroky opakujte,
dokud se nezobrazí požadovaný kanál
/
vyberte systém
Page 10
13
ČESKY
14
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Připojení externích zařízení

Videorekordér / DVD / jiná zařízení
K zadnímu panelu televizoru lze připojit mnoho různých zařízení. Před instalací si prosím prostudujte příručky ke všem zařízením. (Propojovací kabely se s televizorem nedodávají.)
PC
Ke koncovce “EXT-3” R/L (PC IN)
Zkontrolujte kompatibilitu počítače
“Technické informace” (str. 34)
Herní konzoly
Videokamera
Video nebo DVD rekordér
(kompatibilní se standardem “T-V LINK”)
Tuner pro satelitní / digitální vysílání
Sluchátka
DVD přehrávač
PC IN
(P)
(L)
EXT-3
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
(Y)
(Pr)
(Pb)
(P)
(L)
(P)
(L)
EXT-4
AUDIO
OUT
: směr signálu
ANTÉNA
EXT-6
(HDMI)
EXT-5
(HDMI)
Připojení zařízení “DVI”
(str. 34)
“T-V LINK” (str. 9)
EXT-1
Výstup Vstup
· Kompozitní signál
· Zvuk L / P
Použijte propojení S-VIDEO “S-IN”
(str. 22)
EXT-2
Výstup Vstup
· Kompozitní signál
· Zvuk L / P
· T-V LINK
Použijte propojení S-VIDEO “S-IN”
(str. 22)
Vyberte zdroje pro dabování
“PROPOJENÍ” (str. 22)
Připojte dekodér
“Dekodér (EXT-2)” (str. 28)
EXT-3
Výstup Vstup
EXT-4
Výstup Vstup
“Přepnutí na ext zdroj”  (str. 28)
Sledování videa
· Kompozitní signál / RGB / S-VIDEO
· Zvuk L / P
Dabování videa pomocí rozhraní “T-V LINK”
·
Kompozitní signál / RGB / S-VIDEO
· Zvuk L / P
Sledování videa
· Kompozitní signál / S-VIDEO
· Zvuk L / P
Sledování DVD
· Komponentní signál (str. 36)
· Zvuk L / P
Zesilovač
(L) (P)
Audio signály pøijaté ze
vstupù EXT-5 a EXT-6 nelze odeslat na konektor “AUDIO OUT”
Sluchátka
DVD přehrávač
(kompatibilní se
standardem HDMI)
Tuner pro satelitní /
digitální vysílání
(kompatibilní se
standardem HDMI)
EXT-5 EXT-6
Výstup Vstup
“HDMI nastavení” (str. 28)
Vstup EXT-6 nepodporuje analogový zvuk.
AUDIO OUT
Poslech TV vysílání přes externí reproduktory
Výstup
· Zvuk L / P
Připojení zařízení HDMI
·
Signál HDMI (str. 36)
Page 11
15
ČESKY
16
Vyzkoušejte
Nastavení obrazu
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
si

Užívejte si nový televizor!

STRÁNKA
17
Režim TV Režim TV a Text
Sledování televize
Zobrazení informací o kanálu
Změna poměru stran
Využijte funkci “3D zvuk kina”
Naladění oblíbených kanálů
Režim Text
STRÁNKA
19
Prohlížení teletextu
Zvětšení textu
Přechod na stránku s obsahem
Uchování aktuální stránky
Krátké přepnutí mezi teletextem a TV
Vytvoření záložek pro oblíbené stránky
Zobrazení skrytých stránek
STRÁNKA
21
Sledování videa / DVD
Sledování videa ve vysoké kvalitě (S-VIDEO)
Pojmenování připojených zařízení
Dabování videa
Nastavení pozice PC
STRÁNKA
Osobní předvolby
Nastavení obrazuNastavení zvuku
Rozšířené nastavení
(automatické vypínání / dětský zámek, atd.)
Základní nastavení
(nastavení kanálů, apod.)
27
· televize / teletext / video / atd.
Page 12
17
ČESKY
18
BBC
AV
12 : 00
16:9 zvětšení
Vysoký3D zvuk kina
Nastavení 1-4?
Naprogramováno!
Oblíbené 1-4?
1
BBC
AV
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
Program list
01
BBC1
Auto
Panoramatický 14:9 zvětšení 16:9 zvětšení 16:9 zvětšení titulky Obsazeno
Zvětšení
Normální
>
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
PR 05
Uživatel. nastavení
>
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
Uživatel. nastavení
P
M
E
N
U
/O
K
T
V/
A
V
P
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Sledování televize

Nastavení na “TV”
Vypnutí zvuku
1
Vypínač
2
Dalším stisknutím vypnete
Rozsvítí se modrá kontrolka na televizoru
obrazovku a televizor přejde do pohotovostního režimu.
Výběr kanálu
Př.
nahoru
dolů
15 :
1 :
Hlasitost
3
Přechod na následující nebo předcházející kanál
Přepínání mezi monofonním,
stereofonním a dvojjazyčným vysíláním
“Stereo / t·u” (str. 28)
Přepnutí na předcházející kanál
Poznámka
Chcete-li televizi úplně vypnout, musíte
odpojit přívodní kabel od sítě.
Základní operace s postranními tlačítky
2
Hlasitost
Vypínač
Změna kanálu
1
Informace o kanálu a hodiny
INFORMACE
Změna poměru stran
ZVĚTŠENÍ
Prostorový zvuk
3D ZVUK KINA
Přiřazení kanálu k tlačítku
OBLÍBENÝ KANÁL
Program list
Zde se zobrazí
kanály naladěné při postupu “Počáteční nastavení”.
výběr
Vyberte stránku
1 výběr
2
nastavení
Pokud je zobrazen tento panel, lze pohybovat obrazem pomocí tlačítek 1 a 4
Vysoký
: Stereofonní zvuk
Nízký
:
Stereofonní zvuk (použijte, pokud v režimu “Vysoký” dochází ke
Mono
: Monofonní zvuk (s emulací stereofonního zvuku)
Vypnut
: Vypíná “3D zvuk kina”
Při zobrazeném kanálu
Stiskněte číslo, kterému chcete kanál přiřadit
Podržte po dobu 3 sekund
Vyvolání oblíbeného kanálu
Stiskněte číslo, kterému jste kanál přiřadili
Kontrola oblíbených kanálů
Stiskněte tlačítko “ ” a zkontrolujte, zda je u všech
oblíbených kanálů uveden symbol d
Odstranění oblíbeného kanálu
“MENU” “ ” “Vlastnosti” “Uživatel. nastavení”
výběr odstranění
Informace o kanálu
Čas (po zobrazení teletextu)
(Bez indikace)
1 výběr
Vyberte a zobrazte kanál
2 zobrazení
Při nastavení na “Auto” bude poměr
stran odpovídat informacím přijatým televizorem. Při neobdržení informací o poměru stran bude použito nastaveni “Auto 4:3” (str. 30)
Není k dispozici pro signály
1080i (1125i) / 720p (750p).
V režimu PC lze zvolit možnosti
“Normální” a “Obsazeno”.
zkreslení zvuku)
Po několika sekundách zmizí
Spolu s oblíbeným
kanálem se ukládá také přizpůsobené nastavení obrazu (str. 28).
Page 13
19
ČESKY
20
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Prohlížení teletextu

Tento televizor umožňuje zobrazit televizní vysílání a teletext téhož kanálu ve dvou oknech.
Při sledování televize
1
Zadejte stránku teletextu
2
Přechod na následující nebo předcházející stránku
nahoru
dolů
Zobrazení podstránek
přechod na podstránku
TV
TEXT
TEXT
.....
Uchování aktuální stránky
UCHOVAT
Zobrazení skrytých stránek
ODKRÝT
Zvětšení textu
ROZLIŠENÍ
Uchování aktuální stránky
Uvolněte
Znovu stiskněte tlačítko “ ”
Zobrazení skrytých informací (odpovědi v kvízu apod.)
Zobrazení textu dvojnásobnou velikostí
Vytvoření záložky pro oblíbenou stránku
REŽIM
SEZNAMU
Zobrazení seznamu oblíbených stránek
1
Vyberte barevné tlačítko, pod které chcete stránku uložit
2
Zadejte číslo stránky, kterou chcete uložit
(ČERVENÁ) (ZELENÁ) (ŽLUTÁ) (MODRÁ)
(červené)
3
Uložte záložku
4
Vyvolání oblíbené stránky
Stiskněte stejné barevné tlačítko jako v kroku 2
Přechod na stránku s obsahem
INDEX
Krátké přepnutí z teletextu na TV
ZRUŠIT
Návrat na stránku “100” nebo na dříve určenou stránku
Při přechodu ke sledování televize ponechá aktuální stránku otevřenou
Užitečné při vyhledávání stránek.
Page 14
21
ČESKY
22
>
EXT-1
Propojení
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Vnìjší nastavení
>
EXT-1
Propojení
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Vnější nastavení
>
EXT-1
Propojení
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Vnìjší nastavení
ID list
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
>
EXT-1
Propojení EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Vnější nastavení
ID list
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
>
EXT-1
Propojení EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Vnější nastavení
>
EXT-1
DVD
Propojení
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Vnější nastavení
>
EXT-1
Propojení
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Vnější nastavení
>
EXT-1
Propojení
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Vnější nastavení
Základní nastavení
Základní nastavení
Automatické ladění
Přepnutí na ext zdroj
Pozice PC obrazu
Vypnut
Vypnut
HDMI nastavení
Ruční ladění
Dekodér(Ext-2)
Vnější nastavení
Jazyk

Sledování videa / DVD

DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
1 2 3 4 5 6 7
EXT-1 EXT-2 EXT-3 EXT-4 HDMI1 HDMI2 PC
EXT mód
0
AV
P
M
E
N
U
/O
K
T
V/
A
V
TV/AV
P
MENU
/OK
Základní nastavení
Automatické ladění
Přepnutí na ext zdroj
Vypnut
Vypnut
HDMI nastavení
Ruční ladění
Dekodér(Ext-2)
Vnější nastavení
Jazyk
Pozice PC obrazu
Pozice PC obrazu
Základní nastavení
Přepnutí na TV
Vyberte zdroj videa
1
Př. pro EXT-1
Spusťte přehrávání videa na připojeném zařízení
2
Ovládání rekordérů JVC a dalších zařízení (str. 25)
Vyberte zdroj videa pomocí postranních tlačítek
1 2
Vyberte zdroj videa
3
1 výběr
2 sledování
Přepnutí na vstup S-VIDEO
S-IN
Rozšířené funkce
Zobrazte panel nabídky
1
Vyberte příkaz “Základní nastavení”
2
1
Vyberte vstup “EXT”připojený ke zdroji signálu S-VIDEO
Zrušit tento režim
1
Vyberte vstup “EXT”, kterému chcete přiřadit název
Znovu stiskněte tlačítko “ ” v kroku 2
1 výběr
výběr
výběr
Vyberte příkaz “Vnější nastavení”
2 dále
2 Nastavte režim S-VIDEO
y
2 Zobrazte seznam názvů
1 výběr
2 dále
Na
výběrovém displeji zařízení se místo údaje “E1” zobrazí údaj “S1”.
Úprava
Nastavení pozice PC
Zobrazte panel nabídky
1
Vyberte příkaz “Základní nastavení”
2
3
1 výběr
2 dále
1 seřízení
2 nastavení
Vyberte příkaz “Pozice PC obrazu”
1 výběr
2 dále
Zobrazí se jen v případě zvolení možností “PC”.
Resetování pozice
názvů připojených zařízení
ID LIST
Nastavení dabování pro vstup “EXT-2”
PROPOJENÍ
3 Vyberte název ze seznamu
1 výběr
2 nastavení
Smazání názvu
Vyberte prázdnou položku v kroku 3
1 Vyberte šipku 2 Vyberte zdroj pro dabování
výběr
výběr
Page 15
23
ČESKY
24
Vyzkoušejte
Vlastnosti
>
Vypnut
Automatické vypínání
>
Automatické vypínání Dětský zámek Nastavení vzhledu Modré pozadí Uživatel. nastavení
Typ A Zapnut
Osvětlení
Jasný
Indikace zapnutí
Zapnut
Vlastnosti
Automatické vypínání Dětský zámek Nastavení vzhledu Modré pozadí Uživatel. nastavení
Typ A Zapnut
Osvětlení
Jasný
Indikace zapnutí
Zapnut
>
Vlastnosti
>>
Nastavení ID. č.
Ident.
>
Dětský zámek
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
Ident.
>
Dětský zámek
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
si rozšířené funkce

Užitečné funkce

Pořízení snímků obrazovky
ZMRAZENÍ
Sledování v režimu více obrazů
VÍCE OBRAZŮ
Aktuální program
Zrušit
Zastavený obraz
Znovu stiskněte tlačítko “ ” nebo změňte kanál
Není k dispozici, pokud je zobrazen dílčí obrázek a v
režimu PC.
Snímek obrazovky nelze uložit ani exportovat.
Vyberte počet obrazovek
Výběrem položky “ ” se vrátíte do režimu normálního zobrazení
Není k dispozici v režimu PC.
Sledování v režimu dvojího obrazu
Př. V tomto režimu můžete například současně sledovat televizi i video.
Hlavní Sub
Přepínání mezi zdroji
zvuku
Výběr kanálu v režimu dvanáctidílné obrazovky
Všechny naladěné kanály se zobrazují jako statické obrázky.
(Pro signály s širokým poměrem stran)
Hlavní
Změna kanálu
(Hlavní)
(Sub)
1 výběr
2
nastavení
Sub
1 výběr kanálu
Nastavení doby, po jejímž uplynutí se televizor sám vypne
AUTOMATICKÉ
VYPÍNÁNÍ
Zabránění dětem ve sledování některých kanálů
DĚTSKÝ
ZÁMEK
1 2 3 4
Zrušit
V kroku 4 nastavte čas na hodnotu “0”
Zbývající čas
Zbývající čas lze zkontrolovat v kroku 4 při
zopakování tohoto postupu.
Po provedení kroků 1 a 2 nahoře
3 4
5 6
1 vyberte položku “Vlastnosti”
2 dále
1 vyberte položku “Automatické vypínání”
2 dále
1 vyberte čas v minutách
2 nastavení
vyberte položku “Dětský zámek”
1 zadejte “Ident. č.” (libovolné tajné číslo)
2 přechod na další sloupec
3 nastavení
vyberte kanál, který chcete uzamknout
Uzamknutí dalších kanálů
Opakujte kroky 5 a 6
Hlavní
2 sledování
7
Pohyblivý obrázek se zobrazuje pouze ve vybraném rámu.
Přechod na následující nebo předcházející stránku
Není k dispozici pro vstup EXT-5 nebo EXT-6.
Uvolnění kanáluZobrazení uzamčeného kanálu
V kroku 6 znovu stiskněte tlačítko “ ”
Zadejte číslo kanálu pomocí číselných tlačítek. Po zobrazení znaku n stiskněte tlačítko “ ” a zadejte své “Ident. č.”. (Pokud jste své “Ident. č.” zapomněli, můžete je zjistit v kroku 4.)

· Pořízení snímku

· Zobrazení a hledání v režimu více obrazů

· “Automatické vypínání” / “Dětský zámek”

Page 16
25
ČESKY
26
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
Ovládání rekordérů
Přiložený dálkový ovladač lze použít k ovládání rekordérů a dalších zařízení značky JVC.
Vyberte zařízení
1
2
3
VCR DVD rekordéry HDD rekordéry
TV
Kontrolka se při každém použití
dálkového ovladače rozsvítí na 3 sekundy.
Domácí kino
DVD přehrávačeTV (str. 6)
VCR/DVR
DVDHC
Zapnutí zařízení
Ovládání zařízení
Další tlačítka lze kdykoli použít k
ovládání televizoru.
Ovládání VCR, DVD rekordéru nebo HDD rekordéru
VCR/DVR
Ovládání DVD přehrávače
DVD
JVC a dalších zařízení
Výběr VCR / DVD rekordéru / HDD rekordéru
VCR
DVD rekordéry
HDD rekordéry
Ovládání nabídek rekordéru DVD / HDD
Zobrazení nabídky
Výběr
Zobrazení
horní nabídky
Zobrazení titulků (režim rekordéru DVD / HDD)
Ovládání nabídek DVD
Výběr
Zobrazení horní
nabídky
OK
OK
Zpět na předchozí nabídku
Zobrazení nabídky
Zpět na předchozí nabídku
Přehrávání / nahrávání atd.
Převíjení zpět / přehrávání / převíjení na konec
Nahrávání / zastavit / pozastavit
Výběr kapitoly
Stiskněte tlačítko “
Přehrávání atd.
Převíjení zpět / přehrávání / převíjení na konec
Zastavit / pozastavit
Výběr kapitoly
Pokud nemůžete ovládat rekordér, zkuste změnit kód dálkového ovladače.
Kód A nebo 1 (výchozí)
Stiskněte a podržte Stiskněte a podržte
Zkontrolujte kód rekordéru v přiložené příručce.
Některé modely zařízení JVC nelze tímto dálkovým ovladačem ovládat.
Rekordéry JVC DVD a HDD jsou standardně nastaveny na kód
“C” nebo “3”.
Poznámka
Při vyjmutí baterie se dálkový ovladač vrátí na Kód A nebo 1.
Kód C nebo 3
Ovládání domácího kina
HC
Zobrazení titulků
Obsluha nabídek HC
Výběr
Zobrazení horní
nabídky
Zobrazení titulkůVypnutí zvukuHlasitostVýběr režimu surround
Stiskněte tlačítko “
OK
Stiskněte tlačítko “
Stiskněte tlačítko “
Stiskněte tlačítko “
Zobrazení nabídky
Zpět na předchozí nabídku
Stiskněte tlačítko “
Přehrávání atd.
Převíjení zpět / přehrávání / převíjení na konec
Zastavit / pozastavit
Výběr kapitoly
Page 17
27
ČESKY
28
Jak se vám
Normální
Nastavení obrazu
Mód obrazu
Normální
Jas-1
Vlastnosti
Tepl. barev
Zabarvení
Barva
Ostrost
Jas-2
Kontrast
Chladný
Nastavení obrazu
Mód obrazu
Normální
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
líbí

Vlastní nastavení televizoru

Zpět na
předcházející obrazovku
Konec
Po jedné minutě
nečinnosti nabídka zmizí.
1
2
3
4
Zobrazte panel nabídky
Nastavení obrazu Nastavení zvuku
Vyberte nabídku
1 výběr
2 dále
Vlastnosti Základní nastavení
Vyberte položku
výběr
Položky
Upravte nastavení / konfiguraci
1
nastavení / výběr
2
nastavení
Seřizování pomocí
posuvného panelu
Pohyb
Při výběru z
předvoleb
Text této položky se mění.
Pod některými
položkami se skrývají podnabídky.
1 seřízení
2 nastavení
1 výběr
2 nastavení
Název vybrané nabídky
Nabídka
Nastavení obrazu
Nastavení zvuku
Vlastnosti
Základní nastavení
Další nastavení · Změna poměru stran “ZVĚTŠENÍ” (str. 17)
· Zapnutí funkce “3D zvuk kina” “3D ZVUK KINA” (str. 17)
*1 MaxxBass je registrovaná obchodní známka Waves Audio Ltd. v USA, Japonsku a dalších zemích.
Položky Nastavení / konfigurace
Mód obrazu Jas-1 Kontrast Jas-2 Ostrost Barva Zabarvení Tepl. barev Vlastnosti
Stereo / t · u Hloubky Výšky Vyvážení 3D zvuk kina MaxxBass Zdůraznění řeči Automatické vypínání Dětský zámek
Nastavení vzhledu
Modré pozadí
Uživatel. nastavení Osvětlení Indikace zapnutí Automatické ladění Ruční ladění Jazyk Dekodér (Ext-2)
Přepnutí na ext zdroj
Vnější nastavení
HDMI nastavení
Pozice PC obrazu
*1
Mód obrazu (Jasný / Normální / Měkký)
Jas podsvícení (Tmavší Světlejší)
Kontrast (Nižší Vyšší)
Jas (Tmavší Světlejší)
Ostrost (Měkčí Ostřejší)
Barevnost (Slabší Silnější)
Odstín (Červené Zelené)
Teplota barev (Teplý / Normální / Chladný)
Jemné seřízení obrazu (str. 29)
Režim / Jazyk (v : MONO / s : STEREO / t : SUB1 / u : SUB2)
Hluboké frekvence (Slabší Silnější)
Vysoké frekvence (Slabší Silnější)
Vyvážení reproduktorů (Silnější levý Silnější pravý)
Úroveň prostorového zvuku (Vysoký / Nízký / Mono / Vypnut)
Zdůraznění hlubokých hloubek (Vypnut / Nízký / Vysoký)
Technologie zdůraznění zvuku (Zapnut / Vypnut)
Časovač pro automatické vypnutí televizoru (str. 24)
Zabránění dětem ve sledování některých kanálů (str. 24)
Formát zobrazení čísel kanálů (Typ A / Typ B)
Při nepřítomném nebo slabém signálu zobrazí modrou plochu a vypne zvuk (Zapnut / Vypnut)
Smazání nastavení oblíbených kanálů (str. 17)
Osvětlovací lampa (str. 5) svítí po dobu, kdy je televizor zapnutý (Jasný / Měkký / Vypnut)
Osvětlovací lampa (str. 5) svítí po dobu, kdy je televizor zapnutý (Zapnut / Vypnut)
Výběr státu, v němž je televizor instalován, automatické naladění kanálů (str. 10, !)
Změna naladěných kanálů a přidání nových (str. 11)
Výběr jazyka pro nabídky na obrazovce (str. 10, Ÿ)
Pro konfiguraci s videorekordérem připojeným přes rozhraní “T-V LINK” (Zapnut / Vypnut)
Změní vstup televizoru na “EXT-4”, pokud je na vstupu “EXT-4” komponentní signál (Zapnut / Vypnut) (Není k dispozici pro PC)
Pro použití s videopřehrávači a dalšími zařízeními (str. 22)
HDMI-1 (EXT-5) : Rozlišení (1 / 2 / Auto), Zvuk-vstup (Digitální / Analogový / Auto) HDMI-2 (EXT-6) :
Nastavení pozice PC (str. 21)
Rozlišení (1 / 2 / Auto)
Page 18
29
ČESKY
30
Super DigiPure
Auto
Nastavení obrazu
Mód obrazu
Normální
Jas-1
Vlastnosti
Tepl. barev
Zabarvení
Barva
Ostrost
Jas-2
Kontrast
Chladný
Nastavení obrazu
>
Super DigiPure Efekt kinosálu Nastavení barev Nastavení obrazu Bar. systém Auto 4:3
Auto Auto
Zapnut Zapnut
Vlastnosti
Auto
>>
Sub
Hlavní
Auto PAL
Bar. systém
>>
Normální 14:9 zvětšení
Panoramatický
Auto 4:3
Auto
Zapnut
Zapnut
Zapnut
Zapnut
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Podrobné nastavení obrazu

Televizor se standardně automaticky nastavujte tak, aby byla kvalita obrazu co nejvyšší.
1
Zobrazte panel nabídky
Super DigiPure
Pro přirozený vzhled obrysů
Vypnut
: Funkce je
vypnuta
Min Max Auto
: Když obraz
ztrácí ostrost
: Když je
viditelný šum
: Automatické
přizpůsobení
Zpět na předcházející
obrazovku
Konec
Po jedné minutě
nečinnosti nabídka zmizí.
Vyberte položku “Nastavení obrazu”
2
Vyberte položku “Vlastnosti”
3
Vyberte položku
4
Např. “Super DigiPure”
Změňte nastavení
5
Např. “Super DigiPure”
Konec
6

· Omezovač šumu / přirozenější obraz

· Nastavení poměru stran apod.

1 výběr
2 dále
1 výběr
2 dále
1 výběr
2 dále
1 výběr
2 nastavení
Efekt kinosálu
Nastavení barev
Nastavení obrazu
Inteligentní obraz
MPEG redukce šumu
Bar. systém
Auto 4:3
Pro vyhlazenou reprodukci blízkou kinosálu
Pro přirozený vzhled obrázků
Korekce jasu bílých ploch
Korekce jasu bílých ploch
Snížení obrazového šumu ve formátu MPEG
Když je obraz černobílý
Nastavení výchozího poměru stran
Vypnut
: Funkce je
vypnuta
Vypnut
: Funkce je
vypnuta
Vypnut
: Funkce je
vypnuta
Vypnut
: Funkce je
vypnuta
Vypnut
: Funkce je
vypnuta
Zapnut Auto
: Funkce je vždy
zapnuta
Zapnut
: Udržování přirozené
vyváženosti barev
Zapnut
: Usnadněné sledování
velmi světlého a velmi tmavého obrazu
Zapnut
: Usnadněné sledování
bílých ploch
Zapnut
: Když je viditelný šum
: Automatické
přizpůsobení
Není k dispozici,
pokud je “Mód obrazu” nastaven na “Jasný” (str. 28).
1 Vyberte obrazovku, na které chcete změnit nastavení
Hlavní
: Hlavní obraz
Sub
: Dílčí obraz v režimu
VÍCE OBRAZŮ (str. 23)
2 Vyberte barevný systém.
PAL
: Západní
Evropa
SECAM
:
Východní Evropa / Francie
NTSC 3.58
: USA
3.58 MHz
NTSC 4.43
: USA
4.43 MHz
Auto
: Při sledování
videa apod.
Vyberte výchozí poměr stran pro Auto v nabídce “Zvětšení” (str. 17)
Panoramatický
16 : 9 4 : 3 14 : 9
Normální 14:9 zvětšení
Page 19
31
ČESKY
32
Když se
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
objeví problém

Odstraňování závad

Silný šum nebo zrnění
Je televizor řádně připojen k
anténě?
Změňte nasměrování antény.Nedošlo k poškození antény či
kabelu?
Poraďte se s prodejcem
Rušivé vzory, pruhy, šum
Je anténa rušena vedením
vysokého napětí nebo bezdrátovým přenosem?
Poraďte se s prodejcem.
Jsou připojená zařízení umístěna
příliš blízko k televizoru?
Zvětšete minimální vzdálenost
mezi anténou a zdrojem rušení, dokud rušení nevymizí
Duchy
(Zdvojování obrazu)
Televizor nelze zapnout!
Je přívodní kabel správně připojen k síťové
zásuvce?
Problém Akce
Základy Obrazovka Nastavení obrazu Nastavení zvuku
Dálkové ovládání přestává pracovat
Nežádoucí změny poměru stran
Vyrovnání obrazovky PC je vypnuto
Nízká kvalita obrazu
Zkreslený obraz při použití externího zařízení
Odpojte televizor od sítě a po několika minutách jej opět
zapojte.
Obnovte původní nastavení stisknutím tlačítka “ ”.
Upravte nastavení “Pozice PC obrazu”.
Nepřirozené barvy >>>
Šum >>> Nastavte následující parametry.
Mód obrazu: Normální Super DigiPure: Max
Mdlý obraz >>> Nastavte následující parametry.
Mód obrazu: Jasný Super DigiPure: Min
Pokud jste připojili zařízení s výstupem S-Video, zkontrolujte
nastavení parametru “S-IN”.
Je-li zkreslený horní okraj obrazu, zkontrolujte kvalitu
samotného videosignálu.
Při nepřirozeném pohybu při příjmu signálu z DVD
přehrávače apod. s rozlišením 625p (postupné řádkování), změňte nastavení výstupu externího zařízení na 625i (prokládané řádkování).
Seřiďte nastavení “Barva” a “Jas-1” Zkontrolujte nastavený barevný systém “Bar. systém”.
stránka
17
21
28 30
28 30
28 30
22
Není signál znehodnocován
odrazy od kopcovitého terénu nebo budov?
Změňte nasměrování antény
nebo použijte kvalitnější směrovou anténu
Dálkové ovládání nefunguje!
Nejsou baterie vybité?Nepokoušíte se televizor ovládat
z větší vzdálenosti než 7 metrů?
Je “MODE (TV, VDR/DVR, DVD, HC)” nastaven na “TV”?
Při prohlížení teletextu se nezobrazuje panel televizní
nabídky.
V závislosti na stabilitě signálu může při přepínání kanálů
vznikat určitá prodleva.
Nízká kvalita zvuku
Z° audio komponenty nevychází zvuk
Upravte nastavení “Hloubky” a “Výšky”.
Při nízké kvalitě signálu v režimu “Stereo / t·u” přepněte na “Mono”.
Vylaďte příjem kanálu v režimu “Ruční”.
Audio signály pøijaté ze vstupù EXT-5 a EXT-6 nelze odeslat
na konektor “AUDIO OUT”.
28 28
11
Page 20
33
ČESKY
34
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?
Odstraňování závad
(pokračování)

Technické informace

Problém Akce
Nesprávná velikost obrazovky
Chybí obraz, chybí zvuk
HDMI
Neozývá se žádný zvuk
Zelená a zdeformovaná obrazovka
Některé funkce nepracují
Funkce
Některé vstupy nelze vybrat v dílčím obrazu
Zobrazuje se nápis “Přenos nelze
Displej Obrazovka
uskutečnit”
Parametr “Rozlišení” v nabídce “HDMI nastavení” přepněte z
hodnoty “1” na hodnotu “2”.
Použijte kabel označený logem HDMI.
Zkontrolujte, zda je zařízení kompatibilní s HDMI.Přepněte “Zvuk-vstup” v části “HDMI nastavení” na “Digitální”
nebo “Auto” pro zařízení HDMI nebo na položku “Analogový” nebo “Auto” pro zařízení DVI. (Není k dispozici pro vstup “EXT-6”.)
Při přepínání formátu signálu u zařízení “HDMI” chvíli
vyčkejte, dokud se signál nestabilizuje.
Nejedná se o závadu. Některé funkce (označené tmavým
pozadím) v nabídce pracují jen v určitých situacích.
Vstupy “EXT-4”, “EXT-5”, “EXT-6” a režim PC nelze vybrat v
dílčím obrazu.
Signál RGB ze vstupů “EXT-1” a “EXT-2” není k dispozici v
režimu dvojího obrazu.
Je ke konektoru “EXT-2” připojeno zařízení kompatibilní se
standardem “T-V LINK”?
Jsou u použitého kabelu SCART propojeny všechny
kontakty?
Je zařízení kompatibilní se standardem “T-V LINK” zapnuté? Po kontrole všech uvedených faktorů stiskněte znovu tlačítko “OK”
.
stránka
28
28
34
34
Co je “T-V LINK”?
Rozhraní “T-V LINK” umožňuje televizoru snadnou výměnu informací s připojeným zařízením standardu “T-V LINK”. Při použití rozhraní T-V LINK můžete:
Odeslat informace o naprogramovaných kanálech z televizoru do zařízení kompatibilního se standardem “T-V
LINK”, takže kanály budou nastaveny stejně v televizoru i v externím zařízení. Při připojení nového externího zařízení jsou do tohoto zařízení přeneseny informace o kanálech, což výrazně urychluje nastavení kanálů. Podrobnější informace naleznete v příručce k externímu zařízení.
Snadno spustit nahrávání televizního programu, který sledujete, na zařízení kompatibilní se standardem “T-V
LINK”, pomocí funkce “PŘÍMÉ NAHRÁVÁNÍ”. Podrobnější informace naleznete v příručce k externímu zařízení.
Co je “ACI” (automatická instalace kanálů)?
Některé kabelové společnosti vysílají signál označovaný zkratkou “ACI”, který obsahuje informace umožňující automatické naladění televizních kanálů na televizoru. Při příjmu signálu ACI se na obrazovce “Automatické ladění” zobrazí položka “ACI začátek / ACI přeskoč”.
Podporované systémy vysílání
Podporované vysílací systémy se liší v závislosti na státu, který jste vybrali během operace “Automatické ladění”.
VELKÁ BRITÁNIE: Příjem pouze v normě PAL-I.FRANCIE: Příjem je možný v normách SECAM-L.
Příjem signálu SECAM-L v jiných státech než ve Francii:
1) V nabídce “Automatické ladění” změňte nastavení parametru “Země” na hodnotu “France”.
2) Stisknutím tlačítka “BACK” se vraťte do nabídky a nastavte kanál pomocí příkazu “Vložení” nebo “Ruční”.
Podporované signály PC
Počítače *Macintosh* nejsou podporovány. (Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.)
Pokud se signál nezobrazuje, zkontrolujte, zda je
vertikální frekvence v počítači nastavena na “60 Hz”.
Rozlišení
Vertikální frekvence (Hz) 60,0 60,0
640 x 480 (VGA)
1024 x 768 (XGA)
Připojení zařízení “DVI”
Zařízení “DVI” připojujte ke vstupu “EXT-5 (HDMI)” pomocí redukčního kabelu “DVI-HDMI”. Analogový zvukový výstup zařízení DVI připojte ke konektorům L a R u vstupu EXT-4.
Nastavte parametr “Zvuk-vstup” v nabídce “HDMI nastavení” na hodnotu “Analogový” nebo “Auto” (str. 28)Vstup EXT-6 nepodporuje analogový zvuk (EXT-4).Vstup EXT-6 nepodporuje zařízení DVI.
Zobrazuje se zpráva “ACI chyba”
Na obrazovce se objevují černé nebo bílé tečky
Znovu spusťte operaci “ACI” stisknutím tlačítka 2.
Pokud se i po několikerém opakování stále zobrazuje zpráva “ACI chyba”, zrušte operaci “ACI” stisknutím tlačítka 3.
LCD panely využívají k zobrazování rastr složený z malých
bodů (tzv. “pixelů”). Ačkoli 99,99 % těchto pixelů pracuje správně, může se vyskytnout velmi malý počet pixelů, které nesvítí nebo svítí neustále. Vezměte prosím na vědomí, že se nejedná o závadu.
Page 21
35
ČESKY
36
DŮLEŽITÉ! PŘÍPRAVA POUŽITÍ
NASTAVENÍ
PROBLÉMY?

Seznam kódů “CH/CC”

Technické údaje

Chcete-li použít funkci VLOŽENÍ (str. 11), vyhledejte v této tabulce kód “CH/CC” odpovídající požadovanému číslu kanálu.
Pokud je nastavení Země “France”, vyberte tříciferné číslo CH/CC.
CH Kanál
CH 02/CH 202 E2, R1 CH 03/CH 203 E3, ITÁLIE A CH 04/CH 204 E4, ITÁLIE B, R2 CH 05/CH 205 E5, ITÁLIE D, R6 CH 06/CH 206 E6, ITÁLIE E, R7 CH 07/CH 207 E7, ITÁLIE F, R8 CH 08/CH 208 E8, R9 CH 09/CH 209 E9, ITÁLIE G CH 10/CH 210 CH 11/CH 211 CH 12/CH 212 CH 21/CH 221 E21, R21 CH 22/CH 222 E22, R22 CH 23/CH 223 E23, R23 CH 24/CH 224 E24, R24 CH 25/CH 225 E25, R25 CH 26/CH 226 E26, R26 CH 27/CH 227 E27, R27 CH 28/CH 228 E28, R28 CH 29/CH 229 E29, R29 CH 30/CH 230 E30, R30 CH 31/CH 231 E31, R31 CH 32/CH 232 E32, R32 CH 33/CH 233 E33, R33 CH 34/CH 234 E34, R34 CH 35/CH 235 E35, R35 CH 36/CH 236 E36, R36 CH 37/CH 237 E37, R37 CH 38/CH 238 E38, R38 CH 39/CH 239 E39, R39
CH Kanál
CH 102 F2 CH 103 F3 CH 104 F4 CH 105 F5 CH 106 F6 CH 107 F7 CH 108 F8 CH 109 F9 CH 110 F10 CH 121 F21 CH 122 F22 CH 123 F23 CH 124 F24 CH 125 F25 CH 126 F26 CH 127 F27 CH 128 F28 CH 129 F29 CH 130 F30 CH 131 F31 CH 132 F32 CH 133 F33 CH 134 F34 CH 135 F35 CH 136 F36 CH 137 F37 CH 138 F38 CH 139 F39 CH 140 F40
E10, ITÁLIE H, R10 E11, ITÁLIE H+1, R11 E12, ITÁLIE H+2, R12
CH Kanál
CH 40/CH 240 E40, R40 CH 41/CH 241 E41, R41 CH 42/CH 242 E42, R42 CH 43/CH 243 E43, R43 CH 44/CH 244 E44, R44 CH 45/CH 245 E45, R45 CH 46/CH 246 E46, R46 CH 47/CH 247 E47, R47 CH 48/CH 248 E48, R48 CH 49/CH 249 E49, R49 CH 50/CH 250 E50, R50 CH 51/CH 251 E51, R51 CH 52/CH 252 E52, R52 CH 53/CH 253 E53, R53 CH 54/CH 254 E54, R54 CH 55/CH 255 E55, R55 CH 56/CH 256 E56, R56 CH 57/CH 257 E57, R57 CH 58/CH 258 E58, R58 CH 59/CH 259 E59, R59 CH 60/CH 260 E60, R60 CH 61/CH 261 E61, R61 CH 62/CH 262 E62, R62 CH 63/CH 263 E63, R63 CH 64/CH 264 E64, R64 CH 65/CH 265 E65, R65 CH 66/CH 266 E66, R66 CH 67/CH 267 E67, R67 CH 68/CH 268 E68, R68 CH 69/CH 269 E69, R69
CH Kanál
CH 141 F41 CH 142 F42 CH 143 F43 CH 144 F44 CH 145 F45 CH 146 F46 CH 147 F47 CH 148 F48 CH 149 F49 CH 150 F50 CH 151 F51 CH 152 F52 CH 153 F53 CH 154 F54 CH 155 F55 CH 156 F56 CH 157 F57 CH 158 F58 CH 159 F59 CH 160 F60 CH 161 F61 CH 162 F62 CH 163 F63 CH 164 F64 CH 165 F65 CH 166 F66 CH 167 F67 CH 168 F68 CH 169 F69
CC Kanál
CC 01/CC 201 S1 CC 02/CC 202 S2 CC 03/CC 203 S3 CC 04/CC 204 S4 CC 05/CC 205 S5 CC 06/CC 206 S6 CC 07/CC 207 S7 CC 08/CC 208 S8 CC 09/CC 209 S9 CC 10/CC 210 S10 CC 11/CC 211 S11 CC 12/CC 212 S12 CC 13/CC 213 S13 CC 14/CC 214 S14 CC 15/CC 215 S15 CC 16/CC 216 S16 CC 17/CC 217 S17 CC 18/CC 218 S18 CC 19/CC 219 S19 CC 20/CC 220 S20 CC 21/CC 221 S21 CC 22/CC 222 S22 CC 23/CC 223 S23 CC 24/CC 224 S24 CC 25/CC 225 S25 CC 26/CC 226 S26 CC 27/CC 227 S27 CC 28/CC 228 S28 CC 29/CC 229 S29 CC 30/CC 230 S30
CC Frekvence (MHz)
CC 110 116-124 CC 111 124-132 CC 112 132-140 CC 113 140-148 CC 114 148-156 CC 115 156-164 CC 116 164-172 CC 123 220-228 CC 124 228-236 CC 125 236-244 CC 126 244-252 CC 127 252-260 CC 128 260-268 CC 129 268-276 CC 130 276-284 CC 131 284-292 CC 132 292-300 CC 133 300-306 CC 141 306-311 CC 142 311-319 CC 143 319-327 CC 144 327-335 CC 145 335-343 CC 146 343-351 CC 147 351-359 CC 148 359-367 CC 149 367-375 CC 150 375-383 CC 151 383-391
CC Kanál
CC 31/CC 231 S31 CC 32/CC 232 S32 CC 33/CC 233 S33 CC 34/CC 234 S34 CC 35/CC 235 S35 CC 36/CC 236 S36 CC 37/CC 237 S37 CC 38/CC 238 S38 CC 39/CC 239 S39 CC 40/CC 240 S40 CC 41/CC 241 S41 CC 75/CC 275 X CC 76/CC 276 Y, R3 CC 77/CC 277 Z, ITÁLIE C, R4 CC 78/CC 278 Z+1, R5 CC 79/CC 279 Z+2
CC Frekvence (MHz)
CC 152 391-399 CC 153 399-407 CC 154 407-415 CC 155 415-423 CC 156 423-431 CC 157 431-439 CC 158 439-447 CC 159 447-455 CC 160 455-463 CC 161 463-469
Hlavní jednotka
Typ LT-40S70BU/SU/ZU LT-32X70BU/SU LT-26X70BU/SU
Systémy vysílání CCIR I / B / G / D / K / L (Viz “Technické informace”, str. 34)
Barevné systémy
Kanály a frekvence
Televizní vysílání : PAL, SECAM Externí vstup : PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITÁLIE A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, Francouzské kabelové kanály (Frekvence: 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Systémy zvukového multiplexu NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K) Systémy teletextu FLOF (Fastext), TOP, WST (standardní systém) Požadavky na napájení střídavé napětí 220-240 V, 50/60 Hz Zvukový výstup (jmenovitý výstupní výkon)
10 W + 10 W Reproduktory 6,6 cm kulaté x 4 5,0 cm kulaté x 2 Spotřeba
[v pohotovostním režimu] Velikost obrazovky
(měří se úhlopříčka viditelné plochy) Rozměry (Š x V x H: mm)
[bez stojanu] Hmotnost
[bez stojanu]
215 W
[0,5 W]
124 W [0,6 W]
111 W [0,6 W]
101 cm 80 cm 66 cm
1000 x 720,5 x 293
[1000 x 670,5 x 117,3]
29,3 kg
[24,5 kg]
800 x 591,6 x 244,2 [800 x 545 x 133,5]
18,4 kg [16,0 kg]
672 x 517,6 x 244,2 [672 x 471 x 133,5]
15,2 kg [12,8 kg]
Příslušenství (Viz “Zkontrolujte si příslušenství”, str. 5)
Přípojky / konektory
Název přípojky Typ přípojky Typ signálu (VSTUP)
Eurokonektor × 1
(Konektor SCART)
Eurokonektor × 1
(Konektor SCART)
Konektory RCA × 3,
Konektor S-VIDEO × 1
Vstupně­výstupní přípojky
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4 Konektory RCA × 5
Vstupní přípojky
EXT-5 (HDMI-1)
Konektor HDMI × 1
EXT-6 (HDMI-2)
Výstupní přípojky
PC INPUT AUDIO OUT Konektory RCA × 2 Zvuk L / P
Sluchátka
D-SUB (15kolíkový) × 1
Stereofonní mini-
jack × 1
(průměr 3,5 mm)
Konstrukce a technická specifikace se může změnit bez dalšího upozornění.
Kompozitní video, S-video, analogový signál RGB ZVUK L / P
Kompozitní video, S-video, analogový signál RGB ZVUK L / P
Kompozitní videosignál, S-video ZVUK L / P
Analogový komponentní signál 576i (625i) / 480i (525i), Postupné řádkování : 576p (625p) / 480p (525p), HD : 1080i (1125i), 720p (750p)) ZVUK L / P
HDMI (576i (625i) / 480i (525i) / 576p (625p) / 480p (525p), 1080i (1125i), 720p (750p))
Analogový signál PC (str. 34)
Typ signálu (VÝSTUP)
Poznámky
TV výstup
Výstup pro dabování
Výstup pro sluchátka
Kompatibilní se standardem “T-V LINK”
Loading...