JVC LT17X475 - 17"" LCD TV, LT-23X475 Instructions Manual

Page 1
LT-17X475
ENGLISH
CASTELLANO
LT-23X475
LCD FLAT TELEVISION INSTRUCTIONS
TELEVISEUR A ECRAN PLAT – LCD MANUEL D’INSTRUCTIONS TELEVISOR PLANO LCD MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 2
Important Safety Precautions
WARNING:
CAUTION:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : To reduce the risk of eletric shock. Do not remove
cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnal
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated "dangerous viltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of eletric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) inscructions in the literature accompanying the appliance.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS TV SET TO RAIN OR MOISTURE.
TO INSURE PERSONAL SAFETY, OBSERVE THE FOLLOWING RULES
REGARDING THE USE OF THIS UNIT.
ENGLISH
1. Operate only from the power source specified on the unit.
2. Avoid damaging the AC plug and power cord.
3. Avoid improer installation and never position the unit where good
ventilation is unattainable.
4. Do not allow objects or liquid into the cabinet opening.
5. In the event of trouble, unplug the unit and call a service technician. Do not attempt to repair it yourself or remove the rear cover.
Changes of modifications nor approved by JVC could void the warranty.
* When you don't use the TV set for a long period of time, be sure to disconnect both the power plug from the AC outlet and antenna for your safety.
* To prevent eletric shock do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
IMPORTANT RECYCLING INFORMATION
This product has a fluorescent lamp that contains a small amount of mercury. It also
contains lead in some components. Disposal of the materials may be regulated in your
community due to environmental considerations. For disposal or recycling information,
please contact your local authorities, or the Eletronic Industries Alliance:
http://www.eiae.org
1
Page 3
• As an “ENERGY STAR®” partner, JVC has determined that this product or product model meets the “ENERGY STAR®” guidelines for energy efficiency.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an eletrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table sprecified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have gallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects fill with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
2
Page 4
Thank you for buying this JVC LCD flat television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. (“LCD” stands for Liquid Crystal Display.)
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
WARNING
Always use the provided AC adapter and power cord.
WARNING
• Fingers may be trapped under the TV causing injuries. Hold the TV at the bottom in the middle, and do not allow it to tilt up or down.
• The TV may fall causing injuries. Hold the bottom of the stand with your hand and tilt the TV up and down.
• Do not allow children to hang from the TV, place their elbows on the TV or lean against the TV. Doing so may cause the TV to fall over and lesd
to injuires.
ENGLISH
CAUTION:
• To avoid electric shock or damage to the unit, first firmly insert the small end of the power cord into the AC Adpater unit it is no longer wobbly, and then plug the larger end of power cord into an AC outlet.
CAUTION:
• Operate only from the power source (AC 120V, 60 Hz).
only
• Avoid damaging the AC plug, AC adapter and power cord.
• When you are not using this unit for a long period of time, it is recommended that you disconnect the power cord from the main outlet.
CAUTION ON HEATING OF AC ADAPTER:
In using, the AC adapter get heat on the sunface of case.
• It is normal, not defective. while it is in operation.
• Don't be covered with any material on case of AC adapter
NOTES:
• The rating plate (serial number plate) and safety caution are on the back of the main unit.
• The rating information and safty causion of the AC Adapter are on its upper and lower sides.
• Illustration of LT-17X475
3
Page 5
Point defects
LCDs use collections of fine pixels to display images. While there is no problem with more than 99.99% of these pixels, please understand that a very small number of pixels may not light or may light all the time.
Distance recommendations
Avoid improper installation and never position the unit where good ventilation is impossible. When installing this TV, distance recommendations must be maintained between the set and the wall, as well as inside a tightly enclosed area or piece of furniture.
150 mm 150 mm
200 mm 200 mm
50 mm
Keep to the minimum distance guidelines shown for safe operation.
Failure to take the following precautions may cause damage to the television or remote control.
DO NOT block the TV’s ventilat ion opening s or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
DO NOT place anything on top of the TV.
(such as cosmetics or medicines, flower vases, potted plants, cups, etc.)
DO NOT allow objects or liquid into the cabinet openings.
(If water or liquid is allowed to enter this equipment, fire or electric shock may be caused.)
DO NOT place any naked flame sources, such as lighted candles, on the TV. DO NOT subject the TV to direct sunlight.
The surface of the TV screen is easily damaged. Be very careful with it when handling the TV. Should the TV screen become soiled, wipe it with a soft dry cloth. Never rub it forcefully. Never use any cleaner or detergent on it.
If there is a fault, unplug the unit and call a service technician. Do not attempt to repair it yourself or remove the rear cover and the
AC adapter.
Cleaning the screen
The screen is coated with a special thin film to reduce reflection. If this film is and other problems that can not be repaired may occur. Pay attention to the following when handling the screen.
• Do not use glue or adhesive tape on the screen.
• Do not write on the screen.
• Do not allow the screen to come in contact with any hard objects.
• Do not allow condensation to form on the screen.
• Do not use alcohol, thinner, benzene or other solvents on the screen.
• Do not rub the screen hard.
da
maged, uneven colors, discoloration, scratches,
4
Page 6
CONTENTS
Setting up your TV..................................6
Installation..........................................................6
Using the stand..................................................6
Putting the batteries into the Remote control.....7
Remove the terminal cover................................7
Connecting the aerial and video cassette
recorder (VCR)...................................................8
Connecting the power cord to the AC outlet ......8
Initial Setup.........................................................8
TV buttons and functions ......................9
Turn the TV on from standby mode ...................9
Choose a TV channel ........................................9
Watch images from external devices.................9
Adjust the volume ..............................................9
Using the Menu..................................................9
Remote control buttons and
functions............................................10
Turn the TV on or off from standby mode........10
Choose a TV channel ......................................10
Adjust the volume ............................................11
Watch images from external equipment ..........11
MTS (Multi-Channel Television Sound)............11
Displaying the source information .....................11
ZOOM function.................................................12
Sleep timer funtion...........................................12
VIDEO STATUS...............................................12
C.C. (Closed Caption)......................................12
Using the PC PIP function ..............................13
Operating a JVC brand VCR or DVD player....13
INITIAL SETUP......................................18
LANGUAGE .................................................... 18
AUTO TUNER SETUP ....................................183
CHANNEL SUMMARY.....................................184
CLOSED CAPTION .........................................194
V-CHIP .............................................................19
SET LOCK CODE ............................................20
PC MENU...............................................21
PC PICTURE POSITION................................. 213
PC PICTURE................................................... 213
SOUND............................................................ 21
PC support mode list........................................ 22
Additional preparation.........................23
Connecting external equipment ...................... 238
Troubleshooting...................................25
Specifications.......................................29
ENGLISH
Using the TV’s menu............................14
Basic operation ................................................14
PICTURE SETTING................................15
VIDEO STATUS ..............................................15
Picture Adjustment...........................................15
COLOR TEMPERATURE.................................15
RESET..............................................................15
SOUND SETTING .................................16
Sound Adjustment........................................... 169
HYPER SURROUND
...................................... 169
FEATURES............................................17
NOISE MUTING .............................................. 17
FRONT PANEL LOCK .................................... 17
AUTO SHUT OFF ........................................... 17
5
Page 7
Setting up your TV
Installation
Cautions for installation
• Install the TV in a corner on a wall or on the floor so as to keep cords out of the way.
• The TV will generate a slight amount of heat during operation. Ensure that sufficient space is available around the TV to allow
satisfactory cooling. See “Distance recommendations” on page 4.
Using the stand
This TV comes with a Table Top Stand already attached.
This stand can be used to adjust the direction of the TV screen 5° up, 10° down, and 20° to the left or right.
Tilt the TV up and down:
While holding the bottom of the stand with one hand, use your other hand to hold the middle of the top of the TV and slowly tilt the TV up and down.
• As a safety measure, the stand is constructed so that it
requires a certain amount of force to tilt the TV.
LT-17X475
Tilt slowly
Hold down steadly in front of center on stand
Rotate the TV to the left and right:
While holding the bottom of the stand with one hand, use your other hand to hold the edge of the panel and slowly adjust the direction of the TV screen.
Cable holder
A cable holder which is used to keep the connection cables tidy is attached to the back of the stand.
LT-23X475
6
Tilt slowly
cable holder
Hold down steadly
Page 8
Setting up your TV
Putting the batteries into the Remote control
Use two AA/R6 dry cell batteries.
Insert the batteries from the - end, making sure the + and - polarities are correct.
• Follow the warnings printed on the batteries.
• Battery life is about six months to one year, depending on your frequency of use.
• The batteries we supply are only for setting up and testing your TV, please replace them as soon as you need to.
• If the remote control does not work properly, replace the batteries.
Remove the terminal cover
There are connection terminals behind the covers of the rear of the TV. Remove the cover before connecting a DVD o The covers can be removed by removing the hook at the top and then pulling out while lifting slightly. To replace the covers, first connect the hook at the bottom of the cover to the TV and then insert the hook at the top.
• Leave the covers off if they do not fit properly. Do not force to replace the covers. Doing so may cause damages of the
connection cables and the covers.
• Leave these covers off when mounting the TV on a wall.
r VCR.
ENGLISH
100mm mount based on VESA regulation is equipped. As for the wall mounting unit, please consult your dealer.
The handle and the stand can be left by loosing the screws with a screwdriver when mounting the TV on a wall.
Spread a soft cloth on a flat table and then place the TV on the cloth with the screen facing downwards when you leave the
handle and the stand.
7
Page 9
Settin
g up your TV
Connecting the aerial and video cassette recorder (VCR)
• The connectin
• For further details, refer to the manuals provided with
the
dev
If you are connecting a VCR, follow
in the diagram below.
If you are not connecting a VCR, fo
• To connect the PC, please see "Connecting the PC"
on page
connect
external
o connect additional audio eqteuipment, see “Connecting
Speakers/Amplifier” on
Aerial
g cables are not pro
ices to be connected.
24. more equ
pment, please see “Connecting
equip mthent” on page
page e 24.
without terminal covers
DC IN
75
Ω
PC IN
(12V)
(VHF/UHF)
D-SUB 15 PIN
DC IN
PC IN
(19V)
D-SUB 15 PIN
vided.
llow .
23.
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 2
Y
COMPONENT
Pb
VIDEO
Pr
L
AUDIO
R
SUBWOOFER
AUDIO
PC
OUT
OUT
AUDIO
R L
IN
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT 2
Y
Pb
Pr
AUDIO
OVER
COMPONENT VIDEO
Connecting the power cord to the AC outlet
you are conn
in the diagram below.
• Connect to the TV and to the AC outlet.
Caution
• Operate only from the power source
•• RTeo m disconnect th
L
R
L
R
ove
the AC ip
ect
ing
a AC adapter,
l
ug from
TV frIfom the po
DC IN
75
Ω
PC IN
(12V)
(VHF/UHF)
D-SUB 15 PIN
DC IN
PC IN
(19V)
D-SUB 15 PIN
follow
(AC 100 V, 60 Hz)
e outle
t to com•pTle
wer
supp
ly.
SUBWOOFER
AUDIO
PC
OUT
OUT
AUDIO
R L
IN
ly
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 2
Y
COMPONENT
Pb
VIDEO
Pr
L
AUDIO
R
75-ohm Coaxial Cable
1
C
B
VCR
75-ohm Coaxial Cable
To Aerial Intput
To Aerial Output
A
INITIAL SETUP
When the television is first turned on, the INITIAL SETUP menu will appear. First in beginning, please select the LANGUAGE and do AUTO TUNER SETUP.
INITIAL SETUP
LANGUAGE ENG/FRAN/ESP/
AUTO TUNER SETUP
CLOSED CAPTION
CHANNEL SUMMARY
V-CHIP SET LOCK CODE
: SELECT
OK : OPERATE
中文
• As for setting Language and Auto Tuner Setup, see page 18.
• When you do not perform AUTO TUNER SETUP, the INITIAL SETUP menu will appear every time you turn the power on.
A
B
8
Page 10
TV buttons and functions
1
Press the POWER button or CHANNEL buttons to turn the TV on from standby mode
• Check that the AC plug on the power cord from the TV is connected to correctly AC outlet.
Choose a TV channel
Press the CHANNEL buttons to choose a programme number
ENGLISH
Watch images from external devices
Turn the TV on from standby mode
2
Press the INPUT button to choose a INPUT terminal
TV mod
e EXT modes
Last
Programme
number
PC
PC
VIDEO-1
VIDEO-2
Adjust the volume
l
l
1
Power lamp
2 Remote control sensor 3
MENU button
4
INPUT OK button
5
VOLUME button
6
CHANNEL button
7
Standby botton
Headphone jack (mini jack)
8
Press the VOLUME buttons
The volume level indicator appears.
3
4
Using the Menu
Use the MENU button.
5
Refer to “Using the TV’s menu” (see page 14) for details o using the menu.
f
6
7
8
9
Page 11
Remote control buttons and functions
1 Muting bu
tton
2 Number buttons 3 ASPECT button 4
VIDEO STATUS button
5
C.C. button
/ buttons
6 7
DISPLAY button
8
CHANNEL buttons
9
VCR/DVD/PIP control buttons
/
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 bu 20
buttons
POWER button
VCR/TV/DVD switch
INPUT
SLEEP TIMER button MTS button
MENU button
/
OK
button
BACK
VOLUME buttons
button
buttons
tton
Turn the TV on or off from standby mode
MTS
POWER
INPUT
SLEEP TIMER
VOLUME
1
2
MUTING
100+
VIDEO STATUS
3
4
5
6
7
ASPECT
C.C.
DISPLAY BACK
CHANEL
11
12
13
14 15
16
17
18
19
1 Make sure to set the VCR/TV/DVD switch to the
8
20
TV position.
• You cannot turn the TV on or off when the VCR/TV/ DVD switch is set to the VCR or DVD position.
9
10
PC PIP
PIP MOVE
TOP MENU
RM-C1880
SIZE SOUND
2 Press the POWER button to turn on or off.
When the TV is turned on, the power lamp lights.
• The power can be turned on by pressing the TV
button, CHANNEL -/+ buttons or number buttons
• Check that the AC plug on the power cord from the
TV is connected to AC outlet.
Choose a TV channel
Use the number buttons: Enter the programme number of the channel using the number buttons.
Example:
6
12
123
press 0 and 6 press 1 and 2
press 100+ and 2 and 3
Use the CHANNEL buttons: Press the CHANNEL buttons to choose
the programme number you want.
10
Page 12
Remote control buttons and function
Adjust the volume
bu
Press the VOLUME
ttons to adjust the volume.
The volume indicator appears and the volume changes as you press the VOLUME buttons.
Muting the sound Press the muting button to turn off the sound.
Pressing the muting button again restores the previous volume level.
Watch images from external equipment
Use the INPUT button: Press the INPUT b terminal.
TV mod
e EXT modes
Last
Programme
number
utton to choose an VIDEO
VIDEO-1
PC
PC
VIDEO-2
Displaying the source information
You can display the source information on the screen.
Press the DISPLAY button to display the source information.
Pressing the DISPLAY button
follows:
01
STEREO
TV
or
or
TV
VIDEO-1
EXT
EXT
Signal source
Signal source
The source information switched by DISPLAY button.
The source type :
TV/VIDEO-1/VIDEO-2/PC
changes the display as
No Display
No Display
ENGLISH
In the PC mode:
If following message appears, the power lamp blinks in amber and the TV goes in to reduced power mode.
- "NO SIGNAL"
- "CABLE NO INSERT"
- "OUT OF RANGE"
See "Troubleshooting" on page 25 for detials of this messages.
MTS (Muti-Channel Television Sound)
MTS technology allows severial audio signals to be broadcast at once, giving you a choice in what you wish to hear with a TV program. In addition to mono or stereo sound, an MTS broadcast may also include a second audio program(SAP).
Press MTS button to switch STEREO/SAP/MONO.
Keep the TV in stereo mode to get the best sound quality. The sound will work in stereo mode even if a certain broadcast is in mono sound only.
Choose the mono setting to reduce excessive noise on a certain channel or broadcast.
Selecting SAP will allow you to hear an alternative soundtrack, if one is available.
MTS unavailable if your television's input source is in VIDEO-1, VIDEO-2.
11
Page 13
Remote control buttons and functions
ASPECT function
You can change the screen size according to the picture aspect ratio. Choose the optimum one from the following
ASPECT modes.
REGULAR:
Use to view a normal picture (4:3 aspect ratio) as this is its original shape.
PANORAMA:
This stretches the left and right sides of a normal picture (4:3 aspect ratio) to fill the screen, without making the picture appear unnatural.
• The top and bottom of the picture are slightly cut off.
CINEMA:
This zooms up the wide picture (16:9 aspect ratio) to the full screen.
FULL:
This uniformly stretches the left and right sides of a normal picture (4:3 aspect ratio) to fill the wide TV screen.
Sleep timer function
The Sleep Timer can turn the TV off for you after you fall asleep. Program it to work in intervals of 10 minites, for a total time of up to 120 minutes.
Press the sleep timer button.
VIDEO STATUS
You can choose one of five VIDEO STATUS to adjust the picture settings automatically.
Press the VIDEO STATUS button.
STANDARD:
Standardizes picture adjustment.
DYNAMIC:
Heightens contrast and sharpness.
THEATER:
Softens contrast and sharpness.
GAME:
Normal contrast and sharpness.
CHOICE:
User define.
C.C. (Closed Caption)
• For 16:9 aspect ratio pictures that have been squeezed into a normal picture (4:3 aspect ratio), use the FULL mode to restore the picture to its original shape.
When it is in PC mode, you can choose REGULAR and FULL mode only.
Choose the ASPECT mode
1 Press the ASPECT buttton to display the aspect
mode
Adjusting the visible area of the picture
If subtitles or the top (or bottom) of the picture are cut off, you can adjust the visible area of the picture manually.
1Press the ASPECT button
The ASPECTis displayed in OSD.
PANORAMA
2 While it is displayed, press the buttons to
change the position of the picture
• You cannot adjust the visible area in REGULAR or FULL mode.
When the PANORAMA and CINEMA mode appears
arrows on top and bottom to move the screen.
/
Use the C.C. (Closed Caption) button to select the mode of closed caption.
Press the C.C. buttton to switch OFF/CAPTION/TEXT.
See page 19 when you set the caption/text mode.
12
Page 14
Remote control buttons and functions
Using the PC PIP function
A PC picture and TV or a video program from an external device can be watched at the same time.
1Press
2Press the MOVE button to change the position of
sub-picture
t
h
e
button.
PIP
ctur
e in picture m
Main-
pict
ure
Cancel the PIP function
Main-
picture
Change sub-picture position
ode
Sub­picture
Operating a JVC brand VCR or DVD player
These buttons will operate a JVC brand VCR or DVD player. Pressing a button that looks the same as the device’s original remote control button has the same effect as the original remote control.
ENGLISH
1 Set the VCR/TV/DVD switch to the VCR or DVD
position VCR:
When you are using a VCR, set the switch to the VCR position. You can turn the VCR on or off with the Standby button.
DVD:
When you are using a DVD player, set the switch to the DVD position. You can turn the DVD player on or off with the Standby button.
2 Press the VCR/DVD Control Button to control
your VCR or DVD player
• If your device is not made by JVC, these buttons will not work.
• Even if your device is made by JVC, some of these buttons may not work, depending on the device you are using.
• You can use the CHANNEL-/+ buttons to choose a TV
channel the VCR will receive, or choose the chapter the DVD player plays back.
• Some models of DVD player use the CHANNEL-/+ buttons for both operating the fast forward/backward functions and for choosing the chapter.
3Press the SIZE button to changePi th
e sub-picture
size
Picture in picture mode
Main-
picture
Change sub-picture size
Main-
picture
Sub­picture
Sub­picture
4Press the SOUND button to choose the sound
MAIN : Main picture PIP : Sub picture
• Set the VCR/TV/DVD switch to the TV position when you turn the TV on or off.
To use DVD MENU button
Some DVDs allow you to select the disc contents using the menu. When you playback these DVDs, you can select the subtitle language and sound-track language, etc. by using the DVD menu.
1Press DVD MENU button during play backck
The DVD menu appears on the screen.
•Press DVD MENU button again to resume playback
2Press or buttons to select the desired
item
3Press OK button
The menu continues to another screen. Repeat steps 2 and 3 to set additional items if any.
-
at the scene when you pressed the button.
/
/
PIP does not apply for 525p.
13
Page 15
Using the TV’s menu
This TV has a number of functions you can operate using menus. To use all your TV’s functions, you need to understand the basic menu operating techniques fully.
VIDEO STATUS
TOP MENU
PC PIP
RM-C1880
POWER
INPUT
SLEEP
MTS
TIMER
VOLUME
SIZE SOUND
OK
/
MUTING
100+
ASPECT
C.C.
/
DISPLAY BACK
CHANEL
PIP MOVE
3Press the buttons to choose a function
/
• For details of the functions in the menus, see the following pages.
4Press the buttons to choose the setting of
/
that function
• If you want to operate a function which appears only with its name, follow the descriptions of that function on the following pages.
• The display appearing at the bottom of a menu shows you a button on the remote control that you can use when you operate a chosen function.
5Press the OK button to complete the setting
The menu disappears.
• The menu will be
disappear if you press the
CHANNEL -/+ buttons, the AV button or the number buttons while the menu is
displayed.
Operation with the buttons on the TV
You can also operate the menus using the buttons on the front panel of the TV.
Basic operation
1 Press the MENU button to display the MENU (main
menu)
MENU
PICTURE
SOUND
FEATURES
INITIAL SETUP
: SELECT
2 Press th
buttons to choose a
e
title, and press the OK button
The menu appears.
To return to the previous menu:
Press the BACK button on the remote control or the MENU button on the TV.
To exit
a menu instantly:
Press the MENU button on the remote control or press the MENU button on the TV several times.
/
OK : OPERATE
menu
MENU button
INPUT/OK button
buttons
l
l
/
buttons
/
The menu will disappear after about two minutes if no operation is performed.
14
Page 16
PICTURE SETTING
Refer to “Using the TV’s menu” (see page 14) for details of displaying the menu.
PICTURE
VIDEO STATUS CHOICE
TINT
COLOR
PICTURE
BRIGHT DETAIL
ENERGY SAVER MODE
COLOR TEMPERATURE HIGH RESET
: SELECT
: OPERATE
VIDEO STATUS
You can choose one of five VIDEO STATUS to adjust the picture settings automatically.
STANDARD:
Standardizes picture adjustment.
DYNAMIC:
Heightens contrast and sharpness.
THEATER:
Softens contrast and sharpness.
GAME:
Normal contrast and sharpness.
CHOICE:
User define.
You select CHOICE, you can set the setting you like.
COLOR TEMPERATURE
You can select one of three COLOR TEMP. modes (three tones of white) to adjust the white balance of the picture. Since white is the color which is used as a reference for all the other colors, changing the COLOR TEMP. mode affects the appearance of all the other colors on the screen.
HIGH:
A bluish white. Using this mode when watching bright pictures allows you to enjoy a more vivid and bright picture.
LOW:
A reddish white. Using this mode when watching films allows you to enjoy colors that are characteristic of films.
RESET
You can reset the picture settings you have chosen to the default settings in case of COLOR TEMPERATURE and CHOICE.
ENGLISH
Picture Adjustment
You can change the picture settings of each PICTURE MODE mode as you like.
TINT:
You can adjust the levels of red and green in your TV picture.
:reddish :greenish
COLOR:
You can make all the colors in the TV picture appear either
more vivid or subtle.
: lighter : deeper
PICTURE:
You can adjust the levels of black and white on TV screen,
giving you a darker or brighter picture overall.
:lower : higher
BRIGHT:
You can adjust the overall brightness of the TV picture
with the Bright control.
:darker : brighter
DETAIL:
You can adjust the level of fine detial displayed in the picture.
:softer
:sharper
ENERGY SAVER MODE:
You can adjust the back light.
:darker :lighter
DETAIL do not apply for 525i and 525p.
15
Page 17
SOUND SETTING
Refer to “Using the TV’s menu” (see page 14) for details of displaying the menu.
SOUND
BASS
TREBLE
BALANCE
HYPER SURROUND OFF
: SELECT
Sound Adjustment
You can adjust the sound to your liking.
BASS:
You can adjust the low tone of the sound.
: weaker : strong
TREBLE:
You can adjust the high tone of the sound.
: weaker : strong
NCE:
BALA
You can adjust the volume balance between the left and right speaker.
:turn the left speaker’s volume level up. : turn the right speaker’s volume level up.
HYPER SURROUND:
You
the HYPER SURROUND functions.
ON: HYPER SURROUND function OFF: HYPER SURROUND function
joy Surround sound with a “live” effect by using
can en
: OPERATE
is turned on.
is turned off.
When the bar is in center of BASS, TREBLE and
BALANCE, become yellow.
16
Page 18
FEATURES
Refer to “Using the TV’s menu” (see page 14) for details of displaying the menu.
FEATURES
NOISE MUTING OFF
FRONT PANEL LOCK OFF
AUTO SHUT OFF OFF
: SELECT
NOISE MUTING
You can set the TV to automatically change to a blue screen and mute the sound if the signal is weak or absent, or when there is no input from an external device.
ON:
This function is turned on.
OFF:
This function is turned off.
FRONT PANEL LOCK
This allows you to lock the keys on the front of the TV, so that a child may not accidentally change your viewing preferences.
: OPERATE
ENGLISH
AUTO SHUT OFF
When the AUTO SHUT OFF mode is on, the TV will shut off when received no signal after 9 minutes.
17
Page 19
INITIAL SETUP
Refer to “Using the TV’s menu” (see page 14) for details of displaying the menu.
CHANNEL SUMMARY
INITIAL SETUP
LANGUAGE ENG/FRAN/ESP/
AUTO TUNER SETUP
CLOSED CAPTION
CHANNEL SUMMARY
V-CHIP SET LOCK CODE
: SELECT
OK : OPERATE
中文
LANGUAGE
Select LANGUAGE and press the buttons
to choose the language.
ENG/FRAN/ESP /
中文
The language in which you want the onscreen menus to appear.
/
AUTO TUNER SETUP
In auto tuner setup, the TV automatically scans through all available channels.
AUTO TUNER SETUP
TUNER MODE CABLE
START
: SELECT
: OPERATE
1
P
ress
SUMMARY and press to OPERATE.
2
P
ress
t
CHANNEL that you want. Then press OK button
to enable or disable the channel by mark .
/
he buttons to choose the CHANNEL
t
/
CHANNEL SUMMARY
CHNO. SCAN
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
OK : OPERATE
/
CHNO. SCAN
11
12
13
14
15
16
17 18 19 20
OK : OPERATE
CHNO. SCAN
01
02 03
04
05 06 07 08 09 10
: SELECT
/
he and buttons to choose the
CHANNEL SUMMARY
CHNO. SCAN
01
02
03
04
05 06 07
08
09
10
: SELECT
1 Select TUNER MODE and press the buttons
/
to switch AIR/CABLE
2 Select START and press the button to
/
start channel programming.
CHANNEL SUMMARY
CHNO. SCAN
01
02 03 04 05 06 07 08 09
10
: SELECT
CHNO. SCAN
11 12 13 14
15 16 17 18 19 20
OK : OPERATE
Afert scanning, the CHANNEL SUMMARY menu appear,
and the channel with program signal will be marked by
mark .
You can delete channels from the scan by removing the " ". If any channels were missed during auto setup and
you wish to add them, you may by placing an " " next to the channel number.
3 Press the and buttons to choose the
/
/
that you want. Then press 0 button to lock or
unlock channel by mark.
Channel Guard Message
When a viewer attempts to watch a blocked channel, this message appears:
THIS CHANNEL IS LOCKED BY CHANNEL GUARD. PLEASE ENTER LOCK CODE BY 10 KEY PAD TO UNLOCK IT.
NO. - - - -
To watch a channel that you have locked, enter the Lock Code using the 10 key pad. If the wrong code is entered,
the message "INVALID LOCK CODE!" will flash on screen.
The channel cannot be accessed until the correct lock code is entered.
18
NOTE :
Once a channel has been locked, it will remain unlocked until the television is turned off.
See also "SET LOCK CODE", page 20.
Page 20
INITIAL SETUP
CLOSED CAPTION
Select CAPTION or TEXT and press the buttons
to select a caption (CC1 to CC4) or text channel
(T1 to T4).
CLOSED CAPTION
CAPTION CC1
TEXT T1
: SELECT
: OPERATE
Many broadcasts now include an onscreen display of dialog called closed captions. Some broadcasts may also include displays of additional information in text form. Your TV can access and display this information using the closed caption feature.
/
V-CHIP
Your TV is equipped with V-Chip technology which enables you to block channels or content that you feel to be inappropriate
for children, based on US and Canada rating guidelines.
TV 14 Parents Strongly Cautioned
Programs contain some material that may be unsuitable for children under the age of 14 including possible intense violence, sexual situations, strong coarse language, or intensely suggestive dialog. Parents are cautioned against unattended viewing by children under 14.
TV MA Mature Audiences Only
These programs are specifically for adults and may be unsuitable for anyone under 17 years of age. TV MA programs may have extensive V, S, L, or D.
Viewing Guidelines
In additional to the rating categories explained above, information on specific kinds of content are also supplied with the V-Chip rating. These types of content may also be blocked. The content types are:
V/FV is for VIOLENCE/FANTASY VIOLENCE
S stands for SEXUAL CONTENT L stands for strong LANGUAGE D stands for suggestive DIALOG
1 Press 0 to enter the V-Chip setting menu.
V-CHIP
V-CHIP ON SET US TV RATINGS SET MOVIE RATINGS
ENGLISH
You can customize the V-Chip settings of your television to match your personal tastes.
US V-Chip Ratings :
U.S. PARENTAL RATING SYSTEMS Programs with the following rating are appropriate
for children.
TV Y is Appropriate for All Children
Programs are created for very young viewers and should be suitable foe all ages, including chlidren ages 2 - 6.
TV Y7 is Appropriate for Older Children
Most parents would find such programs suitable for chlidren 7 and above. These programs may contain some mild fantasy violence or comedic violence, which children should be able to discern from reality.
Programs with the following rating are appropriate for entire audience.
TV G stands for General Audience
Most parents would find these programs suitable for all age groups. They contain little or no violence, no strong language, and little or no sexual dialog or situations.
TV PG Parental Guidance Suggested
May contain some, but not much, strong language, limited violence, and some suggestive sexual dialog or situations. It id recommended that parents watch these programs first, or with their children.
: SELECT
2 Select V-CHIP and press the button to turn
: OPERATE
/
on or turn off V-CHIP function.
3 Select SET US TV RATINGS and press the
/
buttons to turn on or turn off the lock.
SET US TV RATINGS
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _
V/FV
_ _ _
S
_ _ _
L
_ _
D
FINISH
For example. To block viewing of all TV 14 shows, move the cursor to the top row of that column and add a lock icon. Once you've put a lock on the top everything in that column is automatically locked.
SET US TV RATINGS
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
_ _ _ _ _
_ _ _
V/FV
_ _
S
_ _
L
_
D
FINISH
19
Page 21
INITIAL SETUP
Note:
If you want to change the setup, move the cursor to the top column and change the lock icon to " - " by pressing or again. You may then select indivual categories to block.
Movies Ratings :
NR - Not Rated
This is a film which has no rating. In many cases these films were imported from countries which do not use the MPAA
ratings system. Other NR films may be from amateur producers who didn't intend to have their film widely released.
NR (Not Rated) Programming may contain all types of programming including children's programming, foreign programs, or adult material.
G - General Audience
In the opinion of the review board, these films contain nothing in the way of sexual content, violence, or language that would be unsuitable for audiences of any age.
PG - Parental Guidance
Parental Guidance means the movie may contain some contents such as mild violence, some brief nudity, and strong language. The contents are not deemed intense.
PG -13 - Parents Strongly Cautioned
Parents with children under 13 are cautioned that the content of movies with this rating may include more explicit sexual, language, and violence content than movies rated PG.
R - Restricted
These films contain material that is explicit in nature and is not recommended for unsupervised children under the age of 17.
NC-17 - No One Under 17
These movies contain content which most parents would feel is too adult for their children to view. Content can consist of strong language, nudity, violence, and suggestive or explicit subject matter.
X - No One Under 18
Inappropriate material for anyone under 18.
1 Select SET MOVIE RATINGS and press the
/
buttons to turn on or turn off the lock.
SET MOVIE RATINGS
X NC-17 R PG-13 PG G NR
_ _ _ _ _ _ _
SET LOCK CODE
Channel guard and V-Chip settings are protected by a four­digit lock code. Your TV comes preset with a lock code of
"0000". You may change the code to any four-digit number you wish.
1 Select SET LOCK CODE and press 0 to enter the the SET LOCK CODE setting menu.
LOCK CODE 0 0 0 0
FINISH
2 Press the buttons to move to the next digit
and press the to select the number. Then move to FINISH and press OK to save settings and exit.
When a viewer attempts to watch a blocked channel, this message appears:
/
/
THIS PROGRAMMING EXCEEDS YOUR RATING LIMITS. PLEASE ENTER LOCK CODE BY 10 KEY PAD TO UNLOCK IT.
NO. - - - -
20
The channel will remain blocked until the correct lock code is entered.
FINISH
Page 22
PC MENU (In PC mode only)
This TV also has a number of functions on PC mode, you can operate using pc menus.
PC MENU
PC PICTURE POSITION
PC PICTURE
SOUND
: SELECT
1024 X 768
H : 48 kHz
OK : OPERATE
V : 60 Hz
PC PICTURE POSITION
You can adjust the
At first, we recommend you complete the AUTO SET UP
before you start using your PC.
PC PICTURE POSITION
AUTO SET UP H POSITION
V POSITION CLOCK
PHASE
RESET
AUTO SET UP:
You can adjust picture settings automatically for optimized picture position, clock and phase.
H POSITION:
You can adjust picture horizontal position.
:left
: right
V POSITION:
You can adjust picture vertical position.
:down
: up
CLOCK:
You can adjust CLOCK to fine tune picture.
PHASE:
You can adjust PHASE to fine tune picture.
RESET:
You can select RESET for default setting.
picture settings as following functions.
: SELECT
: OPERATE
PC PICTURE
You can change the picture settings of each PICTURE MODE mode as you like.
PC PICTURE
CONTRAST BRIGHT
COLOR TEMPERATURE HIGH R G
B
RESET
: SELECT
CONTRAST:
You can adjust the picture contrast.
:lower
: higher
: OPERATE
BRIGHT:
You can adjust the brightness.
:darker
:lighter
COLOR TEMPERATURE:
You can adjust the picture color mode.
HIGH
A bluish white. Using this mode when watching bright pictures allows you to enjoy a more vivid and bright picture.
LOW:
A reddish white. Using this mode when watching films allows you to enjoy colors that are characteristic of films.
MANUAL:
User defined.
R:
You can adjust the Red color component.
:To decrease the levels of red
: To increase the levels of red
G:
You can adjust the Green color component
:To decrease the levels of green
:To increase the levels of green
B:
You can adjust the Blue color component.
:To decrease the levels of blue
:To increase the levels of blue
RESET:
You can select RESET for default setting.
SOUND
You can adjust the sound to your liking.
SOUND
BASS
TREBLE
BALANCE
HYPER SURROUND OFF
: SELECT
BASS:
You can adjust the low tone of the sound.
: weaker
: strong
TREBLE:
You can adjust the high tone of the sound.
:weaker
: strong
BALANCE:
You can adjust the volume balance between the left and right speaker.
:turn the left speaker’s volume level up.
: turn the right speaker’s volume level up.
HYPER SURROUND:
You
joy Surround sound with a “live” effect by using
can en
the HYPER SURROUND functions.
ON: HYPER SURROUND function OFF: HYPER SURROUND function
: OPERATE
is turned on.
is turned off.
ENGLISH
21
Page 23
PC MENU
PC support mode list
LT-17X475
Mode NO.
1
2
3
4
5
LT-23X475
Mode NO. Mode Name
1
2
Mode Name Resolution
VGA 60 Hz 31.469 640x480 59.941
SVGA 56 Hz 35.16 800x600 56.25
SVGA 60 Hz 37.879 800x600 60.317
XGA 60 Hz 48.363 1024x768 60.004
WXGA 47.73 1280x768 60
Resolution V Freq. (Hz)
VGA 70 Hz 31.469 640x350 70.087
VGA 60 Hz 31.469 640x480 59.941
H Freq. (kHz) V Freq. (Hz)
H Freq. (kHz)
3
4
5
6
7
8
9
The resolution and the frequencies which are displayed on the screen may not exactly same as this list.
SVGA 56 Hz 35.16 800x600 56.25
SVGA 60 Hz 37.879 800x600 60.317
XGA 60 Hz 48.363 1024x768 60.004
XGA 70 Hz 56.476 1024x768 70.069
MAC VGA 35 640x480 66.667
US TEXT 31.469 720x400 70.087
WXGA 47.73 1280x768 60
22
Page 24
Additional preparation
Connecting external equipment
Connect the equipment to the TV, making the correct rear panel and front panel connections.
Before connecting anything:
• Read the manuals that came with the equipment. Depending on the equipment, the connection method may be different from the diagram. Also, the equipment settings may need to change depending on the connection method.
• Turn off all the equipment including the TV.
• The “Specifications” on page 29 give the details of the EXT terminals. If you are connecting equipment not listed in the following connection diagram, see the table to choose the best EXT terminal.
• Connecting cables are not supplied.
1 VCR (composite signal) 2 VCR (composite signal/S-VIDEO signal) 3 T-V LINK compatible VCR (composite signal/S-VIDEO
signal)
4 Decoder 5 DVD player (composite signal/S-VIDEO signal) 6 DVD player (component 7
PC
8 TV game
(component
signal)
signal)
9 TV game (composite signal/S-VIDEO signal) 10 Headphones 11 Camcorder (composite signal/S-VIDEO signal) 12
Video+Audio cable
13
Video cable
14
Audio cable
15 S-VIDEO cable 16
Y/Pb/Pr cable(apply for 525i and 525p only)
17
Audio in
PC
18
D-SUB in
ENGLISH
75 (VHF/UHF)
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 2
Y
COMPONENT
Pb
VIDEO
Pr
L
AUDIO
R
DC IN
75
Ω
(12V)
(VHF/UHF)
DC IN (19V)
DC IN
Ω
PC IN
(12V)
D-SUB 15 PIN
8
PC IN D-SUB 15 PIN
PC IN D-SUB 15 PIN
PC AUDIO IN
SUBWOOFER
AUDIO
PC
OUT
OUT
AUDIO
R L
IN
SUBWOOFER
L
R
16
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT 2
Y
Pb
Pr
AUDIO
OVER
COMPONENT VIDEO
L
R
L
R
14
12
14
12
23
Page 25
Additional preparation
Connecting headphones
Connect the headphones with a stereo mini-jack (3.5 mm diameter) to the headphone socket at the TV.
Connecting the PC
Connect the PC with the D-SUB cable to the D-SUB in at the TV, and connect the sound device of PC with a stereo mini-jack to PC AUDIO IN.
You can adjust the picture by AUTO SET UP function when the PC signal is output correctly, the AUTO SET UP function can optimize the picture position, clock and phase. You can have a fine vision after AUTO SET UP function executed.
Connecting Speakers/Amplifier
See the Audio equipment connection diagram, then connect the audio equipment you desire to the TV. You can use external front speakers to listen to the TV sound instead of the TV speakers.
Before connecting anything:
• Read the manuals provided with the amplifier and speakers.
• Turn the TV and amplifier off.
• To prevent magnetism from the speakers adversely affecting the TV screen, use magnetically-shielded speakers for the front speakers.
• Note that connecting cables are not supplied.
Do not connect Subwoofer and Amplifier simultaneously.
They cannot use simultaneously.
According to your using cable cord type, it may be difficult to insert your using cable cord to the Audio output terminal or PC audio terminal. (LT-17X475)
Amplifier note:
The Audio output terminal is fix.
The output from the AUDIO OUT terminal is not interrupted
by headphone connection to the TV. You cannot cut the sound
from the front speaker even if you connect a headphone to the TV
When the TV volume level is 0, you can adjust the volume of the external speaker with the amplifier.
Subwoofer note:
Connect the subwoofer which carried an amplifier.
The subwoofer is interlocked with the TV volume.
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 2
Y
COMPONENT
Pb
VIDEO
Pr
L
AUDIO
R
DC IN
75
Ω
(12V)
(VHF/UHF)
DC IN (19V)
L
R
SUBWOOFER
SUBWOOFER
AUDIO
PC
PC IN
OUT
OUT
AUDIO
D-SUB
R L
IN
15 PIN
PC IN D-SUB 15 PIN
PC AUDIO IN
SUBWOOFER
L
R
1 Amplifier 2 External speakers (Magnetic-shielded type)
24
Page 26
Troubleshooting
If a problem arises while you are using the TV, please read this troubleshooting guide carefully before you ask to have the TV repaired. You may be able to fix it easily by yourself. For example, if the mains plug is disconnected from the mains outlet, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself.
Important:
• This troubleshooting guide only covers problems whose causes are not easy to decide. If you have a question when you are operating a function, read the page(s) for that function carefully, not this troubleshooting guide.
• If you follow the advice in this troubleshooting guide without any success, unplug the mains plug and ask for your TV to be repaired. Do not attempt to repair the TV by yourself or to remove the rear cover of the TV.
ENGLISH
If you cannot turn on the TV
• Are the AC plug on the power cord from the TV is connected to AC outlet?
• Make sure to set the VCR/TV/DVD switch to the TV position. You cannot turn the TV on when the VCR/TV/ DVD switch is set to the VCR or DVD position.
If you cannot turn off the TV
• Make sure to set the VCR/TV/DVD switch to the TV position. You cannot turn the TV off when the VCR/TV/ DVD switch is set to the VCR or DVD position.
No picture
• Have you chosen a TV channel with very poor reception? If so, the NOISE MUTING function will be activated: the entire screen becomes blue, and the sound is muted. If you still want to view the TV channel, follow the description “NOISE MUTING” on page 17 to change the NOISE MUTING function setting to OFF.
Poor picture
• If noise (snow) totally blocks out the picture, there may be a problem with the aerial or aerial cable. Check the following to try to solve the problem:
–Have the TV and aerial been connected properly? –Has the aerial cable been damaged? –Is the aerial pointing in the right direction? –Is the aerial itself faulty?
• If the TV or aerial suffers interference from other equipment, stripes or noise may appear in the picture. Move any equipment such as an amplifier, personal computer, or a hair drier, that can cause interference away from your TV. Or try moving the TV. If the aerial suffers interference from a radio tower or high-voltage wire, please contact your local dealer.
• If the TV suffers interference from signals reflecting from mountains or buildings, double-pictures (ghosting) will occur. Try to change the aerial’s direction or replace it with one with better directionality.
• Have the COLOR and BRIGHT settings been adjusted properly? Follow the description “Picture Adjustment” on page 15 to try to adjust them properly.
• Videotaping teletext is not recommended because it may not record correctly.
• When viewing images from commercially available video software products, or videos from videotapes which have been recorded improperly, the top of the image may be distorted. This is due to the condition of the video signal. There is nothing wrong with the TV.
Poor sound
• Have you adjusted BASS or TREBLE properly? If not, follow the description “Sound Adjustment” on page 16.
If the TV does not respond to the remote control
• Have the batteries of the remote control worn out? Follow the description “Putting the batteries into the Remote control” on page 7 and replace them with new batteries.
• Have you attempted to use the remote control from the sides or rear of the TV or from more than seven metres away from the TV? Use the remote control in the front of your TV or from less than seven metres away.
• If the TV suddenly stops responding, disconnect the power cord of the TV from the AC outlet. Connect them to the AC outlet again to turn on the TV. If the TV returns to a normal state, it is not a failure.
25
Page 27
Troubleshooting
Other concerns
• When the SLEEP TIMER function operates, the TV is automatically turned off. If the TV suddenly turns off, try to press the standby button to turn on the TV once again. If the TV goes back to normal, there is no problem.
• It takes a short period of time from the time an operation such as changing channels is performed until an image is displayed. This is not a malfunction. This is the time required for the image to stabilize before it can be displayed.
• The TV may make a crackling sound due to a sudden change in temperature. The picture or sound may be normal. If you hear crackling sounds frequently while you are viewing the TV, there may be other causes. As a precaution, ask your service technician to inspect it.
• The top of the TV and the screen may become hot during use but this has no affect on the performance of the TV. Ensure that the ventilation holes are not blocked.
• When the picture is unstable, the screen may become white for a moment. This occurs when the signal which drives the liquid crystal is missing. This is not a malfunction.
• When a still image has been displayed for a long period, a faint residual image may remain on the screen for a short time after the power has been turned off or when another image is displayed. This is not a malfunction and the image will eventually disappear.
• When the correct picture has not been displayed on screen,
the following error messages will display on screen. NO SIGNAL - TV recived no signal from PC, you may check your PC is working correctly or not. CABLE NO INSERT - The cable is not connected correctly. Ensure that the cable is connected correctly.
OUT OF RANGE - The picture resolution is out of limit.
Ensure that the PC picture resolution is set correctly.
26
Page 28
ENGLISH
27
Page 29
28
Page 30
Specifications
Item
Broadcasting systems US M TV system Color systems
Channels and frequencies
Sound-multiplex systems US system
Power requirements
Power consumption
Screen size Viewable area 43.5 cm (measured diagonally) Display resolution 1280 x 768 (W-XGA) Audio output Rated Power output: 3 W + 3 W Speakers 5.4 cm round x 2 INPUT 1 terminal
INPUT 2 terminal
AUDIO OUT terminal
PC INPUT terminal
Headphone jack
Dimensions (W x H x D)
Weight
Accessories Remote control unit x 1 (RM-C1880)
Model
NTSC
Channels(on air) VHF 2 to 13, UHF 14 to 69
Channels(CABLE) 1 to 125
TV : 12V DC, Power source : AC 120V 60 Hz
60 W, Standby :
• Video input, S-VIDEO (Y/C) input and Audio L/R inputs are available.
• Component Video input and Audio L/R inputs are available.
RCA connectors x 3
Audio L/R outputs and a subwoofer output are available.
Analog RGB : D-SUB (15 pins) x 1, PC AUDIO IN x 1
PC signal and audio inputs are available.
Stereo mini-jack (3.5 mm in diameter)
465 mm x 325 mm x 78 mm (TV only) 465 mm x 363 mm x 190 mm
6.1 kg (TV only)
7.3 kg
AA/R6 dry cell battery x 2
AC adapter x 1 (HP-OL060D031) Power cord x 1
LT-17X475
3 W
LT-23X475
TV : 24V DC, Power source : AC 120V 60 Hz
120W, Standby :
Viewable area 58.2cm(measured diagonally)
Rated Power output: 5 W + 5 W
619 mm x 426 mm x 86 mm (TV only) 619 mm x 498 mm x 227 mm
7.8 kg (TV only)
9.8 kg
Remote control unit x 1 (RM-C1880) AA/R6 dry cell battery x 2 AC adapter x 1 (HP-OW120A031) Power cord x 1
3 W
ENGLISH
Design and specifications subject to change without notice.
Pictures displayed on the screen using this TV’s ZOOM functions should not be shown for any commercial or demonstration purpose in public places (cafes, hotels, etc.) without the consent of the owners of copyright of the original picture sources, as this constitutes an infringement of copyright.
JVC COMPANY OF AMERICA
Division of JVC Americas Corp.
1700 Valley Road
Wayne, New Jersey, 07470
JVC CANADA, INC.
21 Finchdene Square Scarborough, Ontario
Canada, M1X 1A7
29
Page 31
Consignes de Sécurité Importantes
MISE EN GARDE
RISQUE D’ELECTROCUTION
MISE EN GARDE: Pour diminuer les risques d’électrocution. Ne
AVERTISSEMENT: POUR EVITER UN INCENDIE OU DES ELECTROCUTIONS, NE PAS
MISE EN GARDE: POUR ASSURER LA SECURITE CORPORELLE, OBSERVEZ DES
INFORMATIONS DE RECYCLAGE IMPORTANTES
Ce produit est équipé d’une lampe fluorescente qui contient une petite quantité de mercure. Il
contient également du plomb dans certains composants. L’élimination de telles substances peut
être régularisée dans votre communauté en raison de considérations environnementales. Pour
les informations relatives à l’élimination ou au recyclage, veuillez contacter vos autorités
régionales ou l’organisation « Electronic Industries Alliance » à l’adresse suivante:
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
EXPOSER CE TELEVISEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CONSIGNES RELATIVES A L’UTILISATION DE CET APPAREIL CI-DESSOUS.
1.
Utilisez uniquement une source d’alimentation spécifiée sur l’appareil.
2. Evitez d’endommager la prise CA et le cordon d’alimentation.
3. Eviter une installation inadaptée et ne jamais installer cet appareil dans un endroit ne bénéficiant pas d'une bonne aération.
4. Ne laissez aucun objet ou liquide pénétrer dans les ouvertures du boîtier.
5. En cas de problèmes, débranchez l’appareil et contactez un technicien de dépannage. Ne tentez pas de le réparer par vous-même ou d’enlever le capot arrière.
Tous changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler la garantie.
* Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
longue période, assurez-vous de bien débrancher la fiche d’alimentation de la prise murale CA et l’antenne pour raison de sécurité.
* Pour éviter des électrocutions, ne pas utiliser la fiche polarisée avec une
rallonge, des multiprises ou d’autres prises murales à moins que les bornes puissent être complètement insérées afin d’éviter leur exposition.
NE PAS OUVRIR
pas enlever le couvercle (ou le capot arrière). Aucune pièce utilisable pour l’utilisateur n’est à l’intérieur. Confiez des opérations de dépannage à un personnel de dépannage qualifié.
http://www.eiae.org
FRANCAIS
1
Page 32
En tant que partenaire d’“ENERGY
®
STAR
”, JVC a déterminé que ce produit
ou le modèle du produit est conforme aux directives d’“ENERGY STAR
son efficacité énergétique.
®
” pour
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installez en respectant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser l’objectif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien pour la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il soit piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des fiches, des
prises de courant et des endroits où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les éléments de fixation/accessoires spécifiés par le constructeur.
12. Utilisez uniquement un meuble roulant, un support, un trépied, un équipement de fixation ou une table spécifiés par
le constructeur ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faites preuve de précautions en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter les risques de blessures dues au basculement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages avec de la foudre ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue durée.
14. Confiez toutes les opérations de dépannage à un personnel de dépannage qualifié. Un dépannage est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, le cordon d’alimentation ou la fiche sont abîmés, du liquide ou des objets ont été insérés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit être posé sur l’appareil.
2
Page 33
Merci d’avoir acheté ce Téléviseur à Ecran Plat LCD JVC. Pour vous assurer d’avoir bien compris comment utiliser votre nouveau Téléviseur, veuillez lire entièrement ce manuel avant la première utilisation. (« LCD » signifie Ecran à Cristaux Liquides.)
AVERTISSEMENT: POUR EVITER UN INCENDIE OU DES ELECTROCUTIONS, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation fournis.
AVERTISSEMENT
• Les doigts risquent d’être coincés sous le Téléviseur et de provoquer ainsi des blessures. Maintenez le Téléviseur en bas au milieu et ne le laissez pas s'incliner ou tomber.
• Le téléviseur risque de tomber et de provoquer des blessures. Maintenez le bas du support avec vos mains pour incliner le Téléviseur vers le haut ou le bas.
• Ne pas laisser de jeunes enfants s’accrocher au Téléviseur, poser leurs coudes sur le Téléviseur ou s’appuyer contre le Téléviseur. Ne pas respecter cette consigne peut provoquer la chute du Téléviseur et causer ainsi des blessures.
MISE EN GARDE:
• Pour éviter des électrocutions ou des dommages à l’appareil, branchez d’abord fermement la petite extrémité du cordon d’alimentation dans l’Adaptateur CA jusqu’à ce qu’elle soit bien insérée, puis branchez la grande extrémité du cordon d’alimentation dans une prise CA murale.
• Illustration de LT-17X475
MISE EN GARDE:
• Utilisez uniquement la source d’alimentation spécifiée (120V CA, 60 Hz).
• Evitez d’endommager la prise CA, l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation.
MISE EN GARDE RELATIVE A L’ECHAUFFEMENT DE L’ADAPTATEUR CA
• Lors de l’utilisation, l’adaptateur CA s’échauffe au niveau de la surface du boîtier. Il s’agit d’un phénomène normal et cela ne constitue pas un défaut.
REMARQUES:
• La plaque signalétique (plaque contenant le numéro de série) et les précautions de sécurité se trouvent à l’arrière de l’unité principale.
• Les informations signalétiques et les précautions de sécurité relatives à l’adaptateur CA se trouvent aux parties supérieure et inférieure de son boîtier.
• Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, il vous est conseillé de déconnecter le cordon d’alimentation de la prise murale principale.
• Ne couvrez le boîtier de l’adaptateur CA avec aucun objet pendant son fonctionnement.
FRANCAIS
3
Page 34
Défauts de Points
Les écrans LCD utilisent des collections de pixels fins pour afficher les images. Alors qu’il n’y a aucun problème avec plus de 99.99% de ces pixels, veuillez comprendre qu’une très faible quantité de pixels peuvent ne pas s’allumer ou rester allumés tout le temps.
Recommandations de Distance
Eviter une installation inadaptée et ne jamais installer cet appareil dans un endroit où une bonne aération n’est pas disponible. Lors de l’installation de ce Téléviseur, veuillez respecter les recommandations de distance entre l’appareil et le mur, ces recommandations s’appliquent également dans les endroits étroits ou dans un meuble. Respectez les recommandations de distance minimum indiquées pour obtenir une utilisation sécurisée.
150 mm 150 mm
200 mm 200 mm
50 mm
Ne pas respecter les précautions suivantes peut provoquer des dommages au téléviseur ou à la télécommande.
NE PAS obstruer les ouvertures ou les trous d’aération du téléviseur.
(Si les ouvertures ou les trous d’aération sont obstrués par un papier journal ou un tissu, etc., Il est possible que la chaleur ne puisse pas s'évacuer.)
NE RIEN placer sur le dessus du téléviseur.
( comme les produits cosmétiques, les médicaments, les vases, les plantes en pot et les tasses, etc.)
NE laissez AUCUN objet ou liquide pénétrer dans les ouvertures du boîtier.
Si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet équipement, un incendie ou des électrocutions peuvent se produire. NE placez AUCUNE source de flamme nue, telle une bougie allumée, sur le téléviseur. NE PAS exposer le téléviseur à la lumière directe du soleil.
La surface de l’écran de téléviseur peut être facilement endommagée. Accordez une attention particulière à la manipulation du téléviseur. Si l’écran du téléviseur est sale, essuyez-le avec un chiffon sec doux. Ne jamais le frotter avec force. N’utilisez aucun nettoyant ou détergent sur l’écran.
En cas de défaut, débranchez l’appareil et contactez un technicien de dépannage. Ne tentez pas de le réparer par vous-même ou d’enlever le capot arrière et l’adaptateur CA.
Nettoyage de l’écran
L’écran est revêtu d’un film fin spécial permettant de réduire les reflets. Si ce film est endommagé, les phénomènes tels les couleurs inégales, une décoloration, les éraflures, et d’autres problèmes impossibles à réparer peuvent se produire. Accordez une attention particulière aux consignes suivantes lorsque vous manipulez l’écran.
• N’utilisez pas de colle ou de ruban adhésif sur l’écran.
• Ne pas écrire sur l’écran.
• Ne laisser l’écran entrer en contact avec aucun objet dur.
• Ne pas laisser la condensation se former sur l’écran.
• N’utilisez pas d’alcool, de diluant, de produits à base de benzène ou d’autres solvants sur l’écran.
• Ne pas frotter l’écran avec force.
4
Page 35
TABLE DES MATIERES
Installer votre Téléviseur....................... 6
Installation .........................................................6
Utiliser le socle .................................................. 6
Insérer les piles dans la télécommande ............7
Enlever les couvercles des bornes ....................7
Connecter une antenne ou un magnétoscope ..8
Connecter le cordon d’alimentation à une prise
murale CA .........................................................8
CONFIG.INITIALE..............................................8
Les Boutons du téléviseur et leur
fonction .................................................. 9
Sortir le téléviseur du mode veille......................9
Choisir une chaîne de télévision........................9
Regarder les images provenant des
périphériques externes ......................................9
Régler le volume................................................9
Utiliser le Menu .................................................9
Les Boutons de la Télécommande et
leur fonction ......................................... 10
Allumer ou éteindre le téléviseur depuis le
mode veille.......................................................10
Choisir une chaîne de télévision......................10
Régler le volume..............................................11
Regarder les images provenant des
périphériques externes ....................................11
Son MTS (Multi-Channel Television Sound) ...11
Afficher les informations sur la source.............11
Fonction RAPPORT D’ASPECT......................12
Fonction d’Arrêt Programmé ...........................12
VIDEO STATUS................................................12
C.C. (SOUS-TITRES) .....................................12
Utiliser la fonction PIP PC ...............................13
Faire fonctionner un magnétoscope ou un
lecteur DVD de marque JVC. ..........................13
Utiliser le Menu TV............................... 14
Fonctionnement de Base.................................14
REGLAGE DE L’IMAGE ....................... 15
VIDEO STATUS. ..............................................15
Réglage de l’image..........................................15
TEMP. COULEUR...........................................15
RETOUR ..........................................................15
REGLAGE DU SON .............................. 16
Réglage du Son ...............................................16
HYPER SURROUND.......................................16
OPTIONS .............................................. 17
BRUIT REDUIT.................................................17
BLOCAGE PANNEAU AV ...............................17
MISE A L'ARRET AUTO ..................................17
CONFIG.INITIALE................................. 18
LANGUE...........................................................18
REGLER AUTO ...............................................18
SOMMAIRE CANAUX. ......................................18
SOUS-TITRES ................................................19
V-CHIP..............................................................19
REGLER CODE VERROUILLER.....................20
MENU INFORMATIQUE......................... 21
REGLAGE IMAGE PC......................................21
IMAGE INFORMATIQUE..................................21
SON..................................................................21
Liste des Modes PC supportés ........................22
Préparation Complémentaire .............. 23
Connecter des équipements externes..............23
Dépannage............................................ 25
Spécifications....................................... 29
FRANCAIS
5
Page 36
Installer votre Téléviseur
Installation
Mises en garde sur l’installation
• Installez le téléviseur dans un coin d’un mur ou sur le sol de manière à dégager ses câbles des voies de passage.
• Le téléviseur produira une petite quantité de chaleur lors de son fonctionnement. Assurez-vous que l’espace autour du téléviseur est suffisant afin d’obtenir un refroidissement satisfaisant. Voir « Recommandations de Distance » en page 4.
Utiliser le socle
Ce Téléviseur est livré avec un socle déjà fixé.
Ce socle peut être utilisé pour régler l’orientation de l’écran du téléviseur de 5° vers le haut, 10° vers le bas, et 20° vers la gauche ou la droite.
Incliner le Téléviseur vers le haut ou le bas:
En tenant le bas du socle avec une main, utilisez l’autre main pour tenir le milieu de la partie supérieure du téléviseur et inclinez modérément le téléviseur vers le haut ou le bas.
• Par mesure de sécurité, le socle est conçu de manière à nécessiter une certaine quantité de force pour incliner le téléviseur.
LT-17X475
Faire pivoter le téléviseur vers la gauche ou la droite:
En tenant le bas du socle avec une main, utilisez l’autre main pour tenir le bord de l’écran du téléviseur et réglez doucement sa direction.
Incliner doucement
Attache de câbles
Une attache de câbles utilisée pour ranger les câbles de connexion est fixée à l’arrière du socle.
Maintenir fermement par l’avant central du socle
LT-23X475
Incliner doucement
Maintenir fermement
6
Attache de câbles
Page 37
Insérer les piles dans la télécommande
Utilisez deux piles AA/R6 à anode sèche.
Insérez les piles par leur extrémité -, en vous assurant du bon sens des polarités + et -.
Installer votre Téléviseur
FRANCAIS
• Respectez les consignes imprimées sur les piles.
• La durée de vie des piles est d’environ 6 mois à un an, en fonction de la fréquence de votre utilisation.
• Les piles livrées sont utilisées uniquement pour installer et tester votre téléviseur, veuillez les changer dès que ce sera nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, changez les piles.
Enlever les couvercles des bornes
Il y a des ports de connexion situés derrière les couvercles arrières du téléviseur. Enlevez les couvercles avant de connecter un DVD ou un Magnétoscope.
Vous pouvez enlever les couvercles en retirant le crochet situé en haut puis en tirant tout en gardant légèrement soulevé le téléviseur, puis insérez le crochet en haut
• Laissez les couvercles de côté s’ils ne s’installent pas correctement. Ne forcez pas pour remettre les couvercles en place. Cela pourrait endommager les câbles de connexion ainsi que les couvercles.
• Laissez ces couvercles de côté lorsque vous fixez le téléviseur au mur.
. Pour remettre les couvercles en place, fixez d’abord le crochet en bas du couvercle sur
.
• Un support de 100mm en conformité avec les régulations VESA est fourni. En ce qui concerne l’unité de fixation murale, veuillez consulter votre revendeur.
• La poignée et le socle peuvent être libérés en dévissant les vis avec un tournevis lorsque vous fixez le téléviseur au mur.
Etalez un chiffon doux sur une table plane puis posez le téléviseur sur le chiffon en plaçant l’écran face
vers le bas lorsque vous démontez la poignée et le socle du téléviseur
.
7
Page 38
Installer votre Téléviseur
Connecter une antenne ou un magnétoscope
• Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
• Pour obtenir plus de détails, référez-vous aux manuels livrés respectivement avec les périphériques à connecter.
Si vous connectez un magnétoscope, suivez les étapes ci-joint.
B
○A
C dans le schéma
Si vous ne connectez pas un magnétoscope, suivez l’étape
• Pour connecter un ordinateur, veuillez voir
« Connecter un ordinateur » en page 24.
• Pour connecter plus d’équipements, veuillez voir « Connecter les équipements externes » en page
23.
• Pour connecter les équipements audio additionnels, voir « Connecter les Haut-parleurs/l’Amplificateur » en page 24.
1
.
Connecter le cordon d’alimentation à une prise murale CA
Si vous connectez un adaptateur CA, suivez les étapes
○A
• Connectez A au téléviseur et B à une prise
murale CA.
Mise en garde
Utilisez uniquement la source d’alimentation spécifiée (120V CA, 60 Hz).
• Débranchez la fiche CA de la prise murale pour
couper complètement l’alimentation du téléviseur.
B
dans le schéma ci-joint.
C
CONFIG.INITIALE
La toute première fois que le téléviseur sera mis sous tension, le menu CONFIG.INITIALE apparaîtra. Tout d’abord, veuillez sélectionner l’option LANGUE et effectuez
CONFIG.INITIALE
LANGUE ENG/FRAN/ESP/ REGLER AUTO SOUS-TITRES SOMMAIRE CANAUX V-CHIP REGLER CODE VERROUILLER
: CHOIX
OK : OPERE
中文
• En ce qui concerne le réglage de la Langue et le Réglage Auto du Syntoniseur, voir en page 18.
• Si vous n’effectuez pas le le menu CONFIG.INITIALE apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’alimentation en marche.
RÉGLER AUTO.
RÉGLER AUTO.
8
Page 39
Les Boutons du téléviseur et leur fonction
Sortir le téléviseur du mode veille
1
2
Pressez le bouton ALIMENTATION ou les boutons CHAINE -/+ pour sortir le téléviseur du mode veille.
• Vérifiez que la fiche CA du cordon d’alimentation du téléviseur est correctement connectée à une prise murale CA.
Choisir une chaîne de télévision
Pressez les boutons CHAINE -/+ pour choisir un numéro de programme.
Regarder les images provenant des périphériques externes
Pressez le bouton ENTREE pour choisir une borne d’ENTREE.
Mode TV
Dernier
numéro de
programme.
FRANCAIS
Modes EXT
VIDÉO-1
3
4
l
l
1. Témoin d’alimentation
2. Capteur de la télécommande
3. Bouton MENU
4. Bouton ENTREE OK
5. Boutons VOLUME -/+
6. Boutons CHAINE -/+
7. Bouton Veille
8. Prise pour écouteurs (mini prise)
5
6
7
8
PC
PC
VIDÉO-2
Régler le volume
Pressez les boutons VOLUME.
L’indicateur de niveau du volume apparaîtra.
Utiliser le Menu
Pressez le bouton MENU.
Référez-vous à la section « Utiliser le Menu du Téléviseur » (voir en page 14) pour connaître les détails sur l’utilisation du menu.
9
Page 40
Les Boutons de la Télécommande et leur fonction
1 Bouton Coupure Son 2 Boutons Numériques 3 Bouton Rapport d’Aspect 4 Bouton MODE VIDEO 5 Bouton C.C. 6 Boutons W/X 7 Bouton AFFICHAGE 8 Boutons CHAINE -/+ 9 Boutons de Contrôle Magnétoscope/DVD/PIP
10 Boutons 11 Bouton ALIMENTATION 12 Interrupteur Magnétoscope/TV/DVD 13 Bouton ENTREE 14 Bouton ARRET PROGRAMME 15 Bouton MTS 16 Bouton MENU 17 Boutons T/S 18 Bouton OK 19 Bouton RETOUR 20 Boutons VOLUME -/+
Allumer ou éteindre le téléviseur depuis le mode veille
1 Assurez-vous de régler l’interrupteur
Magnétoscope/TV/DVD en position TV.
• Vous ne pourrez pas allumer ou éteindre le téléviseur lorsque l’interrupteur Magnétoscope/TV/DVD est réglé en position Magnétoscope ou DVD.
2 Pressez le bouton ALIMENTATION (POWER)
pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Lorsque le téléviseur est allumé, le témoin
d’alimentation s’allume.
• Vous pouvez mettre l’alimentation en marche en pressant le bouton TV, les boutons CHAINE -/+ ou les boutons numériques.
• Vérifiez que la fiche CA du cordon d’alimentation du téléviseur est connectée à une prise murale CA.
Choisir une chaîne de télévision
Utiliser les boutons numériques : Entrez le numéro de programme de la chaîne désirée en utilisant les boutons numériques.
Exemple:
• 6 pressez 0 et 6
• 12 pressez 1 et 2
• 123 pressez 100+ et 2 et 3
Utiliser les boutons CHAINE -/+: Pressez les boutons CHAINE -/+ pour choisir le numéro de programme voulu.
MTS
PC PIP
SIZE SOUND
POWER
INPUT
SLEEP TIMER
VOLUME
1
2
MUTING
100+
VIDEO STATUS
3
4
5
6
7
8
9
10
ASPECT
C.C.
DISPLAY BACK
CHANEL
PIP MOVE
TOP MENU
RM-C1880
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
10
Page 41
Les Boutons de la Télécommande et leur fonction
Régler le volume
Pressez les boutons VOLUME pour régler le volume.
L’indicateur de volume apparaîtra et le volume changera au fur à mesure que vous pressez les boutons VOLUME.
Couper le son Pressez le bouton Coupure Son pour couper le son.
Presser de nouveau le bouton Coupure Son rétablira le niveau précédent du volume.
Regarder les images provenant des périphériques externes
Utiliser le bouton ENTREE: Pressez le bouton ENTREE pour choisir une borne VIDEO.
VIDÉO-1
PC
PC
Modes EXT
VIDÉO-2
Mode TV
Dernier
numéro de
programme.
En mode PC:
Si l’un des messages suivants apparaît, le témoin d’alimentation clignotera de couleur orange et le téléviseur passera en mode d’économie d’énergie.
-"ABSENCE DE SIGNAL"
- "PAS DE CONNECTION PC"
- "MAUVAISE RESOLUTION" Voir la section « Dépannage » en page 25 pour connaître les détails relatifs à ces messages.
Son MTS (Multi-Channel Television Sound)
La technologie Son MTS permet la diffusion simultanée de plusieurs signaux, vous fournissant la possibilité de choisir ce que vous voulez écouter avec un programme TV. En plus du son mono ou stéréo, une diffusion MTS peut également comporter un programme audio secondaire(SAP).
Presser le bouton MTS pour choisir entre
STÉRÉO/SAP/MONO.
• Régler la TV dans le mode stéréo permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Le son fonctionnera en mode stéréo même si un programme TV quelconque est diffusé en son mono uniquement.
• Choisir le réglage mono permet de réduire le bruit de fond excessif sur certaines chaînes ou émissions.
• Sélectionner SAP vous permet d’écouter une autre bande sonore, si elle est disponible.
• Le système MTS sera indisponible si la source d’entrée de votre téléviseur est
VIDÉO-1, VIDÉO-2.
Afficher les informations sur la source
Vous pouvez faire afficher les informations concernant la source sur l’écran.
Pressez le bouton DISPLAY pour faire afficher les informations sur la source.
Presser le bouton DISPLAY changera l’affichage en boucle comme indiqué ci-dessous:
01
STÉRÉO
TV
or
or
• Les informations sur la source sont activées par le bouton DISPLAY.
• Types de source:
TV/VIDÉO-1/ VIDÉO-2/PC
TV
VIDÉO-1
EXT
EXT
Source Signal
Pas d’affichage
FRANCAIS
11
Page 42
Les Boutons de la Télécommande et leur fonction
Fonction RAPPORT D’ASPECT
Vous pouvez changer la taille de l’affichage sur l’écran en fonction du rapport d’aspect de l’image. Choisissez le rapport d'aspect optimum parmi les modes RAPPORT d’ASPECT ci-dessous.
RÉGULAR:
Utilisé pour regarder une image normale (rapport d’aspect 4:3) dans son format original.
PANORAMA:
Ce mode étend les côtés gauche et droit d’une image normale ( rapport d’aspect 4:3) pour remplir l’écran, sans rendre l’image anormale.
• Les parties supérieure et inférieure de l’image sont légèrement découpées.
CINÉMA:
Ce zoom agrandit une image large (rapport d’aspect 16:9) à l’écran entier.
PLEIN:
Ce mode étend uniformément les côtés gauche et droit d’une image normale ( rapport d’aspect 4:3) pour remplir la largeur d’écran du téléviseur.
• Pour les images avec un rapport d’aspect 16:9 qui ont été compressées en une image normale ( rapport d’aspect 4:3), utilisez le mode PLEIN pour réinitialiser l’image au format original.
• Lorsque le téléviseur est réglé sur le mode PC, vous pouvez seulement choisir entre les modes
RÉGULAR et PLEIN
Choisir le mode de RAPPORT d’ASPECT
1 Pressez le bouton RAPPORT D’ASPECT pour
afficher le mode rapport d’aspect.
Régler la zone visible de l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image sont coupés, vous pouvez régler la zone visible de l’image manuellement.
1 Pressez le bouton RAPPORT D’ASPECT.
Le RAPPORT D’ASPECT est affiché dans l’OSD.
Fonction d’Arrêt Programmé
La fonction d’Arrêt Programmé peut éteindre le téléviseur pour vous une fois que vous vous êtes endormi. Programmez-la pour fonctionner à des intervalles de 10 minutes, pour une durée totale pouvant atteindre 120 minutes.
Pressez le bouton Arrêt Programmé.
VIDEO STATUS
Vous pouvez choisir l’un des cinq VIDEO STATUS pour régler automatiquement les paramètres de l’image.
Pressez le bouton VIDEO STATUS .
STANDARD: Standardise le réglage de l’image.
DYNAMIQUE:
Intensifie le Contraste et la Netteté.
CINÉMA:
Adoucit le Contraste et la Netteté.
JEU:
Le Contraste et la Netteté habituels.
CHOIX:
Défini par l’utilisateur
C.C. (SOUS-TITRES)
Utilisez le bouton C.C. (SOUS-TITRES) pour sélectionner le mode du sous-titres.
Pressez le bouton C.C. pour choisir entre OFF/ S-TITRES/ TEXTE.
• Voir en page 19 pour régler le mode sous-titre/ texte.
PANORAMA
2 Pendant qu’il est affiché, pressez les boutons
T/S pour modifier la position de l’image.
• Vous ne pouvez pas régler la zone visible en
mode RÉGULAR ou en mode PLEIN.
• Lorsque les modes PANORAMA et CINEMA apparaissent, utilisez les flèches haut et bas pour déplacer l’écran.
12
Page 43
Les Boutons de la Télécommande et leur fonction
Utiliser la fonction PIP PC
Une image PC et la TV ou un programme vidéo d’une source externe peuvent être consultés simultanément.
1 Pressez le bouton PIP.
Mode Image dans l’image (PIP)
Image principale
Abandonner la fonction PIP
Image principale
Image secondaire
2 Pressez le bouton DEPLACER pour modifier
la position de l’image secondaire.
Modifier la position de l’image secondaire
3 Pressez le bouton TAILLE pour modifier la
taille.
Mode Image dans l’image (PIP)
Image principale
Modifier la taille de l’image secondaire
Image principale
4 Pressez le bouton SON pour choisir le son.
PRINCIPAL: Image principale PIP: Image secondaire
• Le mode PIP n’est pas disponible pour le modèle 525p.
Image secondaire
Image secondaire
Faire fonctionner un magnétoscope ou un lecteur DVD de marque JVC.
Ces boutons feront fonctionner un magnétoscope ou un lecteur DVD de marque JVC. Presser un bouton de l’appareil qui ressemble à un bouton original de la télécommande aura le même effet que l'original sur la télécommande.
1 Régler l’interrupteur Magnétoscope/TV/DVD sur
la position Magnétoscope ou DVD.
MAGNETOSCOPE:
Lorsque vous utilisez un magnétoscope, réglez l’interrupteur sur la position MAGNETOSCOPE. Vous pouvez allumer ou éteindre le MAGNETOSCOPE avec le bouton Veille.
DVD:
Lorsque vous utilisez un lecteur DVD, réglez l’interrupteur sur la position DVD. Vous pouvez allumer ou éteindre le lecteur DVD avec le bouton Veille.
2 Pressez les Boutons de Contrôle
Magnétoscope/DVD pour contrôler votre MAGNETOSCOPE ou votre Lecteur de DVD.
• Si votre périphérique n’est pas construit par JVC, ces boutons ne fonctionneront pas.
• Même si votre appareil est construit par JVC, certains de ces boutons peuvent ne pas fonctionner, en fonction de l’appareil que vous êtes en train d’utiliser.
• Vous pouvez utiliser les boutons CHAINE -/+ pour choisir une chaîne TV que le Magnétoscope recevra, ou choisir le chapitre que le lecteur de DVD doit lire.
• Certains modèles de lecteur DVD utilisent les boutons CHAINE -/+ pour faire fonctionner à la fois les fonctions d’Avance et de Retour Rapide et pour choisir le Chapitre.
• Réglez l’interrupteur MAGNETOSCOPE/TV/DVD en position TV lorsque vous allumez ou arrêtez le Téléviseur.
Pour utiliser le bouton MENU DVD
Certains DVD vous permettent de choisir le contenu du disque en utilisant le menu. Lors de la lecture de ces DVD, vous pouvez choisir la langue du sous-titre et la langue de la bande son, etc en utilisant le menu DVD.
1 Pressez le bouton MENU DVD pendant la
lecture.
Le menu DVD apparaîtra sur l’écran.
• Pressez de nouveau le bouton MENU DVD pour reprendre la lecture sur la scène où vous avez pressé le bouton.
2 Pressez les boutons T/S ou W/X pour
sélectionner l’élément désiré.
3 Pressez le bouton OK.
Le menu passe à un autre écran. Répétez les étapes 2 et 3 pour effectuer des paramétrages supplémentaires si présents.
FRANCAIS
13
Page 44
Utiliser le Menu TV
Ce téléviseur possède un nombre de fonctions que vous pouvez faire fonctionner en utilisant les menus. Pour utiliser toutes les fonctions de votre téléviseur, vous devez comprendre complètement les techniques de base de fonctionnement du menu.
MUTING
POWER
5 Pressez le bouton OK pour terminer le réglage.
Le menu disparaît.
• Le menu disparaîtra si vous pressez les boutons CHAINE -/+, le bouton AV ou les boutons numériques pendant l’affichage du menu.
Fonctionnement avec les boutons sur le Téléviseur
Vous pouvez également faire fonctionner les menus en utilisant les boutons sur la face avant du téléviseur.
VIDEO STATUS
TOP MENU
PC PIP
RM-C1880
INPUT
SLEEP
MTS
TIMER
VOLUME
SIZE SOUND
OK
/
100+
ASPECT
C.C.
/
DISPLAY BACK
CHANEL
PIP MOVE
Fonctionnement de Base
1 Pressez le bouton MENU pour afficher le MENU
(Menu Principal)
MENU
IMAGE
SON OPTIONS CONFIG.INITIALE
2 Pressez les boutons / pour choisir un titre
de menu, et pressez le bouton OK.
Le menu apparaît.
Pour revenir au menu Précédent:
Pressez le bouton RETOUR sur la télécommande ou le bouton MENU sur la TV.
Pour quitter un menu instantanément:
Pressez le bouton MENU sur la télécommande ou le bouton MENU sur la TV plusieurs fois.
3 Pressez les boutons / pour choisir une
fonction.
• Pour les détails des fonctions dans les menus, veuillez consulter les pages suivantes.
4 Pressez les boutons / pour choisir le
réglage de cette fonction.
• Si vous voulez utiliser une fonction qui apparaît uniquement avec son nom, suivez les descriptions de cette fonction sur les pages suivantes.
• L’affichage apparaissant en bas d’un menu vous indique un bouton sur la télécommande que vous pouvez utiliser lorsque vous utilisez la fonction choisie.
14
: CHOIX
OK : OPERE
MENU button
INPUT/OK button
buttons
l
l
/
/
buttons
Le menu disparaîtra après environ deux minutes si aucune
opération n’est effectuée.
Page 45
REGLAGE DE L’IMAGE
Référez-vous à la section « Utiliser le Menu du Téléviseur » (voir en page 14) pour connaître les détails sur l’utilisation du menu.
IMAGE
VIDEO STATUS CHOIX TEINTE COULEUR IMAGE CLARTE
DETAIL MODE ECON. ENERGIE TEMP. COULEUR HAUTE
RETOUR
:
CHOIX
VIDEO STATUS
Vous pouvez choisir l’un des cinq VIDEO STATUS pour régler automatiquement les paramètres de l’image.
STANDARD: Standardise le réglage de l’image. DYNAMIQUE:
Intensifie le Contraste et la Netteté.
CINÉMA:
Adoucit le Contraste et la Netteté.
JEU:
Contraste et Netteté habituels
CHOIX:
Défini par l’utilisateur
• Lorsque vous sélectionnez CHOIX, vous pourrez effectuer des paramétrages comme vous le voulez.
Réglage de l’image
:
OPERE
TEMP. COULEUR
Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes de TEMP. COULEUR(trois tons de blanc) pour régler la balance des blancs de l’image. Comme le blanc est la couleur qui est utilisée comme référence pour toutes les autres couleurs, modifier le mode de TEMP. COULEUR affectera l’apparence de toutes les autres couleurs à l’écran.
FRANCAIS
HAUTE:
Un blanc bleuté. Utiliser ce mode lorsque vous regardez des images lumineuses vous permet de profiter d’une image plus vive et lumineuse.
BASSE:
Un blanc rougeâtre. Utiliser ce mode lorsque vous regardez des films vous permet de profiter des couleurs qui sont caractéristiques aux films.
RETOUR
Vous pouvez réinitialiser les paramètres de l’image que vous avez choisis aux valeurs par défaut si vous avez sélectionné TEMP. COULEUR et CHOIX.
Vous pouvez modifier les paramètres de chaque MODE IMAGE comme vous le souhaitez.
TEINTE:
Vous pouvez régler le niveau du rouge et du vert de votre image TV.
: Rougeâtre : Verdâtre
COULEUR:
Vous pouvez régler toutes les couleurs de l’image TV pour qu'elles apparaissent plus éclatantes ou plus subtiles.
: Plus légères : Plus profondes
IMAGE:
Vous pouvez régler le niveau du noir et du blanc de l’écran TV, ce qui vous apporte une image plus sombre ou plus brillante.
: Plus faible : Plus fort
CLARTE:
Vous pouvez régler la luminosité de l’image TV avec le contrôle Lumineux.
: Plus sombre : Plus lumineux
DETAIL:
Vous pouvez régler le niveau des détails fins affichés sur l’image.
: Plus doux : Plus net
MODE ÉCON. ÉNERGIE:
Vous pouvez modifier le rétro-éclairage.
: Plus sombre : Plus lumineux
• Le paramètre DETAIL n’est pas disponible pour les modèles 525i et 525p.
15
Page 46
REGLAGE DU SON
Référez-vous à la section « Utiliser le Menu du Téléviseur » (voir en page 14) pour connaître les détails sur l’utilisation du menu.
SON
BASSE AIGN BALANCE HYPER QUADROSOUND OFF
:
CHOIX
Réglage du Son
Vous pouvez régler le son en fonction de vos préférences.
BASSE:
Vous pouvez régler le ton grave du son.
: plus faible : fort
AIGN:
Vous pouvez régler le ton haut du son.
: plus faible : fort
BALANCE:
Vous pouvez régler la balance du volume entre le haut-parleur droit et le haut-parleur gauche.
: Augmente le volume du haut-parleur gauche. : Augmente le volume du haut-parleur droit.
HYPER QUADROSOUND :
Vous pouvez profiter du son SURROUND avec un effet “live” en utilisant les fonctions HYPER QUADROSOUND.
ON: La fonction HYPER QUADROSOUND est activée. OFF: La fonction HYPER QUADROSOUND est désactivée.
:
OPERE
Lorsque le curseur est placé au centre de BASSE, AIGN et BALANCE, deviendra jaune.
16
Page 47
OPTIONS
Référez-vous à la section « Utiliser le Menu du Téléviseur » (voir en page 14) pour connaître les détails sur l’utilisation du menu.
OPTIONS
BRUIT REDUIT OFF
BLOCAGE PANNEAU AV OFF
MISE A L'ARRET AUTO OFF
:
:
CHOIX
BRUIT REDUIT
Vous pouvez régler la TV pour qu’elle passe automatiquement sur un écran bleu et coupe le son si le signal est faible ou absent, ou lorsqu’il n’y a plus d’entrée depuis une source externe.
ON:
Cette fonction est activée.
OFF:
Cette fonction est désactivée.
BLOCAGE PANNEAU AV
Cette fonction vous permet de verrouiller les touches situées sur le panneau frontal, de manière à ce que de jeunes enfants ne puissent pas modifier par hasard vos paramétrages des préférences de visualisation.
MISE À L'ARRÊT AUTO
Lorsque le mode est activé, le televiseur s’éteindra automatiquement si aucun
MISE À L'ARRÊT AUTO
OPERE
FRANCAIS
17
Page 48
CONFIG.INITIALE
Référez-vous à la section « Utiliser le Menu du Téléviseur » (voir en page 14) pour connaître les détails sur l’utilisation du menu.
CONFIG.INITIALE
LANGUE ENG/FRAN/ESP/
REGLER AUTO
SOUS-TITRES
SOMMAIRE CANAUX
V-CHIP REGLER CODE VERROUILLER
: CHOIX
OK : OPERE
LANGUE
Sélectionnez LANGUE et pressez les boutons W/X pour choisir une langue.
ENG/FRAN/ESP /中文
La langue dans laquelle vous souhaitez que les menus à l’écran s’affichent.
REGLER AUTO
Dans le Régler Auto du Syntoniseur, le téléviseur effectuera un balayage automatique pour toutes les chaînes disponibles.
REGLER AUTO
MODE TUNER
LANCER
:
CHOIX
1 Sélectionnez MODE TUNER et pressez
les boutons W/X pour choisir entre HERTZIEN
et CÂBLE
2 Sélectionnez LANCER et pressez les boutons
W/X pour débuter la programmation des chaînes.
SOMMAIRE CANAUX
CAN. BALAYA.
01 02 03 04 05 06
07 08 09 10
: CHOIX
Après le balayage, le menu SOMMAIRE CANAUX apparaîtra, et les chaînes disposant d'un signal de programme seront marquées avec symbole
3.
18
CÂBLE
:
OPERE
CAN. BALAYA.
11
12 13
14
15 16 17
18
19
20
OK : OPERE
中文
SOMMAIRE CANAUX
1 Pressez les boutons T/S pour choisir SOMMAIRE
CANAUX et pressez les boutons W/X pour OPERE.
SOMMAIRE CANAUX
CAN. BALAYA.
01
02 03 04
05
06
07
08
09
10
: CHOIX
2 Pressez les boutons T/S et W/X pour choisir la
chaîne voulue. Ensuite pressez le bouton OK pour activer ou désactiver la chaîne marquée par symbole 3.
SOMMAIRE CANAUX
CAN. BALAYA.
01
02 03 04 05 06 07 08 09 10
: CHOIX
Vous pouvez supprimer des chaînes du balayage en retirant le symbole "3 ". Si certaines chaînes sont manquantes pendant le balayage automatique alors que vous voulez les ajouter, vous pouvez effectuer l’ajout en plaçant le symbole "3" juste à côté du numéro de la chaîne voulue.
Pressez les boutons et pour sélectionner
3
le que vous voulez. Ensuite pressez le bouton 0 pour verrouiller ou déverrouiller des chaînes par symbole.
Message de Protection des Chaînes
Lorsque quelqu'un tente de regarder une chaîne verrouillée, le message ci-joint s’affichera :
CE CANAL EST VERROUILLE PAR CODE ENTRER CODE
DE CONTROLE AU CLAVIER DE 10 CHIFFRES POUR LE LIBERER
Pour regarder une chaîne verrouillée, saisissez le Code de Verrouillage en utilisant la télécommande. Si un code erroné est saisi, le message clignotant "CODE s’affichera à l’écran.
DÀCCÊS INVALIDE !"
La chaîne ne pourra pas être visualisée jusqu’à ce que le bon code de verrouillage soit saisi.
REMARQUE:
• Une fois une chaîne verrouillée, elle restera déverrouillée jusqu’à ce que le téléviseur soit éteint.
• Voir également « » en page 20.
CAN. BALAYA.
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
CAN. BALAYA.
/
NO. - - - -
OK : OPERE
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
OK : OPERE
/
RÉGLER CODE VERROUILLER
Page 49
SOUS-TITRES
Sélectionnez S-TITRES ou TEXTE puis pressez les boutons pour sélectionner un sous-titre (CC1 à CC4) ou une chaîne de texte(T1 à T4).
SOUS-TITRES
S-TITRES CC1
TEXTE T1
:
:
CHOIX
OPERE
Beaucoup d’émissions disposent maintenant d’un affichage des dialogues à l’écran appelé sous-titrage codé. Certaines émissions peuvent également disposer d'informations complémentaires sous forme de texte. Votre téléviseur peut accéder et afficher ces informations en utilisant la fonction de sous-titrage codé.
V-CHIP
Votre téléviseur est équipé de la technologie V-Chip vous permettant de verrouiller des chaînes ou des contenus que vous considérez inappropriés pour des enfants, en se basant sur les directives de classification aux Etats-Unis et au Canada.
Vous pouvez personnaliser les paramétrages V-Chip de votre téléviseur pour qu’ils s’adaptent à vos préférences personnelles.
Classifications V-Chip aux Etats-Unis: SYSTEMES DE CLASSIFICATION PARENTAUX DES U.S.A Des programmes appartenant aux classifications suivantes sont appropriés pour les enfants.
La classification TV Y est appropriée pour Tous Les
Enfants.
Les programmes sont créés pour de jeunes spectateurs et doivent être adaptés à tous les âges, y compris les enfants âgés de 2 – 6 ans.
La classification TV Y7 est appropriée pour Les
Enfants plus Agés.
La plupart des parents trouveront ces programmes adaptés aux enfants âgés de 7 ans et plus. Ces programmes peuvent comporter certaines scènes de violence imaginaire tempérée ou de violence comique, que des enfants doivent pouvoir distinguer de la réalité.
Les programmes appartenant aux classifications suivantes sont appropriés pour tout le public.
TV G signifie pour Tous Publics La plupart des parents trouveront ces programmes adaptés à tous les âges. Ils comportent très peu ou aucune violence, sans langage vulgaire, et très peu ou aucune dialogue ou scène sexuelle.
TV PG signifie Accord Parental Souhaité De tels programmes peuvent comporter quelques, mais sans que ce soit excessif, dialogues vulgaires, scènes de violence limitées et certaines dialogues ou scènes sexuelles évocatrices. Il est conseillé que des parents regardent d’abord de tels programmes ou accompagnent leurs enfants pendant la visualisation.
CONFIG.INITIALE
TV 14 signifie Accord Parental Obligatoire Les programmes comportent des scènes qui peuvent ne pas être adaptées à des enfants âgés de moins de 14 ans, comme de fortes violences, des situations sexuelles, du langage vulgaire ou des dialogues très évocateurs. Les parents sont avertis de ne pas laisser des enfants âgés de moins de 14 ans regarder tels programmes sans surveillance.
TV MA - Public Adulte Uniquement Ces programmes sont spécialement réservés aux adultes et peuvent ne pas être appropriés pour des personnes de moins de 17 ans. Les programmes TV MA peuvent disposer d’une extension V, S, L, ou D.
A côté des catégories de classification décrites ci-dessus, les informations sur les sortes de contenu spécifiques sont également fournies avec la classification V-Chip. Ces types de contenu peuvent également être
verrouillés. Les types de contenu sont les suivants:
V/FV correspond à VIOLENCE/VIOLENCE IMAGINAIRE
S correspond à CONTENU SEXUEL
L correspond à LANGAGE VULGAIRE
D correspond à DIALOGUE EVOCATEUR
Directives de Visualisation
1 Pressez 0 pour entrer dans le Menu des Réglages
V-Chip.
V-CHIP
V-CHIP ON FIXER COTES TELEVISEUR FIXER COTES FILM
:
CHOIX
:
OPERE
2 Sélectionnez V-CHIP puis pressez les boutons W/X
pour activer ou désactiver la fonction V-CHIP.
3 Sélectionnez FIXER COTES TELEVISEUR et
pressez les boutons W/X pour activer ou désactiver le verrouillage.
FIXER COTES TELEVISEUR
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
V/FV
_ _ _
S
_ _ _
L
_ _
D
TERMINER
Par exemple: Pour verrouiller la visualisation de tous les programmes TV 14, déplacez le curseur vers la ligne supérieure de cette colonne et ajoutez une icône de verrouillage. Une fois que vous avez placé un verrouillage en haut, tous les éléments dans cette colonne sont automatiquement verrouillés.
FIXER COTES TELEVISEUR
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
_ _ _ _ _ _ _ _
V/FV
_ _
S
_ _
L
_
D
TERMINER
FRANCAIS
19
Page 50
CONFIG.INITIALE
Remarque : Si vous voulez modifier le paramétrage, déplacez le curseur vers la colonne supérieure et passez l’icône de verrouillage à " - " en pressant à nouveau W ou X. Vous pouvez alors sélectionner les différentes catégories à verrouiller.
Classifications des Films:
NR – Non Classifié Il s’agit d’un film sans classification. Dans la plupart de cas, ces films sont importés depuis les pays n’utilisant pas le système de classification MPAA. D'autres films NR peuvent provenir de producteurs amateurs qui ne veulent pas que leur film soit largement diffusé.
La programmation NR (Non Classifié) peut comporter tous les types de programmes, à savoir des programmes pour enfants, des programmes étrangers ou des programmes pour public adulte.
G – Tous les publics De l'opinion du Conseil de Classification, ces films ne comportent aucune scène sexuelle, violente ou aucun langage inapproprié pour le public de tous âges.
PG – Accord Parental Accord Parental signifie que les films peuvent comporter des contenus incluant des violences tempérées, de courtes nudités et un langage vulgaire. Le contenu n’est pas considéré comme extrême.
PG- 13 - Accord Parental Obligatoire Les parents ayant des enfants de moins de 13 ans sont avertis que le contenu des films de cette classification peut comprendre plus de scènes sexuelles explicites, de langage vulgaire et de violence que des films classifiés PG.
R - Interdit Ces films comportent des scènes explicites et ne sont pas conseillés aux enfants de moins de 17 ans sans surveillance.
NC-17 – Interdit aux moins de 17 ans Ces films comportent des scènes que la plupart des parents considèrent trop adultes pour des enfants. Le contenu peut comporter du langage vulgaire, de la nudité, de la violence et des sujets évocateurs ou explicites.
X - Interdit aux moins de 18 ans Contenu inapproprié pour des personnes de moins de 18 ans.
1 Sélectionnez FIXER COTES FILM
et pressez les boutonsW/X pour activer ou désactiver le verrouillage
FIXER COTES FILM
X NC-17 R PG-13 PG G NR
_ _ _ _ _ _ _
.
RÉGLER CODE VERROUILLER
La surveillance d’accès aux chaînes et les paramétrages V-Chip sont protégés par un code de verrouillage composé de quatre chiffres. Votre téléviseur est livré préréglé avec le code de verrouillage "0000". Vous pouvez modifier le code avec n’importe quel numéro composé de quatre chiffres à votre volonté.
1 Sélectionnez
et pressez 0 pour accéder au menu de réglages
2 Pressez les boutons T/S pour déplacer vers le
chiffre suivant et pressez W/X pour choisir un numéro. Ensuite déplacez vers TERMINER et pressez OK pour enregistrer les réglages et quitter.
Lorsque quelqu'un tente de regarder une chaîne verrouillée, le message ci-joint s’affichera :
La chaîne restera verrouillée jusqu’à ce que le bon code de verrouillage soit saisi.
RÉGLER CODE VERROUILLER
RÉGLER CODE VERROUILLER.
CODE VERROUILLER 0 0 0 0
TERMINER
CE PROGRAMME DÉPASSE VOS
LIMITES DE COTE. ENTRER CODE BLOCAGE PAR LE CLAVIER 10 TOUCHES
POUR DÉVERROUILLER.
NO. - - - -
20
TERMINER
Page 51
MENU INFORMATIQUE
Cette TV possède également de nombreuses fonctions en mode PC, vous pouvez les faire fonctionner en utilisant les menus PC.
MENU INFORMATIQUE
REGLAGE IMAGE PC
IMAGE INFORMATIQUE
SON
: CHOIX
1024 X 768
REGLAGE IMAGE PC
H : 48 kHZ
Vous pouvez régler les paramètres de l’image à l’aide des fonctions suivantes. Tout d’abord, nous vous recommandons d’effectuer le MODE AUTOMATIQUE avant d’utiliser votre PC.
REGLAGE IMAGE PC
MODE AUTOMATIQUE REGLAGE HORIZONTAL REGLAGE VERTICAL HOROGE
PHASE
RETOUR
:
CHOIX
MODE AUTOMATIQUE:
Vous pouvez régler les paramètres de l’image automatiquement pour optimiser sa position, son horloge et sa phase.
REGLAGE HORIZONTAL:
Vous pouvez régler la position horizontale de l’image.
W: gauche X: droite
REGLAGE VERTICAL:
Vous pouvez régler la position verticale de l’image.
W: bas X: haut
HOROGE :
Vous pouvez régler HOROGE pour affiner l’image.
PHASE:
Vous pouvez régler la PHASE pour affiner l’image.
RETOUR:
Vous pouvez sélectionner RETOUR pour revenir aux paramètres par défaut.
IMAGE INFORMATIQE
Vous pouvez modifier les paramètres de chaque IMAGE INFORMATIQE comme vous le souhaitez.
IMAGE INFORMATIQUE
IMAGE CLARTE TEMP. COULEUR HAUTE R V B RETOUR
:
CHOIX
IMAGE:
Vous pouvez modifier le contraste de l’image.
W: Plus faible X: Plus fort
OK : OPERE
V : 60 HZ
:
OPERE
:
OPERE
CLARTE:
Vous pouvez modifier la luminosité de l’image.
W: Plus sombre X: Plus lumineux
TEMP. COULEUR:
Vous pouvez modifier le mode de couleur de l’image.
HAUTE:
Un blanc bleuté. Utiliser ce mode lorsque vous regardez des images lumineuses vous permet de profiter d’une image plus vive et lumineuse.
BASSE:
Un blanc rougeâtre. Utiliser ce mode lorsque vous regardez des films vous permet de profiter des couleurs qui sont caractéristiques aux films.
MANUEL:
Défini par l’utilisateur
R:
Vous pouvez modifier le composant couleur Rouge.
W: Pour diminuer le niveau du rouge. X: Pour augmenter le niveau du rouge.
V:
Vous pouvez modifier le composant couleur Verte.
W: Pour diminuer le niveau du vert. X: Pour augmenter le niveau du vert.
B:
Vous pouvez modifier le composant couleur Bleue.
W: Pour diminuer le niveau du bleu. X: Pour augmenter le niveau du bleu.
RETOUR:
Vous pouvez sélectionner RETOUR pour revenir aux paramètres par défaut.
SON
Vous pouvez régler le son en fonction de vos préférences.
SON
BASSE AIGN BALANCE
HYPER QUADROSOUND OFF
:
CHOIX
BASSES:
Vous pouvez régler le ton grave du son.
W: faible X: fort
AIGN:
Vous pouvez régler le ton haut du son.
W: faible X: fort
BALANCE:
Vous pouvez régler la balance du volume entre le haut-parleur droit et le haut-parleur gauche.
W: Augmente le volume du haut-parleur gauche. X: Augmente le volume du haut-parleur droit.
HYPER QUADROSOUND :
Vous pouvez profiter du son SURROUND avec un effet “live” en utilisant les fonctions HYPER QUADROSOUND.
ON: La fonction HYPER QUADROSOUND est activée. OFF: La fonction HYPER QUADROSOUND est
désactivée.
:
OPERE
FRANCAIS
21
Page 52
MENU INFORMATIQUE
Liste des Modes PC supportés
LT-17X475
NO. Mode Nom Mode
Résolution
1 VGA 60 Hz
640x480
2 SVGA 56 Hz
800x600
3 SVGA 60 Hz
800x600
4 XGA 60 Hz
1024x768
5 WXGA
1280x768
LT-23X475
NO. Mode Nom Mode
Résolution
1 VGA 70 Hz
640x350
2 VGA 60 Hz
640x480
3 SVGA 56 Hz
800x600
4 SVGA 60 Hz
800x600
5 XGA 60 Hz
1024x768
6 XGA 70 Hz
1024x768
7 MAC VGA
640x480
8 US TEXT
720x400
9 WXGA
1280x768
Les résolutions et les fréquences affichées sur l’écran peuvent ne pas correspondre exactement à cette liste.
Fréq. H (KHz) Fréq. V (Hz)
31,469 59,941
35,16 56,25
37,879 60,317
48,363 60,004
47,73 60
Fréq. H (KHz) Fréq. V (Hz)
31,469 70,087
31,469 59,941
35,16 56,25
37,879 60,317
48,363 60,004
56,476 70,069
35 66,667
31,469 70,087
47,73 60
22
Page 53
Préparation Complémentaire
Connecter des équipements externes
Connectez les équipements à la TV, en réalisant les bonnes connexions sur les panneaux arrière et frontal.
Avant de connecter quoi que ce soit :
• Lisez les manuels qui sont livrés avec votre équipement. En fonction de votre équipement, la méthode de connexion peut différer du schéma. De la même façon, les paramètres de l’équipement peuvent devoir être modifiés en fonction de la méthode de connexion.
• Arrêtez tous les équipements, y compris la TV.
• Les “Spécifications” en page 29 donnent les détails des connexions EXT. Si vous connectez des équipements non listés dans le schéma de connexion suivant, consultez le tableau pour choisir la borne EXT la plus adaptée.
• Merci de noter que les câbles de connexion ne sont pas fournis.
sans couvercles des ports
1 MAGNETOSCOPE (signal composite) 2 MAGNETOSCOPE (signal composite / signal
S-VIDEO)
3 MAGNETOSCOPE compatible T-V LINK(signal
composite / signal S-VIDEO) 4 Décodeur 5 Lecteur DVD(signal composite / signal S-VIDEO) 6 Lecteur DVD(signal composant) 7 PC 8 Jeux TV (signal composant) 9 Jeux TV (signal composite / signal S-VIDEO) 10 Ecouteurs 11 CAMESCOPE (signal composite / signal S-VIDEO) 12 Câble Vidéo+Audio 13 Câble Vidéo 14 Câble Audio 15 Câble S-VIDEO 16 Câble Y/Pb/Pr (disponible uniquement pour le 525i et le
525p) 17 Entrée Audio PC 18 Entrée D-SUB
FRANCAIS
75 (VHF/UHF)
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 2
Y
COMPONENT
Pb
VIDEO
Pr
L
AUDIO
R
DC IN
75
Ω
(12V)
(VHF/UHF)
DC IN (19V)
DC IN
Ω
PC IN
(12V)
D-SUB 15 PIN
Entree Audio PC
8
SUBWOOFER
AUDIO
PC
PC IN
OUT
OUT
AUDIO
D-SUB
R L
IN
15 PIN
PC IN D-SUB 15 PIN
SUBWOOFER
L
R
16
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT 2
Y
Pb
Pr
AUDIO
OVER
COMPONENT VIDEO
L
R
L
R
14
12
14
12
23
Page 54
Préparation Complémentaire
Connecter des Ecouteurs
Connectez les écouteurs avec une fiche stéréo mini-jack (diamètre 3,5 mm) sur la prise écouteurs de la TV.
Connecter le PC
Connectez le PC avec le câble D-SUB sur l’entrée D-SUB de la TV, et connectez le périphérique son du PC avec une fiche stéréo mini-jack sur ENTREE AUDIO PC. Vous pouvez régler l’image avec la fonction MODE
AUTOMATIQUE lorsque le signal PC est émis correctement, la fonction MODE AUTOMATIQUE peut optimiser la position de l’image, l’horloge et la phase. Vous pouvez avoir une vision nette une fois la fonction MODE AUTOMATIQUE exécutée.
Connecter Haut-parleurs/Amplificateur
Consultez le schéma de connexion des équipements Audio, ensuite connectez les équipements audio que vous souhaitez à la TV. Vous pouvez utiliser des haut-parleurs externes pour écouter le son de la TV plutôt que les haut-parleurs de la TV.
Avant de connecter quoi que ce soit :
• Consultez les manuels fournis avec l’amplificateur et les haut-parleurs.
• Eteignez la TV et l’amplificateur.
• Pour éviter que le magnétisme des haut-parleurs affecte défavorablement l’écran de la TV, utilisez des haut-parleurs magnétiquement blindés.
• Merci de Noter que les câbles ne sont pas fournis.
sans couvercles des ports
DC IN
75
Ω
(12V)
(VHF/UHF)
DC IN (19V)
SUBWOOFER
AUDIO
PC
PC IN
OUT
OUT
AUDIO
D-SUB
R L
IN
15 PIN
PC IN D-SUB 15 PIN
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 2
Y
COMPONENT
Pb
VIDEO
Pr
L
AUDIO
R
• Ne pas connecter simultanément un Subwoofer et un Amplificateur. Ils ne peuvent pas fonctionner en même temps.
• En fonction du type du câble utilisé, il peut être difficile d’insérer votre câble à la borne de sortie Audio ou au port audio de votre PC. (LT-17X475)
Remarques relatives à l’amplificateur:
• La borne de sortie audio est fixe.
• La sortie de la borne SORTIE AUDIO n’est pas interrompue par la connexion d’écouteurs sur la TV. Vous ne pouvez pas couper le son des haut-parleurs frontaux même si vous connectez des écouteurs à la TV.
• Lorsque le niveau du volume du téléviseur est de 0, vous pouvez régler le volume des haut-parleurs externes avec l’amplificateur.
Remarques relatives au Subwoofer:
• Connectez le subwoofer intégrant un amplificateur.
• Le subwoofer est associé au volume de la TV.
24
L
R
SUBWOOFER
PC AUDIO IN
1 Amplificateur 2 Haut-parleurs Externes (équipés d’un blindage
magnétique)
SUBWOOFER
L
R
Page 55
Dépannage
Si un problème se produit lorsque vous regardez la TV, veuillez lire ce Guide de Dépannage avec attention avant de demander à faire réparer la TV. Vous pouvez être capable de la réparer par vous-même très facilement. Par exemple, si la prise principale est déconnectée de la prise murale principale, ou si l’antenne Hertzienne a des problèmes, vous pouvez penser qu’il y a un problème avec la TV.
Important:
• Ce Guide de Dépannage ne couvre que les problèmes dont les origines ne sont pas faciles à identifier. Si vous avez des questions sur l’utilisation des fonctions, consultez la(es) page(s) concernant cette fonction attentivement, pas ce Guide de Dépannage.
• Si vous suivez les conseils de ce Guide de Dépannage sans succès, débranchez les prises d’alimentation principales et demandez à ce que votre TV soit réparée. Ne tentez pas de réparer la TV par vous-même, ne tentez pas de retirer les couvercles arrières de la TV.
Si vous ne pouvez pas allumer la TV
• Vérifiez que la prise CA du cordon d’alimentation du téléviseur est connectée à une prise murale CA.
• Assurez-vous de régler l’interrupteur Magnétoscope/TV/DVD en position TV. Vous ne pourrez pas allumer le téléviseur lorsque l’interrupteur Magnétoscope/TV/DVD est réglé en position Magnétoscope ou DVD.
Si vous ne pouvez pas éteindre la TV
• Assurez-vous de régler l’interrupteur Magnétoscope/TV/DVD en position TV. Vous ne pourrez pas éteindre le téléviseur lorsque l’interrupteur Magnétoscope/TV/DVD est réglé en position Magnétoscope ou DVD.
Aucune image
• Avez-vous choisi une chaîne TV avec une très mauvaise réception ? Si tel est le cas, la fonction BRUIT REDUIT sera activée: L’écran entier deviendra bleu et le son sera coupé. Si vous souhaitez toujours visionner cette chaîne TV, suivez la description “BRUIT REDUIT ” en page 17 pour modifier le réglage de la fonction BRUIT REDUIT sur OFF.
Mauvaise Image
• Si des parasites (neige) masquent totalement l’image, il peut y avoir un problème avec l’antenne de réception ou son câble. Effectuez les vérifications suivantes pour tenter de résoudre le problème: – Est-ce que la TV et l’antenne ont été
correctement connectées?
– Est-ce que le câble de l’antenne a été
endommagé?
– Est-ce que l’antenne pointe dans la bonne
direction?
– Est-ce que l’antenne est défectueuse ?
• Si l’antenne ou la TV souffre d’interférences provenant d’autres équipements, des bandes ou des parasites peuvent apparaître sur l’image. Déplacez tous les équipements, comme les amplificateurs, les ordinateurs, les sèche-cheveux, qui peuvent produire des interférences avec votre TV. Ou essayez de déplacer la TV. Si l’antenne souffre d’interférences provenant d’un pylône Radio ou d’une ligne à haute-tension, veuillez contacter votre revendeur local.
• Si la TV souffre d’interférences de signaux réfléchis par des montagnes ou des immeubles, des dédoublements d’images peuvent se produire. Essayez de modifier la direction de l’antenne, ou remplacez-la par une antenne avec une meilleure directivité.
• Est-ce que vos paramètres de COULEUR et CLARTE sont correctement réglés? Suivez les instructions “Réglage de l’image” en page 15 pour essayer de les régler correctement.
• L’enregistrement sur cassette du Télétexte n’est pas recommandé car il ne peut pas s’enregistrer correctement.
• Lorsque vous visionnez des images issues de logiciels vidéo commerciaux, ou de cassettes vidéo qui n’ont pas été enregistrées correctement, le haut de l’image peut être déformé. Cela est dû aux conditions du signal vidéo. Il n’y a aucun problème avec la TV.
Mauvais Son
• Avez-vous réglé les BASSE et les AIGN correctement? Dans le cas contraire, suivez les instructions “Réglage du Son” en page 16.
Si la TV ne répond pas à la télécommande
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usées? Suivez les instructions “Insérez les piles dans la télécommande” en page 7 et remplacez-les par de nouvelles piles.
• Avez-vous essayé de faire fonctionner la télécommande depuis les côtés ou l’arrière de la TV, ou à plus de 7 mètres de distance de la TV? Utilisez la télécommande en face de votre appareil, et à moins de sept mètres.
• Si la TV cesse de répondre soudainement, déconnectez le cordon d’alimentation de la TV de la prise murale. Reconnectez-le à la prise murale CA pour allumer la TV. Si la TV fonctionne à nouveau normalement, il ne s’agit pas d’un défaut.
FRANCAIS
25
Page 56
Dépannage
Autres Problèmes
• Lorsque la fonction d’ARRET PROGRAMME est activée, la TV est automatiquement éteinte. Si la TV s’éteint soudainement, essayez de presser le bouton Veille pour rallumer la TV. Si la TV repasse en mode normal, il n’y a pas de problèmes.
• Il faut une courte période avant que l’image ne soit affichée pour réaliser les opérations telles qu’un changement de chaîne. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il s’agit du temps nécessaire pour que l’image se stabilise avant d’être affichée.
• La TV peut émettre un bruit de craquement en cas de brusque changement de température. L’image et le son devraient rester normaux. Si vous entendez des sons de craquement fréquemment lorsque vous êtes en train de regarder la TV, il se peut qu’il y ait d’autres causes. Par précaution, demandez à votre technicien de dépannage d’inspecter votre TV.
• Le dessus de la TV et l’écran peuvent devenir chauds durant l’utilisation, mais cela n’affecte en rien les performances de la TV. Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas obstrués.
• Lorsque l’image n’est pas stable, l’écran peut devenir blanc pendant un instant. Cela se produit lorsque le signal qui dirige les cristaux liquides est absent.. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Lorsqu’une image fixe a été affichée pendant une longue période, une légère image résiduelle peut rester sur l’écran pendant une courte durée une fois le courant coupé ou lorsqu’une autre image est affichée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et l’image disparaîtra par la suite.
• Lorsque la bonne image n’a pas pu être affichée sur l’écran, le message d’erreur suivant sera affiché à l’écran. ABSENCE DE SIGNAL (NO SIGNAL) – La TV ne reçoit pas de signal du PC, vous devez vérifier si votre PC fonctionne correctement ou pas. PAS DE CONNECTION PC – Le câble n’est pas connecté correctement. Assurez-vous que le câble est connecté correctement. MAUVAISE RESOLUTION (OUT OF RANGE) – La résolution de l’image est hors des limites admises. Assurez-vous que la résolution du PC est réglée correctement.
26
Page 57
FRANCAIS
27
Page 58
28
Page 59
Spécifications
Modèle
Item
Système de Diffusion Système M TV USA
Système de couleurs NTSC
Chaînes et Fréquences • Chaînes (hertziennes) VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
• Chaînes (CABLEE) 1 à 125
Systèmes de Son multiplex Système USA
Prérequis d’alimentation TV: 24V CC, Source d’alimentation : 120V CA 60Hz TV: 12V CC, Source d’alimentation : 120V CA 60Hz
Consommation électrique 60 W, En Veille: 3 W 120W, En Veille: 3 W
Taille écran Zone visible 43.5cm (mesure de la diagonale) Zone visible 58,2cm (mesure de la diagonale) Résolution d’affichage 1280 x 768 (W-XGA)
Sortie Audio Puissance de Sortie mesurée: 3 W + 3 W Puissance de Sortie mesurée: 5 W + 5 W
Haut-parleurs Ronds 5,4 cm x 2
Borne ENTREE 1 • Entrée vidéo, Entrées S-VIDEO (Y/C) et Audio G/D disponibles.
Borne ENTREE 2 • Entrées Vidéo Composant et Audio G/D disponibles.
Bornes SORTIE AUDIO
Borne ENTRÉE PC
Ecouteurs mini-jack stéréo(3,5 mm de diamètre)
Dimensions (L x H x P) 465 mm x 325 mm x 78 mm (TV uniquement)
Poids Poids net 6,1 kg (TV uniquement)
Accessoires
Connecteurs RCA x 3
• Sorties Audio G/D et une Sortie Subwoofer disponibles.
RVB analogique :
• Signal PC et entrées audio disponibles.
465 mm x 363 mm x 190 mm
7,3 kg
Télécommande x 1(RM-C1880) Piles sèches AA/R6 x 2
Adaptateur CA Cordon d’alimentation
x 1 (HP-OL060D031)
Conception et Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les images affichées sur l’écran en utilisant les fonctions ZOOM de cette TV ne doivent être affichées à aucune fin publicitaire ou commerciale sur des places publiques (café, hôtel, etc.…) sans le consentement des détenteurs du Droit d’Auteurs des sources de l’image originale, car cela constitue une infraction au Droit d’Auteurs.
LT-17X475
D-SUB (15 broches) x 1, ENTRÉE AUDIO PC x 1
619 mm x 426 mm x 86 mm (TV uniquement) 619 mm x 498 mm x 227 mm
Poids net 7,8 kg (TV uniquement) 9,8 kg
Télécommande x 1(RM-C1880) Piles sèches AA/R6 x 2
Adaptateur CA
x 1
Cordon d’alimentation
LT-23X475
x 1 (HP-OW120A031)
x 1
FRANCAIS
JVC COMPANY OF AMERICA
Division of JVC Americas Corp.
1700 Valley Road
Wayne, New Jersey, 07470
JVC CANADA, INC.
21 Finchdene Square Scarborough, Ontario
Canada, M1X 1A7
29
Page 60
Precauciones de seguridad importantes
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite
la tapa (o la carcasa posterior). En el interior no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento por parte del usuario. Remita las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del producto cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
CASTELLANO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE TELEVISOR A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ATENCIÓN: PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD PERSONAL, TENGA EN
CUENTA LAS SIGUIENTES REGLAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTA UNIDAD.
1.
Utilice únicamente la fuente de alimentación especificada en la unidad.
2. Evite que el enchufe y el cable de alimentación de CA sufran daños.
3. Evite la instalación inadecuada y nunca coloque la unidad donde no se pueda realizar una correcta ventilación.
4. No deje objetos ni líquidos en las aberturas de la carcasa.
5. Si hay alguna avería, desenchufe la unidad y llame al servicio técnico. No intente repararla usted mismo ni quitar la tapa posterior.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrían anular la garantía.
* Por su propia seguridad, si no va a utilizar el aparato de televisión durante un
prolongado período de tiempo, desconecte tanto el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA como la antena.
* Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice este enchufe
polarizado con un alargador, toma de corriente o similar a menos que las clavijas se puedan insertar completamente para que no se puedan tocar.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE IMPORTANTE
Este producto tiene una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
También contiene plomo en algunos de sus componentes. Los residuos de los materiales puede
regularse en su comunidad por causas medioambientales. Para obtener información sobre residuos
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:
http://www.eiae.org
1
Page 61
Como socio de “ENERGY STAR®”, JVC
ha determinado que este producto o modelo de producto cumple las
directrices de “ENERGY STAR que al rendimiento de energía se refiere.
®
” en lo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo, radiadores, fuentes de calor, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra.
La clavija ancha o la tercera clavija se incluyen por su seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no se ande sobre él ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto
al aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
14. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
15. El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga líquido, como por ejemplo floreros o jarrones.
2
Page 62
Gracias por adquirir este televisor plano LCD de JVC. Para asegurarse de que sabe cómo utilizar el nuevo televisor, lea completamente este manual antes de empezar. (“LCD” son las siglas del inglés Liquid Crystal Display, es decir, Pantalla de cristal líquido.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
Utilice siempre el adaptador de CA y el cable de alimentación que se incluyen con el televisor.
ADVERTENCIA
• Los dedos se pueden quedar atrapados bajo el televisor y causar daños. Sujete el televisor por la parte central de su parte inferior y evite que se incline hacia delante o hacia atrás.
El televisor se puede caer y provocar daños. Sujete la parte inferior de la base con una mano e incline el televisor hacia delante y hacia atrás.
• Evite que los niños se cuelguen del televisor, coloquen sus codos en el mismo o se apoyen en el aparato. Si lo hacen, el televisor se puede caer y causar daños.
ATENCIÓN:
• Para evitar descargas eléctricas en la unidad o que ésta se dañe, inserte firmemente el extremo pequeño del cable de alimentación en el adaptador de CA de forma que no quede suelto y, a continuación, enchufe el extremo más grande de dicho cable en la toma de corriente de CA.
• Ilustración del adaptador
LT-17X475
ATENCIÓN:
• Utilice únicamente la toma de corriente (120 V CA, 60 Hz).
Evite que el enchufe y el adaptador de CA sufran daños.
ATENCIÓN AL CALENTAMIENTO DEL
Si no va a utilizar el televisor durante un período prolongado de tiempo, es recomendable desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
ADAPTADOR DE CA:
• Cuando está en uso, la superficie de la carcasa del adaptador de CA se calienta. Es normal, no se trata de un defecto.
NOTAS:
• La placa de características (placa con el número de serie) y la atención de seguridad se encuentran en la parte posterior de la unidad principal.
La información de características y el aviso de seguridad del adaptador de CA se encuentran en sus caras superior e inferior.
No cubra con ningún material la carcasa del adaptador de CA mientras está en funcionamiento.
CASTELLANO
3
Page 63
Defectos de los puntos
Las pantallas LCD utilizan conjuntos de píxeles precisos para mostrar imágenes. Aunque más del 99,99% de estos píxeles funciona perfectamente, debe comprender que un pequeño número de ellos puede no iluminarse o permanecer iluminado constantemente.
Recomendaciones sobre la distancia
Evite la instalación inadecuada y nunca coloque la unidad donde no se pueda realizar una correcta ventilación. Cuando instale este televisor, debe tener en cuenta las recomendaciones de distancia entre la unidad y la pared, así como aquellas existentes dentro de un área cerrada ajustada o en un mueble. Siga las indicaciones de distancia mínima mostradas para conseguir un funcionamiento seguro.
150 mm 150 mm
200 mm 200 mm
50 mm
Si no se siguen estas precauciones, el televisor o el mando a distancia pueden sufrir daños.
NO bloquee las aberturas ni los agujeros de ventilación del televisor.
(Si objetos como un periódico, paño, etc., obturan las aberturas o los agujeros de ventilación, es posible que el calor no se pueda disipar.)
NO coloque ningún objeto sobre el televisor.
(Por ejemplo cosméticos o medicamentos, floreros, macetas de plantas, copas, etc.)
NO deje objetos ni líquidos en las aberturas de la carcasa.
(Si entra agua en este equipo, se pueden producir descargas eléctricas o producirse un incendio.) NO coloque elementos con llamas, como velas, en el televisor TV. NO someta el televisor a la luz directa del sol.
La superficie de la pantalla del televisor es muy frágil. Tenga cuidado cuando lo manipule. Si la pantalla del televisor se ensucia, pásela un paño seco. Nunca la frote con fuerza. Nunca utiliza un limpiador o detergente en ella.
Si hay alguna avería, desenchufe la unidad y llame al servicio técnico. No intente repararla usted mismo ni quitar la tapa posterior o el adaptador de CA.
Limpieza de la pantalla
La pantalla está protegida por una película fina especial para reducir la reflexión. Si esta película sufre algún daño, se pueden producir colores irregulares, decoloración, arañazos y otros problemas que no podrán ser reparados Preste atención a las siguientes recomendaciones cuando manipule la pantalla.
• No utilice pegamento ni cinta adhesiva en la pantalla.
• No escriba en la pantalla.
• No deje que la pantalla entre en contacto con objetos duros.
• No deje que se forme condensación en la pantalla.
• No utilice alcohol, diluyente, benceno u otros disolventes en la pantalla.
• No frote la pantalla bruscamente.
4
Page 64
CONTENIDO
Instalar el televisor ................................... 6
Instalación..............................................................6
Usar la base...........................................................6
Colocar las pilas en el mando a distancia .............7
Retirar la tapa de terminales .................................7
Conectar la antena y la grabadora de vídeo (VCR)
...............................................................................8
Conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente de CA .....................................................8
SISTEMA INICIAL .................................................8
Botones y funciones del televisor........... 9
Encender el televisor desde el modo de espera ...9
Elegir un canal de televisión..................................9
Ver imágenes procedentes de dispositivos
externos .................................................................9
Ajustar el volumen .................................................9
Usar el menú .........................................................9
Botones y funciones del mando a
distancia .................................................. 10
Encender o apagar el televisor desde el modo
de espera.............................................................10
Elegir un canal de televisión................................10
Ajustar el volumen ...............................................11
Ver imágenes procedentes de dispositivos
externos ...............................................................11
MTS (Muti-Channel Television Sound, es decir,
Sonido de televisión multicanal) ..........................11
Mostrar la información de la fuente .....................11
Función ASPECTO (ASPECT)............................12
Función de apagado automático .........................12
VIDEO STATUS...................................................12
SUBTITULOS OCULTOS....................................12
Usar la función PIP PC........................................13
Trabajar con un VCR o DVD de la marca JVC....13
Usar los menús del televisor ................. 14
Funcionamiento básico........................................14
CONFIGURACIÓN DE LA IMAGEN ........ 15
ESTADO DEL VÍDEO (VIDEO STATUS).............15
Ajuste de la imagen.............................................15
CALIDEZ DE COLOR ......................................15
RESET ............................................................15
OTRAS FUNCIONES ................................ 17
PANTALLA AZUI.................................................17
BLOQ. PANEL FRONTAL...................................17
AUTO APAGATO.....................................................17
SISTEMA INICIAL.................................... 18
IDIOMA ...............................................................18
AUTO PROGRAMACION....................................18
LISTA DE CANALES ..........................................18
SUBTITULOS OCULTOS....................................19
V-CHIP.................................................................19
BLOQUEO DE CANAL.........................................20
MENU PC ................................................ 21
POSICION IMAGEN PC......................................21
IMAGEN PC.........................................................21
SONIDO...............................................................21
Lista de modos compatibles de PC.....................22
Preparativos adicionales....................... 23
Conectar equipos externos .................................23
Solucionar problemas ............................ 25
Especificaciones..................................... 29
CASTELLANO
CONFIGURACIÓN DEL SONIDO............ 16
Ajuste del sonido .................................................16
HYPER SURROUND...........................................16
5
Page 65
Instalar el televisor
Instalación
Avisos de instalación
• Instale el televisor en una esquina, en una pared o en el suelo de forma que los cables no interrumpan el paso.
• El televisor generará una ligera cantidad de calor durante su funcionamiento. Asegúrese de que hay el espacio suficiente alrededor del televisor para permitir el enfriamiento adecuado. Consulte la sección “Recomendaciones sobre la distancia” en la página 4.
Usar la base
Este televisor incluye una base ya montada.
Esta base se puede utilizar para ajustar la dirección de la pantalla del televisor 5° hacia arriba, 10° hacia abajo y 20° hacia la izquierda o hacia la derecha.
Inclinar el televisor hacia arriba y hacia abajo:
A la vez que sujeta la parte inferior de la base con una mano, utilice la otra para agarrar la parte superior del televisor por el medio e inclinar éste despacio hacia arriba y hacia abajo.
• Como medida de seguridad, la base está perfectamente acoplada, de forma que es necesario aplicar cierta fuerza para inclinar el televisor.
LT-17X475
Incline la pantalla suavemente
Girar el televisor hacia la izquierda y derecha:
A la vez que sujeta la parte inferior de la base con una mano, utilice la otra para agarrar el borde del panel y ajustar despacio la dirección de la pantalla del televisor.
Brida
Una abrazadera, utilizada para mantener los cables de conexión ordenados, se incluye en la parte posterior de la base.
LT-23X475
66
Sujete firmemente la parte central de la base
abrazadera
Incline la pantalla suavemente
Sujete firmemente la base
Page 66
Colocar las pilas en el mando a distancia
Utilice dos pilas AA/R6. Insértelas desde el terminal negativo (-), asegurándose de que las polaridades + y - son correctas.
Instalar el televisor
CASTELLANO
• Siga las advertencias impresas en las pilas
• Las pilas suelen tienen una duración aproximada de entre 6 meses y un año, dependiendo de la frecuencia de uso.
• Las pilas incluidas con la compra sólo son válidas para instalar y comprobar el televisor, por lo que debe reemplazarlas tan pronto como pueda.
• Si el mando a distancia no funciona, reemplace las pilas.
Retirar la tapa de terminales
Detrás de las tapas de la parte posterior del televisor se encuentran los terminales de conexión. Quite la tapa antes de conectar un DVD o VCR. Las tapas se pueden quitar retirando el enganche que se encuentra en la parte superior y, a continuación, tirando de ellas hacia afuera a la vez que se levantan ligeramente. Para volver a colocar las tapas, acople el enganche en la parte inferior de la tapa al televisor y, a continuación, inserte el enganche en la parte superior.
• Deje las tapas sin colocar si no encajan perfectamente. No ejerza mucha presión para colocar las tapas en su lugar. Si lo hace, puede dañar dichas tapas así como los cables de conexión.
• Deje las tapas sin colocar cuando monte el televisor en una pared.
Se incluye soporte de 100 mm basado en la norma VESA. Respecto al montaje mural de la unidad, consulte a su proveedor.
• El asa y el pie se pueden desmontar aflojando los tornillos con un destornillador si monta el televisor en una pared.
Extienda un paño suave en una superficie plana y, a continuación, coloque el televisor sobre el paño con la pantalla hacia abajo cuando desmonte el asa y la base.
7
Page 67
Instalar el televisor
Conectar la antena y la grabadora de vídeo (VCR)
• Los cables de conexión no se incluyen con el producto.
Para obtener más información, consulte los manuales proporcionados con los dispositivos que desea conectar.
Si conecta un VCR, siga los pasos
C
en el diagrama siguiente.
Si no conecta un VCR, siga 1.
• Para conectar su PC, consulte la sección "Conectar
su PC" en la página 24.
• Para conectar más equipos, consulte la sección “Conectar equipos externos” en la página 23.
Para conectar un equipo de audio adicional, consulte la sección “Conectar altavoces y un amplificador” en la página 24.
A
Conectar el cable de alimentación a la toma de corriente de CA
Si conecta un adaptador de CA, siga los pasos
○A
Conecte A al televisor y B a la toma de corriente
B
de CA.
Atención
Utilice únicamente la toma de corriente (100 V CA, 60 Hz).
• Desconecte el enchufe de CA de la toma de
corriente para desconectar por completo el televisor de la fuente de alimentación.
B
del diagrama siguiente.
C
SISTEMA INICIAL
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú SISTEMA INICIAL (INITIAL SETUP). En primer lugar, seleccione la opción IDIOMA (LANGUAGE) y lleve a cabo una AUTO PROGRAMACION (AUTO TUNER SET).
SISTEMA INICIAL
IDIOMA ENG/FRAN/ESP/ AUTO PROGRAMACION SUBTITULOS OCULTOS LISTA DE CANALES V-CHIP BLOQUEO DE CANAL
: ELEGIR
OK : AJUSTAR
中文
• Para obtener más información sobre las opciones Idioma (Language) y Configuración de AUTO PROGRAMACION (Auto Tuner Setup), consulte la página 18.
Si no lleva a cabo la AUTO PROGRAMACION
(AUTO TUNER SETUP), el menu SISTEMA INICIAL
(INITIAL SETUP) aparecera cada vez que encienda el aparato.
8
Page 68
Botones y funciones del televisor
Encender el televisor desde el modo de espera
1
2
Presione el botón ALIMENTACIÓN o los botones CANAL -/+ para encender el televisor cuando está en el modo de espera
• Compruebe que el enchufe del cable de alimentación del televisor está conectado correctamente a la toma de corriente de CA.
Elegir un canal de televisión
Presione los botones CANAL -/+ para elegir un número de programa
Ver imágenes procedentes de dispositivos externos
Presione el botón para elegir un terminal EXT.
Modo TV
número de
Último
programa
CASTELLANO
Modos EXT
VIDEO-1
3
4
l
l
1 Indicador luminoso de encendido 2 Sensor del mando a distancia 3 Botón MENÚ 4 Botón ENTRADA/ACEPTAR 5 Botón VOLUMEN -/+ 6 Botón CANAL -/+ 7 Botón Espera 8 Conector para auriculares (miniconector)
5
6
7
8
VIDEO-2
Ajustar el volumen
Presione los botones de VOLUMEN
Aparecerá el indicador de nivel de volumen.
Usar el menú
Utilice el botón MENÚ
Consulte la sección "Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre el uso del menú.
9
Page 69
Botones y funciones del mando a distancia
1 Botón de silencio 2 Botones numéricos 3 Botón ASPECTO (ASPECT) 4 Botón ESTADO DEL VÍDEO (VIDEO STATUS) 5 Botón S. O. (C.C.) 6 Botones W/X 7 Botón PANTALLA (DISPLAY) 8 Botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+) 9 Botones de control de VCR/DVD/PIP
10 Botón 11 Botón ENCENDIDO (POWER) 12 Conmutador VCR/TV/DVD 13 Botón ENTRADA (INPUT) 14 Botón APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP TIMER) 15 Botón MTS 16 Botón MENÚ (MENU) 17 Botones T/S 18 Botón ACEPTAR (OK) 19 Botón ATRÁS (BACK) 20 Botones VOLUMEN -/+ (VOLUME -/+)
Encender o apagar el televisor desde el modo de espera
1 Asegúrese de establecer el conmutador
VCR/TV/DVD en la posición TV.
• El televisor no se encenderá ni apagará si el conmutador VCR/TV/DVD está en la posición VCR o DVD.
2 Pulse el botón ENCENDIDO (POWER) para
encender o apagar el menú OSD.
Cuando el televisor está encendido, la lámpara
de encendido se ilumina.
• La alimentación se puede activar presionando el botón TV, los botones CANAL-/+ (CHANNEL -/+) o los botones numéricos
• Compruebe que el enchufe del cable de alimentación del televisor está conectado a la toma de corriente de CA.
Elegir un canal de televisión
Utilice los botones numéricos: Especifique el número de programa del canal mediante los botones numéricos.
Ejemplo:
• 6 presione 0 y 6
• 12 presione 1 y 2
• 123 presione 100+ y 2 y 3
Usar el botón CANAL -/+ (CHANNEL -/+): Presione los botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+) para elegir el número de programa que desea.
PC PIP
SIZE SOUND
RM-C1880
MTS
POWER
INPUT
SLEEP TIMER
VOLUME
1
2
MUTING
100+
VIDEO STATUS
3
4
5
6
7
8
9
10
ASPECT
C.C.
DISPLAY BACK
CHANEL
PIP MOVE
TOP MENU
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
10
Page 70
Botones y funciones del mando a distancia
Si
Ajustar el volumen
Presione los botones VOLUMEN -/+ (VOLUME -/+) para ajustar el volumen.
Aparecerá el indicador de volumen y éste cambiará conforme presiona los botones VOLUMEN (VOLUME).
Anular el sonido Presione el botón SILENCIO (MUTING) para desactivar el sonido.
Presione el botón SILENCIO (MUTING) de nuevo para restaurar el nivel de volumen anterior.
Ver imágenes procedentes de dispositivos externos
Usar el botón ENTRADA (INPUT): Presione el botón ENTRADA (INPUT) para elegir un terminal de VÍDEO.
Modo TV
Último
número de
programa
Modos EXT
VIDEO-1
VIDEO-2
En el modo PC:
Si aparecen los mensajes siguientes, el indicador luminoso de encendido parpadeará en color ámbar y el televisor pasará al modo de ahorro de energía.
- "SIN SEÑAL "
- "CABLE NO CONECTADO"
- "RESOL FUERA DE RANGO" Consulte la sección "Solución de problemas " en la página 25 para obtener detalles sobre estos mensajes.
MTS (Muti-Channel Television Sound, es decir, Sonido de televisión multicanal)
La tecnología MTS permite que varias señales de audio se transmitan simultáneamente, proporcionándole la posibilidad de elegir aquella que desea escuchar con un programa de televisión. Además del sonido mono o estéreo, una transmisión MTS también puede incluir un segundo programa de audio (SAP).
Presione el botón MTS para cambiar entre ESTEREO/SAP/MONO.
• Mantenga el modo estéreo en el televisor para obtener la mejor calidad de sonido. El sonido funcionará en el modo estéreo auque una determinada transmisión sólo se realice en mono.
• Elija la configuración mono para reducir el ruido excesivo en un determinado canal o transmisión.
• Si selecciona SAP, podrá escuchar una banda sonora alternativa en el caso de que estuviera disponible.
El sistema MTS no está disponible si la fuente de entrada del televisor se encuentra en VIDEO-1, VIDEO-2.
Mostrar la información de la fuente
Puede mostrar la información de la fuente en la pantallas.
Presione el botón DISPLAY para mostrar la información de la fuente.
Si presiona el botón DISPLAY la visualización en pantalla cambiará de la siguiente manera:
01
ESTÉREO
n visualizac ión
en pantalla
VIDEO-1
Fuente de señal
• La información de la fuente cambia en función del botón DISPLAY.
• El tipo de fuente: TV/VIDEO-1/VIDEO-2/PC
CASTELLANO
11
Page 71
Botones y funciones del mando a distancia
Función ASPECTO (ASPECT)
Puede cambiar el tamaño de la pantalla en función de la relación de aspecto de la imagen. Elija el tamaño óptimo entre los modos de ASPECTO que se describen a continuación.
REGULAR:
Utilice este modo para ver una imagen normal (relación de aspecto 4:3) tal y como es en su forma original.
PANORAMA:
Este modo ensancha los lados izquierdo y derecho de una imagen normal (relación de aspecto 4:3) para ocupar la pantalla, sin hacer que la imagen no parezca natural.
• La parte superior e inferior de la imagen se cortan
CINE (CINEMA):
Este modo de zoom aumenta el ancho de la pantalla (relación de aspecto 16:9) hasta ocupar toda la pantalla.
COMPLETO (FULL):
Este modo ensancha uniformemente los lados izquierdo y derecho de una imagen normal (relación de aspecto 4:3) hasta ocupar el ancho de la pantalla del televisor.
• Para imágenes cuya relación de aspecto sea 16:9
• En el modo PC, sólo puede seleccionar las
ligeramente.
que se hayan ajustado a una imagen normal (relación de aspecto 4:3), utilice el modo COMPLETO (FULL) para restaurar la imagen a su forma original.
opciones REGULAR y COMPLETO.
Elegir el modo ASPECTO
1 Presione el botón ASPECTO (ASPECT) para
mostrar el modo del mismo nombre
Ajustar el área visible de la imagen
Si los subtítulos o la parte superior (o inferior) de la pantalla se cortan, puede ajustar manualmente el área visible de la pantalla.
1 Presione el botón ASPECTO (ASPECT)
El ASPECTO se mostrará en el menú OSD.
superior e inferior para mover la pantalla.
Función de apagado automático
La función de apagado automático puede apagar el televisor cuando ya se haya dormido. Programe este temporizador en intervalos de 10 minutos, hasta un máximo de 120 minutos.
Presione el botón APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP TIMER).
VIDEO STATUS
Puede elegir entre cinco VIDEO STATUS para ajustar la configuración de la imagen automáticamente.
Presione el botón VIDEO STATUS.
ESTANDAR (STANDARD):
Normaliza el ajuste de la imagen.
DINAMICO (DINAMIC):
Realza el contraste y la nitidez.
CINE (THEATER):
Suaviza el contraste y la nitidez.
JUEGO (GAME):
Contraste y la nitidez normales.
MEMORIA(CHOICE):
Definido por el usuario.
SUBTITULOS OCULTOS
Utilice el botón de subtítulos ocultos C.C. para seleccionar el modo de subtítulos ocultos.
Presione el botón C.C. para cambiar entre NO/SUBTITULOS/TEXTO.
• Consulte la página 19 cuando establezca el modo de subtítulos o de texto.
PANORAMA
2 Mientras permanezca en pantalla, presione los
botones T/S para cambiar la posición de la imagen
• El área visible de la pantalla no se puede ajustar en los modos REGULAR o COMPLETO (FULL).
• En los modos PANORAMA y CINE (CINEMA) aparecerán flechas en la parte
12
Page 72
Botones y funciones del mando a distancia
Usar la función PIP PC
Puede ver al mismo tiempo una imagen de PC y un programa de televisión o vídeo procedente de un dispositivo externo.
1 Presione el botón PIP.
Modo de imagen en imagen
Imagen
principal
Imagen
principal
Imagen
secundaria
2 Presione el botón MOVER para cambiar la
posición de la imagen secundaria.
Cambiar la posición de la imagen
secundaria
3 Presione el botón TAMAÑO para cambiar el
tamaño
Imagen
principal
Cambiar el tamaño de la imagen secundaria
Imagen
principal
Imagen
secundaria
Imagen
secundaria
4 Presione el botón SONIDO para elegir el
sonido
PRINCIPAL: imagen principal PIP imagen secundaria
• PIP no se aplica para 525p.
Trabajar con un VCR o DVD de la marca JVC
Estos botones funcionan perfectamente con un VCR o reproductor de DVD de la marca JVC. Presionar un botón de aspecto similar al del mando a distancia original del dispositivo tiene el mismo efecto que el mando a distancia original.
1 Establezca el conmutador VCR/TV/DVD en la
CASTELLANO
posición VCR o DVD VCR:
Si utiliza un vídeo, establezca el conmutador en la posición VCR. Puede encender o apagar el vídeo con el botón de espera.
DVD:
Si utiliza un reproductor de DVD, establezca el conmutador en la posición DVD. Puede encender o apagar el reproductor de DVD con el botón de espera.
2 Presione el botón de control del VCR/DVD para
utilizar el vídeo o el reproductor de DVD
• Si el dispositivo no está fabricado por JVC, estos botones no funcionarán.
• Aunque el dispositivo estuviera fabricado por JVC, algunos de estos botones pueden no funcionar, dependiendo del dispositivo que esté utilizando.
• Puede utilizar los botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+) para elegir el canal de TV que recibirá el vídeo o seleccionar el capítulo que reproducirá el DVD.
• Algunos modelos de reproductores de DVD utilizan los botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+) tanto para las funciones de avance y retroceso rápido como para elegir el capítulo.
• Establezca el conmutador VCR/TV/DVD en la posición TV cuando apague o encienda el televisor.
Para utilizar el botón MENÚ DVD (DVD MENU)
Algunos DVD permiten seleccionar el contenido del disco mediante el menú. Cuando reproduzca estos DVD, puede seleccionar el idioma de los subtítulos, de la banda sonora, etc. mediante el menú DVD.
1 Presione el botón MENÚ DVD (DVD MENU)
durante la reproducción
Aparecerá el menú DVD en la pantalla.
• Presione el botón MENÚ DVD (DVD MENU) de nuevo para reanudar la reproducción en la escena en la que se encontraba cuando presionó el botón por primera vez.
2 Presione los botones T/S o W/X para
seleccionar la opción que desee
3 Presione el botón ACEPTAR (OK)
El menú pasará a otra pantalla. Repita los pasos 2 y 3 para establecer elementos adicionales si existieran.
13
Page 73
Usar los menús del televisor
Este televisor tiene una serie de funciones que puede utilizar mediante los menús. Para utilizar todas las funciones del televisor, es necesario comprender las técnicas de funcionamiento básicas de los menús.
VIDEO STATUS
TOP MENU
PC PIP
POWER
INPUT
SLEEP
MTS
TIMER
VOLUME
SIZE SOUND
OK
/
MUTING
100+
ASPECT
C.C.
/
DISPLAY BACK
CHANEL
PIP MOVE
3 Presione los botones T/S para elegir una
función
• • Para obtener detalles de las funciones de los menús, consulte las páginas siguientes.
4 Presione los botones W/X para elegir la
configuración de dicha función.
• Si desea utilizar una función que sólo aparece con ese nombre, siga las descripciones de dicha función en las páginas siguientes.
• La información que aparece en la parte inferior de un menú muestra un botón del mando a distancia que puede utilizar cuando trabaje con la función elegida.
5 Presione el botón ACEPTAR (OK) para
completar la configuración
El menú desaparecerá.
• El menú desaparecerá al presionar los botones CANAL -/+ (CHANNEL -/+), el botón AV o los botones numéricos mientras el menú está en pantalla.
Utilizar los botones del televisor
También puede obtener acceso a los menús mediante los botones del panel frontal del televisor.
RM-C1880
Funcionamiento básico
1 Presione el botón
aparecer el MENÚ (MENU) en pantalla
MENU
IMAGEN
SONIDO OTRAS FUNCIONES SISTEMA INICIAL
: ELEGIR
2 Presione los botones T/S para elegir un título
de menú y presione el botón ACEPTAR (OK)
Aparecerá el menú.
Para volver al menú anterior:
Presione el botón ATRÁS (BACK) del mando a distancia o el botón MENÚ (MENU) del televisor.
Para salir de un menú inmediatamente:
Presione el botón MENÚ (MENU) del mando a distancia o del televisor varias veces.
MENÚ (MENU) para hacer
OK : AJUSTAR
MENU button
INPUT/OK button
buttons
l
l
/
buttons
/
El menú desaparecerá al cabo de dos minutos aproximadamente si no se realiza ninguna acción.
14
Page 74
CONFIGURACIÓN DE LA IMAGEN
Consulte la sección “Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre la visualización del menú.
IMAGEN
VIDEO STATUS MEMORIA TINTE COLOUR
CONTRASTE BRILLO DETALLE MODO ECON.ENERGIA CALIDEZ DE COLOR ALTO
RESET
:
ELEGIR
:
AJUSTAR
VIDEO STATUS
Puede elegir entre cinco VIDEO STATUS para ajustar la configuración de la imagen automáticamente.
ESTANDAR(STANDARD):
Normaliza el ajuste de la imagen.
DINAMICO (DINAMIC):
Realza el contraste y la nitidez.
CINE (THEATER):
Suaviza el contraste y la nitidez.
JUEGO (GAME):
Contraste y la nitidez normales.
MEMORIA (CHOICE):
Definido por el usuario.
• Si selecciona esta opción, puede establecer la configuración que desee.
Ajuste de la imagen
Puede cambiar la configuración de la imagen para cada MODO DE IMAGEN como desee.
TINTE (TINT):
Puede ajustar los niveles de rojo y verde de la imagen de TV.
W: rojizo X: verdoso
COLOUR:
Puede hacer que todos los colores de la imagen de TV parezcan más intensos o sutiles.
W: más claro X: más intenso
CONTRASTE (PICTURE):
Puede ajustar los niveles de negro y blanco en la pantalla de TV, dando un aspecto general más oscuro o claro general.
W: más bajo X: más alto
BRILLO (BRIGHT):
Puede ajustar la luminosidad general de la imagen de TV con el control de brillo.
W: más oscura X: más clara
DETALLE (DETAIL):
Puede ajustar el nivel de detalle mostrado en la imagen.
W: más suave X: más nítida
MODO ECON. ENERGÍA (ENERGY SAVER MODE):
Puede ajustar la luz de fondo.
W: más oscura X: más clara
• La opción DETALLE (DETAIL) no se aplica para 525i ni 525p.
CALIDEZ DE COLOR (COLOR TEMPERATURE)
Puede seleccionar uno de los tres modos de CALIDEZ DE COLOR (tres tonos de blanco) para ajustar el balance de blancos de la imagen. Dado que el blanco es el color utilizado como referencia para el resto de colores, el cambio del modo de CALIDEZ
DE COLOR afecta a la apariencia del resto de colores en la pantalla.
ALTO (HIGH):
Un blanco azulado. Utilice este modo cuando vea imágenes brillantes de forma que pueda disfrutar de una imagen más intensa y brillante.
BAJO(LOW):
Un blanco rojizo. Utilice este modo cuando vea películas para disfrutar de los colores característicos de éstas.
RESET
Puede restablecer los valores de fábrica de la configuración de la imagen elegida para las opciones CALIDEZ DE COLOR (COLOR TEMPERATURE) y MEMORIA (CHOICE).
CASTELLANO
15
Page 75
CONFIGURACIÓN DEL SONIDO
Consulte la sección “Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre la visualización del menú.
SONIDO
CRAVES AGUDOS BALANCE HYPER SURROUND NO
:
ELEGIR
Ajuste del sonido
Puede ajustar el sonido a su gusto.
GRAVES (BASS):
Puede ajustar el tono bajo del sonido.
W: más débil X: fuerte
AGUDOS (TREBLE):
Puede ajustar el tono alto del sonido.
W: más débil X: fuerte
BALANCE:
Puede ajustar el balance entre los altavoces izquierdo y derecho.
W: sube el nivel de volumen del altavoz izquierdo. X: sube el nivel de volumen del altavoz derecho.
HYPER SURROUND:
Puede disfrutar de sonido envolvente con un efecto “en directo” mediante las funciones HYPER SURROUND.
SI(ON): Función HYPER SURROUND activada. NO (OFF): Funcion HYPER SURROUND deactivada.
:
AJUSTAR
Cuando la barra de las opciones GRAVES (BASS), AGUDOS (TREBLE) y BALANCE se encuentran en el centro, los icono W X adquieren el color amarillo.
16
Page 76
OTRAS FUNCIONES (FEATURES)
Consulte la sección “Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre la visualización del menú.
OTRAS FUNCIONES
PANTALLA AZUI NO
BLOQ. PANEL FRONTAL NO AUTO APAGATO NO
:
:
ELEGIR
AJUSTAR
PANTALLA AZUI
Puede establecer el televisor para que cambie automáticamente a una pantalla azul y anule el sonido si la señal es débil o no existe, o cuando no hay señal de entrada procedente de ningún dispositivo externo.
SI (ON):
Función activada.
NO (OFF):
Función desactivada.
BLOQ. PANEL FRONTAL (FRONT PANEL LOCK)
Esta función permite bloquear las teclas del panel frontal del televisor de forma que un niño no pueda cambiar accidentalmente las preferencias de visualización.
AUTO APAGATO (AUTO SHUT OFF)
Cuando el modo AUTO APAGATO (AUTO SHUT OFF) está activado, el televisor se apaga si no recibe señal durante 9 minutos.
CASTELLANO
17
Page 77
SISTEMA INICIAL (INITIAL SETUP)
Consulte la sección “Usar los menús del televisor" en la página 14 para obtener más detalles sobre la visualización del menú.
SISTEMA INICIAL
IDIOMA ENG/FRAN/ESP/ AUTO PROGRAMACION SUBTITULOS OCULTOS LISTA DE CANALES V-CHIP BLOQUEO DE CANAL
: ELEGIR
OK : AJUSTAR
中文
IDIOMA (LANGUAGE)
Seleccione la opción IDIOMA (LANGUAGE) y presione los botones W/X para elegir el idioma.
ENG/FRAN/ESP /中文
Será el idioma en el que aparezcan las opciones del menú en pantalla OSD.
AUTO PROGRAMACION (AUTO TUNER SETUP)
En el modo de configuración de sintonización automática, el televisor explora automáticamente todos los canales disponibles.
AUTO PROGRAMACION
MODO CATV
START
:
:
ELEGIR
AJUSTAR
1 Seleccione MODO(TUNER MODE)
y presione los botones W/X para cambiar entre TV (AIR) / CATV
2 Seleccione START y presione los
botones W/X para iniciar la programación de canales.
LISTA DE CANALES
CAN MEN
01 02 03 04
05
06
07 08 09 10
: ELEGIR
CAN MEN
11 12 13 14 15 16 17
18
19
20
OK : AJUSTAR
Después de un barrido, aparecerá el menú LISTA DE
CANALES (CHANNEL SUMMARY) y el canal con
la señal de programa se identificará con la marca 3.
LISTA DE CANALES(CHANNEL
SUMMARY)
18
1 Presione los botones T/S pAra elegir la opción
LISTA DE CANALES (CHANNEL SUMMARY) y presione W/X para poner en funcionamiento la opción.
2 Presione los botones T/S y W/X para elegir el
canal que desee. A continuación, presione el botón OK para habilitar o deshabilitar el canal mediante al marca 3.
Para eliminar canales de la exploración resultante, quite la marca "3 ". Si algún canal se perdió durante la configuración automática y desea agregarlo, puede colocar la marca "3" junto al número de canal.
3 Presione los botones T/S y W/X para elegir el
que desee. A continuación, presione el botón 0 para bloquear o desbloquear el canal mediante la marca.
Mensaje de protección de canal
Cuando un telespectador intenta ver un canal bloqueado, aparece el siguiente mensaje:
Para ver un canal que esté bloqueado, inserte el código de bloqueo mediante el teclado numérico. Si especifica un código incorrecto, el mensaje "¡CODIGO INCORRECTO! (INVALID LOCK CODE!") parpadeará en la pantalla.
Para poder ver el canal tendrá que insertar el código de bloqueo correcto.
NOTA:
• cuando el canal se haya desbloqueado, permanecerá en ese estado hasta que se apague el televisor.
• Consulte también la sección "BLOQUEO DE CANAL " ("SET LOCK CODE") en la página 20.
SUBTITULOS OCULTOS (CLOSED CAPTION)
Seleccione SUBTITULOS (CAPTION) o TEXTO
LISTA DE CANALES
CAN MEN
01
02 03 04 05 06
07 08 09 10
: ELEGIR
LISTA DE CANALES
CAN MEN
01 02 03 04 05 06
07 08 09 10
: ELEGIR
ESTE CANAL ESTA BLOQUEADO POR FAVOR DIGITE EL CODIGO DE ACCESO EN EL TECLADO NUMERICO
CAN MEN
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
OK : AJUSTAR
CAN MEN
11
12 13 14
15
16
17
18
19
20
OK : AJUSTAR
CODIGO: - - - -
Page 78
(TEXT) y presione los botones para seleccionar un subtítulo de S1 a S4 o un canal de texto de T1 a T4.
SUBTITULOS OCULTOS
SUBTITULOS S1
TEXTO T1
:
:
ELEGIR
AJUSTAR
Hoy en día, muchas emisiones incluyen una presentación en pantalla de diálogo denominada subtítulos ocultos. Algunas emisiones también pueden incluir presentaciones de información adicionales en formato de texto. Su televisor puede obtener acceso a esta información y mostrarla utilizando la función de subtítulos ocultos.
V-CHIP
El televisor cuenta con la tecnología V-Chip que permite bloquear canales o contenido que considere inapropiado para los niños, basándose en las directrices de clasificación de Estados Unidos y Canadá.
Puede personalizar la configuración V-Chip del televisor en función de sus gustos personales.
Clasificaciones de V-Chip para Estados Unidos: SISTEMAS DE CLASIFICACIÓN PARA LOS PADRES EN ESTADOS UNIDOS Los programas con la siguiente clasificación son aptos para menores.
TV Y significa que el programa es apto para niños de todas las edades
Los programas se crean para telespectadores muy jóvenes y deben ser aptos para todas las edades, incluidos niños de edades comprendidas entre 2 y 6 años.
TV Y7 significa que el programa es apto para niños mayores
La mayor parte de los padres encontrarán estos programas adecuados para niños mayores de 6 años. Estos programas pueden contener una ligera violencia fantástica o cómica, que los niños deben saber distinguir de la realidad.
Los programas con la siguiente clasificación son aptos para todos los públicos.
TV G significa audiencia en general
La mayor parte de los padres encontrarán estos programas adecuados para grupos de todas las edades. Apenas contienen violencia, lenguaje duro, ni escenas o conversaciones de sexo (o son inexistentes).
TV PG Control paterno recomendado (del inglés, Parental Guidance)
Estos programas pueden contener (pero no mucho), lenguaje duro, violencia limitada y conversaciones o escenas de sexo insinuantes. Se recomienda que los padres vean este tipo de programas previamente o lo hagan con sus hijos.
TV 14 Advertencia para los padres
Estos programas pueden contener material que puede resultar inadecuado para niños menores de 14 años, entre lo que se incluye mucha violencia, escenas de sexo, lenguaje ordinario duro o conversaciones muy
CONFIGURACIÓN INICIAL (INTIAL SETUP)
insinuantes. Los padres deben tener cuidado de no dejar que los niños menores de 14 años vean estos programas.
TV MA Sólo para adultos (del inglés, Mature Audiences)
Estos programas son específicamente para adultos y pueden ser inadecuados para personas menores de 17 años. Los programas clasificados como TV MA pueden estar catalogados como V, S, L o D.
Además de las categorías de clasificación explicadas anteriormente, con la clasificación V-Chip también se proporciona información sobre el tipo concreto de contenido. También pueden bloquearse los tres tipos
siguientes de contenido. Los tipos de contenido son:
V/FV se refiere a VIOLENCIA/VIOLENCIA FANTÁSTICA (del inglés,
S se refiere a CONTENIDO SEXUAL
L se refiere a LENGUAJE duro
D se refiere a DIÁLOGO provocativo
Directrices para ver la televisión
VIOLENCE/FANTASY VIOLENCE)
1 Presione 0 para entrar en el menú de
configuración V-Chip.
V-CHIP
V-CHIP NO FIJAR CLASLF TV FIJAR CLASLF PELICULA
:
ELEGIR
: AJUSTAR
2 Seleccione V-CHIP y presione el botón W/X para
activar o desactivar la función V-CHIP.
3 Seleccione FIJAR CLASLF TV
(SET US TV RATINGS) y presione los botones W/X para activar o desactivar el bloqueo.
FIJAR CLASLF TV
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
V/FV
_ _ _
S
_ _ _
L
_ _
D
FINISH
Por ejemplo. Para bloquear la visualización de todos los programas no aptos para menores de 14 años (TV
14), mueva el cursor a la fila superior de la columna y añada un icono de candado. Cuando el icono de candado figure en la parte superior, todo el contenido de la columna se bloqueará automáticamente.
FIJAR CLASLF TV
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
_ _ _ _ _ _ _ _
V/FV
_ _
S
_ _
L
_
D
FINISH
CASTELLANO
19
Page 79
CONFIGURACIÓN INICIAL (INTIAL SETUP)
Nota:
Si desea cambiar la configuración, mueva el cursor a la columna superior y cambie el icono de candado a " - " presionando el botón W o X de nuevo. A continuación puede seleccionar
categorías individuales para bloquear.
Clasificación de películas:
NR - Sin clasificar (del inglés, Not Rated)
Se trata de una película que no tiene ninguna clasificación. En muchos casos estas películas se importaron de países que no utilizan el sistema de clasificación MPAA. Otras películas puede proceder de productores no profesionales que no pretendían que su película se comercializara ampliamente.
La programación NR (Not Rated, es decir, sin clasificar) puede incluir todo tipo de contenido, desde programas para niños, hasta material para adultos, pasando por programas extranjeros.
G - Todos los públicos (del inglés, General Audience)
Según la opinión del consejo de inspección, estas películas no incluyen contenido sexual, violencia ni lenguaje que pudiera se inadecuado para el publico en general independientemente de su edad.
PG - Control paterno (del inglés, Parental Guidance)
Control paterno significa que la película puede contener breves escenas de violencia, desnudos y lenguaje duro. El contenido no se considera duro.
PG -13 Advertencia para los padres
Se advierte a los padres con niños menores de 13 años que el contenido de las películas con esta clasificación pueden incluir escenas de sexo, lenguaje y violencia más explícitas que las películas clasificadas como PG.
R - Restringido
Estas películas contienen material explícito y no es recomendable que lo vean niños menores de 17 años si no están acompañados.
NC-17 - No recomendable para menores de 17
Estas películas incluyen contenido que la mayor parte de los padres considerarían sólo apto para adultos y, por tanto, inadecuado para que lo vieran sus hijos. Este tipo de películas pueden incluir escenas con lenguaje duro, desnudos, violencia y contenido explícito o provocativo.
X - No apto menores de 18 años
Material no apto para personas menores de 18 años.
1 Seleccione FIJAR CLASLF PELICULA
(SET MOVIE RATINGS) y presione los botones W/X para activar o desactivar el bloqueo.
FIJAR CLASLF PELICULA
X NC-17 R PG-13 PG G NR
_ _ _ _ _ _ _
BLOQUEO DE CANAL (SET LOCK CODE)
La configuración V-Chip y de protección de canal está limitada por un código de bloqueo de cuatro dígitos. El televisor se suministra con el código de bloqueo preestablecido de "0000". Puede cambiar el código por cualquier otro de cuatro dígitos que desee.
1 Seleccione BLOQUEO DE CANAL
(SET LOCK CODE) y presione 0 para entrar en el menú de configuración del mismo nombre.
CODI GO DE ACCESO 0 0 0 0
FINISH
2 Presione los botones T/S y W/X para pasar al
siguiente dígito y para seleccionar el número, respectivamente. A continuación, seleccione FINISH y presione OK para guardar la configuración y salir.
Cuando un telespectador intenta ver un canal bloqueado, aparece el siguiente mensaje:
ESTE PROGRAMA EXCEDE TUS LIMITES DE CLASIFICACION DIGITE CODIGO DE ACCESO EN EL TECLADO NUMERICO
CODIGO - - - -
El canal permanecerá bloqueado hasta que inserte el código de bloqueo correcto.
20
FINISH
Page 80
MENU PC (sólo en modo PC)
Este televisor también tiene una serie de funciones en modo PC que puede utilizar mediante los menús PC.
MENU PC
POSICION IMAGEN PC
IMAGEN PC
SONIDO
: ELEGIR
1024 X 768 H : 48 kHZ
OK : AJUSTAR
V : 60 HZ
POSICION IMAGEN PC (PC PICTURE POSITION)
Puede ajustar la configuración de la imagen con las siguientes funciones. Antes de utilizar su PC, es recomendable completar la INSTALACION AUTOMAT(AUTO SET UP).
POSICION IMAGEN PC
INSTALACION AUTOMAT POSICION HORIZONTAL POSICION VERTICAL RELOJ
FASE
RESET
:
ELEGIR
:
AJUSTAR
INSTALACION AUTOMAT(AUTO SET UP):
Puede ajustar automáticamente la configuración de la imagen para conseguir una posición, reloj y fase óptimos.
POSICION HORIZONTAL (H POSITION):
Puede ajustar la posición horizontal de la imagen.
W: izquierda X: derecha
POSICION VERTICAL (V POSITION):
Puede ajustar la posición vertical de la imagen.
W: bajar X: subir
RELOJ (CLOCK):
Puede ajustar el reloj para conseguir una sintonización perfecta de la imagen.
FASE (PHASE):
Puede ajustar la fase para conseguir una sintonización perfecta de la imagen.
RESET:
Puede seleccionar RESET para restaurar la configuración predeterminada.
IMAGEN PC (PC PICTURE)
Puede cambiar la configuración de la imagen para cada MODO DE IMAGEN como desee.
IMAGEN PC
CONTRASTE BRILLO CALIDEZ DE COLOR ALTO ROJO VERDE AZUL
RESET
:
ELEGIR
:
CONTRASTE (CONTRAST):
Puede ajustar el contraste de la imagen.
:m s bajo
á
: m s alto
á
AJUSTAR
BRILLO (BRIGHT):
Puede ajustar el brillo.
W: más oscuro X: más claro
CALIDEZ DE COLOR(COLOR TEMPERATURE)
Puede ajustar el modo de color de la imagen.
ALTO (HIGH):
Un blanco azulado. Utilice este modo cuando vea imágenes brillantes de forma que pueda disfrutar de una imagen más intensa y brillante.
BAJO (LOW):
Un blanco rojizo. Utilice este modo cuando vea películas para disfrutar de los colores característicos de éstas.
MANUAL:
Definida por el usuario.
ROJO:
Puede ajustar la componente del color rojo.
W: para reducir los niveles de rojo X: para aumentar los niveles de rojo
VERDE:
Puede ajustar la componente del color verde.
W: para reducir los niveles de verde X: para aumentar los niveles de verde
AZUL:
Puede ajustar la componente del color azul.
W: para reducir los niveles de azul X: para aumentar los niveles de azul
RESET:
Puede seleccionar RESET para restaurar la configuración predeterminada.
SONIDO (SOUND)
Puede ajustar el sonido a su gusto.
SONIDO
CRAVES AGUDOS BALANCE HYPER SURROUND NO
:
ELEGIR
GRAVES (BASS):
Puede ajustar el tono bajo del sonido.
W: más débil X: fuerte
AGUDOS (TREBLE):
Puede ajustar el tono alto del sonido.
W: más débil X: fuerte
BALANCE:
Puede ajustar el balance entre los altavoces izquierdo y derecho.
W: sube el nivel de volumen del altavoz izquierdo. X: sube el nivel de volumen del altavoz derecho.
HYPER SURROUND:
Puede disfrutar de sonido envolvente con un efecto “en directo” mediante las funciones HYPER SURROUND.
S1 (ON): función HYPER SURROUND activada. NO (OFF): función HYPER SURROUND desactivada.
:
AJUSTAR
CASTELLANO
21
Page 81
MENÚ DE PC (PC MENU)
Lista de modos compatibles de PC
LT-17X475
Nº de modo Nombre de modo
Resolución
1 VGA 60 Hz
640x480
2 SVGA 56 Hz
800x600
3 SVGA 60 Hz
800x600
4 XGA 60 Hz
1024x768
5 WXGA
1280x768
LT-23X475
Nº de modo Nombre de modo
Resolución
1 VGA 70 Hz
640x350
2 VGA 60 Hz
640x480
3 SVGA 56 Hz
800x600
4 SVGA 60 Hz
800x600
5 XGA 60 Hz
1024x768
6 XGA 70 Hz
1024x768
7 MAC VGA
640x480
8 TEXTO EE.UU.
720x400
9 WXGA
1280x768
La resolución y frecuencias mostradas aplicadas a la pantalla pueden no ser exactamente las mismas que las de la lista.
Frec. h. (kHz) Frec. v. (Hz)
31,469 59,941
35,16 56,25
37,879 60,317
48,363 60,004
47,73 60
Frec. h. (kHz) Frec. v. (Hz)
31,469 70,087
31,469 59,941
35,16 56,25
37,879 60,317
48,363 60,004
56,476 70,069
35 66,667
31,469 70,087
47,73 60
22
Page 82
Preparativos adicionales
Conectar equipos externos
Conecte equipos al televisor realizando las conexiones correctas en los paneles posterior o frontal.
Antes de conectar nada:
• Lea los manuales incluidos con los equipos. Dependiendo del equipo, el método de conexión puede ser diferente al representado en el diagrama. Asimismo, puede ser necesario cambiar la configuración de los equipos en función del método de conexión.
• Apague todos los equipos, incluido el televisor.
• La sección "Especificaciones" de la página 27 proporciona información detallada de los terminales EXT. Si va a conectar algún equipo que no figura en el siguiente diagrama de conexión, consulte la tabla para elegir el terminal EXT más adecuado.
• Los cables de conexión no se incluyen con el producto.
sin tapas de terminales
1 VCR (señal compuesta) 2 VCR (señal compuesta /señal S-VIDEO) 3 VCR compatible con T-V LINK (señal compuesta
/señal S-VIDEO) 4 Decodificador 5 Reproductor de DVD (señal compuesta /señal
S-VIDEO) 6 Reproductor de DVD (señal de componente) 7 PC 8 Juegos de televisión (señal de componente) 9 Juegos de televisión (señal compuesta /señal
S-VIDEO) 10 Auriculares 11 Videocámara (señal compuesta /señal S-VIDEO) 12 Cable de vídeo+audio 13 Cable de vídeo 14 Cable de audio 15 Cable S-VIDEO 16 Cable Y/Pb/Pr (sólo para 525i y 525p) 17 Entrada de audio de PC 18 Entrada D-SUB
CASTELLANO
DC IN
75
Ω
(12V)
(VHF/UHF)
DC IN (19V)
DC IN
75
Ω
PC IN
(12V)
(VHF/UHF)
D-SUB 15 PIN
ENTRADA DE AUDIO DE PC
8
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 2
Y
COMPONENT
Pb
VIDEO
Pr
L
AUDIO
R
SUBWOOFER
AUDIO
PC
PC IN
OUT
OUT
AUDIO
D-SUB
R L
IN
15 PIN
PC IN D-SUB 15 PIN
SUBWOOFER
L
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT 2
Y
Pb
Pr
AUDIO
OVER
COMPONENT VIDEO
L
R
L
R
16
14
12
14
12
23
Page 83
Preparación adicional
Conectar los auriculares
Conecte los auriculares mediante un miniconector macho (3,5 mm de diámetro) al terminal hembra del televisor.
Conectar su PC
Conecte su PC con el cable D-SUB a la entrada D-SUB del televisor y conecte el dispositivo de sonido de su PC a la entrada de audio (AUDIO IN) de su PC mediante el miniconector macho. Puede ajustar la imagen mediante la función INSTALACION AUTOMAT (AUTO SET UP) cuando la señal de su PC es correcta, optimizando la posición, reloj y fase de la imagen. Puede conseguir una visión perfecta después de que la función INSTALACION AUTOMAT (AUTO SET UP) se haya ejecutado.
Conectar altavoces y un amplificador
Consulte el diagrama de conexión de equipos y, a continuación, conecte el equipo de audio que desee al televisor. Puede utilizar altavoces frontales externos para escuchar el televisor en lugar de los propios altavoces de éste.
Antes de conectar nada:
• Lea los manuales que se proporcionan con el amplificador y los altavoces.
• Apague el televisor y los altavoces.
• Para evitar que el magnetismo de los altavoces afecte negativamente a la pantalla del televisor, utilice altavoces con apantallamiento magnético para los altavoces frontales.
• Tenga en cuenta que los cables de conexión no se incluyen con el producto.
sin tapas de terminals
• No conecte el altavoz de graves y el amplificador simultáneamente. No se pueden utilizar simultáneamente.
• En función del cable de alimentación utilizado, puede resultar complicado insertar dicho cable en el terminal de salida de Audio o en el terminal de audio de PC. (LT-17X475)
Nota del amplificador:
• El terminal de salida de audio es fijo.
• La salida del terminal SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) no queda interrumpida por la conexión de auriculares al televisor. No puede anular el sonido de los altavoces frontales aunque conecte auriculares al televisor.
• Cuando el nivel de volumen del televisor es 0, puede ajustar el volumen del altavoz externo con el amplificador.
Nota del altavoz de graves:
• Conecte el altavoz de graves que incorpora un amplificador.
El altavoz de graves se interbloquea con el volumen del televisor.
INPUT 1
S-VIDEO
OVER
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT 2
Y
COMPONENT
Pb
VIDEO
Pr
L
AUDIO
R
DC IN
75
Ω
(12V)
(VHF/UHF)
DC IN (19V)
L
R
ALTAVOZ DE GRAVES
SUBWOOFER
AUDIO
PC
PC IN
OUT
OUT
AUDIO
D-SUB
R L
IN
15 PIN
PC IN D-SUB 15 PIN
PC AUDIO IN
SUBWOOFER
L
R
1 Amplificador 2 Altavoces externos (con apantallamiento
magnético)
24
Page 84
Solucionar problemas
Si surge algún problema mientras utiliza el televisor, lea atentamente esta guía de solución de problemas antes de solicitar su reparación. Usted mismo puede solucionar el problema fácilmente. Por ejemplo, si el enchufe de alimentación está desconectado de la toma de corriente o la antena del televisor tiene problemas, puede pensar que el problema reside en el propio televisor.
Importante:
• Esta guía de solución de problemas sólo cubre los problemas cuyas causas no son fáciles de decidir. Si tiene alguna pregunta cuando utilice alguna función, lea atentamente las páginas correspondientes a dicha función, no esta guía de solución de problemas.
• Si sigue los consejos de esta guía de solución de problemas y los resultados son infructuosos, desenchufe la alimentación principal y solicite que el televisor sea reparado. No intente reparar el televisor usted mismo ni retirar la tapa posterior del mismo.
Si no puede encender el televisor
• ¿Está el enchufe de CA del cable de alimentación del televisor conectado a la toma de corriente de CA?
• Asegúrese de establecer el conmutador VCR/TV/DVD en la posición TV. El televisor no se encenderá si el conmutador VCR/TV/DVD está en la posición VCR o DVD.
Si no puede apagar el televisor
• Asegúrese de establecer el conmutador VCR/TV/DVD en la posición TV. El televisor no se apagará si el conmutador VCR/TV/DVD está en la posición VCR o DVD.
No hay imagen
• ¿Ha elegido un canal de televisión cuya recepción es muy débil? Si este es el caso, la función PANTALLA AZUI (NOISE MUTING) se activará: toda la pantalla aparecerá en color azul y el sonido se anulará. Si aún así desea ver el canal de televisión, siga la descripción de la sección “PANTALLA AZUI” (“NOISE MUTING”) de la página 17 para cambiar el valor de PANTALLA AZUI a NO (OFF).
Imagen de mala calidad
• Si el ruido (nieve) no deja ver absolutamente nada la imagen, puede haber un problema con la antena o con el cable de ésta. Compruebe lo siguiente para intentar resolver el problema: – ¿Se han conectado el televisor y la antena
correctamente? – ¿Presenta algún daño el cable de la antena? – ¿Apunta la antena en la dirección correcta? – ¿Tiene la propia antena alguna avería?
• Si el televisor o la antena sufren interferencias de otros equipos, pueden aparecer bandas o ruido en la imagen. Aleje del televisor cualquier equipo que pueda causar interferencia, por ejemplo un amplificador, su PC o un secador. También puede cambiar de sitio al televisor. Si la antena sufre interferencias de una torre de radio o de una línea de alto voltaje, póngase en contacto con su distribuidor.
• Si el televisor sufre interferencias de señales reflejadas de montañas o edificios, se producirá el efecto de doble imagen, también conocido como falsa imagen o imagen fantasma. Intente cambiar la dirección de la antena o reemplácela por otra con mejor capacidad de dirección.
• ¿Se han ajustado correctamente parámetros COLOUR Y BRILLO (BRIGHT)? Siga la descripción de la sección “Ajuste de la imagen” en la página 15 para ajustarlos correctamente.
• La grabación del teletexto no es recomendable ya que el resultado puede no ser satisfactorio.
• Cuando vea imágenes procedentes de productos de software de vídeo disponibles en el mercado, o cintas de vídeo grabadas de forma incorrecta, la parte superior de la imagen puede estar distorsionada. Este problema se debe a la condición de la señal de vídeo. Esta anomalía no tiene nada que ver con el televisor.
Sonido de mala calidad
• ¿Ha ajustado los parámetros GRAVES (BASS) o AGUDOS (TREBLE) correctamente? Si no lo ha hecho, siga la descripción de la sección “Ajuste del sonido” en la página 16.
Si el televisor no responde al mando a distancia
• ¿Se han agotado las pilas del mando a distancia? Siga la descripción de la sección “Colocar las pilas en el mando a distancia” en la página 7 y reemplácelas por otras nuevas.
• ¿Ha intentado utilizar el mando a distancia desde los lados o desde la parte trasera del televisor, o desde una distancia superior a siete metros? Utilice el mando a distancia desde la parte frontal del televisor o desde una distancia inferior a siete metros.
• Si el televisor deja de responder repentinamente, desconecte su cable de alimentación de la toma de corriente de CA. Vuelva a conectar el televisor a dicha toma para encenderlo. Si el televisor vuelve a su estado normal, no se trata de una avería.
CASTELLANO
25
Page 85
Solucionar problemas
Otras consideraciones
• Cuando la función APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP TIMER) está activa, el televisor se apagará automáticamente. Si el televisor se apaga repentinamente, presione el botón de espera para volver a encenderlo. Si el televisor funciona con normalidad, no hay ningún problema.
• Suele transcurrir un breve período de tiempo desde el momento en el que una operación de cambio de canal se realiza hasta que se muestra la imagen. No se trata de un mal funcionamiento. Simplemente es el tiempo necesario para que la imagen se estabilice antes de que se muestre en pantalla.
• El televisor TV puede emitir pequeños crujidos debido a un cambio repentino de temperatura. La imagen o sonido pueden ser normales. Si escucha estos crujidos frecuentemente mientras ve el televisor, pueden deberse a otras causas. Como medida de precaución, solicite que el servicio técnico lo inspeccione.
• La parte superior del televisor y de la pantalla pueden calentarse mientras el aparato está en funcionamiento, pero esta circunstancia no afecta al rendimiento del aparato. Asegúrese de que los agujeros de ventilación permanecen despejados.
• Cuando la imagen sea inestable, la pantalla puede ponerse en color blanco momentáneamente. Esta circunstancia se produce cuando se pierde la señal que gobierna el cristal líquido. No se trata de un mal funcionamiento.
• Cuando una imagen estática se ha mostrado durante un período prolongado de tiempo, una imagen tenue residual puede permanecer en la pantalla durante unos instantes después de apagar el televisor o cuando se muestre otra imagen. No se trata de un mal funcionamiento y la imagen terminará desapareciendo.
• Cuando la imagen correcta no se muestra en la pantalla, aparecerán los siguientes mensajes de error: SIN SEÑAL (NO SIGNAL): el televisor no recibe señal de su PC. Compruebe que su PC funciona correctamente. CABLE NO CONECTADO (CABLE NO INSERT): el cable no está correctamente conectado. Asegúrese de que el cable está correctamente conectado. RESOL FUERA DE RANGO (OUT OF RANGE): la resolución de la imagen está fuera del límite. Asegúrese de que la resolución de imagen de su PC está correctamente establecida.
26
Page 86
Especificaciones
Modelo
Elemento
Sistema de difusión Sistema TV M EE.UU.
Sistemas de color NTSC
Canales y frecuencias • Canales (ondas) VHF 2 a 13, UHF 14 a 69
• Canales (CABLE) 1 a 125
Sistemas múltiplex de sonido Sistema EE.UU.
Requisitos de alimentación Televisor: 24 V CC, Fuente de alimentación: 120 V CA
Consumo eléctrico 60 W, Espera: 3 W 120 W, Espera: 3 W
Tamaño de la pantalla Área visible de 43,5 cm (medido en diagonal) Área visible de 58,2 cm (medido en diagonal)
Resolución de la pantalla 1280 x 768 (W-XGA)
Salida de audio Salida de potencia nominal: 3 W + 3 W Salida de potencia nominal: 5 W +5 W
Altavoces Redondos de 5,4 cm x 2
Terminal ENTRADA 1 • Entrada de vídeo, entrada S-VIDEO (Y/C) y entradas D/I de audio disponibles. Terminal ENTRADA 2 • Entrada de vídeo de componente y entradas D/I de audio disponibles.
Terminal SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT)
Terminal ENTRADA DE PC (PC INPUT)
Conector de auriculares Miniconector macho estéreo (entrada de 3,5 mm de diámetro)
Dimensiones (l x A x F) 465 mm x 325 mm x 78 mm (sólo el televisor)
Peso 6,1 kg (sólo el televisor)
Accesorios Mando a distancia x 1 (RM-C1880)
60 Hz
Conectores RCA x 3
• Salidas I/D de audio y una salida de altavoz de graves disponibles. RGB analógico: D-SUB (15 contactos) x 1, ENTRADA DE AUDIO DE PC x 1
• Entradas de señal de PC y de audio disponibles.
465 mm x 363 mm x 190 mm
7,3 kg
Pila AA/R6 x 2
Adaptador de CA x 1 (HP-OL060D031) Cable de alimentación
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Las imágenes mostradas en la pantalla cuando se utilizan las funciones de ZOOM del televisor no se deben mostrar para ningún fin comercial ni de demostración en lugares públicos (cafeterías, hoteles, etc.) sin el consentimiento de los propietarios de derechos de autor de las fuentes de imágenes originales, ya que constituye una infracción de dichos derechos.
LT-17X475
x 1
LT-23X475
Televisor: 12 V CC, Fuente de alimentación: 120 V CA 60 Hz
619 mm x 426 mm x 86 mm (sólo el televisor) 619 mm x 498 mm x 227 mm
7,8 kg (sólo el televisor) 9,8 kg
Mando a distancia x 1 (RM-C1880) Pila AA/R6 x 2
Adaptador de CA Cable de alimentación
x 1 (HP-OW120A031)
x 1
CASTELLANO
IMPORTADOR : JVC DE MEXICO, S.A. DE C.V. AV. INSURGENTES SUR No. 670 8º PISO COL. DEL VALLE, MEXICO, D.F. C.P. 03100 TEL. 55 36 82 52 FAX. 56 69 09 43
27
Page 87
5
5030057021 0304-TN-TU
Loading...