JVC LD-HD2KBU, LD-HD2KBE User Manual

Machine Models Compatible for Connection with this
Product
Appareils compatibles pouvant être connectés à ce
produit
DLA-HD2K Series DLA-HD10K Series Séries DLA-HD2K Séries DLA-HD10K
This product (LD-HD2KBU/LD­HD2KBE) is exclusively for the above-mentioned model. The performance cannot be guaran­teed when using with other mod­els. This processor is used as a dedi­cated machine and this manual (instruction manual) may contain description of features as well as specifications not used by the processor.
This product (LD-HD2KBU/LD­HD2KBE) is exclusively for the above-mentioned model. The performance cannot be guaran­teed when using with other mod­els. This processor is used as a dedi­cated machine and this manual (instruction manual) may contain description of features as well as specifications not used by the processor.
Ce produit (LD-HD2KBU/LD­HD2KBE) est compatible uniquement avec le modèle indiqué ci-dessus. Il est impossible de garantir la perfor­mance avec d'autres modèles. Ce processeur doit être utilisé tel un appareil spécialisé; il est possible que certaines des fonctions et spéci­fications décrites dans le présent manuel de directives ne puissent pas être utilisées avec ce processeur.
Ce produit (LD-HD2KBU/LD­HD2KBE) est compatible uniquement avec le modèle indiqué ci-dessus. Il est impossible de garantir la perfor­mance avec d'autres modèles. Ce processeur doit être utilisé tel un appareil spécialisé; il est possible que certaines des fonctions et spéci­fications décrites dans le présent manuel de directives ne puissent pas être utilisées avec ce processeur.
DIGITAL VIDEO PROCESSOR PROCESSEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
INSTRUCTIONS
LD-HD2KBU
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LD-HD2KBE
ENGLISHFRANÇAIS
OFF
VIDEO
S-VIDEO
DVI/RGB YCrCb
DVD
PASS/TX
MENU
PROFILE
STORE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
BRIGHTNESS CONTRAST
COLOR DETAIL
TINT
ANAMORPHIC
4:3 LETTERBOX
®
For Customer use :
Model No.
LD-HD2KBU LD-HD2KBU
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui est situé sur le panneau latéral du coffret. Garder cette information comme référence pour le futur.
N° de modèle
Serial No.
N° de série
LCT2042-001A

SAFETY PRECAUTIONS

IMPORTANT INFORMATION
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZ­ARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. Refer servicing to qualified service personnel.
This product is equipped with a 3-blade grounding type plug to satisfy UL, CUL, TUV, FCC rules.
If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician.
FCC INFORMATION (U.S.A. ONLY)
CAUTION:
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi­dential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter­ference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encourage to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
About the installation place
Do not install the processor in a place that cannot support its weight securely, or that does not allow for proper heat venti­lation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPROPER USE OF THIS EQUIPMENT CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD.
In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe the following basic rules for its installation, use and service.
- All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
- The safety and operating instructions should be followed and retained for future reference.
- All warnings on the product and in the operating instruc­tions should be adhered to.
- Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
- Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may be hazardous.
- Do not use this product near water. Do not use immedi­ately after moving from a low temperature to high temper­ature, as this causes condensation, which may result in fire, electric shock, or other hazards.
- Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. The product should be mounted according to the manufac­turer’s instructions, and should use a mount recom­mended by the manufacturer.
- When the product is used on a cart, care should be taken to avoid quick stops, excessive force, and uneven sur­faces which may cause the product and cart to overturn, damaging equipment or causing possible injury to the operator.
- Slots and openings in the cabinet are provided for ventila­tion. These ensure reliable operation of the product and protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. (The openings should never be blocked by placing the product on bed, sofa, rug, or simi­lar surface. It should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided and the manufacturer’s instructions have been adhered to.)
- This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your prod­uct dealer or local power company.
- This product is equipped with a three-wire plug. This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounded plug.
- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at doors, plugs, receptacles, and the point where they exit from the product.
- For added protection of this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and discon­nect the cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges.
2
- Do not overload wall outlets, extension cords, or conve­nience receptacles on other equipment as this can result in a risk of fire or electric shock.
- Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
- Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous volt­ages and other hazards. Refer all service to qualified ser­vice personnel.
- Unplug this product from the wall outlet and refer service to qualified service personnel under the following condi­tions: a) When the power supply cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the
product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the Operation Manual, as an
improper adjustment of controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to normal operation. e) If the product has been dropped or damaged in any
way. f) When the product exhibits a distinct change in perfor-
mance – this indicates a need for service.
- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or with same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
- Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condi­tion.
- The product should be placed more than one foot away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, and other products (including amplifiers) that pro­duce heat.
- When connecting other products such as VCR’s, and per­sonal computers, you should turn off the power of this product for protection against electric shock.
- Use only the accessory cord designed for this product to prevent shock.
The power supply voltage rating of this product is AC 120 V, AC 100 V - AC 240 V, the power cord attached conforms to the following power supply voltage. Use only the power cord designated by our dealer to ensure Safety and EMC. When it is used by other power supply voltage, power cable must be changed.
ENGLISH
Ensure that the power cable used for the projector is the cor­rect type for the AC outlet in your country.
Consult your product dealer.
Power cord
For United Kingdom For European continent
countries
Power cord
Power supply voltage: AC 120 V
*DO NOT allow any unqualified person to install the unit.
Be sure to ask your dealer to install the unit since special technical knowledge and skills are required for installation and connection to multiple devices.
If installation is performed by an unqualified person, it may cause personal injury or electrical shock.
Precautions for using the screen terminal
Connect the cable to the screen before using the screen ter­minal of this unit.
Signal with DC+12 V/100 mA max. is output from the screen terminal of this unit.
Short-circuit will result in malfunction, fire and electric shock. Leave the connection of the wires to the installation contrac-
tor.
3
SAFETY PRECAUTIONS (continued)
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equip­ment
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of­life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip­ment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation. By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com the product.
to obtain information about the take-back of
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appar­eils usagés, à l’intention des utilisateurs
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électron­ique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils élec­triques et électroniques pour y subir un traitement, une récupéra­tion et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la con­servation des ressources naturelles et à la prévention des éventu­els effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacu­ation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incor­recte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com récupération.
afin d’obtenir des informations sur sa
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Uniongültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weit­erverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschli­che Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com Rücknahme des Produkts zu erhalten.
, um Informationen zur
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elek­tronischer Geräte.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
Let op:
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzameling­spunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparat­uur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afval­verwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aange­schaft. Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc­europe.com voor informatie over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de gel­dende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
4
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Información para los usuarios sobre la elimi­nación de equipos usados
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondi­ente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctri­cos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efec­tos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de rec­ogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura domés­tica o la tienda en la que haya adquirido el producto. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com rada del producto.
para obtener información acerca de la reti-
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
ITALIANO
Informações para os Utilizadores sobre a Elimi­nação de Equipamento Antigo
Atenção:
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reci­clagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o trata­mento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional. Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais infor­mações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto. Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com olução do produto.
para obter informações sobre a dev-
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a leg­islação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENGLISH
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteri­ori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo pro­dotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni pre­viste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web ritiro del prodotto.
www.jvc-europe.com
per ottenere informazioni sul
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smalti­mento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη εξοπλισµού
Προσοχή:
Αυτή η σήµανση ισχύει µόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
[Ευρωπαϊκή Ένωση]
Αυτή η σήµανση υποδηλώνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισµός δεν πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριµµα. Αντ' αυτού, το προϊόν πρέπει να παραδοθεί στο ανάλογο σηµείο περισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών µερών και την κατάλληλη επεξεργασία, σύµφωνα µε τη νοµοθεσία της ώρας σας. Η σωστή απόρριψη αυτού το προϊόντος βοηθάει στη διαφύλαξη των φυσικών πόρων και στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία, κάτι που ενδέχεται να προκληθεί από την ακατάλληλη διαχείριση αυτού του προϊόντος ως απρριµµα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα σηµεία περισυλλογής και ανακύκλωσης αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε µε τα γραφεία της τοπικής αυτοδιοίκησης, την υπηρεσία περισυλλογής απορριµµάτων ή το κατάστηµα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Ανάλογα µε τη νοµοθεσία της χώρας σας, ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις σε περίπτωση λανθασµένης απόρριψης αυτού του προόϊντος.
(Επιχειρήσεις)
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, επισκεφτείτε το διαδικτυακό µας τόπο www.jvc-europe.com πληροφορίες σχετικά µε την επιστροφή του προϊόντος.
για περισσότερες
[Άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης]
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, πρέπει να τηρήσετε την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία ή όποιους άλλους κανονισµούς για τη χώρα σας για την απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
5
SAFETY PRECAUTIONS (continued)
DANSK
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
Bemærk:
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdn­ingsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indle­veres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efter­følgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land. Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forår­sages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere infor­mation om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovations­selskab eller den forretning, hvor du har købt produktet. Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lov­givningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores web­side www.jvc-europe.com produktet.
få information om tilbagetagning af
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
SVENSKA
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
Tänk på:
Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen.
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska använ­das mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvin­ningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstift­ning. Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bev­ara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkon­tor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler. Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc­europe.com för att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
NORSK
SUOMI
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämis­estä
Huomio:
Tämä symboli on voi­massa vain Euroopan unionissa.
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroni­ikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan. Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshait­toja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävit­tämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjät­teiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoit­teessa www.jvc-europe.com palautuksesta.
löydät tietoja käytetyn tuotteen
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lain­säädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalait­teiden käsittelyä.
Informasjon til brukerne om kassering av gam­melt utstyr
OBS!
Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union og i EFTA-lan­dene Norge, Island og
[Europeiske Union]
Dette symbolet betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret ikke skal kasseres som vanlig husholdningsavfall når det har nådd slutten av sin levetid. I stedet skal produktet leveres til en passende mottaksstasjon for kasserte elektriske og elektroniske produkter, slik at disse kan behandles, gjenvinnes og resirkul­eres i samsvar med nasjonal lovgivning. Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare naturlige ressurser og til å motvirke de negative virknin­gene på miljøet og den menneskelige helse som kan oppstå hvis produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil ha mer informasjon om mottaksstasjoner og gjennvinning av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen din, renovasjosselskapet ditt eller den forhandleren du kjøpte produktet av. Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og regler.
(Bedriftsbrukere)
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til hjemmes­iden vår på www.jvc-europe.com informasjon om retur av dette produktet.
eller www.elretur.no for å få
[Andre land utenfor EU]
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i samsvar med gjeldende nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i landet ditt når det gjelder behandling av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr.
6
РУССКИЙ
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
Внимание:
Действие этого символа распространяется только на Европейский
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством. Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта. Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с национальным законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com
.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
ENGLISH
7

TABLE OF CONTENTS

SAFETY PRECAUTIONS .................................................................................................................................... 2
Accessories/Controls and Features ................................................................................................................. 9
Accessories .........................................................................................................................................................................9
FRONT ................................................................................................................................................................................9
REAR ................................................................................................................................................................................10
Remote Control .................................................................................................................................................................12
Loading Batteries into the Remote Control .......................................................................................................................14
Installation and Connection ............................................................................................................................ 15
Precautions for Installation ................................................................................................................................................15
Connecting to Devices ......................................................................................................................................................16
Connecting the Power Cord (Supplied) .............................................................................................................................17
Basic Operation Procedures ........................................................................................................................... 18
Adjustments and Settings Using Menus ....................................................................................................... 20
Items for Setting in the Setup Menu ..................................................................................................................................20
Items for Setting in the OSD Menu ...................................................................................................................................20
Operating the Setup Menu ................................................................................................................................................21
Setup Menu Configuration ................................................................................................................................................22
Operating the OSD Menu ..................................................................................................................................................25
OSD Menu Configuration ..................................................................................................................................................26
Warning Displays ............................................................................................................................................. 29
RS-232C External Control Description ........................................................................................................... 30
Command Format .............................................................................................................................................................30
About Computers ..............................................................................................................................................................30
RS-232C Terminal ............................................................................................................................................................30
RS-232C Control Commands ...........................................................................................................................................31
Specifications ................................................................................................................................................... 33
8

Accessories/Controls and Features

Accessories

The following accessories are packed together with this unit. Please confirm all items. If any item is missing, please contact your dealer.
Instructions Guarantee Power Cord DVI Cable Remote Control AAA size Batteries (for operation confirmation)

FRONT

BA
ENGLISH
A Reset Switch
If this unit does not function properly, press the “reset switch” inside the hole lightly using a non-pointed, stiff thin rod.
It will not erase profiles and system settings stored in this unit.
Reset is also possible by pulling out the power cord of this unit from the outlet.
B Indicator
Green light : Power is turned on (A Page 18) Red light : Standby mode (A Page 19)
EDC
C Power/Standby
Press to turn the unit On when it is in the standby mode. Press again to switch to the standby mode. (A Page 18)
D Remote Sensor
When operating with the remote control, aim it towards the sensor.
E LCD
Provides information on control and warnings on the internal temperature of the processor. (A Pages 21, 29)
The setup menu and warning messages cannot be displayed on-screen. They will be displayed in the LCD.
See page 29 for warning messages on the internal temperature.
9
Accessories/Controls and Features (continued)

REAR

AB
S-VIDEO
VIDEO Cr/Pr/R
DVI INPUT
CD
ANALOG INPUTS ANALOG OUTPUTS
Y/Gs Cb/Pb/B C-SYNC RED/Pr GREEN/Y BLUE/Pb H SYNC V SYNC
IR LED
SCREEN
A [S-VIDEO] Input Terminal (4-pin mini DIN)
For input of S-video (Y/C) output signals of sources such as video decks.
B [VIDEO] Input Terminal (BNC)
For input of composite video output signals of sources such as video decks.
C
[Cr/Pr/R, Y/Gs, Cb/Pb/B, C-SYNC] Input Terminal (Component/RGB input terminal BNC)
For input of 480i/480p, 576i/576p or 720p/1080i, 50 Hz/60 Hz signals.
For output of the above signals upon converting to the scan rate specified in the Setup menu.
D [PASS-THRU] Input Terminal
(Pass-through input terminal, D-sub 15 pin)
High scan rates for sources such as video signals of HDTV or computers are passed through to the analog outputs terminal. This processor is unable to project signal input from this terminal using the projector.
Input signals sent to this terminal are not converted or transcoded (from YPrPb to RGBHV).
Output to the [MONITOR] terminal is possible.
Usually, this terminal is not used.
E
MONITORPASS-THRU
DVI OUTPUT RS-232 OPTION RS-232 CONTROL
F
JKLIHG
E [MONITOR] Output Terminal
(Monitor output terminal, D-sub 15 pin)
For use with computer monitors or to a second display device.
Usually, this terminal is not used.
Set ASET: ACTIVE OUTPUTB of the Setup menu to
AANALOG RGB+DVIB or AANALOG RGBB. (A Page 22)
When HDCP signal input is sent to the DVI input terminal, video signals will not be output from the analog terminal. In this case, an AENCRYPTED SOURCE ANALOG OUT DISABLEB message will appear on the LCD.
This cannot be used simultaneously with the DVI output terminal.
Use a D-sub cable within 3 m to prevent attenuated and ringing signals. Also, make use of a 75K D15-BNC conversion cable.
F [RED/Pr, GREEN/Y, BLUE/Pb, H/V SYNC]
Output Terminal (BNC)
For connection to a display device with an input terminal for RGBHV or YPrPb signals.
Usually, this terminal is not used.
If computer signals are to be used, separate H & V
sync cables must be connected to the display.
Set ASET: ACTIVE OUTPUTB of the Setup menu to a value other than ADVIB. (A Page 22)
AC INPUT
NM
10
G [DVI INPUT] Terminal
Signals that can be input are 480i/480p, 576i/576p and 720p/1080i, 50 Hz/60 Hz signals. For passing through when signals with scan rates as high as though output from computers have been input. This unit monitors the DVI input and output statuses at all times and displays the corresponding information on the LCD.
ADVIB
Upon input of compatible signals
ANO INPUTB
When there is no input signal
AVERIFYING OUT-LINKB
When there is an interruption in the DVI connection with the projector
ADVI PASS-THROUGHB
When signals with scan rates as high as though output from computers are detected and then output without conversion
ARATE NOT SUPPORTEDB
When signals not supported by this unit are detected while analog RGB or YPrPb output is selected
It may take a while to display the screen upon input of a HDCP signal.
In the Setup menu, set the DVI input level and type of sync signal correctly. (A Page 23)
J [DVI OUTPUT] Terminal
This is the DVI output terminal. Use the DVI cable supplied with this unit to connect with the projector.
It may take a while to project the images upon input of a HDCP signal to this unit.
Set ASET: ACTIVE OUTPUTB of the Setup menu to AANALOG RGB+DVIB or ADVIB. (A Page 22)
K [RS-232 OPTION] Terminal (D-sub 9 Pin)
Cannot be used with this processor.
L [RS-232 CONTROL] Terminal (D-sub 9 Pin)
This is compliant with the RS-232C interface specifications. This unit can be controlled by a computer connected externally. For details, please consult your authorized dealer.
Set the ASET: RS232 ECHOB and ASET: BAUD RATEB items in the Setup menu. (A Page 24)
M Exhaust Fan
Expels warm air to keep the system cool. Do not block the exhaust fan. This may cause the unit to malfunction.
N AC Power Input Terminal
This is the AC power input terminal. Connect the supplied cord to this terminal.
ENGLISH
H [IR LED] Terminal
Cannot be used with this processor.
I [SCREEN] Terminal
For controlling the SCREEN TRIGGER-compatible elevating screen. Set ASET: SCREEN TRIGGERB in the Setup menu to AONB, or set using the RS-232C command. Output DC +12 V/100 mA when the power of this unit is turned On.
Please read the APrecautions for using the screen terminalB on Page 3 before use.
11
Accessories/Controls and Features (continued)

Remote Control

Some buttons may not function depending on your input source or unit’s settings. A AKEY NOT VALIDB message will
appear on the LCD if a button that does not function is pressed.
A
B
C
D
E
F
G
OFF
VIDEO
S-VIDEO DVI/RGB YCrCb
DVD
PROFILE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
BRIGHTNESS CONTRAST
COLOR DETAIL
ANAMORPHIC
PASS/TX
MENU
STORE
0
TINT
4:3 LETTERBOX
H
I
J
A Remote Control’s Signal Transmitter
B Buttons for Input Selection
Sets signals to input to this unit.
[VIDEO] Button
Press this button to select the composite video signal that has been input to the [VIDEO] input terminal at the rear of this unit.
[S-VIDEO] Button
Press this button to select the S-video signal that has been input to the [S-VIDEO] input terminal at the rear of this unit.
[DVI/RGB] Button
Press this button to select the digital DVI or analog RGB signal that has been input to the [DVI INPUT] or [R/G/B/C-SYNC] input terminal at the rear of this unit.
Input switches between digital DVI and RGB each time the [DVI/RGB] button is pressed. It is also possible to specify the DVI and RGB inputs directly.
DVI Input
Press the [DVI/RGB] button, followed by the [0] button
RGB Input
Press the [DVI/RGB] button, followed by the [1] button
[Y/Cr/Cb] Button
Press this button to select the component video signal that has been input to the [Y, Cr/Pr, Cb/Pb] input terminal at the rear of this unit.
[DVD] Button
Cannot be used with this processor.
[PASS/TX] Button
Press this to output (pass through) signals that have been input to the input terminal of this unit in the same format.
DVI input signals are output to the DVI output terminal and analog input signals to the analog output terminal without being transcoded (from YPrPb to RGBHV).
DIGITAL(DVI) N DIGITAL(DVI) ANALOG RGBHV(D15) N RGBHV(BNC&D15) YPrPb (BNC&D15) N YPrPb (BNC&D15)
C Menu Operation [J / K / H / I / MENU] Buttons
Use these to operate the Setup menu and OSD menu. (A Pages 21,
25)
D [PROFILE] Button
Press this button to invoke the profile that has been stored in this unit. (A Pages 19,
26)
12
E Number Buttons
Use these to adjust the OSD menu items, such as brightness and contrast (items that are adjusted using numeric values). (A Page 27)
F Picture Adjustment Buttons
Use these to adjust Brightness, Contrast, Color, Tint and Detail. Press the corresponding picture adjustment button, followed by the number buttons to enter a setting value.
These items can also be adjusted in the OSD menu. (A Page 27)
[BRIGHTNESS] Button
Adjusts the brightness of the picture image. (Factory default value: 50)
[CONTRAST] Button
Adjusts the contrast of the picture image. (Factory default value: 50)
G Picture Size Adjustment Buttons
Use these to set the aspect ratio of video signal output from this unit.
Set the screen shape (aspect ratio) in the Setup menu. (A Page 22)
[ANAMORPHIC] Button
Select this during output of 16:9 video signals.
When input images are cinema images (aspect ratio of
2.35:1), these will be output as 16:9 video signals with a black band at the upper and lower ends of the image.
[4:3] Button
Select this during output of 4:3 video signals.
CAUTION:
Do not leave those other than 16:9 images (4:3, etc.) with a 16:9 screen on for long periods of time. This can cause permanent image burn-in. Image burn-in is not covered by warranty.
ENGLISH
[COLOR] Button
Adjusts the color density of the picture image. (Factory default value: 50)
[TINT] Button
Adjusts the hue of the picture image. (Factory default value: 50)
Adjust this when the colors in the video image do not seem balanced under the current tint settings.
This item cannot be adjusted for component (YPrPb) signals.
[DETAIL] Button
Adjusts the image quality. (Factory default value: 4)
Select your preferred setting values according to the image to be viewed.
NOTE:
The buttons below will not function if ASET: 1080i TO 1080pB is set to AHIGH BANDWIDTH MODEB. In this case, a AHIGH BANDWIDTH MODE KEY NOT VALIDB message will appear on the LCD.
[DETAIL] Button
[ANAMORPHIC] Button
[4:3] Button
[LETTERBOX] Button
[LETTERBOX] Button
When using a 4:3 source on a 16:9 screen, black bars will appear on the left and right of the image. Select this to clear the black bars and for the image to fill the screen. The image will fill the screen but part of the image at the top and bottom will not be displayed.
H [OFF] Button
Press this to switch to the standby mode when the power of this unit is turned On. (A Page 19)
I Power On Button
Press to turn the unit On when it is in the standby mode. (A Page 18)
J [STORE] Button
Press this button to select an output scan rate (ASET: NTSC SCANRATEB or ASET: PAL SCANRATEB of Setup menu), store the profile data upon modifying, or invoke a profile number. (A Page 26).
13
Accessories/Controls and Features (continued)

Loading Batteries into the Remote Control

Load batteries into the remote control. If the remote control starts to function erratically, replace the batteries with new ones.
a Open the back cover
To open, push the top of the back cover towards you.
b Load the batteries
Insert the 2 (AAA) batteries supplied according to the F, G marks. To prevent short circuit, be sure to insert the G (minus) end of the battery first.
Precautions for Using Batteries
If batteries are incorrectly used, they may crack or leak. This could cause fire, burn, malfunction, and staining or damaging of the surroundings.
Beware of the following:
Do not mix new and old batteries.
Do not mix different type of batteries as they are
different in characteristics.
Insert batteries according to the FG marks on the battery case.
Be sure to insert the minus G end in first to prevent short circuit.
Do not put batteries into fire or recharge them.
Use only designated batteries.
Remove the batteries if the remote control is not to be
used for a prolonged period.
Use manganese batteries wherever possible. Do not use rechargeable, alkaline batteries.
Read the cautions displayed on the batteries.
Battery Life
Batteries last for 6 months to 1 year under normal use. However, batteries provided are for confirming operation and may not last that long.
c Close the back cover
To close, fit the tab of the back cover into the groove of the remote control.
Battery Leakage
When the batteries are totally exhausted and can no longer be used, replace them immediately.
Leaving the batteries in the battery compartment causes leakage, which may in turn lead to malfunction.
14

Installation and Connection

Precautions for Installation

Please read the following carefully when installing this unit.
Installation Environment
This unit is a precision device. Do not install it at the following places. Doing so may cause fire or malfunction of the unit.
Where there is water, humidity or dust
Where the unit may be subjected to oily or cigarette smoke
On a soft surface such as carpet or cushion
Where the unit may be subjected to high temperature due to direct sunlight
When temperature is high or low
Check that it is well ventilated before installing on a rack. When devices that emit heat, such as power amplifiers, are to be installed on a rack, mount a fan on the rack as well.
Allowable operation temperature range: +5 f to +35 f Allowable relative humidity range: 20 % to 80 % (no condensation) Allowable storage temperature range: -10 f to +60 f
Any room in which there is cigarette smoke or grease Even where smoke and grease levels are minimal, prolonged exposure will affect this unit and may cause
malfunctioning.
Minimum Space Required
30 mm and above 30 mm and above
100 mm and above
100 mm and above
100 mm and above
Do not place this unit in an enclosed area or block the air inlets and exhaust vents. Allow sufficient space around this unit for emission of heat.
Check that it is well ventilated before installing on a rack. When devices that emit heat, such as power amplifiers, are to be installed on a rack, mount a fan on the rack as well.
ENGLISH
15
Installation and Connection (continued)
DVI

Connecting to Devices

Before connection, be sure to turn off both this unit and the device to be connected.
Connecting to Input Devices
Read the manual that is supplied with the input device to be connected thoroughly.
See below for an illustration of the devices used and method of connection.
Video Deck
Digital Tuner
S-VideoVideoS-Video
Y/Pr/Pb or D Terminal
Rear side of this unit
ANALOG INPUTS ANALOG OUTPUTS
S-VIDEO
DVI INPUT
DVI
or
HDMI
VIDEO
Cr/Pr/R
Y/Gs Cb/Pb/B C-SYNC RED/Pr GREEN/Y BLUE/Pb H SYNC V SYNC
IR LED
SCREEN
MONITORPASS-THRU
DVI OUTPUT RS-232 OPTION RS-232 CONTROL
Y/Pr/Pb or D Terminal
HDD/DVD Recorder
Connecting to a projector
Read the manual that is supplied with the projector to be connected thoroughly.
Use the DVI cable supplied with this unit. Use of a split system or optical fiber cable is recommended when using a cable
that is longer than the length of the supplied DVI cable.
Depending on the capability of the DVI cable used, signals may attenuate or video images may become unstable.
16
Rear side of this unit
SS-THRU
DVI OUTPUT RS-232 OPTION RS-232 CONTROL
DVI Connection Cable (Supplied)
RED/Pr GREEN/Y BLUE/Pb H SYNC V SYNCMONITOR
Control from external device
It is possible to control this unit by connecting a computer to the [RS-232 CONTROL] terminal at the rear of this unit. Please request a connection cable from us if needed. For details, please consult your authorized dealer.
Rear side of this unit
ENGLISH
SS-THRU
DVI OUTPUT RS-232 OPTION RS-232 CONTROL
RS-232C Connection Cable (Sold Separately) (Straight Cable)

Connecting the Power Cord (Supplied)

Before plugging in the power cord, ensure that all devices have been connected.
a
a Connect the supplied power cord to the [AC INPUT]
terminal of this unit
RED/Pr GREEN/Y BLUE/Pb H SYNC V SYNCMONITOR
Power Cord (Supplied)
b Connect the earth wire to the earth terminal
available in the building, followed by inserting the
b
main plug of the supplied power cord into the outlet
Cautions Against Fire and Electric Shock
When not using devices, remove the power plug from the wall outlet.
Do not use power cords for connection other than those supplied.
Do not use a power voltage different from that which is indicated.
Do not cut, tear or modify the power cords. Also, do not place a heavy object on, heat or stretch the power cords as this
may cause damage to the cords.
Do not insert or pull out plugs with a wet hand.
17

Basic Operation Procedures

Simply perform the following steps to start viewing video images. If other settings are required, please do so by referring to AAdjustments and Settings Using MenusB.
Preparation:
Turn on the power of the input device and projector.
a Turning on the power
OFF
VIDEO
S-VIDEO DVI/RGB YCrCb
DVD
PROFILE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
BRIGHTNESS CONTRAST
COLOR DETAIL
ANAMORPHIC
Indicator
PASS/TX
MENU
STORE
0
TINT
4:3 LETTERBOX
a - B
b
c
A Insert the power plug to the power outlet
This unit starts to initialize upon inserting the power plug to the outlet.
After initialization is complete, the unit switches to the standby mode
(indicator lights up in red).
B Press the Power On button on the remote control (or the
Power/Standby button on the processor)
The indicator on the processor lights up in green.
b Press an input selection button on the remote
control to select the input source
It may take a while to display the screen upon input of a HDCP signal.
A ARATE NOT SUPPORTEDB message will appear on the LCD if a
signal that is not compatible with this unit has been input.
c Setting the output resolution
A Press the [MENU] button on the remote control for 7
seconds to enter the Setup menu
B Press the [J/K] buttons to select ASET: NTSC
SCANRATEB or ASET: PAL SCANRATEB
Select ASET: NTSC SCANRATEB when the input signal is an NTSC signal.
Select ASET: PAL SCANRATEB when the input signal is a PAL signal.
a - B
C Press the [J/K] buttons to select A1920 1080B or
A1920 1080/50HzB
Select A1920 1080B when the input signal is an NTSC signal.
Select A1920 1080/50HzB when the input signal is a PAL signal.
D Press the [STORE] button twice to save the output
resolution
An image will appear on the screen.
E Press the [MENU] button twice to end
NOTE:
When using a 4:3 screen, perform the following setting as well after setting the output resolution.
1. Set ASET: SCREEN SHAPEB of the Setup menu to A4:3B (A Page 22)
2. Press the [4:3] button on the remote control
The output video signals of this unit are now set to an aspect ratio
of 4:3.
This can also be set in the OSD menu. (A Page 26)
18
d Store the settings in steps b and c in a profile
OFF
VIDEO
S-VIDEO DVI/RGB YCrCb
DVD
PROFILE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
BRIGHTNESS CONTRAST
COLOR DETAIL
ANAMORPHIC
Indicator
PASS/TX
MENU
STORE
0
TINT
4:3 LETTERBOX
e - A
e - A
d
A Press the [STORE] button
The AStore 1 2 3 4B menu appears on the screen.
B Press the [H/I] buttons to select the number to save
settings to
C Press the [STORE] button to save the settings
The ACOMPLETEB message appears on the LCD.
NOTE:
To store other input images as profiles, repeat steps b and d.
e Turning off the power
A Press the [OFF] button on the remote control (or the
Power/Standby button on the processor)
The indicator on the processor lights up in red.
B Pull out the power plug from the power outlet
NOTE:
To view these images subsequently, simply specify the profile number after turning on the power.
1. Turn on the power of all devices
2. Press the [PROFILE] button
The ARecall 1 2 3 4B menu appears on the screen
3. Press the [H/I] buttons to select the profile number to view
4. Press the [STORE] button to confirm
An image will appear on the screen.
When settings are altered after invoking a profile, these will
automatically overwrite the old settings.
5. Press the [MENU] button to close the OSD menu
ENGLISH
19

Adjustments and Settings Using Menus

The menus of this unit form a structure as shown below. Characters are displayed in English only. The Setup menu is displayed on the LCD. The OSD menu will be displayed on the screen through the projector that is connected to this unit.

Items for Setting in the Setup Menu

SET: NTSC SCANRATE
(Output scan rate setting for NTSC signals)
SET: PAL SCANRATE
(Output scan rate setting for PAL signals)
SET: ACTIVE OUTPUT
(Output signal setting)
SET: SCREEN SHAPE
(Screen shape setting for projector)
SET: ANALOG BLACK LVL
(Level setting for black analog signals)
SET: COMP SYNC ON H
(Composite sync signal setting)
This setting is not required.
SET: INPUT HD H-ADJUST
(Horizontal position of HD signals)
SET: DVI INPUT LEVEL
(Level setting for DVI digital input signals)
SET: VIDEO INPUT
(Input setting for composite video signals)
SET: RS232 ECHO
(RS-232C echo setting)
SET: BAUD RATE
(RS-232C baud rate setting)
SET: SCREEN TRIGGER
(Screen trigger setting)
SET: 1080i TO 1080p
(Output rate setting for 1080i signals)
SET: NTSC PROFILE
(Profile setting for NTSC signals)
SET: PAL PROFILE
(Profile setting for PAL signals)
SET: RESTORE FACTORY
(Default setting)

Items for Setting in the OSD Menu

Input-
Formats-Input Formats-Aspect Profile-Recall Profile-Store
SET: S-VIDEO INPUT
(Input setting for S-video signals)
SET: RGB INPUT
(Input setting for RGB signals)
SET: YCrCb INPUT
(Input setting for component video signals)
SET: DVI INPUT
(Input setting for DVI digital signals)
SET: PASSTHRU INPUT
(Pass-through input setting)
SET: RGB INPUT SYNC
(RGB sync signal setting)
SET: DVI INPUT H SYNC
(Horizontal sync signal setting during DVI input)
SET: OSD
(On-screen display setting)
SET: OSD TIMER
(OSD timer setting)
Picture-
Brightness Contrast Color Tint Detail Adv Color
Display-
Position-Horizontal (does not function on this processor)
Position-Vertical (does not function on this processor) Border Lvl Left (Border) Right (Border) Bottom (Border) Top (Border)
Patterns-
Test Pattern Select (Pattern)
SET: LCD TIMER
(LCD timer setting)
20

Operating the Setup Menu

Operate using the buttons on the remote control.
OFF
VIDEO
S-VIDEO DVI/RGB YCrCb
DVD
PROFILE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
BRIGHTNESS CONTRAST
COLOR DETAIL
ANAMORPHIC
PASS/TX
MENU
STORE
0
TINT
4:3 LETTERBOX
Menu Operation
a Press the [MENU] button for about 7 seconds
The Setup menu appears on the LCD. On-screen display of the Setup menu is not possible.
SET: NTSC SCANRATE
1280 720
b Press the [J/K] buttons to select an item for setting
SET: ACTIVE OUTPUT
ANALOG RGB + DVI
Example: To change the AACTIVE OUTPUT TYPEB setting value
c Press the [H/I] buttons to change the setting value
SET: ACTIVE OUTPUT
DVI
Example: To change AANALOG RGB+DVIB to ADVIB
ENGLISH
NOTE:
To set the scan rate (ASET: NTSC SCANRATEB or ASET: PAL SCANRATEB), select a value, followed by pressing the [STORE] button twice.
d Repeat steps b, c to set other items
e Press the [MENU] button twice to exit the Setup
menu
21
Adjustments and Settings Using Menus (continued)
.
.
.
.
.
.

Setup Menu Configuration

................................................................................................
SET: NTSC SCANRATE
(Output scan rate setting for NTSC signals)
Sets the output scan rate of NTSC signals. Set to A1920 ⳯ 1080B.
Setting Values: 1280 720, 1024 768, 1280 768, 1366 768, 1440 960, 1280 1024, DILA, DILA3, 1920 1080, 1400 788, 1920 540, 800 600
Default Value: 1280 720
Press the [STORE] button twice to confirm the setting and store it as a profile. Please refer to 19 and 26 for details on profile setting.
................................................................................................
SET: PAL SCANRATE
(Output scan rate setting for PAL signals)
Sets the output scan rate of PAL signals. Set to A1920 ⳯ 1080/50HzB.
Setting Values: 1280 720/50Hz, 1024 768/75Hz, 1024 768/ 100Hz, 1920 1080/50Hz, 720 576/50Hz, 720 576/100Hz
Default Value: 1280 ⳯ 720/50Hz
Press the [STORE] button twice to confirm the setting and store it as a profile. Please refer to 19 and 26 for details on profile setting.
................................................................................................
SET: ACTIVE OUTPUT
(Output signal setting)
Sets whether to output analog signals (BNC, D-sub) or digital signals (DVI) to the output terminal of this unit.
Setting Values: ANALOG RGB+DVI, ANALOG YPrPb, DVI, ANALOG RGB
Default Value: ANALOG RGB+DVI
Select AANALOG RGB+DVIB to output both digital and analog signals. However, output of YPrPb signals is not possible.
Each of the output format can be stored as a separate profile. (A Pages 19, 26)
There will be no output to the analog terminal when HDCP signals are input to the DVI input terminal of this unit. In this case, an AENCRYPTED SOURCE ANALOG OUT DISABLEB message will appear on the LCD.
................................................................................................
SET: SCREEN SHAPE
(Screen shape setting for projector)
Sets the screen shape of the projector that is connected to this unit.
Setting Values: WIDESCREEN, WIDE 4:3, 4:3 Default Value: WIDESCREEN
oWIDESCREEN
Choose this when projecting 16:9 or 2.35:1 images from the projector onto a wide screen.
oWIDE 4:3
Choose this when projecting a 4:3 image from the projector onto a wide screen. (Not available on units scanning at rates below 720p.)
o4:3
Select this when using a 4:3 screen.
................................................................................................
SET: ANALOG BLACK LVL
(Level setting for black analog signals)
Sets the black signal level of the YPrPb component video signal.
Setting Values: 0 IRE, 7.5 IRE Default Value: 7.5 IRE
................................................................................................
SET: COMP SYNC ON H
(Composite sync signal setting)
Sets the horizontal/vertical sync signals when connected via the analog RGB output (4-wire connection). When this is set to AONB, composite sync signals will be output from the [H SYNC] terminal.
Setting Values: OFF, ON Default Value: OFF
This processor is used via a DVI connection to the projector, and therefore this setting is not required.
Setting is enabled when you select AANALOG RGB+DVIB or AANALOG RGBB in the ASET: ACTIVE OUTPUTB setting.
22
Loading...
+ 50 hidden pages