JVC LCT2440-001B User Manual

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D-ILA HOME THEATER PROJECTOR PROJECTEUR CINÉMA MAISON D-ILA SISTEMA DE CINE EN CASA D-ILA
DLA-RS1
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
1

Getting Started

Safety Precautions

IIMPORTANT INFORMATION
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. Refer servicing to qualified service personnel.
MACHINE NOISE INFORMATION (Germany only)
Changes Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level at the operator position is equal or less than 70 dB (A) according to ISO 7779.
About the installation place
Do not install the projector in a place that cannot support its weight securely.
If the installation place is not sturdy enough, the projector could fall or overturn, possibly causing personal injury.
- When the product is used on a cart, care should be taken to avoid quick stops, excessive force, and uneven surfaces which may cause the product and cart to overturn, damaging equipment or causing possible injury to the operator.
- Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. These ensure reliable operation of the product and protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. (The openings should never be blocked by placing the product on bed, sofa, rug, or similar surface. It should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided and the manufacturer’s instructions have been adhered to.)
- To allow better heat dissipation, keep a clearance between this unit and its surrounding as shown below. When this unit is enclosed in a space of dimensions as shown below, use an air-conditioner so that the internal and external temperatures are the same.
150 mm and above
300 mm
and above
300 mm and above
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD. In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe the following basic rules for its installation, use and service. Please read these Important Safeguards carefully before use.
- All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
- The safety and operating instructions should be retained for future reference.
- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
- All operating instructions should be followed.
- Place the projector near a wall outlet where the plug can
be easily unplugged.
- Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
- Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may be hazardous.
- Do not use this product near water. Do not use immediately after moving from a low temperature to high temperature, as this causes condensation, which may result in fire, electric shock, or other hazards.
- Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. The product should be mounted according to the manufacturer’s instructions, and should use a mount recommended by the manufacturer.
150 mm
and above
- This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
- This product is equipped with a three-wire plug. This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounded plug.
- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at doors, plugs, receptacles, and the point where they exit from the product.
- For added protection of this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges.
- Do not overload wall outlets, extension cords, or convenience receptacles on other equipment as this can result in a risk of fire or electric shock.
- Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
- Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages and other hazards. Refer all service to qualified service personnel.
200 mm and above
2
-
Unplug this product from the wall outlet and refer service to qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the Operation Manual, as an improper adjustment of controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product
to normal operation. e) If the product has been dropped or damaged in any way. f) When the product exhibits a distinct change in performance -
this indicates a need for service.
- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or with same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
-
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
- The product should be placed more than one foot away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, and other products (including amplifiers) that produce heat.
- When connecting other products such as VCR’s, and DVD players, you should turn off the power of this product for protection against electric shock.
- Do not place combustibles behind the cooling fan. For example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas lighters that present special hazards when over heated.
- Do not look into the projection lens while the illumination lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong light can result in impaired eyesight.
- Do not look into the inside of this unit through vents (ventilation holes), etc. Do not look at the illumination lamp directly by opening the cabinet while the illumination lamp is turned on. The illumination lamp also contains ultraviolet rays and the light is so powerful that your eyesight can be impaired.
- Do not drop, hit, or damage the light-source lamp (lamp unit) in any way. It may cause the light-source lamp to break and lead to injuries. Do not use a damaged light source lamp. If the light-source lamp is broken, ask your dealer to repair it. Fragments from a broken light-source lamp may cause injuries.
- The light-source lamp used in this projector is a high pressure mercury lamp. Be careful when disposing of the lightsource lamp. If anything is unclear, please consult your dealer.
- Do not ceiling-mount the projector to a place which tends to vibrate; otherwise, the attaching fixture of the projector could be broken by the vibration, possibly causing it to fall or overturn, which could lead to personal injury.
- Use only the accessory cord designed for this product to prevent shock.
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
*DO NOT allow any unqualified person to install the
unit.
Be sure to ask your dealer to install the unit (e.g. attaching it to the ceiling) since special technical knowledge and skills are required for installation. If installation is performed by an unqualified person, it may cause personal injury or electrical shock.
3
1
Getting Started
Safety Precautions (Continued)
POWER CONNECTION
The power supply voltage rating of this product is AC110 V – AC240 V. Use only the power cord designated by our dealer to ensure Safety and EMC.
Ensure that the power cable used for the projector is the correct type for the AC outlet in your country. Consult your product dealer.
Power cord
WARNING: Do not cut off the main plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or adapter or consult your dealer. If nonetheless the mains plug is cut off, dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the main supply. If a new main plug has to be fitted, then follow the instruction given below.
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following cord: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As these colours may not correspond with the coloured making identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal which is marked M with the letter E or the safety earth or coloured green or green­and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
4
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
5

Main Features

Supports Multiple Digital Devices
z Comes with a dual HDMI terminal that
allows digital transmission of high definition signals. (pP14)
6
Beautiful Images on Big Screen
z Enjoy smooth and high resolution video images with no
visible grid, brought about by full high definition resolution of 1920 c 1080 pixels. (pP20)
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Perfect for Any Location
z Comes with an 80 % vertical and 34 % horizontal
lens shift function. (pP18)
7
1
Getting Started

Contents

Getting Started
Safety Precautions................................................2
Main Features .....................................................6
Contents..............................................................8
How to Read this Manual/
Accessories/Optional Accessories.........................9
About this Manual...........................................................9
Check the Accessories......................................................9
Optional Accessories.......................................................9
Controls and Features ........................................10
How to Use the Remote Control...........................13
Loading Batteries...........................................................13
Effective Range of Remote Control Unit............................13
Preparation
Selecting Connecting Devices..............................14
Connecting........................................................15
Connecting via Video Cable...........................................15
Connecting via S-video Cable ........................................15
Connecting via HDMI Cable Or
HDMI-DVI Conversion Cable.........................................16
Connecting via Component Video Cable .........................16
Connecting via SCART-RCA Cable..................................17
Connecting via RGB Video Cable ...................................17
Troubleshooting
Troubleshooting.................................................34
What to Do When These Messages
Are Displayed ..................................................36
About Warning Indicators..................................37
Actions to Be Taken for Warning Mode .......................... 37
Replacing the Lamp ...........................................38
Procedure for Lamp Replacement ................................... 38
Resetting Lamp Time...................................................... 40
Cleaning and Replacing the Filter........................41
Others
RS-232C Interface .............................................42
RS-232C Specifications ................................................. 42
Command Format ......................................................... 42
RS-232C Communication Examples................................ 45
Copyright and Caution.......................................46
About Trademarks and Copyright .................................. 46
Caution........................................................................ 46
Mounting this Unit......................................................... 47
Specifications ....................................................48
Dimensions................................................................... 49
Installing the Projector and Screen.......................18
Screen Size and Projection Distance................................19
Basic Operation
Projecting Image................................................20
Convenient Features during Projection.................22
Setting the Screen Size...................................................22
Masking the Surrounding Area of an Image ....................22
Settings
Setting Menu .....................................................24
Procedures for Menu Operation .....................................24
Setting Menu.................................................................25
Customizing Projected Images.............................32
Changing the Default Image Profile Values......................32
Registering User-defined Image Profiles...........................33
8
ENGLISH

How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories

About this Manual
This manual mainly describes the operating method using the remote control.
Buttons on the remote control are described as [Button Name].
z z Selection items on the menu are described as ASelection ItemB.
Conventions in this manual
Describes the limitations of the functions or usage.
Indicates good-to-know information.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Describes operational precautions.
pP9
Buttons to be used are coloured in a darker shade.
Indicates related pages.
Check the Accessories
Remote Control
z Instruction manual and other printed material are also included.
AAA size Batteries
(for operation confirmation)
Power Cord
(2m)
Optional Accessories
Please check with your authorized dealer for details.
Replacement Lamp: BHL5009-S (Lamp Unit)
z z Replacement Filter: LC32058-002A (Inner Filter)
9
1
Getting Started

Controls and Features

z This unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer
material before use.
z Do not throw away the buffer material, retain for future use. (pP46)
To adjust the focus (pP21)
To adjust the size of the image (pP21)
Front Side/Left Side
Lamp Cover (pP38)
Remote Sensor (pP13)
Air inlets
Lens Cap
Exhaust Vent
Rear Side/Top Surface
10
Remote Sensor (pP13)
To connect the power cord (pP20)
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Light on (Red):
Standby mode
Light on (Green):
During projection
Blinking (Green):
Image is temporarily hidden (pP21)
Blinking (Red):
Cool Down mode (pP21)
To switch input
(pP20)
To display the menu
(pP24)
Light on (Red):
Warning mode (pP37)
Light on/Blinking (Orange):
Lamp warning (pP37)
To turn on/off the power
To hide the image temporarily (pP21)
To return to the previous menu
To select or confirm
Bottom Surface
Feet:
The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot.
Air Inlets/Filter (pP41)
To adjust the position of the image (pP19)
11
1
Getting Started
Controls and Features (Continued)
Remote Control
To turn off the power
Select input mode (pP20)
To switch image profile
(pP32)
To adjust colour density
(pP32)
To adjust contrast
(pP32)
To turn on the power
To set screen size (pP22)
To set gamma (pP32)
To adjust the outline of the image (pP32)
To set colour temperature (pP32)
To adjust brightness (pP32)
To display information
To display the menu
(pP24)
To display test patterns
To hide the image temporarily (pP21)
To return to the previous menu
To illuminate buttons on the remote control
To select or confirm
12
ENGLISH

How to Use the Remote Control

Loading Batteries
z If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this
happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks.
z Be sure to insert the - end first. z If an error occurs when using the remote control, remove the batteries and wait for 5 minutes. Load the batteries again and
operate the remote control.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Effective Range of Remote Control Unit
When directing the remote control
toward this unit
When aiming the remote control towards the
z
remote sensor on this unit, ensure that the distance to the sensor in front or at the rear of this unit is within 7 m.
z If the remote control fails to work properly,
move closer to this unit.
When reflecting off a screen
Ensure that total of distance A between this
z
unit and screen and distance B between remote control and screen is within 7 m.
z As the efficiency of signals reflected from the
remote control unit differ with the type of screen used, operable distance may decrease.
This unit
Remote Control
This unit
Screen
Remote Control
13
2

Preparation

Selecting Connecting Devices

z Do not turn on the power until connection is complete. z The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be
connected.
z For audio output, connect the device to an amplifier. z The images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
Use an HDMI compliant cable (sold separately) with the HDMI logo.
z It may not be possible to connect to this unit depending on the dimension of the connector cover of the cables to be
connected.
DVD Recorder DVD Player
To connect via HDMI terminal (pP16)
To connect RS-232C terminal
To connect via component video terminals (pP16)
To connect via video terminal (pP15)
To connect via S-video terminal (pP15)
14
Camcorder VCR

Connecting

Connecting via Video Cable
This unit
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
VCR and camcorder
Video cable (sold separately)
To video input terminal
Connecting via S-video Cable
This unit
Video output
VCR and camcorder
To S-video input terminal
S-video cable (sold separately)
S-video output
15
2
Preparation
Connecting (Continued)
Connecting via HDMI Cable Or HDMI-DVI Conversion Cable
This unit
HDMI-DVI conversion cable (sold separately)
HDMI cable (sold separately)
To HDMI 1 or HDMI 2 input terminal
Connecting via Component Video Cable
DVI output terminal
DVD recorder
HDMI output terminal
This unit
Component video cable
(sold separately)
To component video input terminals
Set ACOMPB in the setting menu to AY Pb/Cb Pr/CrB. (pP27 - P)
z
DVD player
Component video output terminals
C
(Red)
R/PR
CB/PB(Blue)
Y (Green)
16
Connecting via SCART-RCA Cable
This unit
SCART-RCA cable
(sold separately)
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
DVD player for European market
To RGB video and sync signal input terminals
z Set ACOMPB in the setting menu to ASCARTB. (pP27 - P)
Connecting via RGB Video Cable
This unit
SCART terminal
Device equipped with RGB output
RGB video cable (sold separately)
To RGB video input terminals
z Set ACOMPB in the setting menu to ARGBB. (pP27 - P) z For information on compatible input signals, see ASpecificationsB. (pP48)
RGB video output terminals
R (Red)
B (Blue)
G (Green) (Includes sync signal)
17
2
Preparation

Installing the Projector and Screen

Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image.
A Install the projector and screen
Left/Right position
*0 % up/down position (centre)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image (Turn the dial to the right for maximum)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image (Turn the dial to the left for maximum)
Up/Down position
*0 % left/right position (centre)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image (Turn the dial to the left for maximum)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image (Turn the dial to the right for maximum)
18
Shifting range of projected image
ENGLISH
B Adjust such that the projected image is in the centre of the screen
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Moves the image to the left or right
Moves the image up or down
TIPS
z Adjustment can be done easily by moving the image
upwards towards the centre.
z It may be necessary to set APixel AdjustB in the setting menu after adjusting the image position. (pP26 - J)
Screen Size and Projection Distance
Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size. This unit uses a 2.0x manual zoom lens for projection.
Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance
Projection Screen
Size (Diagonal Length) Aspect Ratio 16:9
60"
(Approx. 1.52 m)
70"
(Approx. 1.78 m)
Approximate Projection Distance
W (Wide) to T (Tele)
Approx.
1.78 m
Approx.
2.09 m
to
to
Approx.
3.63 m
Approx.
4.24 m
Projection Screen
Size (Diagonal Length) Aspect Ratio 16:9
140"
(Approx. 3.56 m)
150"
(Approx. 3.81 m)
Approximate Projection Distance
W (Wide) to T (Tele)
Approx.
4.24 m
Approx.
4.55 m
to
to
Approx.
8.54 m
Approx.
9.16 m
80"
(Approx. 2.03 m)
90"
(Approx. 2.29 m)
100"
(Approx. 2.54 m)
110"
(Approx. 2.79 m)
120"
(Approx. 3.05 m)
130"
(Approx. 3.30 m)
z
The projection distances in the table are provided only as a guide. Use them as a reference during installation.
Approx.
2.40 m
Approx.
2.71 m
Approx.
3.01 m
Approx.
3.32 m
Approx.
3.63 m
Approx.
3.93 m
to
to
to
to
to
to
Approx.
4.86 m
Approx.
5.47 m
Approx.
6.08 m
Approx.
6.70 m
Approx.
7.31 m
Approx.
7.93 m
160"
(Approx. 4.06 m)
170"
(Approx. 4.32 m)
180"
(Approx. 4.57 m)
190"
(Approx. 4.83 m)
200"
(Approx. 5.08 m)
Approx.
4.86 m
Approx.
5.16 m
Approx.
5.47 m
Approx.
5.78 m
Approx.
6.08 m
z To adjust the installation, use a projected image of aspect ratio 16:9.
to
to
to
to
to
Approx.
9.77 m
Approx.
10.38 m
Approx.
11.00 m
Approx.
11.61 m
Approx.
12.23 m
19
3

Basic Operation

Projecting Image

This section describes the basic operations to project input images on the screen.
Preparation
z Remove the lens cap.
A Insert the power plug to the power outlet
A Connect to this unit B Connect to the power outlet
A
Power Cord (Supplied)
B Turn on the power
z You can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn on the
power. (pP11)
C Project the image
a Select input mode
Light on (Red)
B
Light on (Green)
20
z You can also select the input mode by pressing the [INPUT] button on
the unit. (pP11)
b Play back the selected device
D Adjust the position of the projection screen
z See AInstalling the Projector and ScreenB for procedures on adjusting the
position. (pP18)
E Adjust the image size (zoom)
ENGLISH
TIPS
Bigger
Hold and rotate the tab
F Adjust the focus
Turn the ring and adjust
G Turn off the power
While a confirmation screen is displayed
Smaller
You can hide the image temporarily
You can hide the image temporarily.
Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersGetting Started
Green light blinks when
the image is hidden
z Press the [HIDE] button again to
display image.
z The power cannot be turned off
when the image is temporarily hidden.
MEMO
About Cool Down mode
Blinking (Red)
Cool Down mode
Light on (Red)
z The power cannot be turned off within approximately 90 seconds after it
has been turned on. Start operation only after 90 seconds time.
z You can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn off the
power. (pP11)
z Put back the lens cap after use to prevent the lens from dirt. z Pull out the power plug when the unit will not be used for a prolonged time.
z
The Cool Down mode is a function to cool down the lamp for approximately 60 seconds after projection is complete. This function prevents the internal parts of the unit from deformation or damage due to overheating of the lamp. It also prevents lamp blowout and premature shortening of lamp life.
z During Cool Down mode, the
[STANDBY/ON] indicator blinks in red.
z After the Cool Down mode is
complete, the unit automatically returns to standby mode.
z Do not pull out the power plug
during Cool Down mode. This may shorten the lamp life and cause a malfunction.
21
3
Basic Operation

Convenient Features during Projection

You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated.
Setting the Screen Size
The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
z
The screen size can also be set from AAspectB of the setting menu. (pP28 - R)
z When high definition images are input, the screen size is fixed at A16:9B.
Input Image and Projected Image by Different Screen Size Settings
Input Image
SDTV(4:3)
SDTV(4:3) Image recorded in landscape (black bands on top and
bottom) of DVD software
Depending on the input image, selecting A4:3B may result in a vertically stretched
z
image while selecting A16:9B provides you with the most appropriate screen size.
Aspect Ratio: Same
Most appropriate screen size
Aspect Ratio: Same Small image is projected
4:3 16:9 Zoom
Screen Size
Aspect Ratio: Landscape Image is stretched horizontally
Aspect Ratio: Landscape Image is stretched horizontally
Aspect Ratio: Same Top and bottom of the
image are missing
Aspect Ratio: Same
Most appropriate screen size
22
Masking the Surrounding Area of an Image
Images for which quality at the outer area has deteriorated can be projected by masking (hiding) the surrounding area of the projected image.
A Project the image
iImage for which quality at the outer
area has deteriorated.
B Mask the image
ENGLISH
a Display the setting menu
b Select ASetupB g AMaskB
ASELECT
BCONFIRM
c Set a mask value
ASELECT
BCONFIRM
Setup
Image
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
Video Install. Func. Info.
SetupImage Video Install. Func. Info.
2.5%
5%
Off
SetupImage Video Install. Func. Info.
2.5%
5%
Off
MEMO
z Masking is available only when high
definition images are input.
Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersGetting Started
Example:
When the AMaskB value is changed from AOffB g A5%B
C To end
23
4

Settings

Setting Menu

Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings.
Procedures for Menu Operation
Example:
When AAspectB is changed from A4:3B to A16:9B
A Display the setting menu
Image
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
Setup
Video Install. Func. Info.
B Select VideogAspect
ASELECT
BCONFIRM
Image
COMP
HDMI
Aspect
Film Mode
Color System
Black Level
C Set to 16:9
ASELECT
BCONFIRM
Image
COMP
HDMI
Aspect
Film Mode
Color System
Black Level
D To end
Setup
Video Install. Func. Info.
4:3
16:9
Zoom
Setup
Video Install. Func. Info.
4:3
16:9
Zoom
24
Setting Menu
Item values shown in are factory settings.
z Items that can be configured differ according to the input signals.
Image>Image Adjust
A Contrast
Adjusts the contrast of the projected image.
(Black) b30 to 30 (White)
B Brightness
Adjusts the brightness of the projected image.
(Darken) b30 to 30 (Brighten)
C Color
Adjusts the colour density of the projected image.
(Lighten) b30 to 30 (Darken)
D Tint
Adjusts the hue of the projected image.
(Red) b30 to 30 (Green)
E Sharpness
Adjusts the outline of the projected image.
(Soft) b30 to 30 (Sharp)
F DNR
Adjusts the strength of noise removal of the projected image.
(Weak) 0 to 30 (Strong)
ENGLISH
Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersGetting Started
z AContrastB, ABrightnessB, AColorB and ASharpnessB can also be configured from the remote control. (pP12) z ATintB can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
Image>Color Temp.
G Color Temp.
Sets the colour temperature of the projected image.
Low Select this to give a reddish tinge to the image. Middle Select this to have a balanced image. High Select this to give a bluish tinge to the image.
Red (Less red) b255 to 0 (More red)
User10
User20
* The red, green and blue colours can be adjusted and registered respectively.
Green (Less green) b255 to 0 (More green) Blue (Less blue) b255 to 0 (More blue) Red (Less red) b255 to 0 (More red) Green (Less green) b255 to 0 (More green) Blue (Less blue) b255 to 0 (More blue)
z This setting can also be configured from the remote control. (pP12)
25
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Image>Gamma
H Gamma
Sets the gradation characteristics of the projected image.
Normal For normal circumstances, select this setting. A Sets gamma to AAB. B Sets gamma to ABB. C Sets gamma to ACB.
ANormalB is suitable for normal circumstances but AAB, ABB or ACB can be selected according to your preference.
z z This setting can also be configured from the remote control. (pP12)
Image>Offset
I Offset
Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colours. (Offset level)
Red (Less red) b30 to 30 (More red) Green (Less green) b30 to 30 (More green) Blue (Less blue) b30 to 30 (More blue)
Image>Pixel Adjust
J Pixel Adjust
Makes fine adjustments of 1 pixel unit for each minor colour shift in the horizontal/vertical direction of the image.
Horiz. Red (Moves red to left) 1 to 7 (Moves red to right) Horiz. Green (Moves green to left) 1 to 7 (Moves green to right) Horiz. Blue (Moves blue to left) 1 to 7 (Moves blue to right) Vert. Red (Moves red down) 1 to 5 (Moves red up) Vert. Green (Moves green down) 1 to 5 (Moves green up) Vert. Blue (Moves blue down) 1 to 5 (Moves blue up)
z The horizontal and vertical directions are reversed when the image is flipped to the left or right, or flipped up or down. z To adjust, use still images with distinct outlines. z As the adjustments are minor, the effect may be difficult to see for some images.
Setup>Image Profile
K Image Profile
Configures the image profile. (pP32)
Cinema Select this to view images with movie quality in a dark room. Natural Select this to view projected images with quality as-is in a dark room. Dynamic Select this to view images with clear quality in a bright room. User1 Selects image profile registered in AUser1B. User2 Selects image profile registered in AUser2B. User3 Selects image profile registered in AUser3B.
26
z This setting can also be configured from the remote control. (pP12)
ENGLISH
Setup>Profile Memory
L Profile Memory
Registers or deletes image profiles.
Save User1 Registers image profile in AUser1B. Save User2 Registers image profile in AUser2B. Save User3 Registers image profile in AUser3B. Clear User1 Returns image profile in AUser1B to factory setting (natural). Clear User2 Returns image profile in AUser2B to factory setting (natural). Clear User3 Returns image profile in AUser3B to factory setting (natural). Reset Cinema Returns image profile in ACinemaB to factory setting. Reset Natural Returns image profile in ANaturalB to factory setting. Reset Dynamic Returns image profile in ADynamicB to factory setting.
z AContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, ADNRB, AColor Temp.B, AGammaB and AOffsetB are registered in AImage
ProfileB.
Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersGetting Started
Setup>Picture Position
M Picture Position
Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image.
z The display position value varies with the input signal. z This adjustment is available only for analogue input signals.
Setup>HDMI Input Level
N HDMI Input Level
Configures the input level setting of the HDMI input terminal.
Standard For normal circumstances, select this setting.
Enhanced
Select this setting when the black-and-white of the projected image is unclear when RGB video signals are input from DVI devices.
z This setting is available only when projecting the HDMI input.
Setup>Mask
O Mask
Masks (Hides) the outer area of the projected image.
2.5% Masks 2.5 % of the screen. 5% Masks 5 % of the screen. Off No masking.
z Masking is available only when high definition images are input.
Video>COMP
P COMP
Configures the input signals of the component video input terminals.
Y Pb/Cb Pr/Cr Select this when component video signals are input. RGB Select this when RGB video signals are input.
SCART
Select this when RGB video signals and sync signals are input from SCART plug for European market.
z This setting is available only when projecting the component video input.
27
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Video>HDMI
Q HDMI
Configures the input signals of the HDMI input terminal.
Auto Automatically configures input signals. YCbCr(4:4:4) Select this when Y Cb Cr (4:4:4) video signals are input. YCbCr(4:2:2) Select this when Y Cb Cr (4:2:2) video signals are input. RGB Select this when RGB video signals are input.
This setting is available only when projecting the HDMI input.
z
Video>Aspect
R Aspect
Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image.
4:3 Sets screen size of the projected image to 4:3. 16:9 Sets screen size of the projected image to 16:9. Zoom Zooms the image.
z When high definition images are input, the screen size is fixed at A16:9B. z This setting can also be configured from the remote control. (pP12, 22)
Video>Film Mode
S Film Mode
Select this to view movies shot on film.
Auto For normal circumstances, select this setting. Off Select this when you are not watching movies shot on film.
Video>Color System
T Color System
Configures the colour system.
Auto Configures the colour system automatically. NTSC Select this when the colour system is NTSC. NTSC4.43 Select this when the colour system is NTSC4.43. PAL Select this when the colour system is PAL. PAL-M Select this when the colour system is PAL-M. PAL-N Select this when the colour system is PAL-N. SECAM Select this when the colour system is SECAM.
28
z This setting is available only when projecting the video or S-video input.
Video>Black Level
U Black Level
Configures the black level.
0 %
7.5 % Select this when the dark portions of an image appear washed out with the 0 % setting.
Select this when the gradation of the dark portions of an image is indistinct with the
7.5 % setting.
z This setting can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
Install.>Menu Position
V Menu Position
Sets the display position of the menu.
Upper left Displays menu on the upper left of the screen. Upper centre Displays menu on the upper centre of the screen. Upper right Displays menu on the upper right of the screen. Left centre Displays menu on the left centre of the screen. Centre Displays menu on the centre of the screen. Right centre Displays menu on the right centre of the screen. Lower left Displays menu on the lower left of the screen. Lower centre Displays menu on the lower centre of the screen. Lower right Displays menu on the lower right of the screen.
ENGLISH
Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersGetting Started
Install.>Menu Display
W Menu Display
Sets the duration for displaying the menu.
15 sec Displays for 15 seconds. On Always display.
Install.>Line Display
X Line Display
Sets whether to display the input when switching input.
5 sec Displays for 5 seconds. Off Do not display.
Install.>Flip H
Y Flip H
Select this when the image is projected from the back of the screen or when the projector is hung from the ceiling.
On Flips image to the left or right. Off Do not flip image to the left or right.
Install.>Flip V
Z Flip V
Select this when the projector is hung from the ceiling.
On Flips image up or down. Off Do not flip image up or down.
29
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Install.>High Altitude Mode
a High Altitude Mode
Select this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level).
On Activate. Off Do not activate.
Func.>Back Color
b Back Color
Configures the screen colour displayed when there is no input signal.
Blue Sets screen colour to ABlueB. Black Sets screen colour to ABlackB.
Func.>Sleep Timer
c Sleep Timer
Sets the lapse time before automatically switching to the standby mode when there is no input signal.
15 Switch to standby mode after 15 minutes. 30 Switch to standby mode after 30 minutes. 60 Switch to standby mode after 60 minutes. Off Do not switch to standby mode.
Func.>D-ILA Logo
d D-ILA Logo
Sets whether to display AD-ILA LogoB during startup.
On Displays for 5 seconds. Off Do not display.
Func.>Lamp Power
e Lamp Power
Configures the output of the light-source lamp.
Normal For normal circumstances, select this setting. (170 W) High Select this when it is difficult to see the image in a bright room. (200 W)
Changing the lamp power will not change the lamp time (lamp life).
z z The setting cannot be changed within approximately 90 seconds after this unit has been turned on. z Settings cannot be changed within approximately 60 seconds after they are made.
Func.>Test Pattern
f Test Pattern
Displays 6 types of test patterns.
30
z This can also be displayed from the remote control. (pP12)
Func.>Language
g Language
Sets the language of the menu display.
日本語 Japanese
English English Deutsch German Español Spanish Italiano Italian Français French Português Portuguese Nederlands Dutch Svenska Swedish Norsk Norwegian
中文 Chinese (Simplified)
ENGLISH
Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersGetting Started
Info.
h Input
Displays the currently selected video input.
i Source
Displays the types of the current input video signals.
j Lamp Time
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
z This can also be displayed from the remote control. (pP12)
31
4
Settings

Customizing Projected Images

You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image profile) Besides the default ACinemaB, ANaturalB and ADynamicB settings, there are 3 more types of user-defined settings for image profile.
Changing the Default Image Profile Values
AContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, ADNRB, AColor Temp.B, AGammaB and AOffsetB are registered in the image profile.
A Select the image profile
B Adjust image quality
Example: To adjust AContrastB
a Display the setting menu
b Select AImageB g AImage AdjustB g AContrastB
Image
Setup
SELECT
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
Video Install. Func. Info.
Contrast
Brightness
Color
Tint
Sharpness
DNR
c Adjust the setting
ENTER
Contrast
32
ADJUST
d To end the adjustments
EXIT
C Other items can also be adjusted D To end
z AContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, AColor Temp.B and
AGammaB can also be adjusted from the remote control. (pP12)
z To return to the default values, reset the registered settings with
AProfile MemoryB in the setting menu. (pP27 - L)
Registering User-defined Image Profiles
ENGLISH
A Select the image profile
B Adjust image quality
z See AChanging the Default Image Profile ValuesB for procedures on
adjusting the image quality. (pP32)
C Register the image profile
a Display the setting menu
b Select ASetupB g AProfile MemoryB
ASELECT
BCONFIRM
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
Image
Setup
Video Install. Func. Info.
Save User1
Save User2
Save User3
Clear User1
Clear User2
Clear User3
Reset Cinema
Reset Natural
Reset Dynamic
CAUTION
z Adjustment settings of image
quality will not be registered if other image profiles are selected before registering these settings.
Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersGetting Started
c Register the setting
ASELECT
D To end
z To return to the default values, reset the registered settings with AProfile
MemoryB in the setting menu. (pP27 - L)
BCONFIRM
Image
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
Setup
Video Install. Func. Info.
Save User1
Save User2
Save User3
Clear User1
Clear User2
Clear User3
Reset Cinema
Reset Natural
Reset Dynamic
33
5

Troubleshooting

Troubleshooting

Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points.
The following situations are not malfunctions.
You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen.
z Part of the top surface or front of the unit is hot. z A creaking sound is heard from the unit. z An operating sound is heard from the internal of the unit.
Perform the following operations when the unit is unable to operate normally due to external static or noises.
A When the unit is in standby mode, pull out the power plug, then insert again. B Press the power button on the unit to turn on the power again.
A sound may be heard when the lamp is off but there is no danger.
D-ILA device is manufactured using high-precision technology but there may be some missing pixels or pixels that remain
permanently lit up.
Power is not supplied
Is the power cord disconnected? Insert the power cord (plug) firmly. pP20
Remove the power plug when the unit is in standby mode and
Is the lamp cover properly shut?
Is the lamp in Cool Down mode?
close the lamp cover properly. After that, insert the plug again.
After the Cool Down mode is complete, turn on the power again.
pP39
pP21
Projected image is dark
Check the lamp time on the information menu. Prepare a new
Is the lamp near exhaustion?
lamp unit or replace as soon as possible when the lamp is near exhaustion.
pP38 - 40
The unit works when power is turned on but stops abruptly after a few minutes
Are the air inlets and exhaust vent blocked?
Is the filter dirty? Clean the filter. pP41
Remove the power plug when the unit is in standby mode and remove any blocking object. After that, insert the plug again.
pP2, 10
Video image does not appear
Is the lens cap removed? Remove the lens cap. pP20 Is the correct external input selected? Select the correct external input. pP20 Is the AV device properly connected? Connect the AV device properly. pP14 - 16
34
Is the power of the AV device turned on? Turn on the power of the AV device and play the video. pP20
Are the correct signals being output from the AV device?
Is the setting of the input terminal correct?
Is the video image temporarily hidden? Press the [HIDE] button to display the video image again. pP21
Set the AV device properly. pP14 - 16
Set ACOMPB and AHDMIB in the setting menu according to the input signal.
pP27 - P pP28 - Q
Colour does not appear or looks strange
Is the image correctly adjusted? Adjust AColorB and ATintB in the setting menu. pP25 - CD
ENGLISH
Video image is fuzzy
Is the focus correctly adjusted? Adjust accordingly using the focus adjustment ring. pP21
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Is the unit placed too near or too far away from the screen?
Set the unit at a correct distance from the screen. pP18, 19
Video images are missing
Has setting been performed for screen mask?
Is the display out of position?
Set the AMaskB in the setting menu to AOffB. pP23, 27 - O
Alter the APicture PositionB value in the setting menu to ensure that images are not missing.
pP27 - M
Remote control does not work
Are batteries installed correctly?
Are batteries exhausted? Replace with new batteries. pP13
Is there an obstructive object between the remote control and remote sensor?
Is the remote control held too far away from the unit?
Match the polarities (+ or -) correctly when inserting the batteries.
Remove any obstructive objects. pP13
Hold the remote control closer to the sensor when using. pP13
pP13
Power is cut off suddenly
Has setting been performed for sleep time?
Set the ASleep TimerB in the setting menu to AOffB. pP30 - c
35
5
Troubleshooting

What to Do When These Messages Are Displayed

Message Cause (Details)
COMP
No input
HDMI-2
Frequency of input signal is out of range.
Lamp replacement
Lamp replacement
Warning
EXIT
EXIT
No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal.
gInput the video signals.
A video signal that cannot be used in this unit has been input.
gInput video signals that can be used.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded 1900 hours.
To clear the message, press the [EXIT] button.
gGet ready a new lamp unit and replace as soon as possible.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded 2000 hours.
The message is displayed each time during projection. To clear the message, press the [EXIT] button.
gReplace with a new lamp unit and reset the lamp time. (pP38 - 40)
36
ENGLISH

About Warning Indicators

The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators. For information on indicator display during normal operation, see AControls and FeaturesB (pP10).
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
No.
1
2
3
4 Lamp is turned off during projection
5 Lamp cover is removed
6
7
8
9
10
LAMP WARNING
Light on b
Blinking Light on
b Light on
Indicator
Lamp replacement is near (pP38 - 40) (When accumulated lamp time has exceeded 1900 hours)
Lamp has reached end of life (pP38 - 40) (When accumulated lamp time has exceeded 2000 hours)
Lamp does not light up and unit is unable to project
There is an error in the circuit operation (Operation error in microcomputer circuit)
There is an error in the circuit operation (Operation error in drive circuit)
Internal temperature is abnormally high (Internal temperature error)
External temperature is high (External temperature error)
Cooling fan has stopped (Fan locked)
Content
Actions to Be Taken for Warning Mode
When the unit enters into warning mode (No. 3 to 10), it will automatically stop projection and run the cooling fan for about 60 seconds.
After the cooling fan has stopped, pull out the power plug from the power outlet. Then, follow the procedures below.
No. Check Action
3
4
5
6
7
8
9
10
If the warning indication is displayed again, wait for the cooling fan to stop. Then pull out the power plug from the power outlet. Call your authorized dealer for repair.
z Check that an impact shock has not occurred during
operation.
z Check that the lamp unit and lamp cover are correctly
installed.
z Check that nothing is blocking the air inlets. z Check that the external temperature is normal.
Turn on the power again.
Leave the unit until it cools down. After that, turn on the power again.
37
5
Troubleshooting

Replacing the Lamp

The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit.
When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the
z
indicator. (pP36, 37)
Procedure for Lamp Replacement
CAUTION
z Pull the power plug from the power
outlet. Failure to do so may cause injuries or electric shocks.
z Do not replace the lamp
immediately after the unit has been used. Allow a cooling period of 1 hour or more before replacement. The temperature of the lamp is still high and this may cause a burn.
z Do not apply shock to the lamp
unit. It may cause lamp blowout.
z Do not use flammable air duster to
clean the internal parts of the unit. This may cause fire.
MEMO
Usable Lamp Life
z
The usable lamp life for this unit is approximately 2000 hours. The usable lamp life of 2000 hours is merely the average usable life of lamps and we do not provide any guarantee for this figure.
z The lamp life may not reach 2000
hours depending on the operating conditions.
z When the lamp has reached the
end of its usable life, deterioration progresses rapidly.
z If the image is dark or the colour
tone is abnormal, replace the lamp unit as soon as possible.
Purchasing the Lamp Unit
A Remove the lamp cover
z Remove the screws with a + screwdriver.
B Loosen the screws on the lamp unit
z Loosen the screws with a + screwdriver.
C Pull out the lamp unit
z Grasp the handle and pull out the lamp unit.
38
Please consult your authorized dealer.
Lamp Unit
Part No. : BHL5009-S
Handle
D Install the new lamp unit
E Tighten the screws of the lamp unit
z Fasten the screws with a + screwdriver.
ENGLISH
CAUTION
z Use only genuine replacement
parts for the lamp unit. Also, never attempt to re-use an old lamp unit. This may cause a malfunction.
z Do not touch the surface of a new
lamp. This may shorten the lamp life and cause lamp blowout.
MEMO
After Replacing the Lamp
z
Do not place the removed lamp unit at locations reachable by children or near combustible items.
z Dispose used lamp units in the
same way as fluorescent lamps. Follow your local community rules for disposal.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
F Attach the lamp cover
z Insert the top part (with 2 claws) of the lamp cover into the unit. z Fasten the screws with a + screwdriver.
Claws
39
5
Troubleshooting
Replacing the Lamp (Continued)
Resetting Lamp Time
After installing a new lamp unit, reset the lamp time.
A Insert the power plug to the power outlet
Light on (Red)
B Reset lamp time
z Press in the order as shown. z Press each button within 0.5-second intervals and press the last button for
2 seconds or more.
Press for 2 seconds or more
z The [LAMP] indicator and [STANDBY/ON] indicator blink alternately for 3
seconds. After that, the unit switches to standby mode.
40
CAUTION
z Reset the lamp time only when you
have replaced the lamp.
z Never reset it when the lamp is still
in use. Otherwise, the approximate standard for gauging replacement time may be inaccurate and lamp blowout may occur.
ENGLISH

Cleaning and Replacing the Filter

Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur.
A Remove the inner filter
CAUTION
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
B Clean the filter
Lift up while pushing the claw
z Pull the power plug from the power
outlet.
MEMO
If the filter is damaged or too dirty to be cleaned
z
Replace with a new filter. A dirty filter will dirty the internal parts of the unit and cause shadows on the video image.
z To purchase a new filter or when
there is dirt in the internal parts, consult your authorized dealer.
Inner Filter
Part No. : LC32058-002A
z Wash the filter with water and dry it in a shaded area. z In extremely soiled cases, use of a neutral detergent is recommended.
Put on rubber gloves when using a neutral detergent.
z After washing the filter with water, make sure that it is completely dry before
reinstalling. Otherwise, electric shocks or malfunctions may occur.
z Do not clean the filter with a vacuum cleaner or air duster. The filter is soft
and may be damaged.
C Reinstall the inner filter
Check that the left and right claws are locked onto the unit
41

Others

6

RS-232C Interface

Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin).
RS-232C Specifications
This unit
Pin No. Signal Operation Signal Direction
2 RxD Receive data This unit  PC
3 TxD Transmit data This unit  PC
5 GND Signal ground b
1, 4, 6 b 9N/C bb
z PC refers to the controller such as a personal computer.
Mode Non-synchronous
Character Length 8 bit
Parity None
Start Bit 1
Stop Bit 1
Data Rate 19200 bps
Data Format Binary
Command Format
Start Bit Stop Bit
The command between this unit and the computer consists of AHeaderB, AUnit IDB, ACommandB, ADataB and AEndB.
z
Header (1 byte), Unit ID (2 bytes), Command (2 bytes), Data (n bytes), End (1 byte)
Header
This binary code indicates the start of communication.
Binary code Type Description
21 Operating command PC This unit
3F Reference command PC This unit
40 Response command This unit  PC
06 ACK
Unit ID
This code specifies the unit. The binary code is fixed at A8901B.
This unit  PC (When the command is accepted without error, it returns to PC)
42
Command and data
Operating command and data (Binary code)
Command Type Data description
0000 Connection check
5057 Power supply
4950 Input
5243 Remote Control
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Checks whether communication is available between this unit and the PC during standby.
During standby 31: Turns on the power.
During power on 30: Turns off the power. (Standby mode)
During power on 30: S-VIDEO
31: VIDEO 32: COMP. 36: HDMI 1 37: HDMI 2
Sends the same code as the supplied remote control.
z ARemote control codeB (pP44)
Reference command and data (Binary code)
Command Type Data description
During standby or power on 30: Standby mode
5057 Power supply
4950 Input
31: Power-on mode 32: During Cool Down mode 34: Warning mode
During power on 30: S-VIDEO
31: VIDEO 32: COMP. 36: HDMI 1 37: HDMI 2
End
This code indicates the end of communication. The binary code is fixed at A0AB.
43
Others
6
RS-232C Interface (Continued)
Remote control code
z Binary code is sent during communication.
Remote control button
name
J 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43
K 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44
EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45
OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30
OPERATE OFF 37333036 HDMI 2 37333731
HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34
MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35
ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36
I 37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37
H 37 33 33 36 CONTRAST (a) 37333738
VIDEO 37333442 CONTRAST (b) 37333739
S-VIDEO 37333443 BRIGHT (a) 37333741
COMP. 37333444 BRIGHT (b) 37333742
TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37333743
Binary code
Remote control button
name
Binary code
CINEMA 37 33 36 39 COLOR (b) 37333744
NATURAL 37 33 36 41 SHARP (a) 37333745
DYNAMIC 37333642 SHARP (b) 37333746
44
RS-232C Communication Examples
This section shows the communication examples of RS-232C.
Operating command
Type Command Description
Connection check
Power (On)
Power (Off)
Input (COMP.)
Remote Control
(MENU)
PC This unit: 21 89 01 00 00 0A This unit PC: 06 89 01 00 00 0A
PC This unit: 21 89 01 50 57 31 0A This unit PC: 06 89 01 50 57 0A
PC This unit: 21 89 01 50 57 30 0A This unit  PC:06890150570A
PC This unit: 21 89 01 49 50 32 0A This unit PC: 06 89 01 49 50 0A
PC This unit: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A This unit  PC:06890152430A
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Checks connection
When power is turned on from standby mode
When power is turned off (standby mode) from power-on mode
When video input is set to component
When the same operation as pressing the [MENU] button on the remote control is made
Reference command
Type Command Description
Power (On)
Input (S-VIDEO)
PC This unit: 3F 89 01 50 57 0A This unit PC:06890150 570A This unit  PC:4089015057310A
PC This unit: 3F 89 01 49 50 0A This unit  PC:06890149500A This unit  PC:4089014950300A
When information on power-on mode is acquired
When information on S-VIDEO input is acquired
45
Others
6

Copyright and Caution

About Trademarks and Copyright
z HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC.
Caution
D-ILA Device Characteristics
Do not project still pictures or pictures that have still segments for a long period of time. The still parts of the picture may remain on the screen. This is a characteristic of D-ILA devices and not a malfunction. The picture will disappear over time.
When Unit is Unused for a Long Time
Prolonged disuse of the unit may effect an error on the functions. Turn on the power occasionally and operate the unit.
Viewing Advice
Looking at the screen continually for a prolonged time will cause your eyes to get tired. Allow your eyes to rest at intervals.
Usage Environment
z This product uses Ricoh TrueType fonts manufactured
and sold by Ricoh Co., Ltd.
Maintenance Procedures
Dirt on the cabinet
z Gently clean dirt on the cabinet with a soft cloth. In the
case of heavy soiling, soak a cloth in water, wring dry and wipe, followed by wiping again with a dry cloth. Pay attention to the following as the cabinet may deteriorate in condition or paint may come off.
Do not wipe with thinner or benzene
Do not spray volatile chemicals like insecticide
Do not allow prolonged contact with rubber or plastic
products
Dirt in the air inlets
z Use a vacuum cleaner to suck up the dirt. Otherwise, use
a cloth to wipe off the dirt. If dirt is allowed to accumulate in the air inlets, the internal temperature cannot be adjusted and this may cause a malfunction.
Dirt on the lens
z Clean the dirt using commercial blowers or lens cleaning
papers for cleaning glasses and cameras. Do not use fluid-type cleaning agents. This may lead to peeling of the surface coating film.
z Avoid direct exposure of screen to direct sunlight and
illumination. Block light using a curtain. Images can be well projected by darkening the brightness of the room.
z Do not use this unit in rooms with cigarette smoke or oily
smoke. This may cause the unit to malfunction.
Parts Replacement
This unit contains parts (optical part, cooling fan, etc.) that require replacement to maintain its functioning. The estimated time for parts replacement varies greatly depending on the usage and environment. Please consult your authorized dealer for replacement.
Transporting this Unit
Before transporting or shipping this unit, attach the buffer material on the top and bottom of the lens for protection. Failure to do so may subject the lens to shock causing damage. Attach the buffer material after adjusting the lens to the centre position.
46
ENGLISH
Mounting this Unit
Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes.
When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surface and use all the 4 screw holes (M5 screws) to mount.
Ceiling
Bottom Surface
4 locations
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Precautions for Mounting
z Special expertise and techniques are required for
mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a specialist to perform mounting.
z Depth of the screw holes (screw length) is 30 mm. Use
screws shorter than 30 mm but longer than 19 mm.
Using other screws will result in malfunctioning or cause the unit to drop.
z When mounting to a pedestal, ensure sufficient space
(foot height of 21.5 mm or higher) around the unit so that the air inlets are not blocked.
z Do not tilt this unit more than ±5 degrees from side to side
when using. This may result in uneven colours or shortening of lamp life.
Air inlets
z Regardless whether the unit is still under guarantee, JVC
is not liable for any product damage caused by mounting the unit with non-JVC ceiling fittings or when the environment is not suitable for ceiling-mount.
z When using the unit hanging from a ceiling, pay attention
to the surrounding temperature. When a heater is in use, temperature around the ceiling is higher than expected.
47
Others
6

Specifications

Product Name D-ILA Home Theater Projector
Model Name DLA-RS1
Display Panel/Size
Projection Lens 2.0x manual zoom lens (1.4: 1 to 2.8: 1) (Zoom/Focus: Manual)
Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S]
Screen Size Approx. 60" to 200" (Aspect ratio: 16:9)
Projection Distance Approx. 1.8 m to 12.2 m
Colour System NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Auto/Manual switch)
Analogue Video Input Format 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Digital Video Input Format
Resolution 1920 dots c 1080 dots
Input Terminals
D-ILA device 1 2 /
0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million)
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA 60Hz
Video Input (VIDEO)
S-video Input (S-VIDEO)
Component Video Input (COMPONENT)
HDMI Input (HDMI 1, HDMI 2)
Power Requirements AC 110 V - 240 V 50/60 Hz
Power Consumption 280 W (Standby mode: 2.7 W)
Operation Environment
Installation Height Below 5000 ft (Approx. 1524 m)
Dimensions (Width c Height c Depth)
Mass 11.6 kg (25.5 lbs)
Accessories (See Page 9)
1-line, RCA pin jack c 1
1.0 V(p-p), 75 &, synchronous
1-line, mini DIN 4 pin c 1 Y: 1.0 V(p-p), 75 & C: 0.286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0.3 V(p-p), 75 & (PAL)
1-line, RCA pin jack c 3 Y: 1.0 V(p-p), 75 &
, CR/PR: 0.7 V(p-p), 75 &
C
B/PB
2-line, HDMI 19 pin c 2 (HDCP compliant) 3
Temperature: 5 % to 35 % Humidity: 20 % to 80 % (No condensation) (Storage Temperature: b10 % to 60 %)
455 mm c 172.5 mm c 418.5 mm (17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2") (Excluding lens and protrusion portion)
48
1 D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifier. 2 D-ILA devices are manufactured using extremely high-precision technology. Pixel effectiveness is 99.99 %. Only 0.01 % or less of the pixels
are either missing or would remain permanently lit up.
3 HDCP is the abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection system.
The image of HDMI input terminal may not be displayed due to HDCP specification change.
Design and specifications are subject to change without prior notice.
Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged, enlarged or contextualized in order to aid comprehension.
Images may differ from the actual product.
Dimensions
Top Surface Bottom Surface
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
(Unit: mm)
Front Left Side
Centre of Lens
49
6

Memo

Others
50
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PROJECTEUR CINÉMA MAISON D-ILA
DLA-RS1

FRANÇAIS

Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
1

Pour commencer

Importantes Mesures De Sécurité

INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié.
INFORMATION SUR LE BRUIT MACHINE (Allemagne uniquementy)
Modification de l’arrêté n°3 sur le bruit machine. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de pression accoustique à l’emplacement de l’utilisateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) conformément à ISO 7779.
À propos du choix de l’emplacement
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés.
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
- Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une température élévée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être ui même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.
- Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur.
- Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)
-
Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace.
Au moins 150 mm
Au moins
300 mm
Au moins
150 mm
- Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie d’électricité.
- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
- Les cordons d’alimentation doient être positionnés de façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
- Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension.
Au moins 300 mm
Au moins 200 mm
2
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie ou d’électrocution.
- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangeureuse ou créer un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou à d’autres dangers. Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est
endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur de
l’appareil. c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal. e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon. f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses
performances, cela indique qu’il doit être réparé.
- Quand le remplacement des pièces est nécessaire, assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une éléctrocution ou autres dangers.
-
Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement correct.
- L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour éviter tout choc électrique.
- Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés.
- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie.
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de
lumière est cassée, demandez à votre revendeur d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une lampes brisée pourraient causer des blessures.
- La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.
- N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle blessure physique.
- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin d’éviter tout choc éléctrique.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Si l’installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une éléctrocution.
3
1
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité (Suite)
CONNEXION ELECTRIQUE
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 110 V – 240 V CA. N’utilisez que le cordon d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre revendeur.
Cordon díalimentation
AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet
appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre revendeur. Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT:
Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet appareil sont les suivants: Vert et jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Sous tension Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche. Procédez comme suit: Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune. Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire. Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
4
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
5

Principales caractéristiques

Compatible avec de nombreux appareils numériques
z Livré avec un double HDMI terminal
permettant la transmission numérique de signaux haute définition. (pP14)
6
Superbes images sur grand écran
z Profitez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans
scintillement, grâce à la résolution complète en haute définition de 1920 c 1080 pixels. (pP20)
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Parfait dans tous les locaux
z Livré avec une fonction de décalage de l’objectif:
80 % verticalement et 34 % horizontalement. (pP18)
7
1

Contenu

Pour commencer
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité...........................2
Principales caractéristiques...................................6
Contenu..............................................................8
Comment lire ce manuel/
Accessoires/Accessoires facultatifs........................9
À propos de ce manuel....................................................9
Vérifier les accessoires.....................................................9
Accessoires facultatifs ......................................................9
Commandes et fonctionnalités.............................10
Comment utiliser la télécommande ......................13
Mise en place des piles ..................................................13
Portée efficace de la télécommande ................................13
Préparation
Sélectionner les périphériques à raccorder...........14
Raccordements ..................................................15
Raccordement via câble vidéo ........................................15
Raccordement via câble S-vidéo .....................................15
Raccorder par le biais du câble
HDMI ou du câble de conversion HDMI-DVI ...................16
Raccordement via un câble vidéo composante .................16
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) ......17
Raccordement via câble vidéo RGB.................................17
Dépannage
Dépannage.......................................................34
Que faire lorsque ces messages s’affichent ..........36
À propos des indicateurs d’alertes ......................37
Mesures à prendre en cas d’avertissement ...................... 37
Remplacement de la lampe.................................38
Procédure pour le remplacement de la lampe.................. 38
Réinitialisez la durée de vie de la lampe ......................... 40
Nettoyage et remplacement du filtre....................41
Autres
Interface RS-232C .............................................42
Caractéristiques RS-232C.............................................. 42
Format de commande.................................................... 42
Exemples de communication RS-232C ............................ 45
Droits d’auteurs et mise en garde........................46
À propos des marques de commerce et droits d’auteurs ... 46
Mises en garde............................................................. 46
Fixation de l’appareil .................................................... 47
Caractéristiques.................................................48
Dimensions................................................................... 49
Installation du projecteur et de l’écran .................18
Taille de l’écran et distance de projection ........................19
Fonctionnement
Projection des images ........................................20
Fonctions utiles pendant la projection ..................22
Réglage de la taille de l’écran ........................................22
Masquage de la zone périphérique d’une image .............22
Réglages
Menu de configuration.......................................24
Procédures d’utilisation du menu ....................................24
Menu de configuration...................................................25
Personnalisation des images projetées.................32
Modification des valeurs par défaut du profil d’image......32
Enregistrement des profils d’image définis par l’utilisateur 33
8
FRANÇAIS

Comment lire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs

À propos de ce manuel
Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande.
Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton].
z z Les éléments à sélectionner sur le menu sont décrits comme AÉlément à
sélectionnerB.
Conventions utilisées dans ce manuel
Décrit les limites des fonctions ou de leur utilisation.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Les boutons à utiliser sont colorés avec une teinte plus foncée.
Vérifier les accessoires
Télécommande
Indique une information “bonne à savoir”.
Décrit les précautions à observer au cours du fonctionnement.
pP9
(pour confirmation du fonctionnement)
Indique les pages de renvoi.
Piles AAA
Câble d’alimentation
(2m)
z Le manuel d’instructions ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.
Accessoires facultatifs
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur officiel pour les détails.
Lampe de rechange : BHL5009-S (Lampe)
z z Filtre de rechange : LC32058-002A (Filtre interne)
9
1
Pour commencer

Commandes et fonctionnalités

Pour mettre au point (pP21)
Pour régler la taille de l’image (pP21)
z Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la
plaque de protection avant utilisation.
z Ne pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (pP46)
Face avant/Côté gauche
Couvercle de la lampe (pP38)
Récepteur de commande à distance (pP13)
Entrées d’air
Capuchon de l’objectif
Évent de sortie d’aération
Face arrière/Dessus
10
Récepteur de commande à distance (pP13)
Pour brancher le câble d’alimentation (pP20)
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Témoin allumé (rouge):
Mode veille (Stand-by)
Témoin allumé (vert):
Au cours de la projection
Clignotant (vert):
l’image est temporairement cachée (pP21)
Clignotant (rouge):
Mode de refroidissement (pP21)
Pour brancher une entrée
(pP20)
Pour afficher le menu
(pP24)
Témoin allumé (rouge):
Mode alerte (pP37)
Témoin allumé/clignotant (orange):
Témoin d’avertissement de lampe (pP37)
Pour allumer/éteindre
Pour cacher l’image temporairement (pP21)
Pour retourner au menu précédent
Pour sélectionner ou confirmer
Face inférieure
Pieds:
Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
Entrées d’air/Filtre (pP41)
Pour régler la position de l’image (pP19)
11
1
Pour commencer
Commandes et fonctionnalités (Suite)
Télécommande
Pour éteindre l’appareil
Sélectionner le mode d’entrée (pP20)
Changer le profil image
(pP32)
Pour régler la densité de la couleur
(pP32)
Pour régler le contraste
(pP32)
Pour allumer l’appareil
Pour régler la taille de l’écran (pP22)
Définir le facteur de contraste (gamma) (pP32)
Pour régler le contour de l’image (pP32)
Définir la température de la couleur (pP32)
Pour régler la luminosité (pP32)
Pour afficher les informations
Pour afficher le menu
(pP24)
Pour afficher les mires
Pour cacher l’image temporairement (pP21)
Pour retourner au menu précédent
Pour illuminer les boutons de la télécommande
Pour sélectionner ou confirmer
12
FRANÇAIS

Comment utiliser la télécommande

Mise en place des piles
z S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont
faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques.
z Assurez-vous d’insérer l’extrémité - en premier. z Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et attendre 5 minutes. Remettre en place les
piles et faire fonctionner la télécommande.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Portée efficace de la télécommande
En dirigeant la télécommande en
direction de l’appareil
En visant le récepteur de commande à
z
distance avec la télécommande, s’assurer que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de l’appareil se trouve à une distance de moins de 7 m.
z Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, se rapprocher de l’appareil.
En cas de réflexion à partir de l’écran
S’assurer que la distance totale A - entre
z
l’appareil et l’écran - plus B - entre la télécommande et l’écran - ne dépasse pas 7m.
z Dans la mesure où le rendement des signaux
réfléchis depuis la télécommande diffèrent selon le type d’écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.
Cet appareil
Télécommande
Cet appareil
Écran
Télécommande
13
2

Préparation

Sélectionner les périphériques à raccorder

z Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. z Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel
d’instructions du périphérique à raccorder.
z Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur. z Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.
z Dépendamment de la dimension du couvercle du connecteur du câble à branché, il se peut qu’il soit impossible de brancher
cet appareil.
Enregistreur DVD Lecteur DVD
Pour raccordement via une borne HDMI (pP16)
Pour raccordement via une borne RS-232C
Pour raccordement via une bornes de composant vidéo (pP16)
Pour raccordement via une borne vidéo (pP15)
Pour raccordement via une borne S-vidéo (pP15)
14
Camescope Magnétoscope

Raccordements

Raccordement via câble vidéo
Cet appareil
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Magnétoscope et camescope
Câble vidéo (vendu séparément)
Vers la borne d’entrée vidéo
Raccordement via câble S-vidéo
Cet appareil
Sortie vidéo
Magnétoscope et camescope
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Vers la borne d’entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
15
2
Préparation
Raccordements (Suite)
Raccorder par le biais du câble HDMI ou du câble de conversion HDMI-DVI
Cet appareil
Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)
Câble HDMI (vendu séparément)
Vers borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2
Raccordement via un câble vidéo composante
Borne de sortie DVI
Enregistreur DVD
Borne de sortie HDMI
Cet appareil
Câble vidéo composante
(vendu séparément)
Vers les bornes d’entrée vidéo composante
Régler ACOMPB dans le menu de configuration sur AY Pb/Cb Pr/CrB. (pP27 - P)
z
Lecteur DVD
Bornes de sortie vidéo composante
CR/PR (Rouge)
CB/PB (Bleu)
Y(Vert)
16
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)
Cet appareil
Lecteur DVD pour le marché européen
Câble SCART-RCA
(vendu séparément)
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync.
z Régler ACOMPB dans le menu de configuration sur ASCARTB. (pP27 - P)
Raccordement via câble vidéo RGB
Cet appareil
Borne SCART
Périphérique équipé d’une borne de
sortie RGB
Bornes de sortie vidéo RGB
Câble vidéo RGB
(vendu séparément)
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB
R (Rouge)
B (Bleu)
V (Vert) (inclus un signal sync.)
z Régler ACOMPB dans le menu de configuration sur ARGBB. (pP27 - P) z Pour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez ACaractéristiquesB. (pP48)
17
2
Préparation

Installation du projecteur et de l’écran

Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
A Installer le projecteur et l’écran
Position gauche/droite
*Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée. (Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée. (Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Position dans l’axe vertical
*Centrage horizontal (0 % de décalage dans l’axe horizontal)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée. (Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée. (Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
18
Changer la portée de l’image projetée.
FRANÇAIS
B Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Déplace l’image vers la gauche ou la droite
Déplace l’image vers le haut ou le bas
CONSEILS
z L’ajustement peut se faire facilement en bougeant
l’image vers le haut et vers le centre.
z Il peut être nécessaire de régler AAjuste pixelsB dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image.
(pP26 - J)
Taille de l’écran et distance de projection
Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez. Cet appareil utilise un objectif avec zoom manuel x2,0 pour la projection.
Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
W (Large) à T (Télé)
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
W (Large) à T (Télé)
60"
(Environ 1.52 m)
70"
(Environ 1.78 m)
80"
(Environ 2.03 m)
90"
(Environ 2.29 m)
100"
(Environ 2.54 m)
110"
(Environ 2.79 m)
120"
(Environ 3.05 m)
130"
(Environ 3.30 m)
z
Les distances de projection du tableau ci-dessus dont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de l’installation du projecteur.
Environ
1,78 m
Environ
2,09 m
Environ
2,40 m
Environ
2,71 m
Environ
3,01 m
Environ
3,32 m
Environ
3,63 m
Environ
3,93 m
Environ
à
à
à
à
à
à
à
à
3,63 m
Environ
4,24 m
Environ
4,86 m
Environ
5,47 m
Environ
6,08 m
Environ
6,70 m
Environ
7,31 m
Environ
7,93 m
140"
(Environ 3.56 m)
150"
(Environ 3.81 m)
160"
(Environ 4.06 m)
170"
(Environ 4.32 m)
180"
(Environ 4.57 m)
190"
(Environ 4.83 m)
200"
(Environ 5.08 m)
Environ
4,24 m
Environ
4,55 m
Environ
4,86 m
Environ
5,16 m
Environ
5,47 m
Environ
5,78 m
Environ
6,08 m
à
à
à
à
à
à
à
Environ 8,54 m
Environ 9,16 m
Environ 9,77 m
Environ 10,38 m
Environ 11,00 m
Environ 11,61 m
Environ 12,23 m
z Pour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.
19
3

Fonctionnement

Projection des images

Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran.
Préparation
z Retirez le capuchon de l’objectif.
A Branchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
A Raccordez le câble à cet
appareil
B Raccordez à la prise
d’alimentation
A
Câble d’alimentation (Fourni)
B
Témoin allumé (rouge)
B Allumer l’appareil
z Vous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
allumer l’appareil. (pP11)
C Projetez l’image
a Sélectionner le mode d’entrée
z Vous pouvez également sélectionner la mode d’entrée en appuyant
sur le bouton [INPUT] sur l’appareil. (pP11)
b Affichez les images du périphérique sélectionné
Témoin allumé (vert)
20
D Réglez la position de l’écran de projection
z Voir AInstallation du projecteur et de l’écranB pour les procédures de
réglage de la position. (pP18)
E Réglez la taille de l’image (zoom)
FRANÇAIS
CONSEILS
Plus
grande
Tenez et tournez la bague de zoom
F Réglez la mise au point
Tournez la bague et réglez
G Éteignez l’appareil
Alors qu’un écran de confirmation est affiché
Plus petite
Vous pouvez masquer temporairement l’image
Vous pouvez masquer temporairement l’image.
Le témoin vert clignote
lorsque l’image est
masquée
z Appuyez sur le bouton [HIDE] pour
afficher à nouveau l’image.
z L’appareil ne peut être éteint
lorsque l’image est temporairement masquée.
NOTE
Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresPour commencer
Clignotant (rouge)
Mode de refroidissement
Témoin allumé (rouge)
z L’appareil ne peut être éteint avant au moins 90 secondes suivant sa mise
sous tension. Débutez l’opération uniquement après 90 secondes.
z Vous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
éteindre l’appareil. (pP11)
z Remettez le capuchon de l’objectif après emploi pour protéger l’objectif de
la poussière.
z Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pour une longue période.
À propos du mode de refroidissement
Le mode de refroidissement est
z
une fonction permettant le refroidissement de la lampe pendant environ 60 secondes suivant la fin de la projection. Cette fonction empêche la déformation ou l’endommagement des pièces internes de l’appareil du fait de la surchauffe de la lampe. Elle empêche également un éclatement ou un raccourcissement prématuré de la durée de vie de la lampe.
z Au cours de la phase de
refroidissement, l’indicateur [STANDBY/ON] clignote en rouge.
z Suivant la phase de
refroidissement, l’appareil retourne automatiquement en mode veille.
z Ne débranchez pas la prise
d’alimentation durant la phase de refroidissement. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la lampe et entraîner un mauvais fonctionnement.
21
3
Fonctionnement

Fonctions utiles pendant la projection

Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée.
Réglage de la taille de l’écran
L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rapport de format).
z
La taille de l’écran peut également être réglée à partir de AAspectB dans le menu de configuration. (pP28 - R)
z Lorsque la source fournit des images haute définition, le format de l’écran est fixé à
A16:9B.
Image source et image projetée par différents paramètres de taille
d’écran
Image source
SDTV(4:3)
SDTV(4:3)
L’image a été enregistrée au format paysage (bandes noires en haut et en bas) avec le logiciel de DVD
z
En fonction de l’image source, la sélection de A4:3B peut se traduire par un étirement vertical de l’image alors qu’en sélectionnant A16:9B, vous obtiendrez la taille d’écran la plus appropriée.
Rapport de format : Identique
Taille d’écran la plus appropriée
Rapport de format : Identique Une petite image est projetée
4:3 16:9 Zoom
Format de l’écran
Rapport de format : Paysage L’image est étirée horizontalement
Rapport de format : Paysage L’image est étirée horizontalement
Rapport de format : Identique Le haut et le bas de l’image sont manquants
Rapport de format : Identique
Taille d’écran la plus appropriée
22
Masquage de la zone périphérique d’une image
Les images dont la qualité de la bordure externe est détériorée peuvent être projetées en masquant (cachant) le pourtour de l’image projetée.
A Projetez l’image
iImage dont la qualité de la bordure
externe est détériorée.
B Masquez l’image
FRANÇAIS
a Affichez le menu de configuration
b Sélectionnez ARéglagesB g AMasqueB
SÉLECTIONNER
A
c Établissez une valeur de masque
SÉLECTIONNER
A
BCONFIRMER
BCONFIRMER
Réglages
Image
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
Décalage
Ajuste pixels
Profil image
Profil mémoire
Position d’image
Niveau entrée HDMI
Masque
Profil image
Profil mémoire
Position d’imag e
Niveau entrée HDMI
Masque
Vidéo Install. Fonction Info
RéglagesImage Vidéo Install. Fonction Info
2.5%
5%
OFF
RéglagesImage Vidéo Install. Fonction Info
2.5%
5%
OFF
NOTE
z Le masquage est disponible
uniquement pour des images haute définition.
Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresPour commencer
Exemple :
Lorsque la valeur AMasqueB est changée à partir de AOFFB g A5%B
C Pour terminer
23
4

Réglages

Menu de configuration

Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut.
Procédures d’utilisation du menu
Exemple :
Lorsque AAspectB passe de A4:3B à A16:9B
A Affichez le menu de configuration
Réglages
Image
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
Décalage
Ajuste pixels
Vidéo Install. Fonction Info
B Sélectionnez VidéogAspect
Réglages
SÉLECTIONNER
A
BCONFIRMER
Image
COMP
HDMI
Aspect
Film
Décodeur
Niveau de noir
Vidéo Install. Fonction Info
4:3
16:9
Zoom
C Réglez sur 16:9
Réglages
SÉLECTIONNER
A
BCONFIRMER
Image
COMP
HDMI
Aspect
Film
Décodeur
Niveau de noir
Vidéo Install. Fonction Info
4:3
16:9
Zoom
D Pour terminer
24
Menu de configuration
Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine.
z Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants.
Image>Qualité image
A Contraste
Règle le contraste de l’image projetée.
(Noir) b30 à 30 (Blanc)
B Luminosité
Règle la luminosité de l’image projetée.
(Assombrit) b30 à 30 (Éclaircit)
C Couleur
Règle la densité de la couleur de l’image projetée.
(Éclaircit) b30 à 30 (Assombrit)
D Teinte
Règle la teinte de l’image projetée.
(Rouge) b30 à 30 (Vert)
E Détail
Règle la netteté de l’image projetée.
(Douce) b30 à 30 (Nette)
F DNR
Règle le niveau de suppression de bruit (interférences) de l’image projetée.
(Faible) 0 à 30 (Fort)
FRANÇAIS
Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresPour commencer
z AContrasteB, ALuminositéB, ACouleurB et ADétailB peuvent également être configurés à partir de la télécommande. (pP12) z ATeinteB peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.
Image>Temp. Couleur
G Temp. Couleur
Fixe la température de la couleur de l’image projetée.
Bas Sélectionnez pour donner une teinte rougeâtre à l’image. Moyen Sélectionnez pour avoir une image équilibrée. Haut Sélectionnez pour donner une teinte bleuâtre à l’image.
Rouge (Moins rouge) b255 à 0 (Plus rouge)
Util. 10
Util. 20
* Les couleurs rouge, vert et bleu peuvent être réglées et enregistrées indépendamment.
Vert (Moins vert) b255 à 0 (Plus vert) Bleu (Moins bleu) b255 à 0 (Plus bleu) Rouge (Moins rouge) b255 à 0 (Plus rouge) Vert (Moins vert) b255 à 0 (Plus vert) Bleu (Moins bleu) b255 à 0 (Plus bleu)
z Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
25
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Image>Gamma
H Gamma
Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée.
Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. A Fixe le facteur de contraste à AAB. B Fixe le facteur de contraste à ABB. C Fixe le facteur de contraste à ACB.
ANormalB convient aux cas habituels mais AAB, ABB ou ACB peuvent être sélectionnés selon vos préférences.
z z Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
Image>Décalage
I Décalage
Règle la luminosité de chacune des couleurs rouge, verte et bleue. (Niveau de décalage)
Rouge (Moins rouge) b30 à 30 (Plus rouge) Vert (Moins vert) b30 à 30 (Plus vert) Bleu (Moins bleu) b30 à 30 (Plus bleu)
Image>Ajuste pixels
J Ajuste pixels
Fait des ajustements fins de 1 pixel pour chaque couleur déplacée dans la direction horizontale/verticale de l’image.
Rouge horiz. (Décale le rouge vers la gauche) 1 à 7 (Décale le rouge vers la droite) Vert horiz. (Décale le vert vers la gauche) 1 à 7 (Décale le vert vers la droite) Bleu horiz. (Décale le bleu vers la gauche) 1 à 7 (Décale le bleu vers la droite) Rouge vert. (Décale le rouge vers le bas) 1 à 5 (Décale le rouge vers le haut) Vert vert. (Décale le vert vers le bas) 1 à 5 (Décale le vert vers le haut) Bleu vert. (Décale le bleu vers le bas) 1 à 5 (Décale le bleu vers le haut)
z Les directions horizontales et verticales sont inversées lorsque l’image est tournée vers la gauche ou la droite, ou renversée
vers le haut ou le bas.
z Pour effectuer le réglage, utilisez des images statiques aux contours nets. z Lorsque les réglages sont minimes, l’effet peut être difficile à voir sur certaines images.
Réglages>Profil image
K Profil image
Configure le profil de l’image. (pP32)
Cinéma Sélectionnez pour voir des images ayant une qualité cinéma dans une pièce sombre.
Naturel
Dynamique Sélectionnez pour voir des images nettes, de qualité, dans une pièce éclairée. Util. 1 Sélectionne le profil de l’image enregistré dans AUtil. 1B. Util. 2 Sélectionne le profil de l’image enregistré dans AUtil. 2B. Util. 3 Sélectionne le profil de l’image enregistré dans AUtil. 3B.
Sélectionnez pour voir des images projetées avec une qualité naturelle dans une pièce sombre.
26
z Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
FRANÇAIS
Réglages>Profil mémoire
L Profil mémoire
Enregistre ou supprime les profils d’image.
Enreg. util. 1 Enregistre le profil d’image dans AUtil. 1B. Enreg. util. 2 Enregistre le profil d’image dans AUtil. 2B. Enreg. util. 3 Enregistre le profil d’image dans AUtil. 3B.
Suppr. util. 1
Suppr. util. 2
Suppr.util. 3
Réinit. Cinéma Ramène le profil d’image enregistré dans ACinémaB aux paramètres préréglés en usine. Réinit. naturel Ramène le profil d’image enregistré dans ANaturelB aux paramètres préréglés en usine. Réinit. dynamiq.
Ramène le profil d’image enregistré dans AUtil. 1B aux paramètres préréglés en usine (naturels).
Ramène le profil d’image enregistré dans AUtil. 2B aux paramètres préréglés en usine (naturels).
Ramène le profil d’image enregistré dans AUtil. 3B aux paramètres préréglés en usine (naturels).
Ramène le profil d’image enregistré dans ADynamiqueB aux paramètres préréglés en usine.
Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresPour commencer
z AContrasteB, ALuminositéB, ACouleurB, ADétailB, ADNRB, ATemp. CouleurB, AGammaB et ADécalageB sont enregistrés dans
AProfil imageB.
Réglages>Position d’image
M Position d’image
Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée.
z La valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant. z Ce réglage est disponible uniquement pour les signaux d’entrée analogique.
Réglages>Niveau entrée HDMI
N Niveau entrée HDMI
Configure le réglage de niveau d’entrée de la borne d’entrée HDMI.
Standard Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
Amélioré
Sélectionnez ce paramétrage quand le noir et blanc de l’image projetée n’est pas clair lorsque les signaux vidéo RGB proviennent d’appareils DVI.
z Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.
Réglages>Masque
O Masque
Masque (cache) la zone externe de l’image projetée.
2.5% Masque 2,5 % de l’écran. 5% Masque 5 % de l’écran. OFF Aucun masquage.
z Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.
Vidéo>COMP
P COMP
Configure les signaux entrants de la bornes d’entrée vidéo en composante.
Y Pb/Cb Pr/Cr Sélectionnez lors de l’entrée de signaux vidéo composante. RGB Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.
SCART
Sélectionnez lorsque des signaux vidéo RGB et des signaux sync. entrent en provenance d’une prise SCART (Péritel) pour le marché européen.
z Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo en composante.
27
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Vidéo>HDMI
Q HDMI
Configure les signaux entrants de la borne d’entrée HDMI.
Auto Configure automatiquement les signaux entrants. YCbCr(4:4:4) Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:4:4) sont entrants. YCbCr(4:2:2) Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:2:2) sont entrants. RGB Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.
Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.
z
Vidéo>Aspect
R Aspect
Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée.
4:3 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3. 16:9 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9. Zoom Agrandit l’image (zoom).
z Lorsque la source fournit des images haute définition, le format de l’écran est fixé à A16:9B. z Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12, 22)
Vidéo>Film
S Film
Sélectionnez pour visionner des films enregistrés sur film.
Auto Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. OFF Sélectionnez lorsque vous ne regardez pas des images de film sur film.
Vidéo>Décodeur
T Décodeur
Configure le système de couleurs.
Auto Configure automatiquement le système de couleurs. NTSC Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC. NTSC4.43 Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43. PAL Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL. PAL-M Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-M. PAL-N Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-N. SECAM Sélectionnez lorsque le système de couleurs est SECAM.
28
z Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo ou S-vidéo.
Vidéo>Niveau de noir
U Niveau de noir
Configure le niveau de noir.
0 %
7.5%
Sélectionnez cette option lorsque la gradation de la partie sombre d’une image est floue avec un réglage de 7,5 %.
Sélectionnez cette option lorsque les parties sombres d’une image paraissent claires avec un réglage à 0 %.
z Ce paramétrage peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.
Install.>Position menus
V Position menus
Fixe la position d’affichage du menu.
Supérieur gauche Affiche le menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. Centre en haut Affiche le menu au centre dans le haut de l’écran. Supérieur droit Affiche le menu dans le coin supérieur droit de l’écran. Centre gauche Affiche le menu à gauche, au centre de l’écran. Centre Affiche le menu au centre de l’écran. Centre droit Affiche le menu à droite, au centre de l’écran. Inférieur gauche Affiche le menu dans le coin inférieur gauche de l’écran. Centre en bas Affiche le menu au centre dans le bas de l’écran. Inférieur droit Affiche le menu dans le coin inférieur droit de l’écran.
FRANÇAIS
Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresPour commencer
Install.>Affichage menus
W Affichage menus
Fixe la durée d’affichage du menu.
15sec Affichage pendant 15 secondes. ON Affichage permanent.
Install.>Aff source
X Aff source
Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée.
5sec Affichage pendant 5 secondes. OFF Ne pas afficher.
Install.>Invers D-G
Y Invers D-G
Sélectionnez cette option lorsque l’image est projetée de l’arrière de l’écran ou lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
ON Inverse l’image vers la gauche ou la droite. OFF N’inverse pas l’image vers la gauche ou la droite.
Install.>Invers H-B
Z Invers H-B
Sélectionnez lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
ON Inverse l’image dans le sens vertical. OFF Ne pas inverser l’image dans le sens vertical.
29
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Install.>Mode haute altit.
a Mode haute altit.
Sélectionnez lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 mètres au­dessus du niveau de la mer).
ON Activer. OFF Ne pas activer.
Fonction>Couleur fond
b Couleur fond
Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants.
Bleu Règle la couleur de l’écran sur ABleuB. Noir Règle la couleur de l’écran sur ANoirB.
Fonction>Sleep Time
c Sleep Time
Détermine le délai écoulé avant de basculer automatiquement en mode veille lorsqu’il n’y a aucun signal entrant.
15 Basculer en mode veille après 15 minutes. 30 Basculer en mode veille après 30 minutes. 60 Basculer en mode veille après 60 minutes. OFF Ne pas basculer en mode veille.
Fonction>Logo D-ILA
d Logo D-ILA
Détermine si ALogo D-ILAB doit être affiché lors du démarrage.
ON Affichage pendant 5 secondes. OFF Ne pas afficher.
Fonction>Puissance lampe
e Puissance lampe
Configure la puissance de la lampe source de lumière.
Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. (170 W) Haut Sélectionnez lorsqu’il est difficile de voir l’image dans une pièce éclairée. (200 W)
30
z
La modification de la puissance de la lampe ne modifiera pas sa durée de vie.
z Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet appareil ait été allumé. z Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu’ils aient été réglés.
Fonction>Mire de test
f Mire de test
Affiche 6 types de mires.
z Peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
Fonction>Language
g Language
Détermine la langue d’affichage du menu.
日本語 Japonais
English Anglais Deutsch Allemand Español Espagnol Italiano Italien Français Français Português Portugais Nederlands Néerlandais Svenska Suédois Norsk Norvégien
中文 Chinois (simplifié)
FRANÇAIS
Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresPour commencer
Info
h Entrée
Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée.
i Source
Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels.
j Temps lampe
Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.
z Peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
31
4
Réglages

Personnalisation des images projetées

Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Profil d’image) À côté des paramètres ACinémaB, ANaturelB et ADynamiqueB par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le profil d’image.
Modification des valeurs par défaut du profil d’image
AContrasteB, ALuminositéB, ACouleurB, ADétailB, ADNRB, ATemp. CouleurB, AGammaB et ADécalageB sont enregistrés dans le profil d’image.
A Sélectionnez le profil d’image
B Réglez la qualité d’image
Exemple : Pour ajuster AContrasteB
a Affichez le menu de configuration
b Sélectionnez AImageB g AQualité imageB g
AContrasteB
SÉLECTIONNER
c Réglez le paramétrage
ENTER
Contraste
Image
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
Décalage
Ajuste pixels
Réglages
Vidéo Install. Fonction Info
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Détail
DNR
32
AJUSTER
d Pour terminer les ajustements
EXIT
C
D’autres éléments peuvent également être réglés
D Pour terminer
z
A
ContrasteB, ALuminositéB, ACouleurB, ADétailB, ATemp. CouleurB et AGammaB
peuvent également être réglés à partir de la télécommande. (
z
Pour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres enregistrés avec AProfil mémoireB dans le menu de configuration. (
pP12
)
pP27 - L
)
Enregistrement des profils d’image définis par l’utilisateur
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
A Sélectionnez le profil d’image
B Réglez la qualité d’image
z Voir AModification des valeurs par défaut du profil d’imageB pour les
procédures de réglage de la qualité d’image. (pP32)
C Enregistrez le profil d’image
a Affichez le menu de configuration
b Sélectionnez ARéglagesB g AProfil mémoireB
Image
Réglages
SÉLECTIONNER
A
BCONFIRMER
Profil image
Profil mémoire
Position d’image
Niveau entrée HDMI
Masque
Vidéo Install. Fonction Info
Enreg. util. 1
Enreg. util. 2
Enreg. util. 3
Suppr. util. 1
Suppr. util. 2
Suppr.util. 3
Réinit. Cinéma
Réinit. naturel
Réinit. dynamiq.
z Le réglage des paramètres de
qualité d’image ne sera pas enregistré si d’autres profils d’image sont sélectionnés avant l’enregistrement de ces paramètres.
Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresPour commencer
c Enregistrez le réglage
A
SÉLECTIONNER
BCONFIRMER
D Pour terminer
z Pour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres enregistrés
avec AProfil mémoireB dans le menu de configuration. (pP27 - L)
Image
Profil image
Profil mémoire
Position d’image
Niveau entrée HDMI
Masque
Réglages
Vidéo Install. Fonction Info
Enreg. util. 1
Enreg. util. 2
Enreg. util. 3
Suppr. util. 1
Suppr. util. 2
Suppr.util. 3
Réinit. Cinéma
Réinit. naturel
Réinit. dynamiq.
33
5

Dépannage

Dépannage

Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants.
Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.
Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
z Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude. z L’appareil émet un craquement. z Un bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil.
Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de
bruits externes.
A Lorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise. B Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension.
On peut entendre un son lorsque la lampe est éteinte mais cela est sans danger.La construction de l’appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible de constater l’absence de
quelques pixels ou la présence permanente de pixels activés.
Il n’y a pas de courant
Le câble d’alimentation électrique est-il branché ?
Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé ?
La lampe est-elle en phase de refroidissement ?
Insérez fermement la prise du câble d’alimentation. pP20
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant.
Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l’appareil.
pP39
pP21
L’image projetée est sombre
La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie ?
Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu d’informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès que possible lorsqu’elle approche de sa limite de durée.
pP38 - 40
L’appareil fonctionne lorsqu’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques minutes
Les entrées et sorties d’air sont-elles bloquées ?
Le filtre est-il sale ? Nettoyez le filtre. pP41
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation. Rebranchez ensuite la prise de courant.
pP2, 10
L’image vidéo n’apparaît pas
34
Le capuchon de l’objectif a-t-il été enlevé ?
Le bon type d’entrée externe a-t-il été sélectionné ?
Le périphérique audiovisuel est-il correctement raccordé ?
Le périphérique audiovisuel est-il allumé (sous tension)?
Le périphérique audiovisuel émet-il les bons signaux vidéo ?
Le réglage de la borne d’entrée est-il correct ?
L’image vidéo est-elle temporairement masquée?
Retirez le capuchon de l’objectif. pP20
Sélectionnez le bon type d’entrée externe. pP20
Raccordez correctement le périphérique audiovisuel. pP14 - 16
Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et faites défiler la vidéo.
Réglez correctement le périphérique audiovisuel. pP14 - 16
Réglez ACOMPB et AHDMIB dans le Menu de configuration en fonction des signaux entrants.
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image vidéo.
pP20
pP27 - P pP28 - Q
pP21
FRANÇAIS
Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges
L’image est-elle correctement réglée ? Réglez ACouleurB et ATeinteB dans le menu de configuration. pP25 - CD
L’image vidéo est floue
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
La mise au point est-elle correctement réglée ?
L’appareil est-il placé trop près ou trop loin de l’écran ?
Réglez en conséquence la mise au point au moyen de la bague de réglage.
Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran. pP18, 19
pP21
Absence d’images vidéo
Le réglage du masque d’écran a-t-il été effectué ?
L’affichage n’est-il pas en position normale ?
Réglez le AMasqueB dans le menu de configuration sur AOFFB. pP23, 27 - O
Modifiez la valeur de APosition d’imageB dans le menu de configuration pour garantir que des images ne sont pas manquantes.
pP27 - M
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont-elles installées correctement ?
Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles. pP13
Y a-t-il un objet qui bloque la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ?
La télécommande est-elle tenue trop loin de l’appareil ?
Assurez-vous que les pôles (+ ou -) correspondent bien lors de la mise en place des piles.
Enlevez tout objet pouvant faire obstruction. pP13
Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son utilisation.
pP13
pP13
L’alimentation électrique est brutalement interrompue
Une heure de repos a-t-elle été programmée ?
Réglez le ASleep TimeB dans le menu de configuration sur AOFFB.
pP30 - c
35
5
Dépannage

Que faire lorsque ces messages s’affichent

Message Cause (description)
COMP
Pas de signal
HDMI-2
Fréquence du signal d’entrée hors plage
Remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe
Avertissement
Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.
gActivez l’entrée des signaux vidéo.
Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu.
gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 1900 heures.
Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].
EXIT
gPréparez une nouvelle lampe et remplacez-la dès que possible.
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures.
Ce message s’affiche à chaque fois au cours de la projection. Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].
EXIT
gRemplacez par une nouvelle lampe et réinitialisez le temps d’utilisation de
la lampe. (pP38 - 40)
36
FRANÇAIS

À propos des indicateurs d’alertes

Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir ACommandes et fonctionnalitésB (pP10).
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
1
2
3
4 La lampe s’éteint pendant la projection
5 Le couvercle de la lampe est retiré
6
7
8
9
LAMP WARNING
Témoin allumé b
Clignotant Témoin allumé
b Témoin allumé
Indicateur
Avertissement
Le remplacement de la lampe est proche (pP38 - 40) (Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 1900
heures) La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie (pP38 - 40)
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures)
La lampe ne s’allume pas et l’appareil est incapable de projeter les images
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit (Erreur de fonctionnement dans le microcircuit intégré)
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit (Erreur de fonctionnement dans le circuit du pilote)
La température interne est anormalement élevée (Erreur de température interne)
La température extérieure est élevée (Erreur de température extérieure)
10
Le ventilateur s’est arrêté (Ventilateur bloqué)
Mesures à prendre en cas d’avertissement
Lorsque l’appareil passe en mode alerte (n° 3 à 10), la projection s’arrêtera automatiquement et le ventilateur de refroidissement fonctionnera pendant environ 60 secondes.
Suivant l’arrêt du ventilateur, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. Suivez ensuite la procédure ci-dessous.
Vérifier Action
3
4
5
6
7
8
9
10
z Assurez-vous que l’appareil n’a pas subit de choc d’impact
pendant qu’il fonctionnait.
z Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont
installés correctement.
z Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air. z Assurez-vous que la température externe est normale.
Rallumez l’appareil.
Laissez refroidir complètement l’appareil. Rallumez ensuite l’appareil.
Si l’indicateur d’avertissement s’allume à nouveau, attendez que le ventilateur s’arrête. Débranchez ensuite le câble d’alimentation de la prise électrique.
Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l’appareil.
37
5
Dépannage

Remplacement de la lampe

La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.
Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.
z
(pP36, 37)
Procédure pour le remplacement de la
AVERTISSEMENT
lampe
z Débranchez le câble d’alimentation
de la prise électrique. Ne pas le faire peut être une cause de blessure ou de décharge électrique.
z Ne remplacez pas la lampe
immédiatement après une utilisation de l’appareil. Laissez-le refroidir une heure ou plus avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevée et cela peut provoquer une brûlure.
z Ne pas cogner la lampe. Cela
pourrait provoquer son éclatement.
z Ne pas utiliser de dépoussiérant à
gaz inflammable pour nettoyer les pièces internes de l’appareil. Cela peut provoquer un incendie.
NOTE
Durée d’utilisation de la lamp
A Retirez le couvercle de la lampe
z Retirez les vis à l’aide d’un tournevis +.
B Desserrez les vis du couvercle de la lampe
z Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
La durée d’utilisation de la lampe
z
de ce produit est d’environ 2000 heures. La durée d’utilisation de 2000 heures représente seulement la durée moyenne d’utilisation de la lampe et nous n’offrons aucune garantie quant à cette durée.
z Selon les conditions de
fonctionnement, il se peut que la durée d’utilisation de la lampe n’atteint pas 2000 heures.
z Une fois que la lampe atteint la fin
de sa durée d’utilisation, le processus de détérioration avance rapidement.
z Si l’image est sombre ou si la
tonalité chromatique est anormale, remplacez l’unité de la lampe le plus vite possible.
Acheter une lampe
Veuillez consulter votre détaillant agréé.
Lampe
Pièce n° : BHL5009-S
C Retirez le module de la lampe
z Saisissez la poignée et sortez le module de la lampe.
Poignée
38
D Installez le nouveau module de la lampe
E Resserrez les vis de la lampe
z Serrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
AVERTISSEMENT
z N’utilisez que des produits
d’origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
z Ne pas toucher la surface de la
nouvelle lampe. Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe et provoquer son éclatement.
NOTE
F Fixez le couvercle de lampe
z Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la
lampe dans l’appareil.
z Serrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
Pattes
Suivant le remplacement de la lampe
Ne placez pas la lampe que vous
z
venez de retirer à la portée d’enfants ou à proximité d’éléments combustibles.
z Éliminez les lampes usagées de la
même façon que des lampes fluorescentes. Respectez votre réglementation locale pour leur élimination.
39
5
Dépannage
Remplacement de la lampe (Suite)
Réinitialisez la durée de vie de la lampe
Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie.
A Branchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
Témoin allumé (rouge)
B Réinitialisez la durée de vie de la lampe
z Appuyez dans l’ordre indiqué. z Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 0.5 secondes et
appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.
Appuyez pendant 2 secondes ou plus
z Les témoins [LAMP] et [STANDBY/ON] clignent à tour de rôle pendant 3
secondes. L’appareil passe ensuite en mode veille.
40
AVERTISSEMENT
z Réinitialisez la durée de vie de la
lampe uniquement une fois cette dernière remplacée.
z Ne la réinitialisez jamais alors
qu’elle est toujours en service. Sinon, la mesure d’évaluation du délai de remplacement de la lampe pourrait être inexacte, et elle pourrait exploser.
FRANÇAIS

Nettoyage et remplacement du filtre

Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.
A Retirez le filtre interne
AVERTISSEMENT
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Soulevez tout en poussant la patte
B Nettoyez le filtre
z Lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil. z Dans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’un détergent
neutre est recommandée. Portez des gants en caoutchouc lors de l’utilisation d’un détergent neutre.
z Après avoir nettoyé le filtre à l’eau, assurez-vous qu’il est complètement
sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou des dysfonctionnements pourraient survenir.
z Ne pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’air comprimé. Le filtre
est souple et pourrait être endommagé.
z Débranchez le câble d’alimentation
de la prise électrique.
NOTE
Si le filtre est endommagé ou trop sale pour être nettoyé
Le remplacer par un nouveau filtre.
z
Un filtre sale salira les pièces internes de l’appareil et entraînera des ombres sur l’image vidéo.
z Pour acheter un nouveau filtre ou
s’il y a de la saleté sur des pièces internes, consulter votre détaillant agréé.
Filtre interne
Pièce n° : LC32058-002A
C Réinstallez le filtre interne
Vérifiez que les pattes gauches et droites sont bloquées sur l’appareil
41

Autres

6

Interface RS-232C

Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches).
Caractéristiques RS-232C
Cet appareil
Broche n° Signal Opération Direction du signal
2 RxD Recevoir des données Cet appareil  PC
3 TxD Transmettre des données Cet appareil  PC
5 GND Retour commun du signal b
1, 4, 6 b 9N/C bb
z PC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
Mode Non-synchrone
Longueur de caractère 8 bits
Parité Aucune
Bit de départ 1
Bit d’arrêt 1
Débit binaire 19.200 bps
Format des données Binaire
Format de commande
Bit de départ Bit d’arrêt
La commande transmise entre cet appareil et l’ordinateur comprend : AEn-têteB, AIdentification d’unitéB, ACommandeB, ADonnéesB et AFinB.
z
En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
Code binaire Type Description
21
3F Commande de référence PC Cet appareil
40 Commande de réponse Cet appareil  PC
06 ACK
Commande pour
l’utilisation
PC Cet appareil
Cet appareil  PC (Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au
PC)
Identification d’unité
Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est A8901B.
42
Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)
Commande Type Description des données
0000
5057 Alimentation électrique
4950 Entrée
5243 Télécommande
Vérification de la
connexion
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC au cours du mode veille.
Au cours du mode veille 31: Allumez l’appareil.
Lorsque l’appareil est sous tension 30: Éteignez l’appareil. (Mode veille)
Lorsque l’appareil est sous tension 30: S-VIDEO
31: VIDEO 32: COMP. 36: HDMI 1 37: HDMI 2
Envoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil.
z ACode de la télécommandeB (pP44)
Commande et données de référence (Code binaire)
Commande Type Description des données
Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30: Mode veille (Stand-by)
5057 Alimentation électrique
4950 Entrée
31: Mode sous tension 32: Au cours de la mode de refroidissement 34: Mode alerte
Lorsque l’appareil est sous tension 30: S-VIDEO
31: VIDEO 32: COMP. 36: HDMI 1 37: HDMI 2
Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est A0AB.
43
Autres
6
Interface RS-232C (Suite)
Code de la télécommande
z Un code binaire est envoyé au cours de la communication.
Nom de la touche de la
télécommande
J 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43
K 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44
EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45
OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30
OPERATE OFF 37333036 HDMI 2 37333731
HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34
MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35
ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36
I 37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37
H 37 33 33 36 CONTRAST (a) 37 33 37 38
VIDEO 37333442 CONTRAST (b) 37333739
S-VIDEO 37333443 BRIGHT (a) 37333741
COMP. 37333444 BRIGHT (b) 37333742
TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37 33 37 43
Code binaire
Nom de la touche de la
télécommande
Code binaire
CINEMA 37 33 36 39 COLOR (b) 37 33 37 44
NATURAL 37 33 36 41 SHARP (a) 37 33 37 45
DYNAMIC 37333642 SHARP (b) 37333746
44
Exemples de communication RS-232C
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
Commande pour l’utilisation
Type Commande Description
Vérification de la
connexion
Alimentation (On)
Alimentation (Off)
Entrée (COMP.)
Télécommande
(MENU)
PC Cet appareil :21890100000A Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A
PC Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A Cet appareil PC : 06 89 01 50 57 0A
PC Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A Cet appareil PC :06890150570A
PC Cet appareil :2189014950 32 0A Cet appareil PC : 06 89 01 49 50 0A
PC Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet appareil PC :06890152430A
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Vérifie la connexion
Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode veille
Lorsque l’appareil est éteint (mode veille) à partir du mode sous tension
Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur composante
Lorsque la même opération consistant à appuyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectuée
Commande de référence
Type Commande Description
PC Cet appareil :3F890150570A
Alimentation (On)
Entrée (S-VIDEO)
Cet appareil PC :06890150 570A Cet appareil PC :4089015057310A
PC Cet appareil :3F890149500A Cet appareil PC :06890149500A Cet appareil PC :4089014950300A
Lorsque les informations sur le mode sous tension sont acquises
Lorsque les informations sur l’entrée S-VIDEO sont acquises
45
Autres
6

Droits d’auteurs et mise en garde

À propos des marques de commerce et droits d’auteurs
z HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute
définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
Mises en garde
Caractéristiques du dispositif D-ILA
Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des segments fixes pour une longue période de temps. Les parties fixes de l’image peuvent rester sur l’écran. C’est une caractéristique des dispositifs D-ILA et non pas un défaut de fonctionnement. L’image disparaîtra avec le temps.
Lorsque l’appareil est inutilisé pendant une période prolongée
Une période prolongée de non utilisation peut entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumer l’appareil de temps en temps pour le faire fonctionner.
Conseils concernant la projection
Regarder continuellement l’écran pendant une période prolongée peut provoquer une fatigue oculaire. Laissez vos yeux se reposer de temps en temps.
Environnement d’utilisation
z Évitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct
et à la lumière du soleil. Masquez la lumière au moyen d’un rideau. Les images peuvent être correctement projetées en assombrissant la pièce.
z N’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la
fumée de cigarette ou de la fumée grasse. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Remplacement des pièces
Cet appareil contient des pièces (éléments optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son fonctionnement. Le délai estimé pour le remplacement des pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et de l’environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé pour le remplacement des pièces.
z Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées
et vendues par Ricoh Co., Ltd.
Procédures d’entretien
Nettoyage du boîtier
z Nettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier
avec un chiffon doux. En cas de salissures plus importantes, tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis frotter avant d’essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement peint.
Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène
Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles
comme un insecticide
Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en
plastique ou en caoutchouc
Poussière dans les entrées d’air
z Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon,
utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s’est accumulée dans les entrées d’air, la température interne ne peut être correctement réglée, et cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Poussière sur l’objectif
z Nettoyez la poussière au moyen de soufflettes
commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et appareils photos. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela peut provoquer un décollement du revêtement de l’appareil.
Transport de l’appareil
Avant de transporter ou d’expédier cet appareil, fixez le matériau de protection au-dessus et en dessous de l’objectif pour le protéger. Un choc pourrait endommager l’objectif si ce dernier n’a pas été protégé. Fixez le matériau de protection après avoir remis l’objectif en position centrale.
46
FRANÇAIS
Fixation de l’appareil
Pour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence comme un tremblement de terre.
Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de la face inférieure de l’appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.
Plafond
Face inférieure
Quatre emplacements
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Précautions à prendre lors de l’installation
z Une expertise et des techniques particulières sont
nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de demander à votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer l’installation.
z La profondeur des logements des vis (longueur de vis) est
de 30 mm. Utilisez des vis mesurant moins de 30 mm mais plus de 19 mm.
Le non-respect de cette directive causera un mauvais fonctionnement ou l’arrêt de l’appareil.
z Lors de la fixation sur un socle, assurez-vous qu’il y ait
suffisamment d’espace (hauteur du pied de 21,5 mm ou plus) autour de l’appareil de sorte que les entrées d’air ne soient pas bloquées.
z Ne basculez pas l’appareil à plus de ±5 degrés lors de
l’utilisation. Le non-respect de cette directive pourrait causer des couleurs irrégulières ou diminuer la durée de vie de la lampe.
Entrées d’air
z JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par
l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore sous garantie ou non.
z Lorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son
utilisation, faire attention à la température environnante. Lorsqu’un chauffage est en service, la température au niveau du plafond est plus importante que prévue.
47
Autres
6

Caractéristiques

Nom du produit Projecteur Cinéma Maison D-ILA
Nom du modèle DLA-RS1
Appareil D-ILA 1 2 /
Affichage/résolution
Optique 2,0x objectif à zoom manuel (1,4: 1 à 2,8: 1) (Zoom/mise au point: manuelle)
Lampe de projection Lampe au mercure à ultra haute pression de 200 W [Pièce n°: BHL5009-S]
Format de l’écran Environ 60" à 200" (Rapports: 16:9)
Distance de projection Environ 1,8mà12,2m
Système couleur NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Réglage automatique/manuel)
Format d’entrée vidéo analogique 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions)
Format d’entrée vidéo numérique
Résolution 1920 points c 1080 points
Bornes d’entrée
Entrée vidéo (VIDEO)
Entrée S-vidéo (S-VIDEO)
Entrée vidéo en composante (COMPONENT)
Entrée HDMI (HDMI 1, HDMI 2)
Alimentation CA 110 V - 240 V 50/60 Hz
Consommation 280 W (Mode veille: 2,7 W)
Environnement d’utilisation
Altitude d’installation En dessous de 5000 pi. (Environ 1524 m)
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA 60Hz
1-ligne, RCA fiche (jack) c 1 1,0 V(p-p), 75 &, synchronisé
1-ligne, mini DIN 4 broches c 1 Y: 1,0 V(p-p), 75 & C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)
1-ligne, RCA fiche (jack) c 3 Y: 1,0 V(p-p), 75 & CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 &
2-lignes, HDMI 19 broches c 2 (HDCP compatible) 3
Température: 5 % à35% Humidité: 20 % à 80 % (sans condensation) (Température de stockage: b10 % à60%)
48
Dimensions (Largeur c Hauteur c Profondeur)
Poids 11,6 kg (25,5 lbs)
Accessoires (Voir page 9)
1 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier. 2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efficacité des pixels est de 99,99 %. Il est toujours
possible que seulement 0,01 % des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence.
3 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system.
L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.
L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter
la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.
455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm (17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2") (Objectif et protubérance exclus)
Dimensions
Dessus Face inférieure
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
(Unité: mm)
Avant Côté gauche
Centre de l’objectif
49
6

Memo

Autres
50
Loading...