JVC LCT1652-001A User Manual

Precautions on Installation
MENUINPUT
AC INAUDIO
L
OUT
R
RGB A
AUDIO
IN
REMOTE
RS-232C
WIRED
MAKE
MENUINPUT
MENUINPUT
MENUINPUT
AC INAUDIO
L
OUT
R
RGB A
AUDIO
IN
REMOTE
RS-232C
WIRED
MAKE
MENUINPUT
AC INAUDIO
L
OUT
R
RGB A
AUDIO
IN
REMOTE
RS-232C
WIRED
MAKE
MENUINPUT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
Précautions pour l’installation
To get good heat dissipation from the rear
If you install the Monitor in such a way as not instructed, additional methods are required to cool down the Monitor.
In this case, the slots and openings in the cabinet protect the Monitor from overheating.
* See also “Installation” in the
instruction.
B: Vertical Installation
It is required to attach the Cooling Fan Unit (TS-C01FANG; not supplied).
* See also “Connecting the External Cooling Fan Unit” in the
instruction.
Rear
Zur ausreichenden Wärmeabfuhr von der Geräterückseite
Sollte der Bildschirm nicht gemäß den Anweisungen in der Betriebsanleitung aufgestellt werden, müssen zusätzliche Maßnahmen zur Kühlung getroffen werden.
A: Horizontale Installation (Normal)
In diesem Fall schützen die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse den Bildschirm vor Überhitzung.
* Weitere Einzelheiten finden Sie
unter „Installation“ in der Bedienungsanleitung.
B: Vertikale Installation
Hier wird der Einbau eines Kühlgebläses (TS-C01FANG; nicht im Lieferumfang enthalten) benötigt.
* Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen des
externen Gebläses“ in der Bedienungsanleitung.
Rückseite
Afin d’obtenir une bonne dissipation de la chaleur à l’arrière de l’appareil
Si vous installez le moniteur d’une façon différente de celle décrite dans le mode d’emploi, vous devrez utiliser des méthodes supplémentaires pour refroidir le moniteur.
A: Installation horizontale (ordinaire)
Dans ce cas, les fentes et les ouvertures du boîtier protègent le moniteur de tout échauffement anormal.
* Voir également la section
“Installation” du manuel d’instructions.
B: Installation verticale
Il est nécessaire de fixer le module de ventilateur de refroidissement (TS-C01FANG, non fourni).
* Voir également la section “Connexion d’un module de
ventilateur de refroidissement” du manuel d’instructions.
Panneau arrière
C: Other Installation
Example
Front side
C: Anderweitige Installation
When installing the Monitor in a way not mentioned in A and B above, consult your dealer.
Beispiel
Improper installation which obstructs the air stream may cause internal heat buildup, and thus may cause damage to the product.
Vorderseite
Wird der Bildschirm anders als in A oder in B beschrieben installiert, Kontakt mit dem Fachhändler aufnehmen. Unsachgemäße Installation, bei der der Luftstrom eingeschränkt wird, kann zu einem Wärmestau führen und somit das Gerät beschädigen.
C: Autre installation
Exemple
Face avant
Si vous souhaitez installer le moniteur d’une autre façon que celles décrites en A et B, consultez votre revendeur. Une installation incorrecte dans laquelle les courants d’air sont bloqués pourrait causer un échauffement interne et cela pourrait endommager l’appareil.
LCT1652-001A
0204MKH-MW-VP
Precauzioni per l’installazione
MENUINPUT
AC INAUDIO
L
OUT
R
RGB A
AUDIO
IN
REMOTE
RS-232C
WIRED
MAKE
MENUINPUT
MENUINPUT
MENUINPUT
AC INAUDIO
L
OUT
R
RGB A
AUDIO
IN
REMOTE
RS-232C
WIRED
MAKE
MENUINPUT
AC INAUDIO
L
OUT
R
RGB A
AUDIO
IN
REMOTE
RS-232C
WIRED
MAKE
MENUINPUT
Precauciones de instalación
Per ottenere una buona dispersione del calore dal lato posteriore dello schermo
Qualora si installi lo schermo non attenendosi alle istruzioni, sarà necessario utilizzare sistemi aggiuntivi di raffreddamento dello schermo.
A: Installazione orizzontale (normale)
In questo caso le scanalature ed aperture sulla cassa dello schermo lo proteggono dal surriscaldamento.
* Vedere anche “Installazione” nel
manuale di istruzioni.
B: Installazione verticale
È necessario installare l’unità di ventilazione per il raffreddamento (TS-C01FANG disponibile separatamente).
* Vedere anche “Collegamento dell’unità ventola di
raffreddamento esterna” nel manuale di istruzioni.
Lato posteriore
Para obtener una buena disipación del calor desde la parte trasera
Si se instala el Monitor de una manera distinta a la indicada, se deberán adoptar medidas adicionales para enfriar el Monitor.
A: Instalación horizontal (Normal)
En este caso, las rejillas y las aberturas de la caja protegen al Monitor contra el recalentamiento.
* Consulte también el apartado de
“Instalación” de las instrucciones.
B: Instalación vertical
Es preciso instalar la unidad del ventilador de enfriamiento (TS­C01FANG; no suministrado).
* Consulte también el apartado de “Conexión de la unidad del
ventilador de enfriamiento” de las instrucciones.
Lado trasero
C: Altre installazioni
Esempio
Lato
anteriore
C: Otra forma de instalación
Qualora si installi lo schermo in modi diversi da quelli descritti in A e B, consultare il rivenditore.
Ejemplo
Un’installazione impropria, che ostruisca il flusso d’aria, potrebbe provocare surriscaldamento interno, con conseguenti danni al prodotto.
Lado
delantero
Para instalar el Monitor de una manera distinta de A o B de arriba, consulte con su distribuidor. Una instalación inadecuada podrá obstruir el flujo de aire, lo cual provocaría un aumento del calor interior, con los consecuentes daños en el producto.
Loading...