JVC KV-M6500 Instruction Manual [fr]

6.5-INCH WIDE COLOR MONITOR
;
;
;;;;;;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
6.5"-BREITBILD-FARBMONITOR MONITEUR COULEUR À ÉCRAN LARGE DE 6.5 POUCES
6.5-INCH BREED KLEURENMONITOR
KV-MH6500
MONITOR
TV TUNER
TV CH
;;;;
SKIP
MODE
A.MEMO
;;
;;
;;
VOCAL
MENU
R F
;;
;;;;
;;
;;
H/P VOLUME
CALL
;;;;;;
;;;;;;
VCP
RM-RK500
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, référez-vous au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
GEBRUIKSAANWIJZING
* This system cannot receive television broadcasts and is primarily
designed for use with a VCR or a DVD player. Use the separately sold mobile TV tuner unit KV-C10 for optional television broadcast reception.
* Dieses System kann keine Fernsehsignale empfangen und wurde in
erster Linie für die Verwendung mit einem Videorecorder oder einem DVD-Spieler konzipiert. Verwenden Sie den separat erhältlichen Fernsehtuner KV-C10, um Fernsehsignale zu empfangen.
* Ce système ne peut pas recevoir les émissions de télévision et il est
essentiellement conçu pour l’utilisation avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Utilisez le module de tuner de télévision mobile KV-C10 vendu séparément afin de pouvoir recevoir les émissions de télévision.
* Met dit systeem kunt u geen televisie-uitzendingen ontvangen. Dit
systeem is voornamelijk ontworpen voor het gebruik met een videorecorder of een DVD-speler. Gebruik de los verkrijgbare draagbare, KV-C10 TV-tuner voor ontvangst van televisie-uitzendingen.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT0990-001A
[E]
MISES EN GARDE : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE COMMOTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT :
Ce système de tuner de télévision ne peut être utilisé seulement que sur du 12V CC. Pour éviter les risques de commotions électriques et d’incendie, NE JAMAIS utiliser d’autre source d’alimentation quelle qu’elle soit.
L’installation nécessite certaines connaissances spéciales. N’installez pas le moniteur vous-même. Consultez un revendeur possédant les connaissances spéciales nécessaires
FRANÇAIS
pour une installation correcte et sûre.
MISES EN GARDE
• N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT QUI GÊNE LA CONDUITE, LA VISIBILITÉ OU QUI EST INTERDIT PAR LE CODE DE LA ROUTE ET LES RÈGLEMENTS.
• DÈS LORS QUE DIFFÈRENT SUIVANT LES PAYS LES RÈGLEMENTS RÉGISSANT LES EMPLACEMENTS AUTORISÉS POUR L’INSTALLATION DES UNITÉS D’AFFICHAGE, SE RENSEIGNER AFIN D’INSTALLER L’UNITÉ D’AFFICHAGE SUR UN EMPLACEMENT AUTORISÉ PAR LESDITES LOIS ET RÈGLEMENTS.
• NE PAS INSTALLER LE MONITEUR À UN EMPLACEMENT QUI GÊNERAIT LE DÉPLOIEMENT DU SAC À AIR.
• LE CONDUCTEUR NE DOIT JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CE SYSTÈME DE MONITEUR LORSQU’IL CONDUIT SON VÉHICULE. FAIRE FONCTIONNER LE MONITEUR LORSQU’ON EST AU VOLANT RÉDUIT CONSIDÉRABLEMENT LA VIGILANCE DU CONDUCTEUR ET MULTIPLIE LES RISQUES D’ACCIDENT.
*
ARRÊTEZ VOTRE VÉHICULE DANS UN ENDROIT SÛR AVANT D’OPÉRER VOTRE MONITEUR.
• LE CONDUCTEUR NE DOIT JAMAIS REGARDER LA TÉLÉVISION OU UNE VIDÉO LORSQU’IL CONDUIT. REGARDER LA TÉLÉVISION OU UNE VIDÉO EN CONDUISANT RÉDUIT CONSIDÉRABLEMENT LA VIGILANCE DU CONDUCTEUR ET MULTIPLIE LES RISQUES D’ACCIDENT.
• LORSQU’IL Y A DE LA FOUDRE DANS L’AIR, NE PAS TOUCHER LE CÂBLE D’ANTENNE NI LA TÉLÉVISION. TOUCHER LE CÂBLE D’ANTENNE OU LA TÉLÉVISION DANS CES CONDITIONS D’ORAGE, RISQUE DE CAUSER UNE ÉLECTROCUTION.
• MAINTENIR LE MONITEUR À UN NIVEAU SONORE APPROPRIÉ EN CONDUISANT. CONDUIRE SOUS UN NIVEAU SONORE ASSOURDISSANT QUI EMPÊCHERAIT D’ENTENDRE LES BRUITS ENVIRONNANTS PEUT CAUSER DES ACCIDENTS.
• DEMANDER À UN TECHNICIEN EXPÉRIMENTÉ D’INSTALLER LE SYSTÈME MONITEUR. L’INSTALLATION ET LE CÂBLAGE REQUIÈRENT FORMATION ET EXPÉRIENCE.
*
POUR PLUS DE SÛRETÉ, DEMANDER AU REVENDEUR QUI VOUS AURA FOURNI LE SYSTÈME DE MONITEUR DE PROCÉDER À SON INSTALLATION.
• VEILLER À NE JAMAIS LAISSER TOMBER NI HEURTER VIOLEMMENT LE MONITEUR CAR CELA RISQUE DE PROVOQUER DES PANNES OU UN INCENDIE.
• NE PAS REGARDER LE MONITEUR LORSQUE LE MOTEUR EST ARRÊTÉ. REGARDER LE MONITEUR AVEC LE CONTACT MOTEUR COUPÉ CONSOMME BEAUCOUP DE BATTERIE CE QUI POURRAIT EMPÊCHER LE MOTEUR DE REPARTIR.
2
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce mode d’emploi pour bien comprendre le fonctionnement de l’appareil et obtenir les meilleures performances.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS ............................................................ 4
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES .......................... 5
Moniteur couleur à écran large ..................................................... 5
Télécommande ................................................................................ 6
Remplacement de la pile ................................................................ 7
FONCTIONNEMENT DE BASE.......................................8
Lors de l’utilisation du modulateur FM JVC KS-IF200 ............ 9
Sélections des signaux RF pour l’autoradio ................................ 9
AJUSTEMENTS .......................................................... 10
Utilisation du menu ...................................................................... 10
Procédure de base .................................................................... 10
Éléments ajustables sur le menu ............................................... 11
ENTRETIEN ............................................................... 13
GUIDE DE DÉPANNAGE............................................. 14
SPÉCIFICATIONS ....................................................... 15
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
* Par sécurité....
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
* Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
3
PRÉCAUTIONS
Précautions à prendre avec l’afficheur à cristaux liquides
N’exposez pas l’afficheur à cristaux liquides directement aux rayons du soleil.
• Plage des températures de rangement: –20 °C à +80 °C
+80°C
20°C
20°C
à
+80°C
Pendant l’été, la
FRANÇAIS
temperature peut s’élever jusqu’à 100 °C.
Lorsque le panneau à cristaux liquides atteint des températures, hautes ou basses, excessives, les cristaux liquides peuvent devenir le siège de transformations chimiques qui en altèrent le bon fonctionnement.
Les taches rouges, bleues et vertes à la surface de l’afficheur à cristaux liquides sont normales et une caractéristique des afficheurs à cristaux liquides et non un signe de dysfonctionnement.
Taches
Ne faites pas tomber l’afficheur à cristaux liquides ni ne le heurtez trop fort.
Si la température est trop élevée ou trop basse, l’image peut ne pas apparaître tout à fait nettement ou se mouvoir avec lenteur. De même, l’image peut sembler désynchronisée avec le son ou encore la qualité d’image peut se détériorer dans ces environnements extrêmes. Notez simplement qu’il ne s’agit pas d’un défaut de conception ni d’un mauvais fonctionnement.
• Limites de température d’utilisation: 0°C à +40°C
Conçu par une technologie de très haute précision, le panneau à cristaux liquides possède au moins 99,99% d’éléments d’image (pixels) qui sont effectifs. L’on doit donc s’attendre à ce que sur 0,01% de surface d’écran des éléments d’image soient défaillants ou demeurent constamment allumés.
4
0°C ou plus froid
40°C ou plus chaud
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Moniteur couleur à écran large
FRANÇAIS
654321
1 Écran (Panneau à cristaux liquides)
2 Capteur de télécommande
Dirigez la télécommander sur vers cette zone quand vous lutilisez pour commander le moniteur.
3 Touche bas (
Diminue le niveau de réglage de (ou choisi le réglage approprié pour) loption choisie avec la touche Menu.
4 Touche Menu (
Permet de choisir une option de réglage.
)
)
5 Touche haut ( )
Augmente le niveau de réglage de (ou choisi le réglage approprié pour) loption choisie avec la touche Menu.
6 Touche d’alimentation (
Appuyez sur cette touche pour mettre lappareil sous tension. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d’entrée change quand lappareil est sous tension.
Maintenez la touche pressée pour mettre lappareil hors tension.
Remarque:
Si vous regardez l’écran avec un certain angle, l’image peut ne pas être claire. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. La meilleure image peut être vue quand vous regardez l’écran de face.
)
5
Loading...
+ 11 hidden pages