6.5"-BREITBILD-FARBMONITOR
MONITEUR COULEUR À ÉCRAN LARGE DE 6.5 POUCES
6.5-INCH BREED KLEURENMONITOR
KV-MH6500
MONITOR
TV TUNER
TV
CH
;;;;
SKIP
MODE
A.MEMO
;;
;;
;;
VOCAL
MENU
R F
;;
;;;;
;;
;;
H/P
VOLUME
CALL
;;;;;;
;;;;;;
VCP
RM-RK500
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to
the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe
das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements,
référez-vous au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en
aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
GEBRUIKSAANWIJZING
* This system cannot receive television broadcasts and is primarily
designed for use with a VCR or a DVD player. Use the separately sold
mobile TV tuner unit KV-C10 for optional television broadcast reception.
* Dieses System kann keine Fernsehsignale empfangen und wurde in
erster Linie für die Verwendung mit einem Videorecorder oder einem
DVD-Spieler konzipiert. Verwenden Sie den separat erhältlichen
Fernsehtuner KV-C10, um Fernsehsignale zu empfangen.
* Ce système ne peut pas recevoir les émissions de télévision et il est
essentiellement conçu pour l’utilisation avec un magnétoscope ou un
lecteur de DVD. Utilisez le module de tuner de télévision mobile KV-C10
vendu séparément afin de pouvoir recevoir les émissions de télévision.
* Met dit systeem kunt u geen televisie-uitzendingen ontvangen. Dit
systeem is voornamelijk ontworpen voor het gebruik met een
videorecorder of een DVD-speler. Gebruik de los verkrijgbare draagbare,
KV-C10 TV-tuner voor ontvangst van televisie-uitzendingen.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT0990-001A
[E]
WARNUNG:
SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR
NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, UM DIE
GEFAHR VON BRAND ODER
ELEKTRISCHEM SCHLAG ZU
VERHÜTEN.
VORSICHT:
Die Betriebsspannung für dieses Monitorsystem
beträgt 12 V Gleichstrom.
Betreiben Sie es nicht mit anderen Spannungen, um
elektrischen Schlag und Brand zu verhüten.
DEUTSCH
Die Installation erfordert
entsprechende Fachkenntnisse.
Installieren Sie das Monitorsystem
nicht selbst. Wenden Sie sich für eine
sichere und fachgerechte Installation
an einen Vertragshändler.
2
WARNUNGEN
•
INSTALLIEREN SIE DEN MONITOR NICHT AN
EINEM ORT, AN DEM DAS FÜHREN DES
FAHRZEUGS ODER DIE SICHT BEEINTRÄCHTIGT
WIRD ODER DER AUFGRUND GELTENDER
GESETZE UND VERORDNUNGEN UNZULÄSSIG
IST.
• ES GIBT MÖGLICHERWEISE GESETZLICHE
VORSCHRIFTEN, MIT DENEN ZULÄSSIGE
INSTALLATIONSORTE FÜR DEN MONITOR
GEREGELT WERDEN UND DIE VON STAAT ZU
STAAT ODER BUNDESLAND ZU BUNDESLAND
UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN.
VERGEWISSERN SIE SICH AUS DIESEM GRUND,
DASS SIE DEN MONITOR AN EINEM ORT
INSTALLIEREN, DER DEN GESETZLICHEN
VORSCHRIFTEN ENTSPRICHT.
• INSTALLIEREN SIE DEN MONITOR NICHT AN
EINEM ORT, DER DEN BETRIEB EINES AIRBAGS
BEHINDERN KÖNNTE.
• DAS MONITORSYSTEM DARF VOM FAHRER NICHT
WÄHREND DER FAHRT BETRIEBEN WERDEN.
DIE BEDIENUNG DES MONITORS WÄHREND DER
FAHRT KANN ZU NACHLÄSSIGKEIT UND ZU
EINEM UNFALL FÜHREN.
* HALTEN SIE DAS FAHRZEUG AN EINEM SICHEREN ORT
AN UND BEDIENEN SIE DANN DEN MONITOR.
• DEM FAHRER EINES FAHRZEUGS IST DAS
BETRACHTEN VON VIDEOS WÄHREND DER
FAHRT UNTERSAGT.
DIES KÖNNTE DEN FAHRER ABLENKEN UND ZU
UNFÄlLEN FÜHREN.
• BERÜHREN SIE DEN ANTENNENDRAHT ODER
DEN MONITOR NICHT BEI BLITZEN.
WENN SIE DEN ANTENNENDRAHT ODER DEN
MONITOR BEI BLITZEN BERÜHREN, BESTEHT DIE
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS.
• STELLEN SIE EINE ANGEMESSENE LAUTSTÄRKE
WÄHREND DER FAHRT EIN.
BEI ZU HOHER LAUTSTÄRKE WERDEN
GERÄUSCHE AUS DER UMGEBUNG ÜBERTÖNT,
WAS ZU UNFÄLLEN FÜHREN KANN.
• DAS MONITORSYSTEM VON EINEM TECHNIKER
MIT GRÜNDLICHEN FACHKENNTNISSEN
EINBAUEN LASSEN.
INSTALLATION UND ANSCHLUSS ERFORDERN
FACHKENNTNISSE UND ERFAHRUNG.
* AM SICHERSTEN IST ES, WENN SIE DEN
EINZELHÄNDLER, BEI DEM SIE DAS MONITORSYSTEM
GEKAUFT HABEN, MIT DER INSTALLATION
BEAUFTRAGEN.
• STELLEN SIE SICHER, DASS DER MONITOR
NICHT FALLENGELASSEN UND KEINE STÖSSEN
AUSGESETZT WIRD. ANDERNFALLS KANN EINE
FEHLFUNKTION ODER EIN BRAND ENTSTEHEN.
• DAS MONITORSYSTEM NICHT BEI
ABGESCHALTETEM MOTOR BETREIBEN.
BETREIBEN DES MONITORS BEI
ABGESCHALTETEM MOTOR VERBRAUCHT
BATTERIELEISTUNG, SO DASS DER MOTOR
SPÄTER UNTER UMSTÄNDEN NICHT ANSPRINGT.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die
bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
* Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor
Sie das Gerät einschalten.
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Warnhinweise für die Handhabung der Flüssigkristallanzeige
Die Flüssigkristallanzeige nicht direktem
Sonnenlicht aussetzen.
• Lagertemperaturbereich: –20 °C bis
+80 °C
+80°C
DEUTSCH
–20°C bis +80°C
In Sommer kann
die Temperatur im
Wageninneren
100 °C erreichen.
–20°C
Bei sehr hohen oder niedrigen
Temperaturen treten in der
Flüssigkristallanzeige chemische
Veränderungen ein, die zu Störungen
führen können.
Rote, blaue und grüne Punkte auf der
Anzeige sind ein Merkmal von
Flüssigkristallanzeigen und stellen keine
Fehlfunktion dar.
Puntjes
Die Flüssigkristallanzeige nicht fallenlassen
oder starken Stößen aussetzen.
Bei sehr niedrigen oder hohen
Temperaturen kann das Bild unklar
werden oder sich langsam bewegen.
Das Bild wird möglicherweise nicht
synchron mit dem Ton ausgegeben bzw.
kann sich die Bildqualität unter solchen
Bedingungen verschlechtern. Dieser
Zustand deutet weder auf eine
Fehlfunktion noch ein Problem hin.
• Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis
+40 °C
Der Flüssigkristallanzeige wurde mit
Präzisionstechnik hergestellt und verfügt
über mindestens 99,99% effektive Pixel.
Denken Sie daran, daß auf 0,01% der
Bildschirmfläche Pixel fehlen oder
konstant leuchten können.
4
0 °C oder kälter
40 °C oder heißer
STEUERELEMENTE UND LEISTUNGS-
MERKMALE
Breitbild-Farbmonitor
654321
DEUTSCH
1 Bildschirm (Flüssigkristallanzeige)
2 Fernbedienungssensor
Bei Betrieb des Monitors über die
Fernbedienung, die Fernbedienung auf
diesen Bereich halten.
3 Abwärtstaste (
Die Einstellung des durch die Menütaste
ausgewählten Parameters verringern.
4 Menütaste (
Wählen Sie einen Parameter aus, die
eingestellt werden soll.
)
)
5 Aufwärtstaste ( )
Die Einstellung des durch die Menütaste
ausgewählten Parameters erhöhen.
6 Ein-/Aus-Taste (
• Drücken, um das Gerät einzuschalten.
Jeder Druck auf diese Taste ändert bei
eingeschaltetem Gerät den
Eingangsmodus.
• Drücken und gedrückt halten, um das
Gerät auszuschalten.
Hinweis:
Wenn der Bildschirm von der Seite betrachtet
wird, kann das Bild unklar erscheinen. Dies
ist keine Fehlfunktion. Das beste Bild
erhalten Sie, wenn Sie den Bildschirm direkt
von vorn betrachten.
)
5
FernbedienungRM-RK500
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
Monitorfunktionen
1
2
DEUTSCH
3
TV-Tuner-Funktionen
6
7
8
Videospieler-Funktionen
e
r
6
MONITOR
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
VCP
MONITOR
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
VCP
MONITOR
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
VCP
MODE
MENU
MODE
MENU
MODE
MENU
TV TUNER
TV
CH
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
SKIP
;;;;;;;;;;;
VOCAL
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
H/P
VOLUME
TV TUNER
TV
CH
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
SKIP
;;;;;;;;;;;
VOCAL
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
H/P
VOLUME
TV TUNER
TV
CH
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
SKIP
;;;;;;;;;;;
VOCAL
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
H/P
VOLUME
A.MEMO
R F
CALL
A.MEMO
R F
CALL
A.MEMO
R F
CALL
4
5
9
p
q
w
t
y
Monitorfunktionen
1 Ein-/Aus-/Standby-Taste (
)
Schaltet das Monitorsystem ein oder
aus.
2 Aufwärtstaste (
)
Die Einstellung des durch die MENUTaste ausgewählten Parameters
erhöhen.
3 Abwärtstaste (
)
Die Einstellung des durch die MENUTaste ausgewählten Parameters
verringern.
4 MODE-Taste
Jeder Druck auf diese Taste ändert den
Eingangsmodus.
5 MENU-Taste
Den Menübildschirm aufrufen oder
löschen.
TV-Tuner-Funktionen
Die folgenden Tasten können zum Betrieb von
JVC’s KV-C10 verwendet werden.
• Siehe Anleitung für KV-C10 bzgl. spezifischer
Funktionen.
Die folgenden Tasten können zum Betrieb von
JVC’s KV-V8 oder KV-V10 verwendet werden.
• Siehe Anleitung für KV-V8 oder KV-V10 bzgl.
spezifischer Funktionen.
e Ein-/Aus-/Standby-Taste (
)
r 7 (Stopp)-Taste
t 1 (Rücklauf)/¡ (Schneller Vorlauf)
-Tasten
y 3 (Wiedergabe)-Taste
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal
verwenden, ziehen Sie das Isoliermaterialheraus (siehe Abbildung rechts).
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den
Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Sicherstellen, daß keine stö renden
Gegenstände den Fernbediensignalpfad
behindern können.
• Den Fernbediensensor niemals einer
starken Lichtquelle aussetzen (z.B.
Sonnenlicht oder starke Lampe usw.).
Batterie austauschen
(rückseite)
Herausziehen
Isoliermaterial
(Die Batterie ist ab Werk installiert).
DEUTSCH
Wechseln Sie die Batterie, wenn der
Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
Die Verriegelung mit einem
Kugelschreiber oder ähnlichen
Gegenstand (1) eindrücken und das
Batteriefach in Pfeilrichtung (2)
herausziehen.
(rückseite)
2
1
2. Tauschen Sie die Batterie aus.
Schieben Sie eine neue Batterie so in die
Halterung ein, daß die + Seite nach oben
weist und in der Halterung fixiert ist.
Lithium-Flachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
3.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein,
indem Sie ihn in die Fernbedienung
drücken, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(rückseite)
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem
Kinder keinen Zugang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•
Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie
nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander,
erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch
nicht in eine offene Flamme.
Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften
halten, können die Batterie Wärme abgeben,
können sich Risse in den Batterie bilden,
oder können sie ein Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen
Metallen in Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften
halten, können Batterie Wärme abgeben,
können sich Risse in den Batterie bilden,
oder können sie ein Feuer entzünden.
• Wenn Sie Batterie wegwerfen oder
aufbewahren, wickeln Sie sie in Folie ein,
und isolieren Sie sie. Wenn Sie sich nicht
an diese Vorschriften halten, können
Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können
sie ein Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift
oder ähnlichem Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften
halten, können Batterie Wärme abgeben,
können sich Risse in den Batterie bilden,
oder können sie ein Feuer entzünden.
ACHTUNG:
Legen Sie die Fernbedienung NICHT an Orten
ab (z. B. auf einem Armaturenbrett), die über
einen längeren Zeitraum direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
7
GRUNDBETRIEB
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
Vorbereitung
Bevor Sie das System bedienen, vergewissern Sie sich, daß alle externen Komponenten
ordnungsgemäß angeschlossen und installiert sind.
2
1
3
DEUTSCH
3
Monitor
1, 2
1
Schalten Sie das Gerät ein.
Monitor Fernbedienung
2
MODE
Monitor Fernbedienung
• Wenn KV-C10 nicht angeschlossen ist: • Wenn KV-C10 angeschlossen ist:
AV 1
AV 2
Die Eingangsquelle wählen.
Jeder Druck auf diese Taste ändert die Eingangsquelle wie
folgt:
AV1: PAL
MODE
MENU
TV
VIDEO 1
MONITOR
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
MODE
MENU
TV TUNER
TV
CH
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
SKIP
;;;;;;;;;;;
VOCAL
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
H/P
VOLUME
Fernbedienung
VIDEO 2
VIDEO 1
A.MEMO
R F
CALL
Bsp.: Wenn „AV 1“ ausgewählt ist
Bsp.: Wenn „VIDEO 1“ ausgewählt ist
3
Wählen Sie das Videoformat aus—PAL oder
NTSC, während sich die Anzeigen über das
Monitor
8
Fernbedienung
Videoformat noch auf dem Bilschirm
befinden.
Jeder Druck auf diese Taste schaltet das Videoformat
zwischen PAL (Grundeinstellung) und NTSC um. Wählen Sie
die Einstellung aus, die den eingehenden Signalen entspricht.
Hinweis:
Wenn KV-C10 nicht verwendet wird: Sie können das Videoformat
für „AV 1“ und „AV 2“ getrennt einstellen.
4
Die externe Komponente wiedergeben.
Siehe Anweisungen der angeschlossenen Komponenten bzgl. deren Betrieb.
5
Die externe Komponente auswählen und die Lautstärke am
Auto-Receiver einstellen.
So prüfen Sie die aktuelle Eingangsquelle
Am Monitor:Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
() einmal.
Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die MODE-Taste
einmal.
Die On-Screen-Anzeige wird für 5 Sekunden angezeigt.
So schalten Sie das Gerät aus
Am Monitor:Halten Sie die Ein-/Aus-Taste
() gedrückt.
Auf der Fernbedienung: Halten Sie die Ein-/Aus-/Standby-
Taste (
) gedrückt.
Monitor Fernbedienung
Monitor Fernbedienung
DEUTSCH
MODE
Bei der Verwendung des JVC FM-Modulators KS-IF200
RF-Signale zum Receiver auswählen
Sie können wiedergegebenen Ton von der externen Komponente über den Receiver hören,
selbst wenn dieser keinen Line-Eingang besitzt.
• Siehe auch Anweisungen für KS-IF200.
Wenn KV-C10 angeschlossen ist:
Drücken Sie die RF-Taste auf der Fernbedienung.
Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen „RF ON“ und „RF OFF“ und der Ton, den Sie
über die Auto-Lautsprecher hören, kann sich entsprechend ändern.
RF ON: Auswählen, um den Ton der externen Komponente zu hören.
RF OFF: Auswählen, um Radio (über den Receiver) zu hören.
9
EINSTELLUNGEN
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;;;;;;;;;;;;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;;;;;;;;;;;;
;
;
;
Verwendung des Menüs
Im Menü können Sie Ihre eigenen Einstellungen vornehmen.
• Siehe nächste Seite bzgl. der einstellbaren Parameter.
Grundverfahren
DEUTSCH
1
2
1, 2, 4
3
Monitor
MENU
Monitor Fernbedienung
MENU
Monitor Fernbedienung
1, 2, 4
3
MONITOR
;;;;;;;
MODE
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
MENU
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
TV TUNER
TV
CH
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
SKIP
;;;;;;;;;;
VOCAL
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
H/P
VOLUME
A.MEMO
R F
CALL
Fernbedienung
Rufen Sie das Menü auf.
Cursor
COLOR
BRIGHT
TINT
DIMMER
FORMAT
RESET
MODE
MENU
Wählen Sie einen Parameter aus, den Sie
einstellen möchten.
Jeder Druck auf diese Taste bewegt den Cursor zum
nächsten Parameter.
10
3
Stellen Sie den ausgewählten Parameter
entsprechend ein.
• Wurde im vorhergehenden Schritt „RESET“ ausgewählt,
Monitor Fernbedienung
werden die Einstellungen für Color, Brightness und Tint
zurückgesetzt.
MODE
MENU
TINT 32
Bsp.: Bei der Einstellung von Tint
Die aktivierte
Schaltfläche wird
markiert.
4
BRIGHT 32
TINT 32
MENU
Monitor Fernbedienung
Verlassen Sie das Menü.
• Betätigen Sie wiederholt diese Taste, bis das Menü
ausgeblendet wird.
Einstellbare Parameter im Menü
COLOR
Erscheint nur für
NTSC-Videoformat.
BRIGHT
TINT
DIMMER
FORMAT
RESET
Hinweis:
Das Menü wird ausgeblendet, wenn für ca. 5 Sekunden keine Funktion
ausgeführt wurde.
COLOR: Diesen Parameter einstellen, wenn der
Farbton zu hell oder zu dunkel ist.
•Einstellbereich: 0 bis 63
•Grundeinstellung: 32
BRIGHT: Diesen Parameter einstellen, wenn das Bild
zu hell oder zu dunkel ist.
•Einstellbereich: 0 bis 63
•Grundeinstellung: 32
TINT: Diesen Parameter einstellen, wenn die
menschliche Hautfarbe unnatürlich
erscheint.
•Einstellbereich: 0 bis 63
•Grundeinstellung: 32
MODE
MENU
DEUTSCH
COLOR 32
Hinweis:
Dies kann angezeigt und eingestellt werden, wenn
das Videoformat NTSC ist.
DIMMER: Den Dimmer aktivieren, wenn der
Fahrzeuginnenraum zu hell und die Anzeige
auf dem Bildschirm nicht zu erkennen ist.
•Wählbare Einstellungen: ON/OFF
•Grundeinstellung: OFF
DIMMER
OFF ON
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
11
FORMAT: Angemessene Anzeigegröße auswählen.
FORMAT FULL
•Wählbare Einstellungen: FULL/NORMAL/
ZOOM
•Grundeinstellung: FULL
Anzeigen von 16:9-Bildformaten:
FULL:Das Bild wird vollständig auf dem Bildschirm angezeigt.
•Die schwarzen Balken erscheinen oben und unten auf dem
Bildschirm.
DEUTSCH
NORMAL:Das Bild wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
ZOOM:Das Bild wird vergrößert, so daß keine schwarzen Balken auf
dem Bildschirm angezeigt werden. (Das gesamte Bild kann
nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden).
FULL
NORMAL
Anzeigen von 4:3-Bildformaten:
FULL:Das Bild wird horizontal vergrößert und füllt somit den gesamten
Bildschirm aus.
NORMAL:Das Bild wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
•Die schwarzen Balken erscheinen auf der linken und rechten
Seite des Bildschirms.
ZOOM:Das Bild wird vergrößert, so daß keine schwarzen Balken auf
dem Bildschirm angezeigt werden. (Das gesamte Bild kann nicht
auf dem Bildschirm angezeigt werden).
FULL
NORMAL
RESET: Setzt die Parameter für Color, Brightness und
Tint auf die Grundeinstellungen zurück.
COLOR
BRIGHT
TINT
RESET
ZOOM
ZOOM
32
32
MODE
32
MENU
12
WARTUNG
So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse
• Bringen Sie das Gerät nicht mit Pestiziden, Benzin, Lösungsmittel oder anderen
flüchtigen Stoffen in Berührung.
Das Gehäuse besteht vorwiegend aus Kunststoff.
• Wischen Sie es nicht mit Benzin, Lösungsmittel oder ähnlichen Stoffen ab, da dies zu
Verfärbungen oder zum Entfernen der Farbschicht führt.
• Bei Reinigung mit einem Tuch und einem chemischen Reinigungsmittel beachten Sie
folgende Sicherheitsmaßregeln.
– Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi
oder Vinyl in Berührung ist.
– Verwenden Sie keine körnigen Scheuermittel, da diese die Oberfläche des Geräts
beschädigen können.
Schmutz mit einem weichen Tuch vorsichtig abwischen
Bei starker Verschmutzung können Sie das Gerät mit einem gut ausgewrungenen Tuch
abwischen, das sie vorher mit einer Lösung aus Haushaltsreiniger (neutral) und Wasser
angefeuchtet haben. Wischen Sie die Fläche anschließend mit einem trockenen Tuch
nach.
(Bringen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf die Oberfläche auf, da dabei Wassertropfen
ins Innere des Geräts gelangen könnten).
DEUTSCH
Achtung:
Wenn Wassertropfen ohne ähnliche Flüssigkeiten über den Flüssigkristallbildschirm in den
Monitor gelangen, entsteht möglicherweise eine Fehlfunktion.
13
FEHLERSUCHE
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor
einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen.
Symptome
• Auf dem Bildschirm
erscheinen (rote, blaue und
grüne) Farbpunkte.
• Es wird weder ein Bild
DEUTSCH
angezeigt, noch werden
Tonsignale wiedergegeben.
• Bild wackelt vertikal oder
Farben sind unnatürlich.
• Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Ursachen
Hierbei handelt es sich um
eine Eigenschaft von
Flüssigkristallbildschirmen, die
keine Fehlfunktion darstellt.
Der falsche Eingangsmodus
wurde ausgewählt.
Das Videoformat (NTSC/PAL)
ist nicht korrekt.
Die Batterien sind entladen.
Der Fernbedienungssensor ist
starkem Lichteinfall ausgesetzt.
Abhilfen
Siehe „Hinweis“ auf Seite 15.
Wählen Sie den richtigen
Eingangsmodus.
Stellen Sie das korrekte
Videoformat ein.
Legen Sie neue Batterie ein.
Setzen Sie den
Fernbedienungssensor nicht
starkem Lichteinfall aus.
14
TECHNISCHE DATEN
Breitbild-Farbmonitor
Bildschirm:
6,5-Flüssigkristallanzeige
Anzahl der Pixel:
280 800 Pixel (400 vertikal ×
234 horizontal × 3)
Ansteuerungsverfahren:
TFT-Aktivmatrixformat (Thin Film
Transistor = Dünnschichttransistor)
Änderungen der Konstruktion und technischen
Daten ohne Vorankündigung möglich.
Hinweis:
Der Flüssigkristallanzeige wurde mit
Präzisionstechnik hergestellt und verfügt über
mindestens 99,99% effektive Pixel. Denken
Sie daran, daß auf 0,01% der
Bildschirmfläche Pixel fehlen oder konstant
leuchten können.