For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
SLOW
KV-DV7
ZOOM
REPEAT
A-B RPT
CLEAR
M
SEARCH MODE
PHONES
DVD / VIDEO CD / CD
DVD VCD/CD
DVD / CD PLAYER
OPEN
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
LVT0631-001A
[E]
Emplacement et reproduction des étiquettes
Panneau inférieur de l’appareil principal
Etiquette d’avertissement placée à l’interieur de l’appareil
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbryder e e r ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
Nom/plaque d’identification
CLASS
LASER
Attention:
FRANÇAIS
Caution:
Ce produit contient un composant laser
This product contains a laser component
de classe laser supérieure à la Classe 1.
of higher laser class than Class 1.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1
PRODUCT
Précautions:
1.PRODUIT LASER CLASSE 1
2.ATTENTION: Radiation laser invisible quand
l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en
panne ou désactivé. Éviter une e xposition directe
au rayon.
3.ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur.
Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur. Confier le service après-vente à un
personnel qualifié.
4.ATTENTION : Ce LECTEUR D VD/CD utilise des
rayons laser invisibles. Cependant il est équipé
d’un commutateur de sécurité qui empêche toute
émission de radiation lors du retrait des disques.
Il est dangereux de chercher à contourner ces
commutateurs.
5.ATTENTION: L’utilisation des commandes des
réglages et effectuer des procédures autres que
celles spécifiées dans ce manuel peut provoquer
une exposition aux radiations dangereuses.
ATTENTION: N’INTRODUISEZ PAS de
disque si le témoin de charge de disque
clignote ou reste éteint. (Voir page 6.)
AVERTISSEMENTS
• N’installez aucun élément dans les endroits
suivants;
– où il peut gêner l’accès au volant ou au
levier de vitesse car cela peut entraîner un
accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de
dispositifs de sécurité tels que les conduits
d’aération car cela peut entraîner un
accident de la circulation.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de la
manipulation du volant car cela peut entraîner
un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit jamais regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
Regarder le moniteur lorsqu’on est au volant
réduit considérablement la vigilance du
conducteur et multiplie les risques d’accident.
• NE PAS utiliser les écouteurs au volant. Il est
en effet dangereux de bloquer les sons de la
circulation routière pendant la conduite d’un
véhicule.
• Si vous avez besoin de commander l’autoradio
pendant que vous conduisez, continuez de
regarder droit devant vous ou vous risquez de
causer un accident de la circulation.
Remarque:
Pour des r aisons de sécurité, une carte
d’identification numérotée est fournie avec cet
appareil, et le même numér o d’identification est
imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette
carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les
autorités pour identifier votre appar eil en cas de v ol.
Comment réinitialiser votre appareil
Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le panneau avant en utilisant un
stylo-bille ou un objet similaire.
Cela réinitialisera le microprocesseur intégré.
REMARQUE:
Si vous réinitialisez l’appareil pendant la lecture, les sélections du mode de lecture
(par ex. le réglage du mode de lecture répétée) que vous avez faites pour le disque
actuel seront réinitialisées aux réglages par défaut.
• Pendant la lecture de DVD, la sélection de menu du disque est aussi réinitialisée aux
réglages par défaut.
2
KV-DV7
DVD / CD PLAYER
OPEN
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures
performances possibles.
TABLE DES MATIERES
Comment réinitialiser votre appareil.........2
INTRODUCTION ...........................4
PREPARATION.............................5
Installation des piles .................................5
LECTURE DE BASE........................6
Lancement de la lecture ...........................6
• Ecoute avec les écouteurs...................7
Affichage de la barre à l’écran..................8
• Vérification du temps de lecture ..........9
LECTURE DE DISQUE DVD............... 10
Sélection des sous-titres .......................... 10
Sélection de langues audio ...................... 11
Sélection d’angles de vues multiples ....... 11
LECTURE PILOTEE PAR MENU .......... 12
Opérations sur menu ................................ 12
• Pendant la lecture d’un disque DVD .... 12
• Pendant la lecture d’un disque VCD .... 13
FONCTIONS DE RECHERCHE ............ 14
Recherche d’un point spécifique .............. 14
• Recherche vers l’avant ........................ 14
barre à l’écran ....................................... 26
Programmation du zoom de préférence... 27
ENTRETIEN ................................ 29
Manipulation des disques ......................... 29
CODES DES LANGUES.................... 30
GLOSSAIRE ................................ 31
EMPLACEMENTS DES TOUCHES ....... 32
• Module de télécommande ................... 32
• Platine avant de commande ................ 33
DEPANNAGE ............................... 34
FRANÇAIS
FICHE TECHNIQUE ........................ 35
ATTENTION consignes de réglage du volume
Les disques produisent très peu de bruit par rapport à d’autres sources. Si vous ajustez le niveau du son pour
le tuner, par exemple, les enceintes risquent d’être endommagées par une augmentation brutale du niveau de
sortie. Par conséquent, il convient de baisser le son avant d’écouter un disque et de l’ajuster suivant besoin
pendant l’écoute de ce disque.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
* Par sécurité....
• N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
* Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voitur e est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voitur e r edevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
3
INTRODUCTION
A propos de ce manuel
Ce manuel explique essentiellement le fonctionnement des touches de la télécommande. Vous pouvez
également vous servir des touches du panneau de commande pour assurer les mêmes fonctions si
vous avez des repères similaires ou identiques.
Disques que vous
pouvez passer:
Type deRepèreFormatNuméro de
disque(Sigle)vidéocode de région*
D VD Vidéo
2
ALL
PAL
CD Vidéo
FRANÇAIS
• Avec certains disques, le fonctionnement peut différer des explications de ce manuel.
• Vous ne pouvez pas passer les disques suivants;
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-I (prêt pour
CD-I), Photo CD, etc.
Si vous cherchez à passer ces disques, cela va produire des parasites de bruit et endommager
les enceintes.
* Remarque sur le code de la région
Les lecteurs DVD et les disques DVD Vidéo possèdent
leur propre numéro de code régional. Cet appareil lit
uniquement les disques DVD dont les numéros du code
régional contiennent le “2”.
CD Audio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Exemples:
Construction des disques – DVD, CD Vidéo (VCD) et CD Audio (CD)
Un disque DVD comprend des Titres et chaque titre peut se diviser en plusieurs Chapitres (voir
Exemple 1). Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film comportera son numéro de
titre et peut en outre se subdiviser en plusieurs chapitres.
D’autre part, un disque VCD ou CD comporte des Pistes ou morceaux (voir Exemple 2).
En général, chaque chanson a son numéro de piste. (Sur certains disques, chaque piste peut même
se subdiviser en Index.)
Lorsque vous écoutez un disque VCD en utilisant la fonction de commande en playback (PBC), vous
pouvez choisir ce que vous souhaitez voir en utilisant le menu qui apparaît sur l’écran. (Lorsque vous
chercher à lire un disque CD Vidéo en utilisant ce menu, certaines fonctions comme, par exemple, les
options Répéter et Recherche de piste risquent de ne pas fonctionner.)
• Pointez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de l’appareil principal.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les
deux.
• Le témoin de réception d’un signal à distance
clignote lorsque l’appareil reçoit un signal
provenant de la télécommande.
OPEN
PHONES
Témoin de
réception d’un
signal à distance
DVD / VIDEO CD / CD
DVD VCD/CD
KV-DV7
DVD / CD PLAYER
Capteur de
télécommande
• Ne pas exposer la télécommande à un éclairage
puissant (en plein soleil ou un éclairage artificiel).
AVERTISSEMENT :
• Conservez les piles hors de la portée des enfants.
Si un enfant venait à avaler une pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, de
démontez pas, ne chauffez pas les piles et ne les
jetez pas dans le feu.
Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la
chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Ne mélangez pas les piles avec d’autres objets
métalliques.
Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la
chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Pour vous débarrassez des piles ou les conserver,
entourez-les de ruban adhésif et isolez-les.
Ne pas le faire, pourrait amener la pile à émettre
de la chaleur , se fragmenter ou causer un incendie .
• Ne piquez pas la pile avec une broche métallique
ou un objet similaire.
Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la
chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
Installation des piles
Lorsque la portée ou l’efficacité de la télécommande
diminue, remplacez la pile.
1. Retirez le porte-pile.
1) Poussez le porte-pile dans la direction de la
flèche en utilisant la pointe d’un stylo-bille ou
un objet similaire.
2) Retirez le porte-pile.
(Face arrière)
FRANÇAIS
2. Placez la pile.
Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole +
dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien
fixée dans le porte-pile.
Pile bouton au
lithium (Produit
référencé: CR2025)
3. Remettez le porte-pile en place.
Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
(Face arrière)
5
LECTURE DE BASE
Ce manuel emploie les repères suivants pour
indiquer les types de disques à utiliser.
CD VidéoCD AudioDVD Vidéo
POWER
POWER
7
H/P VOL
FRANÇAIS
H/P VOL
SHIFT (S)
5
∞
SUBTITLE AUDIO ANGLE
STEP
H/P VOLSETUP
ENTER
H/P VOL
123
456
789
SHIFT
CLEAR
S0C
DISPLAY
D
TIME
MENU
TITLE
RETURN
SLOW
ZOOM
REPEAT
A-B RPT
M
SEARCH MODE
Avant d’effectuer des opérations, vérifiez les
points suivants....
• Vérifiez le branchement sur le téléviseur et sur
le récepteur de la voiture.
• Mettez en marche le téléviseur et le récepteur.
• Sélectionnez cet appareil (entrée auxiliaire ou
externe) comme source de lecture du récepteur.
• Sélectionnez l’entrée correcte de branchement
de cet appareil.
• Lors du passage de disques DVD, vous
pouvez changer les réglages sur le menu
Setup de programmation en fonction de vos
préférences (voir pages 20 à 28).
Si le symbole “” apparaît à l’écran
lorsque vous appuyez sur une touche, cela
indique que le disque n’est pas en mesure de
réaliser une opération que vous venez de choisir .
6
8
STEP
3
Lancement de la lecture
1
Appuyez sur la touche POWER
de mise sous tension.
POWER
2
Appuyez sur la touche OPEN de l’appareil.
Le couvercle de la trappe de chargement s’ouvre.
Témoin de charge de disque
NE CHERCHEZ PAS à ouvrir de force à la
main ce couvercle.
3
Introduisez un disque dans la trappe
de chargement.
N’INTRODUISEZ PAS de disque si le témoin
de charge de disque clignote* ou reste éteint**.
* Clignote:pendant l’insertion ou l’éjection
**Éteint: quand un disque se trouve dans
4
Refermez à la main le couvercle de
la trappe à disques.
Le type de disque est automatiquement détecté
et le témoin correspondant au disque ainsi
détecté (DVD, VCD/CD) s’allume et la lecture
du disque commence automatiquement.
• Il faut un certain temps pour détecter le
type de disque.
Si un menu apparaît lorsque vous écoutez un
disque DVD ou VCD avec la fonction PBC,
consultez la section intitulée “LECTURE PILOTEE
PAR MENU” à la page 12.
Le témoin des touches de cet
appareil s’allume.
OPEN
L’appareil aspire automatiquement
le disque.
• Lorsque le courant est coupé, vous
ne pouvez pas introduire de disque.
d’un disque
l’appareil.
PHONES
Témoins de disques
DVD / VIDEO CD / CD
DVD VCD/CD
Arrêt momentané de la lecture
Appuyez sur la touche 8 (STEP) de pause. Un
arrêt sur l’image s’effectue pendant le passage
d’un disque DVD ou VCD.
• Vous pouvez effectuer une avance image par
image en appuyant à répétition sur cette
touche (voir page 18).
Pour reprendre la lecture, appuy ez sur la touche 3.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche 7.
Si vous passez un disque DVD
ou VCD, cet appareil peut
mémoriser le point final (“7”
apparaît un certain temps à l’écran) et vous
pouvez ensuite reprendre l’écoute à partir de ce
point d’arrêt. (Reprise de l’écoute)
Retrait d’un disque
1 Appuyez sur la touche OPEN de l’appareil pour
ouvrir le couvercle de la trappe à disques.
2
Appuyez sur la touche 0 de l’appareil (à
l’intérieur du couvercle de la trappe à disques).
Le disque sort automatiquement de cette trappe.
Repérage d’un chapitre ou d’une
piste spécifique
Vous pouvez passer à un autre chapitre ou à une
autre piste pendant la lecture d’un disque.
• Appuyez sur la touche ¢ pour passer au
début de la piste suivante.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche ,
le début de la piste suivante est localisé et l’écoute
recommence à partir de ce début.
• Appuyez sur la touche 4 pour revenir au
début de la piste actuelle.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche ,
le début de la piste précédente est repéré et
l’écoute reprend à partir du début de cette piste.
Si vous maintenez la pression sur la touche ¢, vous
effectuez une avance rapide, alors que si vous appuyez
sur la touche 4, vous effectuez un retour rapide.
Ecoute avec les écouteurs
1 Branchez les écouteurs sur la prise jack
PHONES de l’appareil.
2 Tout en maintenant la pression sur la touche
SHIFT (S), appuyez sur la touche H/P VOL 5
ou H/P VOL∞ pour ajuster le volume des
écouteurs.
NE PAS utiliser les écouteurs au volant. Il est
en effet dangereux de bloquer les sons de la
circulation routière pendant la conduite d’un
véhicule.
Quelques renseignements sur les sons
reproduits par les bornes arrière
• Par le biais de la sortie AUDIO (L/R):
Production de signaux analogiques en stéréo.
Lorsque vous écoutez une source à sons
codés en Dolby Digital* () ou sous le
format MPEG Audio, les signaux provenant
de canaux multiples se mélangent aux
signaux des canaux avant gauche et droit,
avant d’être transmis.
–Vous ne pouvez pas reproduire le son
codé en DTS Digital Surround** ().
• Par le biais de la sortie DIGITAL OUT:
Les signaux numériques (linéaires à
modulation codée d’impulsions, en Dolby
Digital et en DTS Digital Surround) sortent
par cette borne (pour de plus amples détails,
consultez la page 35).
Pour reproduire les sons à canaux multiples
comme, par exemple, en Dolby Digital et en
DTS Digital Surround, branchez un
amplificateur ou décodeur compatible avec
ces sources à canaux multiples sur cette
prise puis programmez correctement la
sortie “DIGITAL OUT” (voir page 22).
–Lorsque vous écoutez une source codée
en MPEG Audio, les signaux provenant de
canaux multiples se mélangent aux
signaux des canaux avant gauche et droit,
avant d’être transmis.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc. No de brevet aux Etats-Unis 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 et brevets mondiaux
émis ou en cours d’homologation. “DTS” est une
marque de fabrique de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2000. Digital Theater Systems, Inc.
Tous droits réservés.
7
POWER
SUBTITLE AUDIO ANGLE
DISPLAY
DISPLAY (D)
D
TIME
MENU
TITLE
RETURN
SLOW
ZOOM
REPEAT
A-B RPT
M
TIME
FRANÇAIS
SHIFT (S)
STEP
H/P VOLSETUP
ENTER
H/P VOL
123
456
789
SHIFT
CLEAR
S0C
SEARCH MODE
Affichage de la barre à l’écran
Vous pouvez faire apparaître les informations
suivantes sur l’écran pendant le chargement d’un
disque.
Pour faire apparaître des informations
concernant ce disque, appuyez sur la touche
DISPLAY (D)/TIME (AFFICHAGE/TEMPS).
DISPLAY
D
TIME
Lors du chargement d’un disque DVD:
Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, la barre
suivante à l’écran apparaît, dans
l’ordre donné ci-après.
1/3
OFF/0
1/25
00:00:01
ENG 1/1OFF
Digital
La barre à l’écran s’éteint.
1/1
Lors du chargement d’un disque VCD ou CD:
PBC
1/3
00:00:01
OFF
*
La barre à l’écran s’éteint.
* Cela ne se produit que lors du chargement
d’un disque VCD.
Quelques renseignements sur les indications
qui apparaissent sur la barre à l’écran
Les indications qui apparaissent sur cette barre
varient en fonction du type de disque et en
fonction des signaux enregistrés sur le disque
chargé.
Chargement d’un disque DVD
1/3
1
OFF/0
6789
1 :Titre actuel et nombre total de titres du
disque. (Ex.: Lecture du premier des trois
titres enregistrés.)
2 :Chapitre actuel et nombre total de
chapitres enregistrés sur ce disque.
(Ex.: Lecture du premier des 25 chapitres
enregistrés.)
3 :Durée de la lecture ou durée restante de
lecture. (Ex.: Durée de lecture du titre.
Consultez la page 9 pour de plus amples
détails.)
4 :Indication si le disque contient des vues
enregistrées sous plusieurs angles.
(Ex.: Un seul angle principal de
visionnement est enregistré sur ce disque,
sans prises de vue sur plusieurs angles.
Consultez la page 11 pour de plus amples
détails.)
5 :Mode actuel de fonctionnement.
(Ex.: Ce symbole apparaît pendant la
lecture d’un disque.)
1/25
00:00:01
1/1
2345
ENG 1/1OFF
Digital
8
6 :Indique si le disque contient des sous-titres.
SHIFT
S
(Ex.: Aucun sous-titre n’est enregistré sur le
disque. Pour de plus amples détails,
consultez la page 10.)
7 :Langue actuellement sélectionnée pour le
son et nombre total de langues audio
enregistrées sur le disque.
(Ex.: “ENGLISH” (ANGLAIS) est
sélectionné comme seule langue
enregistrée sur le disque. Pour de plus
amples détails, consultez la page 11.)
8 :Mode de son — Modulation contrôlée par
impulsions linéaires (stéréo), Dolby Digital
et DTS Digital Surround.
(Ex.: Ce disque est codé en Dolby Digital.)
9 : Mode de lecture répétée. (Ex.: Ce mode
est programmé sur “OFF”. Pour de plus
amples détails, consultez la page 16.)
Vérification du temps de lecture
Vous pouvez également afficher le temps de
lecture qui s’est écoulé ou le temps qui reste.
Pour faire apparaître la barre à l’écran et pour
modifier les informations sur le temps de
lecture, appuyez simultanément sur les touches
DISPLAY (D)/TIME et SHIFT (S).
DISPLAY
et
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
les informations concernant le temps de lecture
changent sur la barre à l’écran.
Chargement d’un disque DVD
00:00:01
D
TIME
-01:54:01
FRANÇAIS
Fonctionnement d’un disque VCD ou CD
PBC
1/3
12345
1 :Piste actuelle et nombre total de pistes du
disque. (Ex.: Lecture de la première des
trois pistes enregistrées.)
2 :Durée de la lecture ou durée restante de
lecture. (Ex.: Durée de lecture de la piste.
Consultez la colonne de droite pour de
plus amples détails.)
3 :Mode de lecture répétée.
(Ex.: Ce mode est programmé sur “OFF”.
Pour de plus amples détails, consultez las
pages 16 et 17.)
4 :Apparaît uniquement lors du chargement
d’un disque VCD. Indique si ce disque est
enregistré avec la fonction PBC () ou
sans cette fonction ().
(Ex.: La fonction PBC est enregistrée.)
5 :Mode actuel de fonctionnement.
(Ex.: Ce symbole apparaît pendant la
lecture d’un disque.)
00:00:01
* Cela ne se produit que lors du chargement
d’un disque VCD.
OFF
*
-00:34:09
Temps de lecture qui s’est écoulé pour le titre
actuel \
Temps restant pour le titre en cours \
Temps écoulé pour le chapitre en cours \
Temps restant pour le chapitre en cours \
(Retour au début)
00:00:05
Chargement d’un disque VCD ou CD
00:00:01
-00:43:09
Temps de lecture qui s’est écoulé pour la piste
actuelle \
Temps restant pour la piste en cours \
Temps écoulé pour le disque en cours \
Temps restant pour le disque en cours \
(Retour au début)
Pour faire disparaître la barre à l’écran,
appuyez à deux reprises sur la touche DISPLAY
(D)/TIME pendant la lecture d’un disque DVD ou
à une seule reprise pendant la lecture d’un
disque VCD ou CD.
• Pour faire disparaître la barre à l’écran, il n’est
pas nécessaire d’appuyer simultanément sur la
touche SHIFT (S).
-00:04:41
00:00:05
9
SUBTITLE
FRANÇAIS
LECTURE DE DISQUE DVD
Certains disques DVD ont plusieurs langues
audio, des sous-titres et même des angles de
vue multiples.
Lorsque vous trouvez les repères suivants sur un
disque DVD ou sur l’emballage, vous pouvez
sélectionner les éléments enregistrés sur ce
disque DVD.
3
POWER
SUBTITLE AUDIO ANGLE
STEP
H/P VOLSETUP
ENTER
H/P VOL
DISPLAY
TIME
MENU
TITLE
RETURN
ANGLE
D
AUDIO
3
3
Des sous-titres sont enregistrés
sur ce disque. Le chiffre à
l’intérieur de ce repère indique
le nombre total de sous-titres
enregistrés.
Plusieurs langues audio sont
enregistrées sur ce disque. Le
chiffre à l’intérieur de ce repère
indique le nombre total de
langues audio enregistrées.
Des angles de vue multiples
sont enregistrés sur ce disque.
Le chiffre à l’intérieur de ce
repère indique le nombre total
de vues enregistrées.
10
123
456
789
SHIFT
CLEAR
S0C
SLOW
ZOOM
REPEAT
A-B RPT
M
SEARCH MODE
Sélection des sous-titres
Pendant la lecture d’un disque contenant des
sous-titres en plusieurs langues, vous pouvez
choisir le sous-titre que vous souhaitez faire
apparaître à l’écran.
• Vous pouvez programmer votre langue favorite
de sous-titres comme langue initiale qui vient
s’inscrire à l’écran (voir page 21).
Sélectionnez la langue souhaitée de
sous-titres.
SUBTITLE
La barre du menu à l’écran
apparaît. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la
langue de sous-titre change.
Ex.: Ce disque a 3 sélections — Anglais, Français,
Espagnol et pas de sous-titres (OFF)
OFF/3
ENG 1/3OFF
Digital
OFF/3ENG/3
Sélection d’angles de vues
multiples
Lorsque vous écoutez un disque contenant
plusieurs angles de vue, vous pouvez voir une
même scène sous différents angles.
SPA/3FRE/3
Pour faire disparaître la barre à l’écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (D)/TIME.
Sélection de langues audio
Lorsque vous passez un disque qui contient
plusieurs langues audio (pistes son), vous
pouvez choisir la langue (le son) que vous
souhaitez écouter.
• Vous pouvez programmer votre langue audio
favorite comme langue audio initiale qui
apparaît à l’écran. (Voir page 20.)
Sélection d’une langue audio souhaitée
(son).
AUDIO
La barre menu à l’écran apparaît.
Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, la langue audio
change.
Ex.: Ce disque a 3 sélections —
Anglais, Français et Espagnol
OFF/3
ENG 1/3OFF
Digital
ENG 1/3FRE 2/3
Sélection d’un angle de vue souhaité.
ANGLE
Ex.: Ce disque a 3 angles de vue multiples
1/3
La barre menu à l’écran apparaît.
Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, l’angle de vue
change.
3/25
00:00:01
1/3
1/32/3
3/3
3/25
1/3
00:00:01
1/3
3/25
1/3
00:00:01
Pour faire disparaître la barre à l’écran,
appuyez à deux reprises sur la touche DISPLAY
(D)/TIME.
3/25
1/3
3/3
00:00:01
2/3
FRANÇAIS
SPA 3/3
Pour faire disparaître la barre à l’écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (D)/TIME.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.