В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
For installation and
connections, refer to the
separate manual.
Указания по установке
и выполнению
соединений приводятся
в отдельной
инструкции.
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
ENGLISH
РУCCKИЙ
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0141-001A
[EE]
Page 2
Как перенастроить Ваше устройство
После отсоединения панели управления нажмите кнопку возврата в исходное положение в
контейнере панели, используя шариковую ручку или аналогичный инструмент.
При этом встроенный микрокомпьютер будет перенастроен.
РУCCKИЙ
Примечание:
Ваши запрограммированные настройки—такие как запрограммированные каналы или настройки
звука—также сотрутся.
Как пользоваться кнопка M (MODE) (режим)
При нажатии кнопка M (MODE) (режим) устройство переходит в режим настройки функций,
после чего нумерованные кнопки работают, как другие функциональные кнопки.
• При подключении устройства автоматической смены компакт-дисков компании JVC,
совместимого с MP3: после нажатия M (MODE) (режим) кнопки 5/∞ будут функционировать
как кнопки +10/–10.
Пример.: Hумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический).
Индикатор обратного отсчета времени
Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопки
переключения режима M (MODE) (режим), подождите 5 секунд, не нажимая кнопок, пока
режим функций не будет сброшен.
• Если нажать на M (MODE) (режим) еще раз, также выключается режим функций.
2
Page 3
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,
пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и
обеспечить оптимальную работу этого устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
Как перенастроить Ваше устройство ...2
Как пользоваться кнопка M (MODE)
службу DAB ........................................... 34
Что Вы можете еще делать с
помощью DAB ....................................... 35
ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ ........................... 36
Устройство дистанционного
управления ............................................ 37
ВЫЯВЛЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................... 38
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................... 40
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ .................... 41
.... 23
...
27
31
32
РУCCKИЙ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Для Вашей безопасности....
• Не повышайте слишком сильно громкость,
поскольку в результате этого заглушаются
внешние звуки, что делает опасным управление
автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как
выполнять любые сложные операции.
*Температура внутри автомобиля....
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную погоду,
перед тем, как включать это устройство,
подождите до тех пор, пока температура в
автомобиле не придет в норму.
3
Page 4
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
Панель управления
Окно на экране дисплея
РУCCKИЙ
KS-FX845R
1 Дистанционный датчик
2 Диск управления
3 Кнопка (резервный/включено/
Также функционирует в качестве кнопок SSM при
нажатии вместе с кнопкой M (MODE) (режим).
q Кнопка M (MODE) (режим)
•
Также функционирует в качестве кнопок SSM при
нажатии вместе с кнопкой DISP (дисплей).
w Окно на экране дисплея
e Кнопка EQ (эквалайзер)
r Кнопка MO (монофонический)
t Кнопка RPT (повторное)
y Кнопка RND (произвольное)
•
Функционирует только при подключении к
устройству автоматической смены компакт-дисков.
u Нумерованные кнопки
i Кнопка T (TP/PTY: программа движения
транспорта/тип программы)
o Кнопка TAPE (CD-CH: устройство
автоматической смены компакт-дисков)
4
; Кнопка ∞ (вниз)
Окно на экране дисплея
a Индикатор LOUD (компенсация)
s Индикатор EQ (эквалайзер)
d Индикатор (tape-in)
f Индикатор TAPE
g Индикатор CD-CH (устройство
автоматической смены компакт-дисков)
h Индикаторы диапазона FM
(FM1, FM2, FM3)
j Индикатор диапазона AM
k Индикаторы приема тюнера
MO (монофонический), ST (стерео)
l Индикаторы RDS
AF, REG, TP, PTY
/ Индикатор уровня громкости (или
звукового сопровождения)
z Индикатор MP3
•
Загорается только при воспроизведении дисков MP3 в
устройстве автоматической смены компакт-дисков
компании JVC, совместимом с MP3.
x Индикатор (диск)
•
Загорается только при подключении к устройству
автоматической смены компакт-дисков.
c Г лавный дисплей
v Индикатор RND (произвольное)
•
Загорается только при подключении к устройству
автоматической смены компакт-дисков.
b Индикатор RPT (повторное)
Page 5
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
231
Включение
1
Включите устройство.
Примечание в отношении управления
в одно касание:
Когда Вы выбираете источник сигнала в
пункте 2 ниже, устройство автоматически
включается. Вам не нужно нажимать эту
кнопку для того, чтобы включить
устройство.
2
Выберите источник сигнала.
О том, как пользоваться тюнером (FM
или АМ),
смотрите на страницах 7 – 17.
О том, как воспроизводить запись на
кассете,
смотрите на страницах 18 – 20.
Порядок управления проигрывателемавтоматом компакт-дисков,
смотрите на страницах 27 – 30.
Порядок управления внешним
компонентом (LINE IN),
смотрите страницy 31.
Порядок управления тюнером DAB,
смотрите на страницах 32 – 35.
3
Настройте громкость.
Чтобы повысить
громкость
Чтобы понизить
громкость
Индикатор уровня громкости (или
звукового сопровождения)
(смотрите страницy 25)
Появляется уровня громкости.
4
Отрегулируйте звук так, как Вам
хочется. (Смотрите страницах 21 и
22).
Чтобы моментально понизить
громкость
Кратко нажмите во время
прослушивания любого источника сигнала.
На экране дисплея начнет мигать надпись
“АТТ”, и уровень громкости моментально
понизится.
Для того, чтобы восстановить предыдущий
уровень громкости, еще раз кратко нажмите
на эту кнопку.
• При повороте диска управления Вы также
можете восстановить звук.
Чтобы выключить устройство
Нажмите и держите в течение более
1 секунды.
Появляется надпись “SEE YOU” (до
свидания), затем данное устройство
выключается.
РУCCKИЙ
5
Page 6
РУCCKИЙ
Частота
Часы
Установка часов
Вы можете также установить систему часов
либо на 24 часа, либо на 12 часов.
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: смотрите страницy 24).
2
Установите час.
1
Выберите “CLOCK H” (час на часах),
если это не показано на экране дисплея.
2
Поставьте час.
12
3
Установите минуту.
1
Выберите “CLOCK M” (минута на часах).
2
Поставьте минуту.
12
4
Установите систему часов.
1
Выберите “24H/12H” (24ч/12ч).
2
Выберите “24H” (24 часа) или “12H” (12
часов).
12
6
5
Закончите настройку.
Для проверки текущего времени на часах
или изменения режима работы дисплея
Несколько раз нажмите на
кнопку DISP (дисплей).
При каждом нажатии кнопки
режим работы дисплея меняется
следующим образом:
• Во время работы тюнера:
•
Для получения информации по изменению
индикации при функционировании RDS
смотрите страницy 16.
• Для получения информации по изменению
индикации при функционировании DAB
смотрите страницy 33.
• Во время операций с кассетой:
Режим воспроизведения
Часы
(TAPE)
• Во время функционирования устройства
автоматической смены компакт-дисков:
Истекшее время
воспроизведения
Номер диска
Часы
• Во время работы внешнего устройства:
ЧасыLINE IN
• При выключенном питании:
Питание включается, и время на часах
появляется на дисплее на 5 секунд. Затем
питание выключается.
Page 7
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
Прослушивание радио
Вы можете использовать автоматический или
ручной поиск при настройке на конкретную
радиостанцию.
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
FM1FM2FM3AM
Появляется выбранный диапазон.
Данный индикатор отображается при
приеме стереосигнала FM-передачи
достаточной силы.
2
Начинайте поиск радиостанции.
Для поиска
радиостанций,
работающих на более
высоких частотах
Для поиска
радиостанций,
работающих на более
низких частотах
После того, как радиостанция найдена,
поиск прекращается.
Чтобы прекратить поиск до того, как
найдена радиостанция, нажмите на ту же
кнопку, на которую Вы нажимали для того,
чтобы начать поиск.
Примечание:
FM1 и FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3: От 65,00 МГц до 74,00 МГц
РУCCKИЙ
Примечание:
Этот приемник работает на трех
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете
пользоваться любым из них для того, чтобы
слушать радиовещание на частотах FM.
7
Page 8
Поиск радиостанции вручную:
Ручной поиск
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
FM1FM2FM3AM
РУCCKИЙ
Примечание:
Этот приемник работает на трех
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете
пользоваться любым из них для того, чтобы
слушать радиовещание на частотах FM.
2
Нажмите и держите кнопку ¢
или 4 до тех пор, пока на
экране дисплея не начнет мигать
надпись “M” (ручной).
Когда затруднен прием
стереофонического
радиовещания на частотах FM:
1 Нажмите на M (MODE) (режим),
чтобы войти в режим функций
во время прослушивания
стереовещания FM.
2 Нажмите на МО
(монофонический), все еще
находясь в режиме функций, с
тем, чтобы на экране дисплея
зажегся индикатор МО.
При каждом нажатии этой
кнопки индикатор MO
поочередно то зажигается, то
гаснет.
Индикатор MO (монофонический)
Когда на экране дисплея загорается
индикатор MO, звук, который Вы слышите,
становится монофоническим, но качество
приема улучшается.
3
Настройтесь на радиостанцию,
которую Вы хотите слушать, пока
мигает буква “M” (ручной).
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
высокими частотами
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
низкими частотами
• Если Вы снимите палец с кнопки,
ручной режим автоматически
выключится через 5 секунд.
• Если Вы будете продолжать нажимать
на эту кнопку, частота будет
продолжать меняться: с интервалами в
50 кГц (87,5 МГц – 108,0 МГц на
частотах FM 1 и FM 2), с интервалами
в 30 кГц (65,00 МГц – 74,00 МГц на
частотах FM 3) и с интервалами в 9 кГц
на частотах AM—MW/LW, пока Вы не
8
отпустите эту кнопку.
Page 9
Сохранение
радиостанций в памяти
Вы можете воспользоваться одним из
следующих двух методов сохранения
радиовещательных станций в памяти:
• Автоматическое программирование
радиостанций FM: SSM (последовательная
память радиостанции с сильным сигналом)
• Ручное программирование радиостанций,
работающих как на частотах FM, так и на
частотах АМ
Вы можете запрограммировать 6 местных
радиостанций FM в каждом диапазоне FM
(FM1, FM2 и FM3).
1
Выберите тот диапазон FM (FM1 – 3),
в котором Вы хотите сохранить в
памяти радиостанции FM.
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
FM1FM2FM3AM
2
Нажмите и держите обе кнопки в
течение более 2 секунд.
Ручное программирование
Вы можете запрограммировать до 6
радиостанций в каждом диапазоне (FM1,
FM2, FM3 и AM) вручную.
Пример.:
1
2
Для того, чтобы запомнить
радиостанцию FM с частотой 92,5 МГц
на кнопке программирования под
номером 1 диапазона FM1.
Выберите тот диапазон (FM1 – 3,
AM), в котором Вы хотите
сохранить в памяти радиостанции
(в данном примере—FM1).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
FM1FM2FM3AM
Настройтесь на радиостанцию
(в данном примере—на частоте
92,5 МГц).
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
высокими частотами
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
низкими частотами
РУCCKИЙ
Появляется надпись “- -SSM- -”, затем
она исчезает, когда заканчивается
автоматическое программирование.
Местные радиостанции FM с самым сильным
сигналом находятся и запоминаются
автоматически в том диапазоне, который Вы
выберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станции
программируются на нумерованных кнопках
—от № 1 (самая низкая частота) до № 6
(самая высокая частота).
По завершении автоматического
программирования радиоприемник
автоматически настраивается на
радиостанцию, сохраненную в памяти на
нумерованной кнопке 1.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
9
Page 10
3
Нажмите и держите нумерованную
кнопку (в данном примере—1) в
течение более 2 секунд.
РУCCKИЙ
В течение нескольких
секунд мигает надпись “P1”.
4
Повторите приведенную выше
процедуру для того, чтобы
сохранить в памяти другие
радиостанции под другими
запрограммированными
номерами.
Примечания:
• Ранее запрограммированная радиостанция
стирается, когда под тем же
запрограммированным номером запоминается
новая радиостанция.
• Запрограммированные радиостанции
стираются, когда прерывается питание
запоминающей схемы (например, во время
замены батарейки). Если это произойдет, снова
запрограммируйте эти станции.
Настройка на
запрограммированную
радиостанцию
Вы можете легко настроиться на
запрограммированную радиостанцию.
Помните, что Вы должны сначала сохранить
станции в памяти. Если Вы еще не сохранили
их в памяти, смотрите “Сохранение
радиостанций в памяти” на страницах 9 и 10.
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
FM1FM2FM3AM
2
Выберите номер (1 – 6) для той
запрограммированной
радиостанции, которую Вы хотите
запомнить.
10
Page 11
ОПЕРАЦИИ С RDS
Что Вы можете делать с
помощью RDS
RDS (система радиоданных) дает возможность
радиостанциям FM посылать дополнительный
сигнал наряду с сигналами их регулярной
программы. Например, радиостанции посылают
свои названия, а также информацию о том,
какой тип программ они вещают, например,
спорт или музыка и т.д.
Другим преимуществом RDS является функция,
называемая “Enhanced Other Networks”
(“Усиленные другие сети”). С помощью данных
Усиленных других сетей, посылаемых
радиостанцией, Вы можете настроиться на
другую станцию другой сети, передающей в
эфир Вашу любимую программу или сообщение
о движении транспорта, в то время, когда Вы
слушаете другую программу или другой
источник сигнала, такой как кассета.
Благодаря получению данных RDS это
устройство может делать следующее:
• Отслеживать ту же самую программу
автоматически (сеть-отслеживающий прием)
• Резервный прием TA (сообщение о движении
транспорта) или Вашей любимой программы
• Поиск PTY (тип программы)
• Поиск программы
• И ряд других функций
Отслеживание той же самой
программы автоматически
(сеть-отслеживающий прием)
Когда Вы ведете автомобиль в районе с плохим
приемом частот FM, имеющийся в этом
устройстве тюнер автоматически настраивается
на другую станцию RDS, передающую в эфир ту
же самую программу с более сильным сигналом.
Поэтому Вы можете продолжать слушать ту же
самую программу с самым высоким качеством
приема, независимо от того, где Вы едите.
(Смотрите иллюстрацию на странице 17).
Для обеспечения правильной работы функции
Сеть-отслеживающий прием используются два
типа данных RDS—PI (идентификация
программы) и AF (альтернативная частота).
Без правильного получения этих данных от той
радиостанции RDS, которую Вы слушаете,
функция Сеть–отслеживающий прием работать
не будет.
Для того, чтобы использовать
Сеть–отслеживающий прием
Вы можете выбрать различные режимы приема
сеть-отслеживание для того, чтобы продолжать
слушать ту же самую программу с самым
лучшим качеством приема.
При отгрузке с завода выбирается “AF”.
• AF:
• AF REG:
• OFF:
Примечание:
Если подключается тюнер DAB и включается
Альтернативный прием (для служб DAB), Сетьотслеживающий прием также автоматически
включается AF. С другой стороны, Сетьотслеживающий прием нельзя выключить, не выключив
Альтернативный прием. (Смотрите страницу 35).
Прием отслеживания сети
активирован с отключением
регионализации.
При такой настройке устройство
переключается на другую станцию
в той же самой сети, когда
принимаемые сигналы,
поступающие с текущей станции,
становятся слабыми. (В этом
режиме программа может
отличаться от той, которая
принимается в данный конкретный
момент).
Индикатор AF загорается, а
индикатор REG – нет.
Прием отслеживания сети
активирован с включением
регионализации.
При такой настройке устройство
переключается на другую станцию
в той же самой сети, передающую
ту же самую программу, когда
принимаемые сигналы,
поступающие с текущей станции,
становятся слабыми.
Загораются как индикатор AF, так и
индикатор REG.
Сеть–отслеживающий прием
отключен.
Не включаются ни индикатор AF, ни
индикатор REG.
Индикатор REG
Индикатор AF
РУCCKИЙ
11
Page 12
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: смотрите страницу 24).
РУCCKИЙ
2
Выберите “AF-REG” (прием
альтернативная частота/
регионализация) если это не
показано на экране дисплея.
3
Выберите требуемый режим—“AF”,
“AF REG” или “OFF”.
4
Закончите настройку.
Нажмите T (TP/PTY), чтобы включить
Резервный прием ТА.
7 Когда текущим источником звука
является FM, индикатор ТР загорается или
мигает.
• Если индикатор ТР загорается,
Резервный прием ТА включен.
Если какая-либо радиостанция начинает
передавать сообщение о движение
транспорта, на экране дисплея
появляется надпись “TRAFFIC”
(движение транспорта), и данное
устройство автоматически настраивается
на такую станцию. Громкость меняется на
запрограммированный уровень громкости
ТА (смотрите страницу 16), и можно
прослушать сообщение о движении
транспорта.
• Если индикатор ТР мигает, Резервный
прием ТА еще не включен, поскольку
принимаемая радиостанция не
обеспечивает связь, используемую для
Резервного приема ТА.
Чтобы включить Резервный прием ТА,
Вам нужно настроиться на другую
радиостанцию, обеспечивающую такую
связь.
Нажмите на кнопку ¢ или 4
tчтобы найти такую радиостанцию.
После настройки на радиостанцию,
обеспечивающую такую связь, индикатор
ТP перестает мигать и продолжает
светиться. Теперь Резервный прием ТА
включен.
Использование резервного
прием ТА
Резервный прием ТА дает возможность
данному устройству временно
переключиться на Сообщение о движении
транспорта (ТА) с текущего источника
сигнала (другая радиостанция FM,
магнитофон или другие подключенные
компоненты).
• Резервный прием ТА не будет работать, если Вы
слушаете радиостанцию, работающую на
частотах АМ.
12
7 Когда текущим источником звука
является не FM, индикатор ТР загорается.
Если какая-либо радиостанция начинает
передавать сообщение о движение
транспорта, на экране дисплея появляется
надпись “TRAFFIC” (движение транспорта),
и данное устройство автоматически меняет
источник звука и настраивается на такую
станцию.
Чтобы выключить Резервный прием ТА,
снова нажмите T (TP/PTY). Индикатор TP
гаснет.
Page 13
Использование резервного
прием PTY
Резервный прием PTY дает возможность
данному устройству временно переключиться
на Вашу любимую программу (PTY: тип
программы) с текущего источника сигнала
(другая радиостанция FM, магнитофон или
другие подключенные компоненты).
• Резервный прием PTY не будет работать, если
Вы слушаете радиостанцию, работающую на
частотах АМ.
Вы можете выбрать Ваш любимый тип
программы для резервного приема PTY.
При отгрузке с завода резервный прием PTY
выключен. (Для резервного приема PTY
выбрано “OFF” (выключено)).
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: смотрите страницу 24).
2
Выберите “PTY STBY” (резервный),
если это не показано на экране
дисплея.
7 Когда текущим источником звука
является FM, индикатор PTY загорается
или мигает.
• Если индикатор PTY загорается,
Резервный прием PTY включен.
Если какая-либо радиостанция начинает
передавать выбранную программу PTY,
данное устройство автоматически
настраивается на такую станцию.
• Если индикатор PTY мигает, Резервный
прием PTY еще не включен, поскольку
принимаемая радиостанция не
обеспечивает связь, используемую для
Резервного приема PTY.
Чтобы включить Резервный прием PTY,
Вам нужно настроиться на другую
радиостанцию, обеспечивающую такую
связь.
Нажмите на кнопку ¢ или 4
чтобы найти такую радиостанцию.
После настройки на радиостанцию,
обеспечивающую такую связь, индикатор
PTY перестает мигать и продолжает
светиться. Теперь Резервный прием PTY
включен.
7 Когда текущим источником звука
является не FM, индикатор PTY
загорается.
Если какая-либо радиостанция начинает
передавать выбранную программу PTY,
данное устройство автоматически меняет
источник звука и настраивается на такую
станцию.
РУCCKИЙ
3
Выберите один из двадцати девяти
кодов PTY. (Смотрите страницу 17).
Выбранное название
кода появляется на
экране дисплея и
сохраняется в памяти.
4
Закончите настройку.
Чтобы выключить Резервный прием PTY,
выберите “OFF” (выключено) в пункте 3 в
левой колонке. Индикатор PTY гаснет.
13
Page 14
Поиск Вашей любимой
программы
Вы можете искать любой из кодов PTY.
В дополнение к этому Вы можете сохранить в
памяти 6 Ваших любимых типов программ на
нумерованных кнопках.
При отгрузке с завода следующие 6 типов
программ сохранены в памяти на
нумерованных кнопках (1 – 6).
Чтобы запомнить Ваши любимые типы
РУCCKИЙ
программ, смотрите ниже.
Чтобы найти Ваш любимый тип программ,
смотрите страницу 15.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK MEASY M
AFFAIRS
VARIED
2
Выберите один из двадцати
девяти кодов PTY. (Смотрите
страницу 17).
Выбранное название
кода появляется на
экране дисплея.
3
Нажмите и держите
нумерованную кнопку в течение
более 2 секунд с тем, чтобы
3
6
запомнить выбранный код PTY на
том запрограммированном
номере, который Вы выбрали.
Чтобы запомнить Ваши любимые
типы программ
1
Нажмите и держите кнопку
T (TP/PTY) в течение более 2
секунд с тем, когда слушаете
радиостанцию FM.
Появляется выбранный последним код PTY.
На экране дисплея поочередно
появляются “MEMORY” (память) и
название выбранного кода.
4
Для выхода из этого режима
нажмите кнопку программы
движения транспорта/типа
программы T (TP/PTY) и
удерживайте ее нажатой более 2
секунд.
14
Page 15
Чтобы найти Ваш любимый тип
программ
1
Нажмите и держите кнопку
T (TP/PTY) в течение более 2
секунд с тем, когда слушаете
радиостанцию FM.
• Если есть радиостанция, передающая в
эфир программу того же кода PTY, который
Вы выбрали, радиоприемник настраивается
на такую станцию.
• Если нет радиостанции, передающий в
эфир программу того же кода PTY, который
Вы выбрали, радиостанция не меняется.
Примечание:
В некоторых районах поиск PTY нормально не работает.
Появляется выбранный последним код PTY.
2
Для выбора одной из любимых
программ
или
Для выбора какого-либо из
двадцати девяти кодов PTY
Пример.: Когда выбран “ROCK M”
3
Нажмите ¢ или 4 чтобы
начать поиск PTY Вашей любимой
программы.
Другие полезные
функции и настройка RDS
Автоматический выбор
станции с помощью
нумерованных кнопок
Обычно, когда Вы нажимаете на
нумерованную кнопку, радиоприемник
настраивается на запрограммированную
станцию.
Однако, когда запрограммированная станция
является станцией RDS, происходит нечто
иное. Если поступающие от такой
запрограммированной станции сигналы
недостаточно сильные для хорошего качества
приема, это устройство с помощью данных AF
настраивается на вещание на другой частоте
той же самой программы, что и
первоначальная запрограммированная
станция. (Поиск программы)
• Устройству требуется определенное время,
чтобы настроиться на другую радиостанцию
с помощью Поиска программы.
Для того, чтобы включить поиск программы,
выполните приводимую ниже процедуру.
•
Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу 23.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4
чтобы выбрать “P(Программа)-SEARCH”.
3 Поверните диск управления по часовой
стрелке, чтобы выбрать “ON” (включено).
Теперь поиск программы включен.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
РУCCKИЙ
Чтобы отменить поиск программы,
повторите ту же самую процедуру и выберите
“OFF” (выключено) в пункте 3 повернув диск
управления против часовой стрелки.
15
Page 16
Изменение режима работы
дисплея во время
прослушивания радиостанции FM
Вы можете изменить первоначальную
индикацию на экране дисплея на название
радиостанции (PS NAME), частоту
радиостанции (FREQ) в то время, когда
слушаете какую-либо радиостанцию FM RDS.
• Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу 23.
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
РУCCKИЙ
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2
Нажмите кнопку ¢ или 4 для
того, чтобы выбрать “DISPMODE” (режим
работы дисплея).
3
Поверните диск управления, чтобы
установить на требуемую индикацию (“PS
NAME”, “FREQ” или “CLOCK”).
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Примечание:
Нажимая на кнопку DISP (дисплей), Вы можете
изменить дисплей в то время, когда слушаете только
радиостанцию FM RDS.
При каждом нажатии этой кнопки на экране дисплея
появляется следующая информация:
Название станции
(PS NAME)
Частота станции
(FREQ)
Тип программы
(PTY)
Часы
(CLOCK)
• Затем через несколько секунд дисплей возвращается
к первоначальной индикации.
16
Установка уровня громкости ТА
Вы можете запрограммировать уровень
громкости для резервного приема ТА. Когда
приемник принимает программу движения
транспорта, уровень громкости автоматически
меняется на запрограммированный уровень.
• Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу 23.
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2
Нажмите кнопку ¢ или 4 для
того, чтобы выбрать “TA VOL” (громкость ТА).
3
Поверните диск управления, чтобы выбрать
желаемую громкость.
Вы можете установить ее от “VOL 00” до
“VOL 50”.
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Автоматическая регулировка часов
При отгрузке с завода встроенные в данное
устройство часы устанавливаются таким образом,
чтобы они автоматически настраивались с
помощью данных CT (время часов) в сигнале RDS.
Если Вы не хотите использовать автоматическую
регулировку часов, выполните приведенную ниже
процедуру.
• Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу 23.
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2
Нажмите на кнопку ¢ или 4
чтобы выбрать “AUTO ADJ” (автоматическая
настройка).
3
Поверните диск управления против часовой
стрелки, чтобы выбрать“OFF” (выключено).
Теперь автоматическая регулировка часов
отменена.
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Чтобы вновь включить регулировку часов,
повторите ту же самую процедуру и выберите
“ON” (включено) в пункте 3, повернув диск
управления по часовой стрелке.
Примечание:
Вы должны оставаться настроенными на ту же
самую радиостанцию в течение более 2 минут после
того, как поставите “AUTO ADJ” (автоматическая
настройка) на “ON” (включено). Иначе время на часах
не будет установлено. (Это происходит потому, что
данному устройству требуется до 2 минут на то,
чтобы поймать данные CT в сигнале RDS).
Page 17
Коды PTY
NEWS:Новости
AFFAIRS:Тематические программы,
подробно излагающие
текущие новости или
события
INFO:Программы, в которых
даются советы по широкому
кругу тем
SPORT:Спортивные события
EDUCATE:Познавательные программы
DRAMA:Радиопостановки
CULTURE:Программы по национальной
или региональной культуре
SCIENCE:Программы по естественным
наукам и технологии
VARIED:Другие программы, такие как
комедии или церемонии
POP M:Поп-музыка
ROCK M:Рок-музыка
EASY M:Развлекательная музыка
LIGHT M:Легкая музыка
CLASSICS: Классическая музыка
OTHER M:Другая музыка
WEATHER: Информация о погоде
FINANCE:Репортажи по коммерции,
торговле, фондовому рынку
и т.д.
CHILDREN: Развлекательные программы
для детей
SOCIAL:Программы по культурно-
просветительным
мероприятиям
RELIGION:Программы, касающиеся
любых аспектов веры, или
природы существования, или
этики
PHONE IN:Программы, в которых люди
могут высказать свое мнение
либо по телефону, либо во
время публичного обсуждения
TRAVEL:Программы о маршрутах
путешествий, турпоездках с
полным обслуживанием, а
также новых идеях и
возможностях путешествий
LEISURE:Программы, касающиеся
таких видов отдыха и
развлечений, как
садоводство, приготовление
пищи, рыбная ловля и т.д.
JAZZ:Джазовая музыка
COUNTRY:Деревенская музыка
NATION M:Современная популярная
музыка из другой страны или
региона на языке той страны
OLDIES:Классическая поп-музыка
FOLK M:Народная музыка
DOCUMENT: Программы, касающиеся
реальных событий,
представленные в виде
расследований
РУCCKИЙ
Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
Программа 1,
передаваемая в
эфир на частоте A
Программа 1,
передаваемая в
эфир на частоте B
Программа 1,
передаваемая в
эфир на частоте C
Программа 1,
передаваемая в
эфир на частоте E
Программа 1,
передаваемая в
эфир на частоте D
17
Page 18
ОПЕРАЦИИ С КАССЕТЫ
РУCCKИЙ
Прослушивание кассеты
Вы можете проигрывать магнитные ленты
типа I (нормальные).
1
Откройте панель управления.
Примечание в отношении управления
в одно касание:
Если кассета находится в кассетоприемнике,
включите устройство, нажав кнопку
TAPE (CD-CH); воспроизведение кассеты
начнется автоматически.
2
Вставьте кассету в кассетоприемник.
Устройство включается,
и кассета начинает
воспроизводиться
автоматически.
3
Рукой закройте панель управления.
4
Выбор направления
воспроизведения кассеты.
Каждый раз при нажатии
кнопки
23
направление
воспроизведения кассеты
поочередно меняется вперед
()
назад
18
().
Чтобы остановить воспроизведение
и кнопкой выбросить кассету
Нажмите на кнопку 0.
Воспроизведение кассеты прекращается,
панель управления открывается. Кассета
автоматически извлекается из
кассетоприемника. Источник сигнала меняется
на ранее выбранный источник сигнала.
Если Вы меняете источник сигнала,
воспроизведение кассеты также
останавливается (в данном случае кассета не
выскакивает).
• Вы также можете кнопкой выбросить кассету
из кассетоприемника, нажав на кнопку 0,
когда устройство выключено.
Ускоренная перемотка вперед и
перемотка назад ленты кассеты
Нажмите кнопку ¢ и
удерживайте ее нажатой
более 1 секунды для быстрой
перемотки кассеты вперед.
Когда лента доходит до
конца, она начинает
двигаться в другую сторону, и
воспроизведение начинается
с начала другой стороны.
Нажмите кнопку 4 и удерживайте ее
нажатой более 1 секунды для перемотки кассеты.
Когда лента доходит до конца, начинается
воспроизведение той же самой стороны.
Чтобы остановить ускоренную перемотку
вперед и перемотку назад в любом месте
пленки, нажмите на кнопку 23.
Воспроизведение кассеты начинается с того
же места на пленке.
Примечания:
• Когда одна сторона пленки кассеты доходит до
конца во время воспроизведения, автоматически
начинает воспроизводиться ее другая сторона.
(Автоматический реверс)
• Когда пленка кассеты доходит до конца во время
и
ускоренной перемотки вперед, направление
движения пленки меняется автоматически.
Page 19
Нахождение начала
мелодии
Другие полезные
функции кассеты
Функция Multi Music Scan (MMS) (поиск музыки)
дает Вам возможность автоматически начать
воспроизведение кассеты с начала
определенной мелодии. Вы можете установить
до 9 мелодий после или до текущей мелодии.
Во время воспроизведения
Укажите, где (на сколько мелодий
вперед или назад от текущей
мелодии) находится мелодия,
которую Вы хотите найти.
Нажмите на кнопку
¢, чтобы найти
мелодию до текущей
мелодии на кассете.
Нажмите на кнопку
4, чтобы найти
мелодию после текущей
мелодии на кассете.
Пример.: при переходе на три мелодии вперед
относительно текущей мелодии
При каждом нажатии на эти кнопки номер
меняется вплоть до ±9.
Когда начало заданной мелодии найдено,
воспроизведение начинается автоматически.
Примечания:
• Во время поиска заданной мелодии:
– Если пленка перекручена к началу,
воспроизведение начинается с начала этой
стороны.
– Если пленка перекручена вперед до конца, она
начинает двигаться в противоположную
сторону и воспроизводится с начала другой
стороны.
• В следующих случаях функция Multi Music Scan
(поиск музыки) может работать неправильно:
– Кассеты с мелодиями, имеющими длинные
пассажи пианиссимо (очень тихие места) или
незаписанные участки между мелодиями.
– Кассеты с короткими незаписанными участками.
– Кассеты с высоким уровнем шума или гудения
между мелодиями.
– Кассеты с мелодиями, записанными при низких
уровнях записи.
Пропуск пустых участков на кассете
Вы можете пропускать пустые участки между
мелодиями (Пропуск пустых участков).
Если данная функция включена, устройство
осуществляет перемотку кассеты вперед к
следующей мелодии (пропуская чистые 15секундные (и более) участки) и начинает ее
воспроизведение.
• Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницах 23.
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: смотрите страницу 24).
2
Нажмите кнопку ¢ или 4 ,
чтобы выбрать “B.SKIP” (Пропуск
пустых участков).
3
Поверните диск управления по
часовой стрелке, чтобы выбрать
“ON” (включено).
Теперь функция
Пропуск пустых
участков включена.
4
Закончите настройку.
Чтобы отменить Blank Skip (Пропуск пустых
участков), повторите ту же самую процедуру и
выберите “OFF” (выключено) в пункте 3,
повернув диск управления против часовой
стрелки.
РУCCKИЙ
19
Page 20
Повторное воспроизведение
текущей мелодии
Вы можете воспроизвести текущую мелодию
повторно (Повторное воспроизведение).
1 Нажмите на кнопку M (MODE)
(режим), чтобы включить
режим функций во время
воспроизведения мелодии,
РУCCKИЙ
которую Вы хотите еще раз
прослушать на кассете.
Запрещение извлечения
кассеты
Для запрещения извлечения кассеты ее
можно заблокировать в кассетоприемнике.
Нажав кнопку TAPE (CD-CH), нажмите
кнопку и удерживайте ее
нажатой не менее 2 секунд.
2 В режиме настройки функций
нажмите кнопку RPT
(повторное), чтобы на дисплее
появилась надпись “REPEAT”.
Загорается, когда функция Повторное
воспроизведение включена.
После воспроизведения мелодии пленка
автоматически перематывается назад к
началу этой мелодии, и снова
воспроизводится та же самая мелодия.
Для отмены режима повторного
воспроизведения повторите действия 1 и 2,
чтобы погас индикатор RPT.
Примечание:
В следующих случаях функции Пропуск пустых
участков и Повторное воспроизведение могут
работать неправильно:
– Кассеты с мелодиями, имеющими длинные
пассажи пианиссимо (очень тихие места) или
незаписанные участки внутри мелодий.
– Кассеты с короткими незаписанными
участками.
– Кассеты с высоким уровнем шума или гудения
между мелодиями.
– Кассеты с мелодиями, записанными при низких
уровнях записи.
На дисплее в течение 5 секунд мигает
индикатор “NO EJECT” (извлечение
запрещено); кассета блокируется и не может
быть извлечена.
Отмена запрещения и снятие блокировки
кассеты
Нажав кнопку TAPE (CD-CH), еще раз
нажмите кнопку и удерживайте ее
нажатой не менее 2 секунд.
На дисплее в течение 5 секунд мигает
индикатор “EJECT OK” (извлечение
разрешено), а блокировка кассеты
снимается.
Примечание:
Если извлечение кассеты запрещено, при нажатии
кнопки 0 панель управления открывается, но
воспроизведение кассеты продолжается, и ее
извлечение невозможно.
20
Page 21
НАСТРОЙКА ЗВУКА
Выбор запрограммированных
режимов звучания (C-EQ:
специализированный
эквалайзер)
Вы можете выбрать запрограммированный
режим звучания (C-EQ: специализированный
эквалайзер), подходящий для конкретного
музыкального жанра.
• Установлен временной предел выполнения
нижеследующей процедуры. Если
настройка отменяется до того, как Вы ее
закончите, снова начинайте с пункта 1.
1
Нажмите M (MODE) (режим) в
режиме воспроизведения, чтобы
вызвать режим настройки
функций.
2
В режиме настройки функций
нажмите EQ (эквалайзер).
Для текущего источника
устанавливается и
применяется последний
выбранный режим
звучания.
Индикатор EQ (эквалайзер) загорается
при выборе любого режима звучания,
отличного от режима “USER”.
Пример.: Когда Вы выбрали “ROCK” (рок)
Индикация
USER(Бемольный 0000OFF
ROCKРок- или+03 +01ON
CLASSIC
POPSЛегкая+04 +01OFF
HIP HOPФанк- или+02 00ON
JAZZДжазовая+02 +03OFF
Примечание:
Каждый режим звучания можно настроить по
своему желанию. Как только настройка выполнена,
она автоматически сохраняется для текущего
выбранного режима звучания. См. раздел
“Настройка звука” на стр. 22.
Для:
звук)(выкл)
диско
-музыка
Классическая
музыка(выкл)
музыка(выкл)
рэп-музыка
музыка(выкл)
Запрограммированные
значения
BAS TRELOUD
(включено)
+01 –02OFF
(включено)
РУCCKИЙ
Пример.: Если Вы ранее выбрали “USER”
(пользователь)
3
Выберите тот режим звучания,
который Вы хотите.
При каждом нажатии
кнопки режим звучания
меняется следующим
образом:
USER
ROCK
CLASSIC
POPSHIP HOPJAZZ
21
Page 22
Настройка звука
Вы можете настроить характеристики звука
по Вашему вкусу.
1
Выберите тот параметр, который
Вы хотите настроить.
При каждом нажатии
кнопки регулируемые
параметры меняются
РУCCKИЙ
следующим образом:
*1При настройке верхних и нижних частот или
громкости выполненная настройка сохраняется
для текущего выбранного режима звучания
(C-EQ), включая режим “USER”
(пользовательский).
*2Если Вы используете систему с двумя
громкоговорителями, установите уровень
регулятора уровня сигнала на “00”.
*3Обычно диск управления выполняет функции
регулятора громкости. Поэтому нет
необходимости выбирать “VOL” (громкость)
для настройки уровня громкости.
BALНастроить баланс L06 (Только
(баланс)левых и правыхлевые)
правые)
LOUD*
(компенсация)
3
VOL*
(громкость) громкость. |
Настроить низкие–06 (мин.)
Настроить–06 (мин.)
Настроить баланс R06 (Только
громкоговорителей. |
1
Усильте низкие и
высокиечастоты,
чтобы обеспечить
хорошо
сбалансированное
звучание при
низком уровне
громкости.
Настроить00 (мин.)
TRE
(высокие
частоты)
LOUD
(компенсация)
FAD
(регулятор
уровня
сигнала)
BAL
(баланс)
R06 (Только
LOUD ON
|
LOUD OFF
50 (макс.)
2
Настройте уровень.
Повышение уровня
или включение звука
Понижение уровня
или выключение
звука
Режим коррекции меняется, когда Вы
настраиваете низкие или высокие
частоты.
Пример. 1: Когда Вы
(
высокие частоты
Пример. 2: Включение звука
3
Повторите пункты 1 и 2 чтобы
настраиваете
)
“TRE”
настроить другие параметры.
Чтобы вернуться к заводской установке,
повторите ту же самую процедуру и
переназначьте запрограммированные
значения, перечисленные в таблице на
странице 21.
22
Page 23
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ
Изменение общих
параметров настройки
(PSM)
Элементы, перечисленные в таблице на стр.
24, можно изменить с помощью параметров
управления PSM (Preferred Setting Mode –
предпочитаемый режим настройки).
Основная процедура
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
Cмотрите страницy
PSM. (
Пример: предварительно выбрано
“CLOCK H”
24).
3
Настройте выбранный параметр
PSM.
Пример.: выбрано “AUDIO 2”
4
Если требуется, повторите
пункты 2 и 3, чтобы настроить
другие параметры PSM.
5
Закончите настройку.
РУCCKИЙ
2
Выберите тот параметр PSM,
который Вы хотите настроить.
Cмотрите страницy
(
Пример.: выбрано “LEVEL”
24).
23
Page 24
Параметры предпочтительного режима установки (PSM)
• Для получения подробной информации по каждому из элементов PSM см. страницы,
перечисленные в таблице.
Индикация
CLOCK HНастройка часа
CLOCK MНастройка минуты
24H/12H24/12-часовое время
РУCCKИЙ
на экране дисплея
AUTO ADJАвтоматическая
установка часов
DISPMODE Режим отображения
CH DISP
Отображение устройства
автоматической смены
компакт-дисков
AF-REG
Прием альтернативная
частота/регионализация
PTY STBYРезервный PTY
TA VO LГромкость передачи
сообщений о движении
транспорта
P-SEARCH Поиск программы
DAB AF*2Поиск альтернативной
частоты
DAB VOL*2Настройка уровня
громкости DAB
LEVEL
Показ уровня на экране
дисплея
TELПриглушение звука
телефон
B.SKIP
EXT IN*
Пропуск пустых участков
3
Внешний компонент
Выбираемые значения/
элементы
заводская настройка
0 – 23 (1 –12)
00 – 59
12H
24H24H6
OFFONON16
PS NAMEFREQ
CLOCK
TIMEDISCDISC25
AF
OFF
29 типов программ
(смотрите страницу 17)
OFF*
AF REG
1
VOL 00 – VOL 50
OFFONOFF15
AF OFFAF ONAF ON35
VOL –12VOL 12VOL 0035
AUDIO 1AUDIO 2
OFF
MUTING 1MUTING 2
OFF
OFF
CHANGER
ONOFF19
LINE INCHANGER25
Запрограммированная
Смотрите
страницу
0 (0:00)6
00 (0:00)6
PS NAME
AF
OFF
16
11, 12
13
VOL 2016
AUDIO 225
OFF
25
*1Отображается только в том случае, когда переключатель “DAB AF” установлен в положение “AF OFF”.
*2Отображается только при подключении тюнера DAB.
*3Отображается только при выборе одного из следующих источников — FM, AM и TAPE.
24
Page 25
Настройка отображения
устройства автоматической смены
компакт-дисков—CH DISP
Данный режим используется для проверки
отображаемой информации устройства
автоматической смены компакт-дисков.
В исходных настройках, выполненных на
заводе-изготовителе, установлено значение
“DISC”.
• DISC: Появляются номер диска и номер
дорожки (или номер папки, если
текущий диск является диском
MP3).
• TIME: Появляются время воспроизведения
и номер дорожки.
Выбор изображения уровня на
экране дисплея—LEVEL
Вы можете выбрать изображение уровня на
экране дисплея по Вашему вкусу.
При отгрузке с завода выбирается “AUDIO 2”.
• AUDIO 1: Отображение индикаторауровня
звука.
• AUDIO 2 : Чередуется настройка “AUDIO 1”
и освещение дисплея.
• OFF :Очистка индикатора уровня звука.
Для выбора приглушения звука
при телефонном звонке—TEL
Этот режим используется, когда
подсоединена система сотового телефона. В
зависимости от используемой телефонной
системы выберите “MUTING 1” или “MUTING
2” в зависимости от того, какой из них
подавляет звук этого устройства.
При отгрузке с завода этот режим отключен.
• MUTING 1: Выберите данный режим, если
с помощью этой настройки
можно отключить звук во
время использования
мобильного телефона.
• MUTING 2: Выберите данный режим, если
с помощью этой настройки
можно отключить звук во
время использования
мобильного телефона.
• OFF (выключено): Отменяет приглушение
звука при телефонном звонке.
Чтобы выбрать внешний компонент
для использования—EXT IN
Вы можете подключить внешний компонент к
контактному гнезду проигрывателя-автомата
компакт-дисков на задней панели с помощью
Адаптера входной линии KS-U57 (не включен
в комплект поставки).
Для того, чтобы использовать внешний
компонент в качестве источника
воспроизведения через Ваше устройство,
Вам нужно выбрать, какой компонент—
проигрыватель-автомат компакт-дисков или
внешний компонент—использовать.
При отгрузке с завода проигрывательавтомат компакт-дисков выбирается в
качестве внешнего компонента.
• CHANGER (проигрыватель-автомат):
Чтобы использовать
проигрыватель-автомат
компакт-дисков.
• LINE IN (входная линия):
Чтобы использовать внешний
компонент помимо
проигрывателя-автомата
компакт-дисков.
Примечание:
Порядок соединения Адаптера входной линии
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в
Руководство по установке/подключению
(отдельный том).
РУCCKИЙ
25
Page 26
Отсоединение панели
управления
Вы можете отсоединить панель управления,
когда выходите из машины.
При отсоединении или установке панели
управления соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить разъемы на задней стороне
панели управления и на держателе панели.
РУCCKИЙ
Как отсоединить панель
управления
Перед отсоединением панели управления не
забудьте выключить питание.
1
Освободите панель управления.
2
Вытащите панель управления из
устройства.
Как присоединить панель
управления
1
Вставьте правую сторону панели
управления в паз на держателе
панели.
2
Нажмите на левую сторону
панели управления для того,
чтобы закрепить ее на держателе
панели.
26
3
Положите отсоединенную панель
управления в предусмотренный
для нее футляр.
Примечание в отношении чистки
разъемов:
При частом снятии панели управления разъемы
могут испортиться.
Для того, чтобы свести до минимума такую
возможность, периодически протирайте
разъемы ватным тампоном или тканью,
смоченными в спирте, стараясь не повредить
разъемы.
Разъемы
Page 27
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Рекомендуется использовать с Вашим устройством
cовместимое с MP3 устройство автоматической
смены компакт-дисков компании JVC.
Это устролйство позволяет воспроизводить
компакт-диски однократной и многократной
записи, записанные в аудиоформате или MP3формате.
•
Кроме того, можно подключать одно из
устройств автоматической смены компактдисков серии CH-X (кроме CH-X99 и CH-X100).
Однако эти устройства несовместимы с
дисками MP3, поэтому невозможно
воспроизводить диски MP3.
•
С данным устройством нельзя использовать
устройства автоматической смены компактдисков серии KD-MK.
Перед тем, как приступать к эксплуатации
Вашего проигрывателя-автомата компактдисков:
•
Прочитайте также Инструкции, которые
прилагаются к Вашему проигрывателюавтомату компакт-дисков.
•
Если в накопителе проигрывателя-автомата
компакт-дисков нет дисков или диски
вставлены не той стороной, на экране
дисплея появляется надпись “NO CD” (нет
диска). Если такое произойдет, вытащите
накопитель и вставьте диски правильно.
•
Если в проигрыватель-автомат компактдисков не вставлен накопитель, на экране
дисплея появляется надпись “NO MAG” (нет
накопителя). Если это произойдет, вставьте
накопитель в проигрыватель-автомат
компакт-дисков.
•
Если на экране дисплея появляется надпись
“RESET 1” – “RESET 8” (“возврат в исходное
положение 1” – “возврат в исходное
положение 8”), это означает, что что-то не
так в соединении между этим устройством и
проигрывателем-автоматом компактдисков. Если такое случается, проверьте
соединение и убедитесь, что провода плотно
подсоединены. Затем нажмите на кнопку
возврата в исходное положение
проигрывателя-автомата компакт-дисков.
компакт-дисков не подключено или
настройка “EXT IN” была изменена на “LINE
IN” (
Cмотрите страницy
устройства автоматической смены
компакт-дисков невозможен.
•
Если текущий диск имеет формат MP3:
воспроизведение начнется с первой папки на
текущем диске после завершения проверки
файлов.
Номер диска
Если для функции “CH DISP” было выбрано
значение “TIME” (время) (Cмотрите страницy 25),
отображение изменится следующим образом:
Истекшее время
воспроизведения
Загорается индикатор MP3.
25), выбор
Номер папки
Номер файла
РУCCKИЙ
27
Page 28
• Если текущий диск является компактдиском:
воспроизведение начнется с первой
дорожки текущего диска.
РУCCKИЙ
Номер дискаНомер дорожке
Если для функции “CH DISP” было выбрано
значение “TIME” (время) (Cмотрите страницy 25),
отображение изменится следующим образом:
Истекшее время
воспроизведения
Примечания:
• Когда Вы нажимаете на кнопку TAPE (CD-CH),
питание автоматически включается. Вам не
нужно нажимать кнопку, чтобы
включить питание.
• Если Вы меняете источник звука или
выключаете данное устройство, воспроизведение
компакт-диска также прекращается. Когда Вы
снова выберете проигрыватель-автомат для
компакт дисков в качестве источника звука,
воспроизведение начнется с того места, где оно
было остановлено.
Номер дорожке
Примечание:
Во время воспроизведения диска MP3 звук будет
прерываться. (Время от начала воспроизведения на
дисплее также будет меняться прерывисто).
Для того, чтобы перейти на
следующие или предшествующие
дорожек
Краткое нажатие кнопки 4 во время
воспроизведения осуществляет переход
назад к началу текущей дорожки или
файла.
При каждом последовательном нажатии
кнопки выполняется поиск начала
предыдущих дорожек или файлов и их
воспроизведение.
/файлов
Краткое нажатие кнопки
¢ в режиме
воспроизведения
осуществляет переход
вперед к началу
следующей дорожки или
файла.
При каждом
последовательном
нажатии кнопки
выполняется поиск
начала следующих
дорожек или файлов и их
воспроизведение.
Переход к определенному диску
Нажмите на нумерованную кнопку,
соответствующую номеру такого диска,
чтобы начать его воспроизведение (во время
работы проигрывателя-автомата компактдисков).
Для ускоренного перехода вперед
или перехода назад к
дорожек
файлов
Нажмите и удерживайте
кнопку ¢ в режиме
воспроизведения для
перемотки вперед
дорожек или файлов.
Нажмите и удерживайте
кнопку 4 в режиме
воспроизведения для
перемотки назад дорожек
или файлов.
28
/
• Для выбора диска с номером 1 – 6:
Нажмите и тут же отпустите кнопки
1 (7) – 6 (12).
• Для выбора диска с номером 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1
секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Page 29
Данная операция возможна только при
использовании проигрывателяавтомата компакт-дисков компании
JVC, совместимого с MP3 (CH-X1500).
Для быстрого перехода к
дорожке или файлу
1 Нажмите на M (MODE) (режим), чтобы
войти в режим функций во время
воспроизведения диска.
Быстрый переход к необходимой
дорожке или файлу
• Пример. 1: выбор дорожки 32 или файла
32 при воспроизведении
дорожки 6 или файла 6
(Три раза)(Дважды)
Дорожка/\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
файла 6
РУCCKИЙ
2 В режиме настройки функций нажмите
кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз).
Переход на 10 дорожек
или файлов* вперед к
последней дорожке/файла
Переход на 10 дорожек или
файлов* назад к первой
дорожке/файла
* При первом нажатии кнопки 5 (вверх)
или ∞ (вниз) выполняется переход к
ближайшей дорожке/файлу с большим
или меньшим номером, кратным десяти
(например, 10, 20 или 30).
Таким образом, при каждом нажатии
кнопки осуществляется переход на 10
дорожек или файлов (см. “Быстрый переход
к необходимой дорожке или файлу” в
правом столбце).
• После последней дорожки или файла
будет выбрана первая дорожка или файл
и наоборот.
Примечание:
Если текущим проигрываемым диском является
диск в формате MP3, пропускаются файлы,
находящиеся в одной папке.
• Пример. 2: выбор дорожки 8 или файла 8
Дорожка/\ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
файла 36
при воспроизведении дорожки
36 или файла 36
(Три раза)
(Дважды)
Переход к следующей или
предыдущей папке (только для
дисков MP3)
При воспроизведении диска
MP3 нажмите кнопку
5 (вверх) чтобы перейти к
следующей папке.
При каждом последующем
нажатии кнопки выполняется
поиск следующей папки, и
начинается воспроизведение
первого файла этой папки.
При воспроизведении диска MP3 нажмите
кнопку ∞ (вниэ) чтобы перейти к
предыдущей папке.
При каждом последующем нажатии кнопки
выполняется поиск предыдущей папки, и
начинается воспроизведение первого
файла этой папки.
29
Page 30
Выбор режимов
воспроизведения
Произвольное воспроизведение
дорожек
воспроизведение диска/
нескольких дисков)
РУCCKИЙ
/файлов (Произвольное
1 Нажмите M (MODE) (режим)
в режиме воспроизведения,
чтобы вызвать режим
настройки функций.
2 Нажмите RND
(произвольное) в режиме
настройки функций, чтобы
на дисплее появилось
сообщение “DISC RND” или
“MAG RND”.
При каждом нажатии кнопки
режим произвольного
воспроизведения меняется
следующим образом:
DISC RND
Otmeheho
MAG RND
Повторное воспроизведение
дорожек
/файлов (Повторное
воспроизведение дорожек/дисков)
1 Нажмите M (MODE) (режим)
в режиме воспроиэведения,
чтобы выэвать режим
настройки функций.
2 Нажмите RPT (повторное) в
режиме настройки функций,
чтобы на дисплее появилось
сообщение “TRK RPT” или
“DISC RPT”.
При каждом нажатии
данной кнопки режим
повторного
воспроизведения меняется
следующим образом:
TRK RPT
Otmeheho
Индикатор RPT загорается.
DISC RPT
Светятся индикаторы и RND
Пример.: Когда Вы выбрали “DISC RND”
Примечание:
Индикатор также загорается, если текущий
воспроизводимый диск имеет формат MP3.
Режим
DISC RND
MAG RND
Активный
индикатор
Светятся
индикаторы
и
RND
.
Светится Все дорожки или
индикатор RND. файлы
Воспроизводятся в
произвольном режиме
Все дорожки или
файлы текущего
(или выбранного)
диска.
вставленных дисков.
30
.
Пример.: Когда Вы выбрали“TRK RPT”
Примечание:
Индикатор также загорается, если текущий
воспроизводимый диск имеет формат MP3.
Режим
TRK RPT
DISC RPT
АктивныйВоспроизводится
индикаторнесколько раз
СветитсяTекущая дорожка
индикатор RPT. или файл (или
СветятсяВсе дорожки или
индикаторы ифайлы текущего
и
RPT.
указанный).
(или выбранного)
диска.
Page 31
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ
Воспроизведение
внешнего компонента
Вы можете подключить внешний компонент к
контактному гнезду проигрывателя-автомата
компакт-дисков на задней панели с помощью
Адаптера входной линии KS-U57 (не включен
в комплект поставки).
Подготовка:
• Порядок соединения Адаптера входной линии
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в
Руководство по установке/подключению
(отдельный том).
• Перед тем, как приступать к эксплуатации
внешнего компонента с помощью нижеследующей
процедуры, выберите правильный внешний вход.
Смотрите “Чтобы выбрать внешний
компонент для использования—EXT IN” на
странице 25.
1
Выберите внешний компонент
(LINE IN).
TAPELINE IN
2
Включите подсоединенный
компонент и начинайте
воспроизводить источник звука.
3
Настройте громкость.
4
Настройте звуковые
характеристики так, как Вам
хочется. (Смотрите страницax
21 и 22).
РУCCKИЙ
• Если на экране дисплея не появляется
надпись “LINE IN”*, просмотрите страницу
25 и выберите внешний вход (“LINE IN”).
* Отображается только при выборе одного из
следующих источников — FM, AM и TAPE.
Примечание в отношении управления в
одно касание:
Когда Вы нажимаете на кнопку TAPE (CD-CH),
питание автоматически включается. Вам не
нужно нажимать кнопку, чтобы
включить питание.
31
Page 32
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB
РУCCKИЙ
Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим
устройством тюнер DAB (цифровое
радиовещание) KT-DB1500 или KT-DB1000.
Если у Вас другой тюнер DAB,
проконсультируйтесь у Вашего дилера
аппаратуры JVC для прослушивания
развлекателыных передач в автомобиле.
• Смотрите также Инструкции, прилагаемые
к Вашему тюнеру DAB.
Что представляет собой
система DAB?
DAB является одной из имеющихся в
настоящее время систем цифрового
радиовещания. Она может обеспечить
высококачественное звучание компактдисков без раздражающих помех и
искажения сигнала. Более того, она может
переносить текст, изображения и данные.
В отличие от радиовещания FM, при
котором каждая программа передается на
своей собственной частоте, DAB
позволяет объединить несколько
программ (называемых “службами”) с
целью создания одной “группы”.
Кроме того, каждая программа, т.е.
“трансляция”, именуемая также
“Первичной трансляцией”, может быть
разделена на отдельные компоненты,
именуемые “вторичными трансляциями”.
С подключенным к Вашему устройству
тюнером DAB Вы можете получать
удовольствие от прослушивания этих
служб DAB.
Примечание:
Когда прием переключается между DAB и FM,
уровень громкости прослушивания может
неприятно повышаться или понижаться. Такое
изменение уровня громкости происходит в
результате неравных уровней нагнетания звука на
радиовещательной станции, а не в результате
неправильной работы данного устройства.
Для того, чтобы предотвратить это неудобство,
Вы можете настроить уровень входного сигнала
DAB. (Смотрите “Чтобы настроить уровень
громкости DAB” странице 35).
32
Настройка на группу и
одну из служб
Типичная группа состоит из 6 или более
программ (служб), передаваемых
одновременно. После настройки на группу Вы
можете выбрать ту службу, которую Вы
хотите слушать.
Перед тем, как начать....
Если кассета, устройство автоматической
смены компакт-дисков или внешнее устройство
являются текущим источником,
кратковременно нажмите кнопку FM/AM (DAB).
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы
нажимаете и удерживаете
эту кнопку, поочередно
выбираются тюнер DAB и
тюнер FM/AM.
FM/AMDAB
2
Выберите полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот DAB
меняется следующим
образом:
DAB1DAB2DAB3
Примечание:
На этом приемнике имеется три полосы
частот DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Вы можете
использовать любую из них для настройки на
любую группу.
Page 33
3
Начинайте поиск группы.
Поиск групп более
высокой частоты
Поиск групп более
После того, как группа найдена, поиск
прекращается.
Чтобы прекратить поиск до того как
найдена группа, нажмите на ту же
кнопку на которую Вы нажимали для
того чтобы начать поиск.
4
Выберите трансляцию (первичную
низкой частоты
или вторичную), которую Вы
хотите слушать.
Выбор следующей
службы (Если основная
служба имеет несколько
дополнительных служб,
они выбираются перед
выбором следующей
основной службы).
Выбор предыдущей службы (основной
или дополнительной)
Чтобы изменить информацию на
экране дисплея во время настройки
на какую-либо группу
Обычно название службы показано на
экране дисплея. Если Вы хотите проверить
название группы или ее частоту, нажмите на
кнопку DISP (дисплей).
При каждом нажатии этой
кнопки на некоторое
время на экране дисплея
появляется следующая
информация.
Название
службы
Чаcы
Диапазон
частот DAB
Название группы
Номер каналаЧастота
Чтобы настроиться на
определенную группу без поиска:
Перед тем, как начать....
Если кассета, устройство автоматической
смены компакт-дисков или внешнее устройство
являются текущим источником,
кратковременно нажмите кнопку FM/AM (DAB).
1
Нажмите и держите кнопку FM/AM (DAB),
чтобы выбрать тюнер DAB в качестве
источника сигнала.
2
Несколько раз нажмите на кнопку FM/AM
(DAB), чтобы выбрать полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
3 Нажмите и держите кнопку ¢ или
4 в течение более 1 секунды. На
экране дисплея появляется надпись
“MANU” (ручной).
4
Несколько раз нажмите на кнопку ¢
или 4 до тех пор, пока не доберетесь
до той группы, которую Вы хотите.
•
Если Вы нажимаете и удерживаете эту
кнопку, частота продолжает меняться до
тех пор, пока Вы не отпустите эту кнопку.
5
Нажмите кнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз)
для выбора той трансляции (первичной или
вторичной), которую Вы хотите слушать.
Чтобы восстановить тюнер FM/AM
Нажмите и держите кнопку FM/AM (DAB).
Сохранение служб DAB
в памяти
Вы можете запрограммировать до 6 служб
DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1,
DAB2 и DAB3) вручную.
Перед тем, как начать....
Если кассета, устройство автоматической
смены компакт-дисков или внешнее устройство
являются текущим источником,
кратковременно нажмите кнопку FM/AM (DAB).
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы
нажимаете и удерживаете
эту кнопку, поочередно
выбираются тюнер DAB и
тюнер FM/AM.
FM/AMDAB
2
Выберите полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот DAB
меняется следующим
образом:
DAB1DAB2DAB3
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
РУCCKИЙ
33
Page 34
3
FM/AMDAB
Настройтесь на ту группу, которую
Вы хотите.
4
Выберите ту службу группы,
которую Вы хотите слушать.
•
Запрограммированные службы DAB стираются,
когда прерывается подача питания к
запоминающей схеме (например, во время замены
батарейки). Если такое случается, снова
запрограммируйте службы DAB.
Настройка на
запрограммированную
службу DAB
РУCCKИЙ
Выбор следующей
службы
Выбор предыдущей
службы
5
Нажмите и держите
нумерованную кнопку (в данном
примере—1), на которой Вы
хотите запомнить выбранную
службу, в течение более 2 секунд.
Выбранное название услуги и
установленный номер для
диапазона частот DAB
поочередно появляются на
некоторое время.
6
Повторите приведенную выше
процедуру, чтобы запомнить другие
службы DAB под другими
запрограммированными номерами.
Примечания:
•
Вы можете записать в качестве заранее заданных
лишь первичные трансляции стандарта DAB. Если
Вы попытаетесь записать в память какую-либо
вторичную трансляцию, вместо нее запишется
соответствующая ей первичная трансляция.
•
Ранее запрограммированная служба DAB стирается,
когда под тем же запрограммированным номером
запоминается новая служба DAB.
34
Вы можете легко настроиться на
запрограммированную службу DAB.
Помните, что Вы должны сначала запомнить
службы. Если Вы еще не запомнили их,
“Сохранение служб DAB в памяти” cмотрите
на страницах 33 и 34.
Перед тем, как начать....
Если кассета, устройство автоматической
смены компакт-дисков или внешнее
устройство являются текущим источником,
кратковременно нажмите кнопку FM/AM (DAB).
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы
нажимаете и удерживаете
эту кнопку, поочередно
выбираются тюнер DAB и
тюнер FM/AM.
2
Выберите полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот DAB
меняется следующим
образом:
DAB1DAB2DAB3
3
Выберите номер (1 – 6) для той
запрограммированной службы DAB
(первичная) которую Вы хотите.
Примечание:
Если выбранная Вами первичная трансляция
содержит несколько вторичных трансляций, Вы
сможете настроиться на нужную Вам вторичную
трансляцию, нажав несколько раз на кнопку с тем же
самым номером, что и номер первичной трансляции.
Page 35
Что Вы можете еще
делать с помощью DAB
Отыскивать ту же самую
программу автоматически
(Альтернативный прием)
Вы можете продолжать слушать ту же самую
программу.
• Пока принимаете службу DAB:
Когда Вы едите на автомобиле в районе,
где не принимается какая-либо служба,
данное устройство автоматически
настраивается на другую группу или
станцию FM RDS, передающую ту же
самую программу.
• Пока принимаете станцию FM RDS:
Когда Вы едите на автомобиле в районе,
где служба DAB передает ту же самую
программу, что и станция FM RDS, данное
устройство автоматически настраивается
на службу DAB.
Примечание:
Когда прием переключается между DAB и FM,
уровень громкости прослушивания может
неприятно повышаться или понижаться. Такое
изменение уровня громкости происходит в
результате неравных уровней нагнетания звука на
радиовещательной станции, а не в результате
неправильной работы данного устройства.
Чтобы не допустить этого, Вы можете настроить
уровень громкости DAB (смотрите в правом
столбце).
Чтобы пользоваться
Альтернативным приемом
При отправке с завода Альтернативный
прием включен.
• Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу
23.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4
чтобы выбрать “DAB AF” (альтернативная
частота).
3 Поверните диск управления, чтобы
выбрать требуемый режим.
• AF ON (альтерн. частота включена):
Отыскивает программу среди
служб DAB и станций FM RDS
—Альтернативный прием.
Индикатор AF загорается на
экране дисплея (смотрите
страницу 11).
• AF OFF (альтерн. частота выключена):
Выключает Альтернативный
прием.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Примечание:
Когда Альтернативный прием (для служб DAB)
включен, Сеть-отслеживающий прием (для станций
RDS: смотрите страницу 11) также автоматически
включается. С другой стороны, Сетьотслеживающий прием нельзя выключить, не
выключив Альтернативный прием.
Чтобы настроить уровень
громкости DAB
Вы можете настроить входной уровень
тюнера DAB и сохранить его в памяти.
Благодаря правильной настройки входного
уровня до уровня звука FM Вам не нужно
настраивать уровень громкости каждый раз,
когда Вы меняете источник звука.
При отправке с завода уровень громкости
DAB установлен на “00”.
• Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу
23.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4
для того, чтобы выбрать “DAB VOL”
(громкость DAB).
3 Поверните диск управления, чтобы
выбрать желаемую громкость.
Вы можете установить ее от “VOL –12” до
“VOL 12”.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
РУCCKИЙ
35
Page 36
ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Настоящим устройством можно дистанционно
управлять, как указано здесь (при покупке
по Вашему выбору устройства
дистанционного управления). Мы
рекомендуем Вам использовать с Вашим
устройством устройство дистанционного
управления RM-RK50 или RM-RK60.
(Пример.: Kогда Вы пользуетесь устройством
Перед тем, как пользоваться устройством
дистанционного управления:
• Направьте устройство дистанционного
РУCCKИЙ
управления прямо на дистанционный
датчик, расположенный на главном
устройстве. Убедитесь, что между ними нет
никакого препятствия.
• Не подвергайте дистанционный датчик
воздействию сильного света (прямого
солнечного света или искусственного
освещения).
Установка батарейки
Когда расстояние, с которого можно
управлять, уменьшается или снижается
эффективность работы устройства
дистанционного управления, замените
батарейку.
1. Снимите держатель батарейки.
36
RM-RK50)
Дистанционный датчик
1) Выталкивайте держатель батарейки в
направлении, указанном стрелкой, с
помощью шариковой авторучки или
аналогичного инструмента.
2) Снимите держатель батарейки.
(задняя
сторона)
2. Поставьте батарейку.
Всуньте батарейку в держатель со
стороной +, направленной вверх, таким
образом, чтобы батарейка закрепилась в
держателе.
Литиевая батарейка
в форме монеты
(номер изделия:
CR2025)
3. Поставьте держатель батарейки на
место.
Всовывайте обратно держатель батарейки
до тех пор, пока не услышите щелчок.
(задняя
сторона)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Храните батарейку в месте, не доступном
для детей.
Если ребенок случайно проглотит батарейку,
немедленно обратитесь за консультацией к
врачу.
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте, не нагревайте батарейку и не
бросайте ее в огонь.
Все это может привести к тому, что
батарейка начнет выделять тепло, треснет
или начнется пожар.
• Не оставляйте батарейку вместе с другими
металлическими материалами.
Это может привести к тому, что батарейка
начнет выделять тепло, треснет или
начнется пожар.
• При выбрасывании или сохранении батарейки
заверните ее в пленку и изолируйте; иначе
батарейка может начать выделять тепло,
треснет, или начнется пожар.
• Не протыкайте батарейку пинцетом или
аналогичными инструментами.
Это может привести к тому, что батарейка
начнет выделять тепло, треснет или
начнется пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НE оставляйте устройство дистанционного
управления в месте (таком как приборные
доски), подвергающемся воздействию прямого
солнечного света в течение длительного
времени. Иначе его можно повредить.
Page 37
Устройство дистанционного
управления
RM-RK50
SOUND
ATT
U
SOURCE
R
VOL
1
• Включает данное устройство, если нажать,
когда данное устройство выключено.
• Выключает данное устройство, если нажать
и держать до тех пор, пока на экране
дисплея не появится надпись “SEE YOU”
(“ДО ВСТРЕЧИ”).
• Моментально понижает уровень громкости,
если ее нажать и тут же отпустить.
Нажмите еще раз, чтобы восстановить
громкость.
2
• Выбирает полосу частот во время
прослушивания радио (или тюнера DAB).
При каждом нажатии этой кнопки полоса
частот меняется.
• Изменение направления воспроизведения во
время прослушивания кассеты.
При каждом нажатии кнопки направление
воспроизведения кассеты поочередно
меняется.
• При воспроизведении диска MP3 на
проигрывателе компакт-дисков,
поддерживающем формат MP3;
– Переход к следующему диску при
кратковременном нажатии.
– Переход к следующей папке при
нажатии и удерживании нажатой.
Примечание: При воспроизведении компакт-
диска на проигрывателе компактдисков используется для перехода к
следующему диску.
F
D
VOL
3
• Выбирает запрограммированные
радиостанции во время прослушивания радио
(или тюнера DAB).
При каждом нажатии этой кнопки номер
запрограммированной радиостанции
возрастает, и приемник настраивается на
запрограммированную радиостанцию (или
службу).
• При воспроизведении диска MP3 на
проигрывателе компакт-дисков,
поддерживающем формат MP3;
– Переход к предыдущему диску при
кратковременном нажатии.
– Переход к предыдущей папке при
нажатии и удерживании нажатой.
Примечание: При воспроизведении компакт-
диска на проигрывателе компактдисков используется для перехода к
предыдущему диску.
4
Функционирует так же, как диск управления на
главном устройстве.
Примечание: Данная кнопки не функционирует
для настройки режима
рекомендуемой регулировки.
5
Выбирает режим звучания (C-EQ:
специализированный эквалайзер).
При каждом нажатии этой кнопки режим
звучания (C-EQ) меняется.
6
Выбирает источник звука.
При каждом нажатии этой кнопки источник
звука меняется.
7
• Ведет поиск станций во время
прослушивания радио.
• Выбирает службы во время прослушивания
тюнера DAB, если нажать и тут же отпустить.
• Ведет поиск групп во время прослушивания
тюнера DAB, если нажимать в течение более
1 секунды.
•
Функционируют как кнопки быстрой перемотки
вперед или назад при нажатии и удерживании
нажатыми во время прослушивания кассеты.
Для отмены данной операции и возобновления
воспроизведения нажмите кнопку 2.
• При нажатии во время прослушивания
кассеты функционируют как кнопки Multi
Music Scan. Для отмены данной операции и
возобновления воспроизведения нажмите
кнопку 2.
• Быстрая перемотка вперед или назад
дорожки или файла при нажатии и
удерживании нажатой во время
прослушивания устройства автоматической
смены компакт-дисков.
• Переход к следующей дорожке/файлу или
возврат в начало текущих (или предыдущих)
дорожек или файлов при кратковременном
нажатии во время прослушивания устройства
автоматической смены компакт-дисков.
РУCCKИЙ
37
Page 38
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную
проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте
следующие пункты.
• Громкоговорители не
РУCCKИЙ
• Это устройство совсем не
Общее
• Автоматическое
FM/AM
• Статические помехи при
• Кассета с лентой не
Симптомы
издают звуков.
работает.
программирование SSM
(последовательная
память радиостанции с
сильным сигналом) не
работает.
прослушивании радио.
вставляется.
Причины
Громкость поставлена на
минимальный уровень.
Соединения неправильные.
Возможно, произошел сбой
встроенного
микрокомпьютера,
вызванный шумами,
помехами и иными
подобными причинами.
Сигналы слишком слабые.
Ненадежно подсоединена
антенна.
Кассета заперт.
Способ устранения
Отрегулируйте ее до
оптимального уровня.
Проверьте провода и
соединения.
Нажмите кнопку сброса в
контейнере панели после
отсоединения панели
управления. (Установка часов
и запрограммированные
радиостанции, сохраненные в
памяти, стираются).
(Смотрите страницу 2).
Сохраните радиостанции в
памяти вручную.
Надежно подсоедините
антенну.
Освободите kассета.
(Смотрите страницу 20).
• Невозможно вставить
кассету.
• Кассеты с пленкой
нагреваются.
• Звук пленки очень
слабый, и качество
Воспроизведение кассеты
звучания ухудшилось.
38
Попытка неправильно
вставить кассету.
Это – не неисправность.
Загрязнилась головка
пленки.
Вставьте кассету пленкой
вправо.
Прочистите ее с помощью
ленты для чистки головки.
Page 39
Симптомы
Причины
Способ устранения
•
На экране дисплея появляется
надпись “NO CD” (нет диска).
• На экране дисплея появляется
надпись “NO MAG” (нет
накопителя).
• Диск MP3 пропускается, или его
невозможно воспроизвести.
• При воспроизведении диска
MP3 возникают помехи.
• Для диска MP3 требуется
большее время считывания.
•
Файлы MP3 невозможно
воспроизвести намеченным образом.
• Неверное истекшее время
воспроизведения для диска
MP3.
• На экране дисплея появляется
надпись“RESET 8” (“возврат в
исходное положение 8”).
• На экране дисплея появляется
надпись “RESET 1” – “RESET 7”
(“возврат в исходное положение
1” – “возврат в исходное
положение 7”).
• Это устройство совсем не
работает.
В накопителе нет диска.
Вставьте диски в загрузочное отверстие.
Диски непригодны для
воспроизведения.
На текущем диске нет файлов MP3.
В проигрыватель-автомат компактдисков не вставлен накопитель.
Файлы МР3 не имеют
дополнительного кода—mp3 в
названиях их файлов.
Файлы МР3 не записаны в формате,
совместимом с уровнем 1, уровнем 2
ISO 9660 или Joliet.
Воспроизводимый файл не является
файлом МР3 (хоты он и имеет
дополнительный код—mp3).
Время считывания отличается
благодаря сложности конфигурации
каталога/файла.
Порядок воспроизведения
устанавливается при записи файлов.
Какое иногда случается во время
воспроизведения. Причиной этого
является то, каким образом файлы
записываются на данный диск.
Это устройство неправильно
подсоединено к проигрывателюавтомату компакт-дисков.
Возможно, произошел сбой
встроенного микрокомпьютера,
вызванный шумами, помехами и
иными подобными причинами.
Диски вставлены неправильной
стороной.
Вставьте диски правильно.
Вставьте пригодные диски.
Вставьте диск, содержащий
файлы MP3.
Вставьте накопитель.
Прибавьте дополнительный код—
mp3 к названиям их файлов.
Поменяйте диск. (Запишите файлы
МР3 с помощью совместимой
прикладной программы).
Перейдите на другой файл или
поменяйте диск.
(Не добавляйте дополнительный
код—mp3 к файлам, не
являющимся файлами МР3).
Не используйте слишком много
иерархий и каталогов. Также не
записывайте какие-либо другие
типы звуковых треков вместе с
файлами МР3.
Соедините это устройство и
проигрыватель-автомат компактдисков правильно и нажмите
кнопку возврата в исходное
положение проигрывателяавтомата компакт-дисков.
Нажмите кнопку возврата в
исходное положение
проигрывателя-автомата компактдисков.
Нажмите кнопку сброса в
контейнере панели после
отсоединения панели управления.
(Установка часов и
запрограммированные
радиостанции, сохраненные в
памяти, стираются). (Смотрите
страницу 2).
РУCCKИЙ
Проигрывателя-автомата компакт-дисков
39
Page 40
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Это устройство требует минимум
обслуживания, но Вы можете продлить срок
его службы, если будете следовать
приведенным ниже инструкциям.
Чистка головки
РУCCKИЙ
• Чистите головку через каждые 10 часов
использования с помощью чистящей
кассеты влажного типа (продаются в
магазинах звуковоспроизводящей
аппаратуры).
Загрязнение головки можно определить по
следующим признакам:
– Снижается качество звука.
– Уменьшается громкость.
– Пропадает звук.
• Не пользуйтесь грязными или пыльными
кассетами.
• Не прикасайтесь к полированной головке
каким-либо металлическим или
намагниченным инструментом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Не используйте кассеты с отклеившимися
наклейками, иначе это может привести к
повреждению устройства.
• Подтягивайте пленку для устранения
провисания, так как провисшая пленка
может намотаться на механизм.
• Не оставляйте кассету в кассетоприемнике
после использования, так как это может
привести к провисанию пленки.
Приводимая ниже функция также включена
для обеспечения более длительного срока
службы данного устройства.
Освобождение при
выключении ключом
зажигания/воспроизведение
при включении ключом
зажигания
• При выключении автомобиля ключом
зажигания, когда в кассетоприемник
вставлена кассета, кассета автоматически
освобождается из головки магнитофона
устройства.
• При включении автомобиля ключом
зажигания, когда в кассетоприемник
вставлена кассета, автоматически
начинается воспроизведение кассеты, если
Вы выключили зажигание во время
воспроизведения кассеты.
Поддержание чистоты кассет
• Всегда убирайте кассеты после
использования в предназначенные для их
хранения футляры.
• Не храните кассеты в следующих местах:
– Под прямыми лучами солнца
– В местах с повышенной влажностью
– При чрезмерно высокой температуре
40
Page 41
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ
Максимальная выходная мощность:
Передние:45 Вт на канал
Задние: 45 Вт на канал
Непрерывная выходная мощность (RMS):
Передние:17 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более
0,8% суммарного
гармонического искажения.
Задние: 17 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более
0,8% суммарного
гармонического искажения.
Полное сопротивление нагрузки:
4 Ω (допуск: от 4 Ω до 8 Ω)
Диапазон регулирования тональности:
Низкие частоты:±10 дБ при 100 Гц
Высокие частоты: ±10 дБ при 10 кГц
Частотная характеристика:
от 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал-шум: 70 дБ
Уровень выхода/полное сопротивление:
Нагрузка 2,0 В/20 kΩ
(250 nWb/m)
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
FM1/FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3:От 65,00 МГц до 74,00 МГц
AM: (MW) От 522 кГц до 1 620 кГц
(LW) От 144 кГц до 279 кГц
СЕКЦИЯ КАССЕТНОЙ ДЕКИ
Коэффициент детонации: 0,11% (WRMS)
Время быстрой перемотки: 100 сек. (С-60)
Частотная характеристика:
От 30 Гц до 16 000 Гц (Нормальная пленка)
Отношение сигнал-шум: 56 дБ
Стерео разделение: 40 дБ
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребность в электроэнергии:
Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр.
(допуск: от 11 В до 16 В)
Система заземления: Минус на массе
Допустимая рабочая температура:
От 0°C до +40°C
Размеры (Ш х В х Г):
Размеры установки (приблизит.):
182 мм × 52 мм × 150 мм
Размер панели (приблизит.):
188 мм × 58 мм × 12 мм
Масса (приблизит.):
1,5 кг (исключая принадлежности)
Дизайн и технические характеристики могут
меняться без уведомления.
РУCCKИЙ
[Тюнер FM ]
Используемая чувствительность:
11,3 дБф (1,0 µВ/75 Ω)
50 дБ пороговая чувствительность:
16,3 дБф (1,8 µВ/75 Ω)
Избирательность обходного канала (400 кГц):
65 дБ
Частотная характеристика:
От 40 Гц до 15 000 Гц
Стерео разделение:35 дБ
Коэффициент захвата: 1,5 дБ
• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding
to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
1
Before mounting: Press (control panel release button) to detach the control panel if already
attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed in the hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place, as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate.
Note: Ensure the recessed part is at the bottom. If not, the control panel will not open completely.
9
Attach the control panel.
0403KKSMDTJEIN
JVC
EN, RU
РУССКИЙ
• Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
• На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны сделать
поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT или в компанию,
поставляющую соответствующие принадлежности.
1
Перед установкой: Нажмите кнопку (кнопка освобождения панели управления) для
отсоединения панели управления, если она уже прикреплена.
* При отправке с завода панель управления упакована в твердую коробку.
2
Удалите декоративную панель.
3
Удалите муфту после освобождения запоров муфты.
1 Установите устройство.
Примечание: Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.
2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой, как показано на рисунке, для
освобождения запоров муфты.
3 Удалите муфту.
Примечание: После установки устройства сохраните рычаги для использования в будущем.
4
Установите муфту в приборную панель.
* После установки муфты в приборную панель согните соответствующие зубцы для фиксации
муфты, как показано на рисунке.
5
Затяните Крепежный болт на задней части корпуса устройства и наденьте резиновый чехол на
конец болта.
6
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой
инструкции.
7
Задвиньте устройство в муфту до упора.
8
Установите декоративную панель.
Примечание: Обеспечьте, чтобы часть с выемкой была внизу. Если это не так, то панель
управления полностью не откроется.
9
Прикрепите панель управления.
12
3
Slot
Отверстие
Control panel
Панель управления
Handle
Рычаг
Lock Plate
Фиксирующая панель
Trim plate
Декоративную панель
Rubber cushion
Резиновый чехол
Sleeve
Муфта
4
Dashboard
Приборная панель
184 mm
53 mm
Fuse
Предохранитель
Sleeve
Муфта
9
Control panel
Панель управления
8
Trim plate
Декоративную панель
1
7
4
5
Mounting bolt
Крепежный болт
*
6
See “ELECTRICAL CONNECTIONS.”
Смотрите “ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ”.
Page 44
• When using the optional stay
• При использовании дополнительной стойки
Washer
Шайба
Fire wall
Стена
Stay (option)
Стойка
(дополнительно)
• When installing the unit without using the sleeve
• При установке устройства без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
Dashboard
Приборная панель
Less than 30˚
Менее 30°
Sleeve
Муфта
Lock nut
Фиксирующая гайка
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Mounting bolt
Крепежный болт
Install the unit at an angle of less than
30˚.
Установите устройство под углом
менее 30°.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Bracket*
Кронштейн*
Pocket
Карман
Bracket*
Кронштейн*
Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 6 мм.
При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
* Not included with this unit.
* Не входят в комплект.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Removing the unit
• Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each
other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)
Control panel
Панель управления
Trim plate
Декоративную панель
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Удаление устройства
• Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
1
Удалите панель управления.
2
Удалите декоративную панель.
3
Вставьте 2 рычаги в отверстия, как показано на иллюстрации. Затем, плавно раздвигая рычаги в
стороны, выньте устройство. (После установки сохраните рычаги.)
321
Handle
Рычаг
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель управления
Power cord
Кабель питания
Sleeve
Муфта
Handles
Рычаги
Trim plate
Декоративную панель
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
2
Rubber cushion
Резиновый чехол
Page 45
ENGLISHРУССКИЙ
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it
installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have
this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• If noise is a problem...
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other
unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (see connection diagram)
to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still
persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Maximum input of the speakers should be more than 45 W at the rear and 45 W at the front, with an
impedance of 4 Ω to 8 Ω.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
Typical Connections /
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage
to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the
following sequence.
1 Black: ground
2 Yellow: to car battery (constant 12 V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Blue with white stripe: to remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
5 Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone.)
6 Others: to speakers
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial
position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
Типичные подключения
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем
аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если Вы не знаете точно,
как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.
Примечание:
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе.
Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть
приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• При появлении сильных помех...
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако в некоторых случаях возможно
появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите задний разъемзаземления этого устройства (см. схему подключения ниже) к шасси автомобиля при помощи более
коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.
• Максимальная входная мощность громкоговорителей должна быть больше 45 Вт сзади и 45 Вт
впереди при полном сопротивлении от 4Ωдо 8Ω.
• Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления
устройства.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Подключите цветные провода кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям и
автономной антенне (если есть) в следующем порядке:
1 Черный: земля
2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)
3 Красный: к вспомогательному разъему
4 Синий с белой полосой: к удаленному проводу другого оборудования или антенны
(макс. 200 мА).
5 Коричневый: к системе сотового телефона (Детали смотрите в инструкции сотового
телефона.)
6 Другие: к громкоговорителям
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в
положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу
аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
JVC CD changer / DAB-Tuner /
External component jack
We recommend you to connect the JVC MP3-compatible CD changer. You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
• You cannot use the KD-MK series CD changers with this unit.
You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). (See diagram
Рекомендуется подключать совместимое с MP3 устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC. Кроме того, можно
подключать одно из устройств автоматической смены компакт-дисков серии CH-X (кроме CH-X99 и CH-X100).
• С данным устройством нельзя использовать устройства автоматической смены компакт-дисков серии KD-MK.
Вы можете также использовать внешний компонент, такой как портативный проигрыватель минидисков, подсоединив адаптер входной линии
KS-U57 (не поставляется). (Смотрите диаграмму .)
3
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
15
A8
15 A fuse
Предохранитель 15A
Black
Черный
A8
1
1
Yellow*
Желтый*
1
A4
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch)
2
К разъему фазы в блоке предохранителя
(минуя блок зажигания)
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя
A8
Not included with this unit.
*
1
Не входит в комплект.
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя
*
*
.)
Ignition switch
Переключатель зажигания
*1 : Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*1 : Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
B5B6
White with black stripe
Белый с черной
полосой
White
Белый
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
6
Red
Красный
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Brown
Коричневый
B3B8B7B2B1
B4
Gray
Серый
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
A7
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
To an accessory terminal in the fuse block
3
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
3
A5
To remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или
4
антенны
A2
Green
Зеленый
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
To cellular phone system
5
К системе сотового телефона
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Fuse block
Блок предохранителя
Purple
Пурпурный
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
Page 46
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be
seriously damaged.
• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12 V), and red lead (to an accessory
terminal) correctly.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your
car.
– If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit
using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig. 3.
– If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using the original
speaker wiring in your car.
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.
+
L
-
+
R
-
Fig. 1
+
-
+
-
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 2Fig. 3
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Connecting the leads / Подключение контактов
Twist the core wires when connecting.
Закрутите концы проводов при соединении.
Solder the core wires to connect them
securely.
Спаяйте провода для надежного
соединения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
• Правильно подключите черный провод (земля), желтый провод (в аккумулятор, постоянный ток
12 В) и красный провод (в вспомогательный разъем).
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
– Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на
приводимых ниже Fig. 1 и Fig. 2, НЕ подключайте устройство с помощью первоначальной
проводки громкоговорителей.
Если Вы это сделаете, устройство будет серьезно повреждено. Переделайте проводку
громкоговорителей так, чтобы Вы могли подключить устройство к громкоговорителям, как это
показано на Fig. 3.
– Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на Fig. 3, Вы
можете подключить устройство с помощью первоначальной проводки громкоговорителей в
Вашем автомобиле.
– Если Вы не знаете соединение громкоговорителей в Вашем автомобиле, обратитесь к Вашему
автомобильному дилеру.
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы
изолирующей лентой.
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be
controlled through this unit.
• For amplifier only:
– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of
this unit unused. (Cover the terminals of these unused leads with insulating tape, as illustrated
above.)
Amplifier / Усилитель
Задние громкоговорители
Rear speakers
INPUT
L
R
L
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
LRL
R
Front speakers
Передние громкоговорители
JVC Amplifier
JVC-усилитель
OUT
LINE
L
L
R
R
FRONT
REAR
*
KS-FX845R
Remote lead
Провод внешнего устройства
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
2
INPUT
L
R
L
R
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
• Только для усилителя:
– Подключите выходные клеммы данного устройства к входным клеммам усилителя.
– Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными. (Замотайте
клеммы этих неиспользованных проводов изоляционной лентой, как показано выше.)
Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
*2 : Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the
car—to the place not coated with paint
(if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do
To power aerial if any
К питанию антенны, если есть
so may cause damage to the unit.
*2 : Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно
JVC Amplifier
JVC-усилитель
Front speakers
Передние
громкоговорители
покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять
провод). Невыполнение этого
требования может привести к
2
*
повреждению данного устройства.
You can connect another power amplifier for front speakers.
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.
CD Changer and DAB Tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB
You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner.
• For their connections, refer to the instructions supplied with them.
Connecting cord supplied with your CD changer
Connecting cord supplied with your DAB tuner
Соединительный шнур входит в комплект
поставки приобретенного Вами тюнера DAB.
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
Соединительный кабель, поставляемый с
Вашим проигрывателем-автоматом компактдисков
JVC CD changer
Проигрывателем-автоматом
компакт-дисков JVC
KS-FX845R
• You can connect both components in series as illustrated above.
• Вы можете подключить оба компонента параллельно, как проиллюстрировано выше.
Вы можете подключить проигрыватель-автомат компакт-дисков JVC и/или тюнер DAB (цифровое
радиовещание) JVC.
• Порядок их подключения смотрите в прилагаемых к ним инструкциях.
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или проигрывателемавтоматом компакт-дисков
CAUTION / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB убедитесь, что данное
устройство выключено.
External Component / Внешний компонент
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this unit)
Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в комплект)
CD changer jack
Гнездо проигрывателяавтомата компакт-дисков
L
R
KS-FX845R
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
L
R
KS-FX845R
L
R
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
L
External component
R
Внешний компонент
or
или
JVC CD changer
Проигрывателем-автоматом
компакт-дисков JVC
See the INSTRUCTIONS (separate
volume) for how to use the external
component with this unit.
Для получения информации об
использовании внешнего устройства см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (в
отдельном издании).
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.