JVC KS-FX815R, KS-FX915 User Manual [ru]

CASSETTE RECEIVER
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-FX915R
ENGLISH
РУССКИЙ
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
DISP
TP RDS
PTY
8 9 10 11 127
KS-FX915R
DAB
MO
KS-FX815
LOUD
DISP
SCAN
8 9 10 11 127
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (г одности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вре д его имуществу или окружающей сре де” составляет семь (7) лет со дня произво дства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данног о товара может безопасно им пользова ться при у словии соблю дения инструкции по эк сплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену р асходных ма териалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные к осметические материалы к данному товар у, поставляемые вместе с ним, могут хр аниться в течение дв ух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (г одности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в пре дыдущих дв ух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JV C, которое он может получить в соответствии с зак оном о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
KS-FX815
MO
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0018-001A
[EE]
Мы благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед началом эксплуатации ознакомьтесь,
пожалуйста, с этой инструкцией целиком для достижения наилучших результатов при
эксплуатации устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
Перезагрузка Вашего устройства ........ 2
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ .. 3
Панель управления ................................ 3
Пульт дистанционного управления
(только для KS-FX915R) ...................... 4
Подготовка пульта дистанционного
управления к работе
(только для KS-FX915R) ..................... 5
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ........................... 6
РУССКИЙ
Включение питания ............................... 6
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ПРИЕМНИКА..... 7
Прослушивание радио ........................... 7
Сохранение настроек на радиостанции
в памяти ............................................... 8
Настройка на запрограммированную
станцию ................................................ 9
Прочие удобные функции приемника
(только для KS-FX815) ....................... 9
ФУНКЦИИ RDS (ТОЛЬКО ДЛЯ KS-FX915R) ...... 10
Что Вы можете сделать при помощи
RDS EON .............................................. 10
Другие удобные функции RDS .............. 13
ФУНКЦИИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КАССЕТ .. 16
Прослушивание кассеты ....................... 16
Поиск начала композиции .................... 17
Прочие удобные функии проигрывателя
кассет ................................................... 18
НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ .......................... 19
Настройка звучания .............................. 19
Включение/выключение функции ком-
пенсации громкости
(только для KS-FX815) .................... 19
Использование Памяти Управления
Звучанием ........................................ 20
Сохранение Ваших настроек звучания ... 21
ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ......... 22
Настройка часов ................................ 22
Изменение основных настроек (PSM) ... 22 Отсоединение панели управления... 25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
СМЕНЫ КОМПАКТ-ДИСКОВ ................. 26
Воспроизведение компакт-дисков ... 26 Выбор режима воспроизведения
компакт-дисков ............................... 27
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ .. 28
Воспроизведение звука на внешнем
устройстве ....................................... 28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ DAB ТЮНЕРА
(ТОЛЬКО ДЛЯ KS-FX915R) ................................... 29
Настройка на блок трансляций и
одну из служб .................................. 29
Сохранение служб DAB в памяти ..... 31
Настройка на запрограммированную
службу DAB ...................................... 32
Что Вы можете сделать еще при
помощи DAB........................................ 32
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...... 33
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ....... 34
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ... 35
Перезагрузка Вашего устройства
После отсоединения панели управления на­жмите кнопку перезагрузки, расположенную на держателе панели, при помощи шариковой ручки или другого подобного инструмента. Это приведет к перезагрузке встроенного микрокомпьютера.
Примечание:
Выполненные Вами настройки – например, запрограммированные каналы или настройки звучания, – также будут удалены.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Для Вашей безопасности....
• Не устанавливайте слишком высокий уровень громкости, так как это приведет к заглушению внешних звуков и сделает управление опасным.
• Остановите машину при выполнении каких-либо сложных операций.
2
*Tмпература внутри машины....
Если Вы припарковали автомобиль на долгое время в чрезмерно жаркую или холодную погоду, перед началом эксплуатации этого устройства выждите, пока температура в машине не придет в норму.
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Панель управления
Окно дисплея
o;
a
sdf klhg
1
w
1 Кнопка (ождание/включено/
приглушение)
2 Диск настройки 3 Сенсор дистанционного управления* 4 Кнопка DISP (дисплей) (KS-FX915R)
Кнопка LOUD (компенсация громкости) (KS-FX815)
5 Кнопка TP (передача сообщений о
дорожном движении) (KS-FX915R) RDS (система радио информации) (KS-FX915R) Кнопка DISP (дисплей) (KS-FX815)
6 Кнопка PTY (тип передачи) (KS-FX915R)
Кнопка SCAN (KS-FX815)
7 Окно дисплея 8 Кнопка FM AM
• Функционирует также как кнопка DAB.*
9 Кнопка TAPE 23 p Кнопка 0 (выброс) q Кнопки ¢
При совместном нажатии функционируют также как кнопки SSM.
w Кнопка (освобождения панели управления) e Кнопка SEL (выбор) r Цифровые кнопки t Кнопка RPT (повтор)
Кнопка
• Также функционирует как (выбор службы DAB).*
(Dolby B)
24
e
/ 4
3
5
8 9 10 1 1 127
6
7
j /
РУССКИЙ
p
q
9
8
MO
yur
t
y Кнопка RND (произвольный режим)
Кнопка MO (моно)
• Также функционирует как (выбор службы DAB).*
u Кнопка SCM (память управления
звучанием)
i Кнопка CD-CH (устройство для смены
компакт-дисков)
i
Окно дисплея
o Индикаторы RDS*
EON, AF, REG, TP, PTY
; Основной дисплей a Индикатор TAPE s Индикаторы режима звучания
BEAT, SOFT, POP
d Индикатор SCM f Индикатор уровня громкости (или звука) g Индикатор LOUD h Индикатор RPT (повтор) j Индикатор RND (произвольный режим)
k Индикатор l Индикаторы режима приема тюнера
MO (моно), ST (стерео)
/ Источник сигнала/часы * только для KS-FX915R
(Dolby B)
3
Пульт дистанционного управления
(только для KS-FX915R)
Этот раздел только для KS-FX915R.
5
1
РУССКИЙ
2
3
4
1 • Если эта кнопка нажата, когда питание
устройства отключено, устройство включается.
• Если эта кнопка удерживается нажатой во время отображения сообщения “SEE YOU”, устройство отключается.
• При кратком нажатии кнопки звук мгно­венно приглушается. Нажмите кнопку снова для восстановле­ния исходной громкости.
2 • Функционирует также, как и кнопка BAND
во время прослушивания радиопередачи в диапазоне FM (или тюнера DAB). После каждого нажатия кнопки меняется частотный диапазон.
• Функционирует также, как и кнопка DISC + во время прослушивания устройства для смены компакт-дисков. После каждого нажатия кнопки номер дис­ка возрастает, и начинается воспроизве­дение выбранного диска.
• Функционирует как кнопка PROG при про­слушивании кассеты. После каждого нажатия кнопки направление движения пленки попеременно меняется.
4
6
7
3 • Функционирует также, как и кнопка PRE-
SET во время прослушивания радио (или тюнера DAB). После каждого нажатия кнопки номер за­программированной станции (или службы) возрастает, и производится настройка на выбранную станцию (или службу).
• Функционирует также, как и кнопка DISC – во время прослушивания устройства для смены компакт-дисков. После каждого нажатия кнопки номер диска убывает, и начинается воспроизведение выбранного диска.
4 Функционирует, как диск управления на
основном устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта кнопка не функционирует в режиме
изменения основных настроек.
5 Служит для выбора режима звучания.
После каждого нажатия кнопки режим зву­чания меняется.
6 Служит для выбора источника сигнала.
После каждого нажатия кнопки источник сигнала меняется.
7 • Поиск станции во время прослушивания
радио.
• При кратком нажатии во время прослу­шивания тюнера DAB – выбор службы.
• Поиск блоков трансляций во время про­слушивания тюнера DAB, если кнопка удерживается нажатой в течение секунды и более.
• Функционируют как кнопки перемотки вперед/назад или музыкального поиска во время прослушивания кассеты.
• Перемотка вперед или назад, если кнопка нажата и удерживается во время прослу­шивания компакт-диска.
• Переход к началу следующего фрагмента или возвращение к началу текущего (или предыдущего) фрагмента при кратком на­жатии во время прослушивания компакт­диска.
Подготовка пульта дистан­ционного управления к работе
(только для KS-FX915R)
2. Установите батарейку.
Поместите батарейку в отсек для батарейки стороной + вверх, таким образом, чтобы ба­тарейка была зафиксирована в держателе.
Этот раздел только для KS-FX915R.
Перед началом использования пульта дис­танционного управления:
• Наводите пульт дистанционного управле­ния точно на сенсор дистанционного управ­ления на основном устройстве. Убедитесь в том, между ними нет препятствий.
Сенсор дистанционного управления
3. Установите держатель батарейки на
место.
Установите держатель батарейки на место, нажимая на него до тех пор, пока не услышите щелчок.
Плоская литиевая батарейка (номер изделия CR2025)
РУССКИЙ
DISP
TP RDS
PTY
8 9 10 117
• Не подставляйте сенсор дистанционного управления под яркий свет (прямой солнеч­ный свет или искусственное освещение).
Установка батарейки
Если эксплуатационная дистанция или эффек­тивность пульта дистанционного управления снизилась, замените батарейку.
1. Удалите держатель батарейки.
1) Вытолкните держатель батарейки, нажимая на него в направлении стрелки шариковой ручкой или другим подобным инструментом.
2) Удалите держатель батарейки.
(обратная сторона)
1)
2)
(обратная сторона)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Храните батарейки вне досягаемости детей. Если ребенок проглотил батарейку, немедленно обратитесь к врачу.
• Не заряжайте, не закорачивайте, не разбирай­те и не нагревайте батарейку, а также не бро­сайте ее в огонь. Это может привести к выделению тепла, повреждению или возгоранию батарейки.
• Не смешивайте батарейки и другие металли­ческие предметы. Это может привести к выделению тепла, повреждению или возгоранию батарейки.
• При выбрасывании или хранении батарейки за­верните ее в изоляционную ленту. В противном случае возможно выделение тепла, повреждение или возгорание батарейки.
• Не берите батарейку пинцетом или другим подобным инструментом. Это может привести к выделению тепла, повреждению или возгоранию батарейки.
5
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
123
РУССКИЙ
Включение питания
1
Включите питание.
Примечание, касающееся управления “одним нажатием”:
Если Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже, питание включается автоматически. Вам не нужно нажимать эту кнопку для включения питания.
2
Выберите источник сигнала.
Для получения информации по управле-
нию приемником (FM или AM), см. страницы 7 – 15.
Для получения информации по управле-
нию проигрывателем кассет, см. страницы 16 – 18.
Для получения информации по управле-
нию устройством для смены компакт-дисков, см. страницы 26 – 27.
Для получения информации по управле-
нию внешним устройством, см. страницы 28.
Для получения информации по управле-
нию тюнером DAB*, см. страницы 29 – 32.
6
* Только для KS-FX915R
8 9 10 11 127
3
Настройте громкость.
4
Отрегулируйте звучание.
MO
Для увеличения громкости.
Для уменьшения громкости.
Появляется индикатор уровня громкости.
Индикатор уровня громкости или звука (см.страницу 24)
(См. страницу 19.)
Для немедленного приглушения звука
Кратко нажмите кнопку во время прослушивания любого источника сигнала. На дисплее начнет мигать “АТТ” и уровень громкости мгновенно упадет. Для восстановления исходной громкости звука кратко нажмите кнопку снова.
• Вы также можете восстановить исходную громкость звука, повернув диск по часовой стрелке.
Для отключения питания
Нажмите кнопку и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится “SEE YOU”.
Примечание:
При первом использовании этого устройства настройте встроенные часы (см. страницу 22).
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ПРИЕМНИКА
8 9 10 11 127
Прослушивание радио
Для настройки на желаемую радиостанцию Вы можете воспользоваться как автоматическим, так и ручным поиском.
Поиск радиостанции автоматически: Aвтоматический поиск
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
F1 F2 F3 AM
(FM1) (FM2) (FM3)
FM1 и FM2: 87,5 MГц – 108,0 MГц FM3: 65 MГц – 74 MГц
MO
Для прекращения поиска перед окончани­ем настройки на станцию нажмите ту же
кнопку, которую Вы использовали для начала поиска
Поиск радиостанции вручную: Ручной поиск
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
F1 F2 F3 AM
(FM1) (FM2) (FM3)
Примечание:
Этот приемник имеет три диапазона приема FM (FM1, FM2 и FM3). Для прослушивания радиопередач FM Вы можете пользоваться любым из них.
РУССКИЙ
Появляется выбранный диапазон.
Примечание:
Этот приемник имеет три диапазона приема FM (FM1, FM2 и FM3). Для прослушивания радиопередач FM Вы можете пользоваться любым из них.
2
Начните поиск радиостанции.
Нажмите кнопку ¢ для поиска на более высоких частотах.
Нажмите кнопку 4 для поиска на более низких частотах.
После осуществления настройки на станцию поиск прекратится.
2
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку ¢ или 4 до тех пор, пока на дисплее не замигает “MANU” (ручная).
Здесь отображается выбранный диапазон вещания.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
7
3
Настройтесь на желаемую радио­станцию, пока на дисплее мигает “MANU”.
Сохранение настроек на радиостанции в памяти
Нажмите кнопку ¢ для поиска станции на более высоких частотах.
Нажмите кнопку 4 для поиска станции на
РУССКИЙ
• Если Вы отпустите кнопку, режим ручной настройки отключится автоматически по истечение 5 секунд.
• Если Вы будете удерживать кнопку нажа­той, частота начнет меняться (с шагом 50 кГц (87,5 МГц – 108 МГц), 30 кГц (65 МГц – 74 МГц) и 9 кГц для АМ - MW/LW) до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
балее низких частотах.
Если стереофоническая передача FM принимается плохо:
Нажмите кнопку MO RND (монофонический/ случайный) во время прослушивания стереофонической передачи FM.
• После каждого нажатия кнопки индикатор МО попеременно загорается и гаснет.
Загорается, когда передача FM прини­мается в стереофоническом режиме.
Для сохранения настроек на радиостанции в па­мяти Вы можете воспользоваться одним из двух следующих методов.
• Автоматическое программирование радио­станций FM: SSM (Последовательное сохране­ние в памяти настроек на радиостанции с наиболее сильным сигналом)
• Ручное программирование радиостанций FM и АМ
Автоматическое программирование ра­диостанций FM: SSM
Вы можете запрограммировать до 6 местных радиостанций FM в каждом диапазоне FM (FM1, FM2 и FM3).
1
Выберите FM диапазон (FM1 – 3), в котором ведет трансляции желае­мая радиостанция.
После каждого нажатия кнопки диапазон приема FM меняется таким образом:
F1 F2 F3 AM
(FM1) (FM2) (FM3)
2
Нажмите и удерживайте обе кнопки нажатыми в течение 2 и более секунд.
MO
Когда на дисплее горит индикатор МО, приемник воспроизводит монофонический звук, но качество приема улучшается (индикатор ST не горит).
8
Появится “SSM”, а затем, когда автоматическое программирование закончится, исчезнет.
Местные радиостанции FM с наиболее сильным сигналом в выбранном диапазоне (FM1, FM2 или FM3) будут найдены и сохранены в памяти автоматически. Эти станции будут присвоены цифровым кнопкам - от №1 (самая низкая час­тота) до № 6 (самая высокая частота). По окончании автоматического программиро­вания приемник автоматически настроится на станцию, сохраненную под номером 1.
Ручная настройка
Вы можете запрограммировать до 6 радио­станций в каждом диапазоне FM (FM1, FM2, FM3 и АМ) вручную.
ПРИМЕР: Сохранение радиостанции FM 88,3
1
Мгц под номером 1 диапазона FM1.
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM), в котором Вы желаете сохранять ра­диостанции (в этом примере FM1).
После каждого нажатия кнопки диапазон приема FM меняется таким образом:
4
Повторяйте процедуру для настрой­ки и программирования остальных радиостанций.
Примечания:
• При программировании новой станции, станция, запрограммированная под тем же номером, стирается.
• Запрограммированные радиостанции стираются из памяти, когда прерывается подача питания (например, во время замены аккумулятора). В этом случае запрограммируйте станции снова.
Настройка на запрограммиро-
РУССКИЙ
ванную станцию
F1 F2 F3 AM
(FM1) (FM2) (FM3)
2
Настройтесь на станцию 88,3 MГц.
Нажмите кнопку ¢ для поиска станции на более высоких частотах.
Нажмите кнопку 4 для поиска станции на балее низких частотах.
3
Нажмите и удерживайте цифровую кнопку (в этом примере 1) в тече­ние 2 секунд или более.
7
Выбранный диапазон/номер программы и “MEMO” (память) на несколько секунд появятся на дисплее.
Вы можете легко настроиться на запрограм­мированную станцию. Запомните, что сначала Вы должны сохра­нить настройки на радиостанции в памяти. Если Вы еще этого не сделали, обратитесь к разделу “Сохранение настроек на радиостан­ции в памяти” на странице 8.
1
Выберите желаемый диапазон (FM1 – 3, AM).
F1 F2 F3 AM
(FM1) (FM2) (FM3)
2
Выберите номер, под которым будет за­программирована радиостанция (1 – 6).
8 9 10 11 127
- .
Прочие удобные функции приемника
(только для KS-FX815)
Просмотр доступных радиостанций
SCAN
Если Вы нажмете кнопку SCAN во время прослушивания радио, начнется просмотр радиостанций. Всякий раз после того, как прием­ник настроится на радиостанцию, поиск прекращается приблизи­тельно на 5 секунд (на дисплее мигает частота текущей радио­станции), и Вы можете оценить транслируемую передачу.
7 Если Вы желаете слушать эту передачу, на-
жмите ту же кнопку снова для прекраще­ния просмотра.
9
ФУНКЦИИ RDS (ТОЛЬКО ДЛЯ KS-FX915R)
Что Вы можете сделать при помощи RDS EON
RDS (система радио информации) позволяет радиостанциям FM посылать дополнительные сигналы совместно с обычными сигналами. Например, станция передает свое название, а также информацию о типе передаваемой программы, например, спортивная программа, музыкальная и пр. Другим преимуществом RDS является систе­ма EON (Расширенная сеть трансляций). При
РУССКИЙ
приеме радиостанции FM с системой EON за­горается индикатор EON. При помощи данных EON, транслируемых радиостанцией, Вы мо­жете настроиться на другую станцию, принад­лежащую другой сети вещания, передающую Вашу любимую программу или сообщения о дорожном движении во время прослушивания другой передачи или другого источника сигнала, например, кассеты.
При приеме сигналов RDS устройство может выполнять следующее:
• Автоматически отслеживать одну и ту же программу (сетевой прием)
• Находится в режиме ожидания ТА (сообще­ний о дорожном движении) или Вашей любимой передачи
• Осуществлять поиск PTY (передачи выб­ранного типа)
• Осуществлять поиск передачи
• А также выполнять некоторые другие функции
Для включения режима сетевого приема
нажмите кнопку TP RDS (программы о дорожном движении/Система Радио Информации) и удерживайте ее в течение секунды или дольше. Всякий раз после того, как Вы нажимаете и удерживаете кнопку, режим сетевого приема переключается следующим образом:
TP RDS
Индикатор AF
Индикатор REG
Mode 1 (Режим 1)
Индикатор AF горит, а индикатор REG не горит. Режим сетевого приема включен, а функция регионального поиска отключена. Когда принимаемый сигнал слабеет, приемник автоматически переключается на другую станцию в той же сети вещания.
В этом режиме программа, на которую переклю-
чается приемник, может отличаться от предыдущей.
Mode 1
(Режим 1) (Режим 2) (Режим 3)
Mode 2 Mode 3
Автоматическое отслеживание одной и той же программы (сетевой прием)
Если Вы выехали в область, где качество приема FM неудовлетворительно, встроенный приемник автоматически настраивается на другую станцию RDS в той же сети вещания с более сильным сигналом, которая передает ту же программу. Таким образом, Вы можете продолжать прослушивание той же програм­мы с более высоким качествам, независимо от того, где Вы находитесь (см. иллюстрацию на следующей странице). Для обеспечения правильной работы Сетево­го Приема используются два типа сигналов RDS — PI (идентификация программы) и AF (альтернативная частота). Если эта информация не принимается долж­ным образом при приеме радиостанции RDS, режим Сетевого Приема работать не может.
10
Mode 2 (Режим 2)
Горят оба индикатора, AF и REG. Режим сетевого приема включен, как и режим регионального поиска. Когда принимаемый сигнал слабеет, приемник автоматически переключается на другую станцию в той же сети вещания, передающую эту же программу.
Mode 3 (Режим 3)
Индикаторы AF и REG не горят. Функция Сетевого Приема отключена.
Одна и та же программа может быть принята на различных частотах.
Программа 1 транслируется на частоте A
Программа 1 транслируется на частоте E
Если передача ТА начинается, когда режим ожидания ТА включен, на дисплее отобра­жается “TRAFFIC” и включается режим FM. Громкость возрастет до установленного уровня громкости при приеме сообщений о дорожном движении (см. страницу 14), и начинается прием программы ТА.
Для отключения режима ожидания ТА
нажмите кнопку ТР RDS снова.
Программа 1 транслируется на частоте B
Программа 1 транслируется на частоте C
Программа 1 транслируется на частоте D
Использование режима Ожидания Приема
Режим Ожидания Приема позволяет Вам временно переключаться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) или на Сообщение о Дорожном Движении (ТА) с текущего источника сигнала (другой радиостанции FM, кассетного проигрывателя или другого подключенного устройства).
Во время прослушивания радио станции АМ режим
Ожидания Приема не работает.
Режим ожидания приема TA
TP
Если в режиме FM кратко нажата
RDS
кнопка TP RDS, во время приема станции TP (программа о дорожном движении) загорается индикатор ТР и запускается режим ожидания TA.
Если принимаемая станция не является станцией
TP, индикатор TP мигает. Нажмите кнопку ¢
или 4 для вызова режима ожидания TA.
На дисплее появляется “SEARCH”, и начинается поиск станции TР. После настройки на станцию TР загорается индикатор TP.
7 Если Вы прослушиваете кассету или звук от
другого подключенного устройства и желаете начать прослушивание передачи TA, нажмите кнопку TP RDS для вызова режима ожидания TA. (Загорается индикатор TP.)
Режим ожидания приема PTY
Если в режиме FM кратко нажата
PTY
кнопка PTY, индикатор PTY загорается во время приема станции PTY и запускается режим ожидания PTY. Название выбранного PTY (см. страницу 12) мигает в течение 5 секунд.
• Когда принимаемая станция не является станцией
PTY, индикатор PTY мигает. Нажмите кнопку ¢
или 4 для вызова режима ожидания PTY.
На дисплее появляется “SEARCH”, и начинается поиск станции PTY. После настройки на станцию PTY загорается индикатор PTY.
7 Если Вы прослушиваете кассету или звук от
другого подключенного устройства и желаете начать прослушивание выбранной передачи PTY, нажмите кнопку PTY для вызова режима ожидания PTY. (Загорается индикатор PTY.)
Если передача PTY начинается, когда режим ожидания PTY включен, на дисплее отображается название выбранной PTY, и включается режим FM. Затем начинается прием передачи, соответствующей выбранному PTY.
Для отключения режима ожидания PTY
нажмите кнопку PTY снова.
РУССКИЙ
11
Выбор Вашей любимой передачи для режима ожидания приема PTY
Вы можете выбрать и сохранить в памяти Ва­шу любимую программу для режима ожида­ния приема PTY. При поставке с фабрики в памяти устройства в качестве типа передачи для режима ожида­ния приема PTY хранятся “NEWS” (новости).
1
Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте в течение 2 секунд
РУССКИЙ
до тех пор, пока на экране не поя­вится один из пунктов PSM (См .на страницу 23)
2
Выберите “PTY STBY” (ожидание), если это не отображается на дисплее.
Поиск Вашей любимой передачи
Вы можете осуществить поиск одной из шести программ, хранящихся в памяти. При поставке с фабрики, в памяти хранятся следующие шесть программ. Они соответст­вуют цифровым кнопкам с 1 по 6.
Для получения информации о сохранении в памяти типов Ваших любимых передач,
обратитесь к нижеследующему разделу.
Для получения информации о поиске Ва­шей любимой программы см. страницу 13.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK M EASY M
AFFAIRS
Для сохранения Вашего любимого типа программы
1
Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте до тех пор, пока на эк­ране не появится один из пунктов PSM. (PSM: см. страницу 23)
3
6
VARIED
12
3
Выберите один из 29-ти кодов PTY. (См. страницу 15.)
Выбранное кодовое название появляется на дисплее и заносится в память.
4
Нажмите кнопку SEL (выбор) для завершения процедуры настройки.
2
Выберите “PTY SRCH” (поиск), если это не отображено на дисплее.
3
Выберите один из 29-ти кодов PTY. (См. страницу 15.)
Выбранное кодовое название появляется на дисплее.
• Если выбран кодовый номер, уже хранящийся в памяти, он замигает на дисплее.
4
Нажмите желаемую цифровую кнопку и удерживайте в течение 2 секунд для сохранения в памяти выбранного PTY под запрограмми­рованным кодовым номером.
8 9 10 11 127
На дисплее попеременно замигают выб­ранный кодовый номер и “MEMO” (память).
5
Нажмите кнопку SEL (выбор) для завершения процедуры настройки.
Поиск передачи желаемого типа
1
Нажмите и удерживайте в течение секунды кнопку PTY (тип програм­мы) во время прослушивания радиостанции FM.
PTY
На дисплее появляется последний выбранный код PTY.
2
Выберите желаемый код PTY при помощи цифровых кнопок (от 1 дo 6).
8 9 10 11 127
Пример:Когда кнопке 2 присвоено
“ROCK M”.
Поиск станции, передающей Вашу люби­мую передачу, начинается через 5 секунд.
• При обнаружении радиостанции, трансли­рующей передачу, код PTY которой совпадает с введенным Вами кодом, приемник настраи­вается на эту станцию.
• Если радиостанция, транслирующая пере­дачу, код PTY которой совпадает с введен­ным Вами кодом, не обнаружена, принимае­мая радиостанция не изменится.
Примечание:
В некоторых регионах функция поиска PTY не работает должным образом.
Другие удобные функции RDS
Автоматический выбор станции при помощи цифровых кнопок
Как правило, при нажатии цифровой кнопки осуществляется настройка на запрограмми­рованную радиостанцию. Тем не менее, если запрограммированная радиостанция является радиостанцией RDS, может произойти что-то другое. Если сигна­лы, принимаемые от этой запрограммиро­ванной радиостанции, не могут обеспечить качественного приема, устройство при помощи данных AF начинает поиск другой радиостанции, передающей ту же передачу. (Поиск передачи.)
• Настройка на другую радиостанцию при помо­щи функции Поиска Передачи может занять некоторое время.
Для включения функции Поиска Передачи выполните следующую процедуру.
• Ознакомьтесь также с разделом “Изменение основных настроек (PSM)” на странице 22.
1 Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте
до тех пор, пока на экране не появится один из пунктов PSM.
2 При помощи кнопки ¢ или 4
выберите “P-SEARCH” (поиск передачи).
3 Поверните диск настройки по часовой
стрелке для выбора “ON” (включено). Теперь функция Поиска Передачи включена.
4 Нажмите кнопку SEL (выбор) для
завершения процедуры настройки.
Для отключения функции Поиска Переда­чи повторите эту же процедуру, выбрав “OFF”
(отключено) в пункте 3 поворотом диска настройки против часовой стрелки.
13
РУССКИЙ
Изменение режима дисплея при прослушивании радиостанции FM
Во время прослушивания радиостанции FM RDS Вы можете изменить индикацию на дисплее: включить отображение либо названия станции (PS NAME), либо частоты (FREQ).
• См. также раздел “Изменение основных настроек (PSM)” на странице 22.
1 Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте
РУССКИЙ
до тех пор, пока на экране не появится один из пунктов PSM.
2 При помощи кнопок ¢ или 4 выбе-
рите “TU DISP” (дисплей тюнера).
3 Выберите желаемый режим (отображение
названия станции “PS NAME” или частоты “FREQ”) при помощи диска управления.
4 Нажмите кнопку SEL (выбор) для
завершения процедуры настройки.
Примечание:
При нажатии кнопки DISP Вы также можете изменить режим дисплея во время прослушивания радиостанции FM RDS. После каждого нажатия кнопки в нижней части дисплея появляется следующая информация:
Частота вещания станции
Через некоторое время дисплей возвращается в исходный режим.
14
(FREQ)
Тип передачи
(PTY)
Название станции
(PS NAME)
Настройка громкости сообщений о дорожном движении TA
Вы можете настроить уровень громкости для сообщений о дорожном движении TA. При прие­ме сообщений о дорожном движении, гром­кость автоматически будет приведена в соот­ветствие с запрограммированным уровнем.
• См. также раздел “Изменение основных настроек (PSM) на странице 22.
1 Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте
до тех пор, пока на экране не появится один из пунктов PSM.
2 При помощи кнопок ¢ или 4
выберите “TA VOL.”
3 Выберите желаемый уровень громкости при
помощи диска управления. Уровень громкости настраивается в пределах от “VOL 00” до “VOL 50”.
4 Нажмите кнопку SEL (выбор) для заверше-
ния процедуры настройки.
Aвтоматическая настройка часов
При поставке с фабрики встроенные часы запрограммированы на автоматическую настройку при помощи сигналов точного времени СТ (точное время) в сигнале RDS. Если Вы не желаете использовать автомати­ческую настройку часов, выполните приве­денную ниже процедуру.
• См. также раздел “Изменение основных настроек (PSM)” на странице 22.
1 Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте
до тех пор, пока на экране не появится один из пунктов PSM.
2 При помощи кнопок ¢ или 4
выберите “AUTO ADJ.”
3 Выберите “OFF” (отключено) при помощи
поворота диска управления против часовой стрелки. Теперь функция автоматической настройки часов отключена.
4 Нажмите кнопку SEL (выбор) для заверше-
ния процедуры настройки.
Для повторного включения функция авто­матической настройки часов повторите эту
же процедуру и выберите “ON” в пункте 3, по­вернув диск управления по часовой стрелке.
Примечание:
Настройка часов при помощи данных СТ занимает около двух минут после включения “ON” парамет­ра “AUTO ADJ” (автоматическая настройка). Таким образом, Вы должны принимать радиостан­цию непрерывно в течение двух минут; в против­ном случае часы настроены не будут. (Это связано с тем, что прием данных СТ из сигнала RDS зани­мает около двух минут.)
Коды PTY
NEWS: Новости AFFAIRS: Тематические передачи о те-
кущих новостях или событиях
INFO: Программы, посвященные
советам по широкому спектру
тем SPORT: Спортивные события EDUCATE: Образовательные программы DRAMA: Радио постановки CULTURE: Программы, посвященные лю-
бым вопросам национальной и
местной культуры SCIENCE: Программы о естественных
науках и технике VARIED: Прочие передачи, например,
комедии или церемонии POP M: Популярная музыка ROCK M: Рок-музыка EASY M: Легкая для прослушивания
музыка LIGHT M: Легкая музыка CLASSICS: Классическая музыка OTHER M: Музыка других типов WEATHER: Информация о погоде FINANCE: Репортажи о рынке, коммер-
ции, торговле и пр. CHILDREN: Детские развлекательные
программы
SOCIAL: Социальные программы RELIGION: Программы, касающиеся
любых аспектов веры, природы бытия или этики
PHONE IN: Программы, где слушатели
могут высказать свою точку зрения по телефону или
публично TRAVEL: Программы о путешествиях LEISURE: Программы о различных хобби
и активном досуге, например, о
садоводстве, кулинарии,
рыбной ловле и пр. JAZZ: Джазовая музыка COUNTRY: Музыка кантри NATION M: Современная популярная
музыка другой страны или
региона, на языке этой страны OLDIES: Музыка в тиле “ретро” FOLK M: Народная музыка DOCUMENT: Передачи, основанные на
реальных событиях,
представленные в форме
расследования
РУССКИЙ
15
ФУНКЦИИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КАССЕТ
Прослушивание кассеты
РУССКИЙ
1
Oткройте панель управления.
2
Установите кассеты в отсек для кассеты.
Устройство включит­ся и воспроизведение кассеты начнется автоматически.
3
Закройте панель управления рукой.
Появится индикатор TAPE.
4
Выберите направление воспроизведения.
После каждого нажатия кнопки TAPE 23, направ­ление воспроизведения
16
будет меняться: вперед ( (
Примечание, касающиеся управления “одним нажатием”:
Если кассета уже установлена в отсек для кас­сеты, нажатие кнопки TAPE 23 включает устройство и начинает воспроизведение автоматически.
) или назад ).
8 9 10 11 127
MO
Для прекращения воспроизведения и удаления кассеты
Кратко нажмите кнопку 0. Воспроизведение кассеты прекращается, и кассета автоматически выдвинется из отсека для кассеты. Источник сигнала переключится на предыдущий. При изменении источника сигнала воспроиз­ведение кассеты также останавливается (без выброса кассеты).
• Вы можете удалить кассету нажатием кнопки
0, когда устройство выключено.
Перемотка пленки вперед и назад
Нажмите кнопку ¢ и удержи­вайте в течение 1 секунды для пе­ремотки кассеты вперед. Когда пленка заканчивается, авто­матически начинается воспроиз­ведение другой стороны кассеты.
Нажмите кнопку 4 и удержи­вайте в течение 1 секунды для пе­ремотки кассеты назад. Когда пленка заканчивается, авто­матически начинается воспроиз-
ведение текущей стороны
Для прекращения перемотки в любой точке, нажмите кнопку TAPE 23.
Воспроизведение кассеты начинается с той точки, в которой была прекращена перемотка.
Примечания:
Когда одна сторона воспроизводимой кассеты за-
канчивается, автоматически начинается вос­произведение другой стороны (Автоматический Реверс)
Если при перемотке кассеты вперед заканчивает-
ся пленка, направление движения пленки переклю­чается автоматически.
.
Воспроизведение кассет, записанных в режиме Dolby B NR
Нажмите и удерживайте кнопку RPT (Dolby B/повтор) для включения системы Dolby B NR*. Загорится индикатор секунд на дисплее появится сообщение “DOLBY B”.
Для отключения системя Dolby B NR
нажмите и удерживайте кнопку (Dolby B/повтор) снова, чтобы индикатор
исчез.
* Система Долби для снижения шума, изго-
товленная по лицензии фирмы Долби Лабораториз Лайсенсинг Корпорэйшн. Слово DOLBY, ДОЛБИ и состоящий из двух букв D символ ными фирмы Долби Лабораториз Лайсенсинг Корпорэйшн.
и на несколько
RPT
являются товар-
Запрет на выброс кассеты
Вы можете установить запрет на выброс кассеты и “запереть” кассету в отсеке для кассет. Нажмите и удерживайте кнопки TAPE 23 и На дисплее в течение 5 секунд будет мигать “NO EJECT” и кассета будет “заперта.”
Для отмены запрета и освобождения кас­сеты нажмите и удерживайте кнопки TAPE 23
и На дисплее снова в течение 5 секунд будет мигать “EJECT OK”и кассета будет “освобождена.”
Примечание:
Если Вы нажмете кнопку 0, когда выброс кассеты запрещен, панель дисплея сместится вниз, но кассета не будет выброшена, и воспроизведение кассеты будет продолжено.
в течение 2 и более секунд.
в течение 2 и более секунд снова.
Поиск начала комозиции
Функция Музыкального Поиска позволяет Вам автоматически начать воспроизведение желаемой композиции с начала. Вы можете указать до 9 композиций перед или после текущей композиции.
Во время воспроизведения
Укажите, сколько композиций до или после текущей композиции следует пропустить.
Нажмите кнопку ¢ поиска композиции, следующей за текущей.
Нажмите кнопку 4 для поиска предшествующей композиции.
После каждого нажатия кнопок номер меняется в пределах ±9. После обнаружения начала желаемой композиции воспроизведение начинается автоматически.
Примечания:
При поиске желаемой композиции:
– Если кассета перемоталась в начало, воспроиз-
ведение начинается с начала текущей стороны.
– Если кассета домоталась до конца, воспроизве-
дение начинается с начала противоположной стороны.
В следующих случаях функция Музыкального
Поиска может не работать должным образом: – Если внутри композиций имеют место
длинные промежутки очень тихой записи или не записанные части.
– Если кассета имеет короткие незаписанные
промежутки.
– Если между композициями имеют место
сильные помехи или гул.
– Если значения функции Dolby NR не совпадают.
Например, если функция Dolby B NR включена при использовании кассеты, при записи которой не использовалась функция Dolby NR.
для
РУССКИЙ
17
Прочие удобные функции проигрывателя кассет
Пропуск незаписанной части кассеты
Вы можете пропустить незаписанные проме­жутки между композициями (функция пропус­ка пустых промежутков). Когда эта функция включена, устройство про­пускает незаписанные промежутки длинной от 15 секунд и более, перематывая кассету к началу следующей композиции и затем вклю­чая воспроизведение.
РУССКИЙ
• Ознакомьтесь также с разделом “Изменение основных настроек (PSM)” на странице 22.
1
Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте до тех пор, пока на экране не появится один из пунк­тов PSM. (PSM: см. страницу 23.)
Повторное воспроизведение текущей композиции
Вы можете осуществить повторное воспроиз­ведение текущей композиции (Повторное Воспроизведение).
Нажмите кнопку RPT (повтор/ Dolby B) во время воспроизведения композиции, которую Вы желаете прослушать снова.
После каждого краткого нажатия кнопки функция повторного воспроизведения попеременно включается и выключается.
Загорается, когда функция Повторного Воспроизведения включена.
2
При помощи кнопок ¢ или 4 для выбора “B. SKIP”
(пропуск пустых промежутков).
3
Поверните диск настройки по часовой стрелке для выбора “ON” (включено).
Теперь функция пропуска пустых промежутков включена.
4
Нажмите кнопку SEL (выбор) для завершения процедуры настройки.
Для отключения функции Пропуска пустых промежутков повторите эту же
процедуру, выбрав “OFF” (отключено) в пункте 3 поворотом диска настройки против
18
часовой стрелки.
После завершения воспроизведения компо­зиции кассета автоматически перематывает­ся на начало этой композиции, и воспроизве­дение этой композиции начинается заново.
Для отключения Повторного Воспроизведения нажмите кнопку RPT
для того, чтобы с дисплея исчез индикатор RPT.
Примечание:
В следующих случаях функции Пропуска Незапи­санных Промежутков и Повторного Воспроизведе­ния могут не работать должным образом: – Если внутри композиций имеют место длинные
промежутки очень тихой записи или незаписан­ные части.
– Если кассета имеет короткие незаписанные
промежутки.
– Если между композициями имеют место сильные
помехи или гул.
– Если значения функции Dolby NR не совпадают.
Например, если функция Dolby B NR включена при использовании кассеты, при записи которой не использовалась функция Dolby NR.
НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ
Настройка звучания
Вы можете настраивать характеристики звучания по Вашему вкусу.
1
Выберите настраиваемый параметр.
После каждого нажатия кнопки настраиваемые параметры переключаются в такой последовательности:
2
Настройте уровень выбранного параметра.
Для увеличения уровня.
Для снижения уровня.
BAS TRE FAD
(низкие частоты) (высокие частоты)
VOL LOUD**
(громкость)
Индикация Для чего:
BAS Настройка низких
TRE
FAD* Настройка баланса
BAL Настройка баланса
LOUD**
(только для KS-X915R)
VOL
* Если Вы используете систему из двух громкогово-
рителей, установите уровень затухания в “00”.
частот.
Форсирование низ­ких и высоких час­тот для получения сбалансированного звучания на низкой громкости.
Настройка громкости.
(компенсация громкости)
Настройка высоких частот.
фронтальных и тыловых громко­говорителей.
левых и правых громкоговорителей.
(затухание)
BAL
(баланс)
Диапазон
–06 (мин)
+06 (макс) –06 (мин)
+06 (макс) R06 (только
тыловые)
F06 (только фронтальные)
L06 (только левые)
R06 (только
правые) LOUD ON | LOUD OFF
00 (мин)
50 (макс)
РУССКИЙ
По мере настройки уровня низких или высоких частот графическое отображение эквализации меняется.
Примечание:
В обычном режиме диск настройки служит для ре­гулирования громкости. Таким образом, для наст­ройки громкости Вам не нужно выбирать “VOL”.
Включение/выключение функ­ции компенсации громкости
(только для KS-FX815)
Человеческое ухо менее
LOUD
чувствительно к звуку с низкой и высокой частотой при низкой громкости. Функция компенсации громкости предназначена для форсирования низких и высоких частот, что приводит к получению сбалансированного звучания на низкой громкости. После каждого нажатия кнопки LOUD функция компенсации громкости попеременно включается и выключается.
** только для KS-FX915R
19
Использование Памяти Управления Звучанием
Вы можете выбирать и сохранять в памяти настроенные режимы звучания для каждого источника сигнала (усовершенствованная
функция SCM).
Выбор и сохранение режимов звучания
После выбора режима звучания он сохраняет­ся в памяти. Этот режим будет вызван из па-
РУССКИЙ
мяти и отображен на дисплее при следующем включении данного источника сигнала. Вы можете сохранить звуковой режим для каждого из следующих источников сигнала — FM1, FM2, FM3, AM, кассетного проигрывате­ля и внешних устройств.
• Если Вы не желаете сохранять звуковые ре­жимы для каждого источника сигнала по от­дельности, а желаете использовать один режим звучания для всех источников сигнала, см. раздел “Отключение Усовершенствован­ной функции SCM – SCM LINK” на странице 24.
Выберите желаемый режим звучания.
Пример: Когда Вы выбрали “BEAT”
После каждого нажатия кнопки режим звучания меняется в следующем порядке:
(BEAT) (SOFT) (POP)
• Если функция “SCM LINK” настроена как “LINK ON”, выбранный режим звучания может быть сохранен в памяти для текущего источника сигнала, и этот режим будет действовать только для текущего источника сигнала. При каждом изменении источника сигнала на дисплее мигает индикатор SCM.
• Если функция “SCM LINK” настроена как “LINK OFF”, выбранный режим звучания будет действовать для всех источников сигнала.
SCM OFF
Индикация
BEAT Рок или дис- +02 00 ON
SOFT Спокойная +01 –03 OFF
POP SCM OFF
Для чего: Запрогр. значения
BAS TRE LOUD
ко музыка
фоновая музыка
Легкая музыка (Ровный звук)
+04 +01 OFF
00 00 ON
Загрузка режимов звучания
Когда функция “SCM LINK” настроена как “LINK ON”, выберите источник сигнала.
При каждом изменении источника сигнала на дисплее мигает индикатор SCM.
Будет вызван режим звучания, сохраненный для текущего источника сигнала.
Примечания:
• Вы можете отрегулировать запрограммирован­ные режимы звучания и сохранить их в памяти. Если Вы желаете создать и сохранить Ваш ре­жим звучания, см. раздел “Сохранение Ваших настроек звучания” на странице 21
• Для получения информации о настройке уровня усиления низких и высоких частот или о временном включении/выключении функции компенсации громкости см. страницу 19. (При выборе другого источника сигнала выполненные Вами настройки будут отменены.)
20
Сохранение Ваших настроек
3
звучания
Вы можете настроить режим звучания (BEAT, SOFT, POP) в соответствии с Вашими вкусами и сохранить настройки в памяти.
• Время выполнения этой процедуры ограни­чено. Если режим настройки отключился прежде чем Вы завершили процедуру наст­ройки, начните снова с пункта 1.
1
Вызовите режим звучания, который Вы желаете настраивать.
• Для получения более подробной информации см. страницу 20.
Пример: Когда Вы выбрали “BEAT”
2
Выберите “BAS” (низкие частоты), “TRE” (высокие частоты) или “LOUD” (компенсация громкости).
(Для KS-FX815)
LOUD
4
5
Настройте уровень высоких или низ­ких частот, или включите/выклю­чите (ON/OFF) функцию компенсации громкости.
• Для получения более подробной информации см. страницу 19.
(Для KS-FX815)
LOUD
РУССКИЙ
По мере настройки уровня низких или высоких частот графическое отображение эквализации меняется.
Повторите пункты 2 и 3 для наст­ройки других параметров.
Нажмите и удерживайте кнопку SCM до тех пор, пока выбранный Вами в пункте 1 режим звучания не замигает на дисплее.
Пример: Когда Вы настраиваете “TRE” (низкие частоты)
Ваши настройки параметров выбранного режима звучания сохранены в памяти.
6
Повторите ту же процедуру для настройки других режимов звучания.
Для восстановления фабричных значений
Повторите те же процедуры и установите значения согласно списку фабричных значений, приведенных в таблице на странице 20.
21
ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Настройка часов
Вы можете также выбрать систему отображе­ния времени: 24-х часовую или 12-ти часовую. (Только для KS-FX915R).
1
Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте в течение двух секунд, пока на дисплее не появится один из пунктов PSM. (См. страницу 23.)
РУССКИЙ
2
Настройте час.
1 Выберите “CLOCK H” (час), если это
не отображается на дисплее.
2 Настройте час.
1
3
Настройте минуту.
1 Выберите “CLOCK M” (минута). 2 Настройте минуту.
1
2
2
Для проверки текущего времени, когда устройство отключено, нажмите кнопку DISP
(дисплей). Питание включится, на дисплее на 5 секунд появится текущее время, затем питание отключится снова.
Изменение основных настроек (PSM)
Вы можете изменить параметры, приведенные на следующей странице, при помощи режима PSM (Режим Пользовательской Настройки).
Основная процедура
1
Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте в течение двух секунд, пока на дисплее не появится один из пунктов PSM. (См. страницу 23.)
2
Выберите параметр PSM, который Вы желаете настроить. (См. стра­ницу 23.)
22
4
Выберите режим отображения времени. (только для KS-FX915R)
1 Выберите “24H/12H.” 2 Выберите “24H” или “12H.”
1
5
Нажмите кнопку SEL (выбор) для завершения процедуры настройки.
2
3
Настройте параметр PSM выбранный выше.
4
Повторит пункты 2 и 3 для наст­ройки других параметров PSM, если это необходимо.
5
Нажмите кнопку SEL (выбор) для завершения процедуры настройки.
Параметры Режима Пользовательских Настроек (PSM)
1
CLOCK H Hастройка часа CLOCK M Настройка минуты
SCM LINK
24H/12H* Переключение системы
AUTO ADJ*
CLOCK* Отображение часов TU DISP* Режим дисплея тюнера PTY STBY* Режим ожидания PTY PTY SRCH* Поиск PTY TA VO L* Громкость сообщений о
P-SEARCH* Поиск передачи
DAB AF*
1
2
Выбор.Удерживайте.
Настройка присвоения звуковых полей источ­никам сигнала
отображения времени 24/ 12-часовая
Aвтомат. настройка часов
дорожном движении
Поиск на альтернатив­ных частотах
3
Настройка.
Против часовой стрелки
Назад Вперед
LINK OFF
12H
OFF
OFF
FREQ PS NAME
29 типов программ
(см. страницы 12 и 15.)
VOL 00 – VOL 50
OFF
По часовой стрелке
ВпередНазад
LINK ON
24H
ON ON
ON
AF ONAF OFF
Фабричная
настройка
0:00 22
24H
ON ON
PS NAME
NEWS
(см. стр. 12.)
OFF
20, 24LINK ON
См. стр.
22
14 24
14 12 12
14VOL 20
13
32AF ON
РУССКИЙ
OFF
ON
OFF
AUDIO 2
OFF
MUTING 2
ON
LINE IN
AUDIO 2 24
AUTO
OFF 24
ON
OFFOFF ON
CHANGER
24, 28
LEVEL Отображение уровня
DIMMER* Режим затемнения
TEL Отключение звука при
BEEP* Звуковой сигнал при
B. SKIP
EXT IN**
• Нажмите кнопку SEL (выбор) после завершения настройки.
* Этими функциями оборудована только модель KS-FX915R.
1
Отображается только в том случае, если подключен тюнер DAB.
* ** Отображается только в том случае, если выбран один из следующих источников сигнала: FM, AM
или кассетный проигрыватель.
использовании сотового телефона
нажатии кнопки
Пропуск незаписанных промежутков
Внешнее устройство
AUDIO 1
AUTO
MUTING 1
OFF
CHANGER
24
24
18
23
Отключение Усовершенствованной функции SCM – SCM LINK
Вы можете отключить Усовершенствованную функцию SCM (сохранение звуковых полей в памяти) и отделить режимы звучания от источников сигнала. При поставке с фабрики в памяти могут хра­ниться различные режимы звучания для разных источников сигнала, и Вы можете менять режимы звучания, просто переключая источ­ники сигнала.
• LINK ON: Усовершенствованная функция
РУССКИЙ
• LINK OFF: Обычная функция SCM (один ре-
SCM (различные режимы звучания для разных источников сигнала).
жим звучания для всех источников сигнала).
Выбор отображения часов – CLOCK
(Только для KS-FX915R)
Вы можете выбрать информацию, отображае­мую на экране, когда устройство включено. При поставке с фабрики выбрано отображение часов.
• ON: Отображение часов включено.
• OFF: Отображение часов выключено. Когда выбрано “OFF”, на дисплее вместо часов отображается назва­ние текущего источника сигнала или диапазон вещания радиостанции. (кроме случая, когда в качестве источника выбрано “EXT–LINE IN”).
Выбор отображения уровня – LEVEL
Вы можете настроить отображение уровня в соответствии с Вашими предпочтениями. При поставке устройства с фабрики выбран режим “AUDIO 2”.
• AUDIO 1:
• AUDIO 2: Попеременно отображается уровень
• OFF:
Индикация уровня звука подсвечи­вается снизу вверх.
звука (перемещается снизу вверх) и подсвеченный дисплей. Индикация уровня звука исчезает.
Выбор режима затемнения – DIMMER
(Только для KS-FX915R)
Когда Вы зажигаете огни автомобиля, дисплей автоматически затемняется (Функция Автоматического Затемнения). При поставке с фабрики функция автоматического затемнения включена.
• AUTO: Включение функции
• OFF: Отключение автоматического
• ON: Дисплей всегда затемнен.
24
Автоматического Затемнения.
затемнения.
Примечание:
На некоторых автомобилях, особенно на тех, которые оборудованы диском управления затемнением, функция Автоматического Затемнения может не работать. В этом случае, установите режим затемнения как “ON” (включено) или “OFF” (выключено).
Снижение громкости при использовании сотового телефона – TEL
Этот режим используется при подключении сотового телефона. В зависимости от системы используемого телефона выберите либо “MUT­ING 1”, либо “MUTING 2”, и проверьте, какое из значений приводит к отключению звука. При поставке с фабрики этот режим отключен.
• MUTING 1: Выберите этот режим, если он приводит к отключению звука.
• MUTING 2: Выберите этот режим, если он приводит к отключению звука.
• OFF: Отключение функции снижения громкости при использовании сотового телефона.
Включение/выключение звукового сигнала при нажатии кнопок – BEEP
(Только для KS-FX915R)
Вы можете отключить звуковой сигнал при нажатии кнопок, если Вы не хотите, чтобы он звучал. При поставке устройства с фабрики звуковой сигнал включен.
• ON: Включение звукового сигнала при нажатии кнопки.
• OFF: Отключение звукового сигнала при нажатии кнопки.
Выбор используемого внешнего устройства – EXT IN
Вы можете подключить внешнее устройство к гнезду устройства для смены компакт-дисков на задней панели при помощи Адаптера Линейного Входа KS-U57 (не входит в комплект). Для использования внешнего устройства в качестве источника сигнала для этого устройства Вы должны выбрать используемый компонент – устройство для смены компакт­дисков или внешнее устройство. При поставке с фабрики в качестве внешнего устройства выбрано устройство для смены компакт-дисков.
• LINE IN: Для использования внешнего уст­ройства, отличного от устройства для смены компакт-дисков.
• CHANGER: Для использования устройства для смены компакт-дисков.
Примечание:
Для получения информации о подключении Адаптера Линейного Входа KS-U57 и внешнего устройства ознакомьтесь с отдельным руководством по установке/подключению.
Отсоединение панели управления
Вы можете отсоединить панель управления, когда покидаете машину. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней части панели управления и на держателе панели.
Как присоединить панель управления
1
Вставьте левую сторону панели управления в паз на держателе панели.
Как отсоединить панель управления
Перед отсоединением панели управления не забудьте выключить питание.
1
Освободите панель управления.
2
Вытащите панель управления из устройства.
3
Поместите панель управления в полученный в комплекте футляр.
2
Примечание по чистке контактов:
Если Вы часто отделяете панель управления, контакты могут прийти в негодность. Для сведения к минимуму такой возможности, периодически протирайте контакты ватой или тканью, смоченной в спирте, стараясь не повредить контакты.
РУССКИЙ
Нажмите на правую сторону панели управления для того, чтобы надеть панель на держатель.
Контакты
25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА СМЕНЫ КОМПАКТ-ДИСКОВ
РУССКИЙ
Мы рекомендуем Вам использовать устройство серии СН-Х совместно с Вашим устройством. Если Вы пользуетесь другим устройством для автоматической смены компакт-дисков, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR EN­TERTAINMENT для получения информации о подключении.
Например, если Вы пользуетесь устройством для
автоматической смены компакт-дисков серии KD­MK, Вам необходим кабель (KS-U15K) для подключения к этом устройству.
Перед началом эксплуатации устройства для автоматической смены компакт-дисков:
• Ознакомьтесь с инструкцией, полученной с устройством для автоматической смены компакт-дисков.
• Если в магазине устройства для автома­тической смены компакт-дисков нет дис­ков, или диски установлены вверх ногами, на дисплее появляется “NO DISC”. В этом случае удалите магазин установите диски правильно.
• Если на дисплее появилось сообщение “RESET1 - RESET8”, это значит, что уст­ройство для автоматической смены ком­пакт-дисков подключено неправильно. В этом случае проверьте соединение, правильно подключите соединительные кабели. Затем нажмите кнопку перезаг­рузки на устройстве для автоматической смены компакт-дисков.
26
8 9 10 11 127
MO
Воспроизведение компакт­дисков
Выберите устройство для автомати­ческой смены компакт-дисков (CD-CH).
Воспроизведение начинается с первого фрагмента на первом диске. Воспроизводятся все фрагмен­ты на всех дисках.
Время, прошедшее с начала воспроизведения
* Когда параметр “CLOCK” (часы) установлен
как “ON” (включен; см. стр. 24), номер диска вскоре сменяется изображением часов. (только для KS-FX915R)
Примечание по управлению “одним нажатием”:
Когда Вы нажимаете кнопка CD-CH, питание вклю­чается автоматически. Вам не нужно нажимать кнопку
для включения питания.
Для перемотки фрагмента вперед и назад
Нажмите и удерживайте кноп­ку ¢ , во время воспроиз­ведения компакт-диска для перемотки фрагмента вперед.
Нажмите и удерживайте кноп­ку 4 , во время воспроиз­ведения компакт-диска для перемотки фрагмента назад.
Номер фрагмента
Номер диска*
Для перехода к следующему или предыду­щему фрагменту
Выбор режима воспроизведе­ния компакт-дисков
Кратко нажмите кнопку ¢
во время воспроизведе­ния компакт-диска для пере­хода к началу следующего фрагмента. После каждого нажатия будет найдено и нач­нет воспроизводиться начало следующего фрагмента.
Кратко нажмите кнопку 4
во время воспроизведения компакт-диска для перехода к началу текущего фрагмента. После каждого нажатия будет найдено и начнет воспроиз­водиться начало предыдущего фрагмента.
Для прямого перехода к определенному диску
Нажмите цифровую кнопку, соответствую­щую номеру желаемого диска для начала его воспроизведения (во время работы устройства для смены компакт-дисков).
8 9 10 11 127
• Для выбора диска под номером 1 – 6: Кратко нажмите кнопку 1 (7) – 6 (12).
• Для выбора диска под номером 7 – 12: Нажмите и удерживайте в течение секунды кнопку 1 (7) – 6 (12).
Время, прошедшее с начала воспроизведения
Номер фрагмента
Для воспроизведения фрагментов в случайной последовательности (Случайное воспроизведение)
MO
Режим
RND1 Горит Все фрагменты на те-
RND2 Мигает Все фрагменты на всех
После каждого нажатия кнопки RND МО (Случайный/ Монофонический) во время воспроизведения компакт­диска режим случайного воспроизведения компакт­диска переключается следующим образом:
RND1
Отмена
Canceled
Индикатор RND
Воспроизведение
кущем диске воспроиз­водятся случайно, за­тем на следующем диске и т. д.
дисках в магазине вос­производятся в случай­ной последовательности.
РУССКИЙ
RND2
Для повторного воспроизведения фрагмен­тов (Повторное воспроизведение)
После каждого нажатия кнопки RPT повторного воспроизведения компакт-диска переключается следующим образом:
(Повтор/Dolby B), режим
RPT1 RPT2
Отмена
Canceled
Пример: Выбор диска номер 3
Номер диска
Режим
RPT1 Горит Воспроизводится пов-
RPT2 Мигает Все фрагменты на те-
Индикатор RND
Воспроизведение
торно текущий фраг­мент (или указанный фрагмент).
кущем (или на выбран­ном) диске воспроиз­водятся повторно.
27
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
8 9 10 11 127
РУССКИЙ
Воспроизведение звука на внешнем устройстве
Вы можете подключить внешнее устройство к гнезду устройства для смены компакт-дисков на задней панели при помощи Адаптера Ли­нейного Входа KS-U57 (не входит в комплект).
Подготовка:
• При подключении Адаптера Линейного Входа KS-U57 и внешнего устройства ознакомьтесь с отдельным руководством по установке/ подключению.
• Перед началом использования внешнего устройст­ва при помощи приведенной ниже процедуры настройте внешний вход. (См. раздел “Выбор используемого внешнего устройства – EXT IN” на стр. 24.)
1
Выберите внешнее устройство (CD-CH).
MO
2
Включите подключенное устройст­во и начните воспроизведение.
3
Настройте громкость звука.
4
Настройте характеристики звучания. (См. страницу 19.)
• Если на дисплее не отображается “LINE IN”, см. страницу 24 и выберите внешний вход (“LINE IN”).
• Отображается только в том случае, если выбран один из следующих источников сиг­нала – FM, AM или проигрыватель кассет.
Примечание по управлению “одним нажатием”:
Когда Вы нажимаете CD-CH, питание включает­ся автоматически. Вы не должны нажимать кнопку
28
для включения питания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ DAB ТЮНЕРА
DISP
TP RDS
PTY
8 9 10 11 127
(только для KS-FX915R)
KS-FX915R
DAB
MO
Мы рекомендуем Вам воспользоваться тюнером DAB (цифровая аудио трансляция) KT-DB1500 совместно с этим устройством. Если Вы пользуетесь тюнером DAB другой модели, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN­CAR ENTERTAINMENT.
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Вашего тюнера DAB.
Что такое система DAB?
DAB - это одна из современных систем цифрового радиовещания. Эта система может передавать звук с качеством компакт-дисков без помех и искажения сигнала. Более того, она может передавать текст, изображения и информацию. В отличие от трансляций FM, где каждая программа транслируется на своей часто­те, DAB совмещает несколько программ (называемых “службами”) в одном “блоке трансляций”. Когда к этому устройству подключен тюнер DAB, Вы можете воспользоваться службами DAB.
Настройка на блок трансля­ций и одну из служб
Типичный блок трансляций состоит из 6 или более программ (служб), транслируемых одно­временно. После настройки на блок трансля­ций Вы можете выбрать желаемую службу.
Перед тем, как начать....
Кратко нажмите кнопку DAB (FM AM), если в качестве источника сигнала Вы выбрали кассету, устройство для смены компакт­дисков или дополнительное устройство.
1
Выберите тюнер DAB.
Всякий раз после того, как Вы нажимаете и удер­живаете в течение секун­ды кнопку, попеременно выбираются тюнер DAB и тюнер FM/AM.
FM/AMDAB
2
Выберите диапазон вещания DAB (DAB1, DAB2 или DAB3).
При каждом нажатии этой кнопки, диапазон DAB меняется следующим образом.
D1
(DAB 1)
D2
(DAB 2)
D3
(DAB 3)
РУССКИЙ
.
Примечание:
Этот приемник имеет три диапазона приема DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Для настройки на блок трансляций Вы можете воспользоваться любым из них.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
29
3
Начните поиск блока трансляций.
Нажмите кнопку ¢ для поиска блока трансляций на более высокой частоте.
Нажмите кнопку 4 для поиска блока трансляций на более низкой частоте.
После приема блока трансляций поиск
РУССКИЙ
прекращается.
Для прекращения поиска перед оконча­нием настройки на блок трансляций
нажмите ту же кнопку, которую Вы использовали для начала поиска.
4
Выберите желаемую службу.
MO
Нажмите кнопку 5 (RND MO) для выбора следующей службы.
Нажмите кнопку (RPT ) для выбора предыдущей службы.
Изменение информации на дисплее во время настройки на блок трансляций
Как правило, на дисплее отображается название службы. Если Вы желаете изменить режим дисплея, нажмите кнопку DISP. После каждого нажатия кнопки на дисплее на некоторое время появляется следующая информация.
Название службы
Название блока трансляций
Номер канала
Частота
Для настройки на желаемый блок трансляций без поиска:
1 Нажмите и удерживайте кнопку DAB (FM
AM) для выбора тюнера DAB в качестве источника сигнала.
2 Последовательно нажимайте кнопку DAB
(FM AM) для выбора диапазона DAB (DAB1, DAB2 или DAB3).
3 Нажмите кнопку ¢
удерживайте ее в течение секунды.
4 Последовательно нажимайте кнопку ¢
или 4 до тех пор, пока не найдете
желаемый блок трансляций.
• Если Вы будете удерживать кнопку нажатой, частота будет меняться до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
или 4 и
30
Для переключения на тюнер FM/AM
Нажмите кнопку DAB (FM AM) и удерживайте ее снова.
Сохранение служб DAB в памяти
Вы можете запрограммировать до 6 служб DAB в каждом диапазоне DAB (DAB1, DAB2 или DAB3) вручную.
1
Выберите тюнер DAB.
Всякий раз после того, как Вы нажимаете и удерживаете в течение секунды кнопку, попере­менно выбираются тюнер DAB или тюнер FM/AM.
FM/AMDAB
2
Выберите диапазон вещания DAB band (DAB1, DAB2 или DAB3).
После каждого нажатия кнопки диапазон DAB переключается следующим образом:
D1
(DAB 1)
D2
(DAB 2)
D3
(DAB 3)
5
Нажмите цифровую кнопку (в этом примере 1) и удерживайте ее в течение 2 или более секунд для сохранения в памяти выбранной службы.
7
Выбранный диапазон/номер программы и “MEMO” (память) будут попеременно мигать.
6
Повторите процедуру для настройки и программирования остальных служб DAB.
РУССКИЙ
3
Настройтесь на желаемый блок трансляций.
4
Выберите желаемую службу из блока трансляций.
MO
Нажмите кнопку 5 (RND MO) для выбора следующей службы.
Нажмите кнопку (RPT ) для выбора предыдущей службы.
Примечания:
• При программировании новой службы DAB, служба, запрограммированная под тем же номером, стирается.
• Запрограммированные службы DAB стираются из памяти, когда прерывается подача питания (например, во время замены аккумулятора). В этом случае запрограммируйте службы DAB снова.
31
Настройка на запрограммиро­ванную службу DAB
Вы можете легко настроиться на запрограм­мированную службу DAB. Запомните, что сначала Вы должны сохра­нить запрограммированные службы в памя­ти. Если Вы еще этого не сделали, см. страницу 31.
1
Выберите тюнер DAB.
РУССКИЙ
2
Выберите диапазон вещания DAB
Всякий раз после того, как Вы нажимаете и удер­живаете кнопку, попере­менно выбираются тюнер DAB или тюнер FM/AM.
FM/AMDAB
(DAB1, DAB2 or DAB3).
После каждого нажатия кнопки диапазон DAB переключается следующим образом:
D1
(DAB 1)
3
Выберите номер запрограммиро-
D2
(DAB 2)
D3
(DAB 3)
ванной службы DAB (1 – 6).
8 9 10 11 127
Что Вы можете сделать еще при помощи DAB
Автоматическое отслеживание одной и той же передачи (Альтернативный прием)
Вы можете продолжать прослушивание одной и той же передачи.
Во время приема службы DAB:
При перемещении в область, где эта служба не принимается, это устройство автомати­чески настраивается на другой блок транс­ляций или станцию FM RDS, транслирующую эту программу.
32
Во время приема станции FM RDS:
При перемещении в область, где принимается служба DAB, транслирующая такие програм­мы, как cтанции FM RDS, это устройство автоматически настраивается на эту службу DAB.
Примечание:
При переключении приема на DAB или FM может измениться уровень громкости. Это изменение уровня громкости связано с различными уровнями транслируемого звука и не свидетельствует о неисправности устройства.
Использование функции Альтернативного Приема
При поставке с фабрики функция Альтернативного Приема включена.
1 Нажмите кнопку SEL (выбор) и удерживайте
в течение 2 секунд до тех пор, пока на дисп­лее не появится один из пунктов PSM.
2 При помощи кнопок ¢ или 4
выберите режим “DAB AF” (альтернативная частота).
3 Выберите желаемый режим при помощи
диска управления.
• AF ON: Функция Альтернативного приема отслеживает передачи среди служб DAB и радиостанций FM RDS. На дисплее горит индикатор AF (см. страницу 10).
• AF OFF:Функция Альтернативного приема отключена
Примечание:
Когда включается функция Альтернативного приема (для служб DAB), функция Автомати­ческого отслеживания передачи для радиостанций RDS (см. страницу 10) также включается автоматически. С другой стороны, функция Автоматического отслеживания передачи не может быть отключена без отключения функции Альтернативного приема.
4 Нажмите кнопку SEL (выбор) для заверше-
ния процедуры настройки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Это устройство требует минимум обслужива­ния, но если Вы будете следовать приведен­ным ниже инструкциям, срок службы уст­ройства увеличится.
Чистка головок
• Очищайте головки после каждых 10 часов использования при помощи чистящей кассеты влажного типа (продаются в магазинах аудио товаров). Загрязнение головок приводит к следую­щим эффектам: – Падает качество звучания. – Уменьшается громкость. – Звук выпадает.
• Не используйте грязные или пыльные кассеты.
• Не прикасайтесь к сверхгладкой головке металлическими или намагниченными предметами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Не используйте кассеты с отставшими этикетками; это может привести к повреждению устройства.
• Подтягивайте пленку для устранения провисания, так как провисшая пленка может намотаться на механизм.
• После использования не оставляйте кассету в отсеке для кассеты, так как это может привести к провисанию пленки.
РУССКИЙ
Нижеследующая функция также служит для продления срока функционирования устройства
Выброс кассеты при включении зажи­гания/воспроизведение при включен­ном зажигании
• Когда Вы выключаете зажигание при установ­ленной кассете, устройство автоматически отодвигает головку от пленки.
• Когда Вы включаете зажигание при установ­ленной кассете, воспроизведение начинается автоматически.
Поддержание чистоты кассет
• После использования складывайте кассеты в их футляры.
• Не храните кассеты в следующих местах: – Под прямыми лучами солнца – В местах с повышенной влажностью – При чрезмерно высокой температуре
33
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
То, что поначалу представляется неисправностью, может не представлять серьезной проблемы. Перед обращением в центр обслуживания проверьте следующее.
Рекомендуемые мерыПричиныСимптомы
• Кассета не вставляется. Вы пытаетесь вставить кассету не той стороной.
• Кассета не удаляется. Выброс кассеты запрещен. Нажмите и удерживайте кнопки
• Кассета нагревается.
РУССКИЙ
• Кассета воспроизводится
очень тихо, и при этом качество воспроизведения значительно упало.
• Звук иногда прерывается. Соединения не надежны.
• Звук не выводится из
громкоговорителей.
• Не работает функция SSM
(Последовательная память о станциях с сильным сигналом).
• Во время прослушивания
радио имеют место статические помехи.
• На дисплее появляется
“NO DISC”.
• На дисплее появляется
“NO MAG”.
• На дисплее появляется
“RESET 8”.
• На дисплее появляется “RESET 1 – RESET 7”.
• Устройство не работает совсем.
• Устройство для смены компакт-дисков не работает совсем.
Это не свидетельствует о неисправности.
Загрязнилась головка. Очистите ее при помощи
Регулятор громкости установ­лен на минимальное значение.
Неправильное подключение.
Сигналы слишком слабые. Настройте станции вручную.
Антенна подключена ненадежно.
В магазине нет компакт­дисков.
Компакт-диски установлены неправильно.
В устройство для смены компакт-дисков не установлен магазин.
Устройство подключено к устройству для смены компакт-дисков неправильно.
Встроенный микропроцессор функционирует неправильно по причине помех и др.
34
Вставляйте кассету таким образом, чтобы пленка была направлена направо.
ТАРЕ 23 и двух и более секунд.
чистящей кассеты.
Проверьте кабели и разъемы.
Настройте громкость.
Проверьте кабели и разъемы.
Подключите антенну надежно.
Установите компакт-диски в магазин.
Установите компакт-диски правильно.
Установите магазин.
Подключите устройство для смены компакт-дисков правильно и нажмите кнопку перезагрузки на устройстве для смены компакт-дисков.
Нажмите кнопку перезагрузки на устройстве для смены компакт-дисков.
Нажмите кнопку перезагрузки на держателе панели управле­ния. (Настройки часов и запрог­раммированные радиостанции, хранящиеся в памяти, будут удалены.) (см. стр. 2.)
в течение
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Секция аудио усилителя
Максимальная выходная мощность:
Фронтальные: 45 Вт на канал Тыловые: 45 Вт на канал
Номинальная выходная мощность (RMS):
Фронтальные: 17 Вт на канал в 4 , от 40
Тыловые: 17 Вт на канал в 4 , от 40
Сопротивление нагрузки: 4 (от 4 дo 8 приемлемо) Диапазон управления тональностью:
Низкие частоты: ±10 дБ при 100 Гц
Высокие частоты: ±10 дБ при 10 кГц Частотный диапазон: от 40 Гц дo 20000 Гц Соотношение сигнал/шум: 70 дБ Уровень линейного выхода/сопротивление:
2,0 V/20 к нагрузка (250 nWb/m)
Гц до 20000 Гц при не более чем 0,8% гармонических искажений.
Гц дo 20000 Гц при не более чем 0,8% гармонических искажений.
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
FM1/FM2: от 87,5 МГц дo 108,0 MГц
FM3: от 65 MГц дo 74 MГц
AM: (MW) от 522 кГц дo 1
(LW) от 144 кГц дo 279 кГц
620 кГц
Секция кассетной деки
Коэффициент детонации: 0,11% (WRMS) Время перемотки: 100 с. (С-60) Частотный диапазон (Dolby B NR OFF):
от 30 Гц дo 16000 Гц (обычная кассета)
Соотношение сигнал/шум: (обычная кассета)
(Dolby B NR ON): 65 дБ (Dolby B NR OFF): 56 дБ
Стерео разделение: 40 дБ
РУССКИЙ
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Требования к питанию:
Эксплуатационное напряжение:
DC 14,4 В (приемлемо от 11 В дo
16 В) Система заземления: минус на массе Эксплуатационная температура: 0°C дo +40°C Размеры (Ш х В х Д):
Размер установки: 182 мм × 52 мм × 150 мм Размер панели: 188 мм × 58 мм × 14 мм Масса: 1,4 кг (исключая принадлежности)
Дизайн и технические характеристики могут меняться без дополнительного уведомления.
[Тюнер FM]
Чувствительность: 11,3 дБф (1,0 мкВ/75 ) 50 дБ чувствительность затухания:
16,3 дБф (1,8 мкВ/75 )
Альтернативная избирательность каналов (400 кГц): 65 дБ Частотный диапазон: от 40 Гц до 15000 Гц Стерео разделение: 30 дБ Коэффициент захвата: 1,5 дБ
[Тюнер MW]
Чувствительность: 20 мкВ Избирательность: 35 дБ
[Тюнер LW]
Чувствительность: 50 мкВ
35
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
EN, RU
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0101AOMCAPJES
JVC
184 mm
53 mm
KS-FX915R KS-FX815
Installation/Connection Manual Руководство по установке/ подключению
GET0018-002A
[EE]
0101AOMCAPJES
JVC
EN, RU
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
1
Before mounting: Press (Control Panel Release button) to detach the control panel if already attached. * When shipped from the factory, the control panel is packed in the hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks. 1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the sleeve
locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard. * After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place, as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate so that the projection on the trim plate is fixed to the left side of the unit.
9
Attach the control panel.
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом
на массе.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие­либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
1
Перед установкой: Нажмите кнопку (кнопка освобождения панели управления) для отсоединения панели управления.
* При поставке с фабрики панельуправления хранится в жестком футляре.
2
Удалите декоративную панель.
3
Удалите муфту после освобождения запоров муфты. 1 Установите устройство.
Примечание: Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить предохранитель, расположенный сзади.
2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой, как показано на рисунке,
для освобождения запоров муфты.
3 Удалите муфту.
Примечание: После установки устройства сохраните рычаги для использования в будущем.
4
Установите муфту в приборную панель. * После установки муфты в приборную панель согните соответствующие зубцы для
фиксации муфты, как показано на рисунке.
5
Затяните фиксирующий болт на задней части корпуса устройства и наденьте резиновый чехол на конец болта.
6
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой инструкции.
7
Задвиньте устройство в муфту до упора.
8
Прикрепите декоративную панель таким образом, чтобы выступ на декоративной панели вошел в левую часть устройства.
9
Прикрепите панель управления.
1
3
Handle Рычаг
Slot Отверстие
Fuse Предохранитель
Control panel Панель управления
Lock Plate Фиксирующая панель
2
Trim plate Приборная панель
Sleeve Муфта
7
Dashboard Приборная панель
Rubber cushion Резиновый чехол
4
5
Mounting bolt Крепежный болт
Sleeve Муфта
Control panel Панель управления
9
8
Trim plate Декоративная панель
4
*
6
See “ELECTRICAL CONNECTIONS”. См. “ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.”
• When using the optional stay
• При использовании дополнительной стойки
Fire wall Стена
Washer Шайба
Dashboard Декоративная панель
Stay (option) Стойка (дополнительно)
Lock nut Фиксирующая гайка
• When installing the unit without using the sleeve
• При установке устройства без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place. В Тойоте, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место это устройство.
Flat type screws (M5 x 6 mm)* Крепежные винты (М5 х 6 мм)*
Bracket*
Кронштейн*
* Not included with this unit. * Не входят в комплект.
Screw (option) Винт (дополнительно)
Sleeve Муфта
Mounting bolt Крепежный болт
Removing the unit
• Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)
Pocket
Карман
Bracket* Кронштейн*
Flat type screws (M5 x 6 mm)* Крепежные винты (М5 х 6 мм)*
Примечание: При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 6 мм. При использовании более длинных винтов, можно повредить устройство.
Удаление устройства
• Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
1
Удалите панель управления.
2
Удалите декоративную панель.
3
Вставьте 2 рычага в отверстия, как показано на иллюстрации. Затем, плавно раздвигая рычаги в стороны, выньте устройство. (После установкия сохраните рычаги.)
321
Control Panel Панель управления
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.
Hard case/Control Panel Жесткий футляр/ Панель управления
Power cord Шнур питания
Washer (ø5) Шайба (ø5)
Sleeve Муфта
Trim plate Приборная панель
Lock nut (M5) Фиксирующая гайка (М5)
Handle Рычаг
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
Trim plate Приборная панель
ТОЛЬКО ДЛЯ KS-FX915R
Remote controller Дистанционное управление
Handles Рычаги
Battery Батарея
Mounting bolt (M5 x 20 mm) Крепежный болт (M5 x 20 мм)
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Rubber cushion Резиновый чехол
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сработал предохранитель. * Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается. * Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители. * Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен. * Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” левого (L) и правого (R) громкоговорителей?
Устройство нагревается. * Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” левого (L) и правого (R) громкоговорителей?
CR2025
ENGLISH
РУССКИЙ
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN­CAR ENTERTAINMENT dealer.
• If noise is a problem... This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (see connection diagram) to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Maximum input of the speakers should be more than 45 W at the rear and 45 W at the front, with an impedance of 4 to 8 .
Be sure to ground this unit to the car’s chassis.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.
Примечание: Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с МИНУСОМ НА МАССЕ. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• При появлении сильных помех... Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако, в некоторых случаях возможно появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите задний разъем заземления этого устройства (см. схему подключения ниже) к шасси автомобиля при помощи более коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Maксимальная входная мощность громкоговорителей не должна превышать 45 Вт на задних и 45 Вт на передних громкоговорителях, с расчетным сопротивлением от 4
• Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.
дo 8 Ω.
A Typical Connections
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the following sequence.
1 Black: ground 2 Yellow: to car battery (constant 12 V) 3 Red: to an accessory terminal 4 Blue with white stripe: to power aerial (200 mA max.) 5 Orange with white stripe (ONLY FOR KS-FX915R): to car light control switch 6 Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone.) 7 Others: to speakers
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4 A6 A8
Rear ground terminal Задний разъем заземления
Line out (see diagram Линейный выход (см. схему
B )
B )
Fuse position 2 Положение предохранителя 2
Fuse position 1 Положение предохранителя 1
Aerial terminal Разъем антенны
2
To aerial К антенне
3
CD changer or another external component Устройство смены компакт-дисков или другой внешний компонент
B115B3 B5 B7 B2 B4 B6A6B8
A5 A7
A2 A4 A8
Black Черный
1
Yellow* Желтый*
When connecting a CD changer, we recommend to use one of the CH-X series CD changers.
• If your CD changer is one of the KD-MK series, you need an optional cord (KS-U15K). You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). (See diagram При подвоединении устройства для смены компакт-дисков мы рекомендуем использовать одно из устройств смены компакт­дисков серии CH-X.
• Если Ваше устройство относится к серии KD-MK, Вам необходим дополнительный провод (KS-U15K). Вы также можете использовать внешний компонент такой как портативный МД плейер, подсоединив адаптор Line Input KS-U57(не входит в комплект). (См. диаграмму
15 A fuse Предохранитель 15 А
A8
A4
1
B .)
To metallic body or chassis of the car К металлическому корпусу или шасси автомобиля
1
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition swich)
2
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
A Типичные подключения
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
1
Подключите окрашенные концы кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям и автономной антенне (если есть) в следующем порядке:
1 Черный: земля. 2 Желтый: к аккумулятору (12 В постоянного напряжения) 3 Красный: к вспомогательному разъему. 4 Синий с белой полосой: к питанию антенны (максимум 200 мА). 5 Оранжевый с белой полосой (ТОЛЬКО ДЛЯ KS-FX915R): 6 Коричневый: к сотовому телефону (для получения более подробной информации
обратитесь к инструкции для сотового телефона).
7 Прочие: к громкоговорителям.
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите проводку к устройству.
Примечание: Если Ваш автомобиль не имеет вспомогательных разъемов, переместите предохранитель из положения 1 (начальное положение) в положение 2, и подключите красный провод (А7) к положительному (+) разъему аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
B ).
1
Not included with this unit.
*
Не входит в комплект.
*
Ignition switch Переключатель зажигания
*
*1: Before checking the operation of this unit prior
to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*1: Этот провод должен быть подсоединен до
начала проверки работы такого устройства перед установкой. В противном случае устройство не будет подключено к питанию.
B6 B5 B4 B3 B8 B7 B2 B1
White with black stripe Белый с черной полосой
White Белый
Left speaker (front) Левый громкоговоритель (фронтальный)
7
Gray with black stripe Серый с черной полосой
Red Красный
A7
3
Blue with white stripe Синий с белой полосой
Orange with white stripe Оранжевый с белой полосой
Brown Коричневый
Gray Серый
Right speaker (front) Правый громкоговоритель (фронтальный)
Green with black stripe Зеленый с черной полосой
To an accessory terminal in the fuse block К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
A5
Тo power aerial if any
4
К питанию антенны, если есть
A2
To cellular phone system К сотовому телефону
6
(ILLUMINATION)
(ОСВЕЩЕНИЕ)
Green Зеленый
Left speaker (rear) Левый громкоговоритель (тыловой)
Purple with black stripe Пурпурный с черной полосой
A6
Fuse block Блок предохранителя
To car light control switch (ONLY FOR KS-FX915R)
5
Автомобильная сигнальная лампочка зажигания (ТОЛЬКО ДЛЯ KS-FX915R)
Purple Пурпурный
Right speaker (rear) Правый громкоговоритель (тыловой)
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12 V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. – If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT
connect the unit using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged. Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig. 3.
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using the
original speaker wiring in your car.
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
• Правильно подключите черный провод (земля), желтый провод (в аккумулятор, постоянный 12 В) и красный провод (в вспомогательный разъем).
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле. – Если соединения громкоговорителей в Вашем автомобиле соответствует иллюстрации
1 и 2, НЕ подключайте устройство при помощи исходного кабеля громкоговорителей. Если Вы это сделаете, устройство будет повреждено. Приведите соединения громкоговорителей в соответствие с изображением на рисунке 3.
Если схема соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле соответствует
иллюстрации 3, Вы можете подключить устройство, используя исходную схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
– Если Вы не знаете соединение громкоговорителей в Вашем автомобиле, обратитесь к Вашему
автомобильному дилеру.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 1 Рисунок 1
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 2 Рисунок 2
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 3 Рисунок 3
Connecting the leads / Подключение контактов
Twist the core wires when connecting. Закрутите концы проводов при соединении.
B Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
Amplifier / Усилитель
Solder the core wires to connect them securely. Спаяйте провода для надежного соединения.
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
• For amplifier only: – Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused. (Cover the terminals of these unused leads with insulating tape, as illustrated above.)
Rear speakers
Задние громкоговорители
INPUT
L R
L
R
JVC Amplifier
Усилитель JVC
Signal cord (not supplied with this unit) Кабель сигнала (не входит в комплект)
LINE OUT
L
L R
R
L
REAR
R
FRONT
Front speakers
Передние громкоговорители
Remote lead Провод внешнего устройства
Remote lead (Blue with white stripe) Провод внешнего устройства (синий с белой полосой)
KS-FX915R
KS-FX815
INPUT
L R
L
R
Так как устройство имеет линейные выходные разъемы, к Вашей автомобильной стерео системе может быть подключен усилитель и другое оборудование.
• Подключите внешний провод (синий с белой полосой) к внешнему проводу другого устройства для того, чтобы осуществлять управление дополнительным устройство посредством этого устройства.
• Только для усилителя: – Подключите линейные входы этого устройства к линейным входам усилителя.
– Отсоедините громкоговорители от устройства и подсоедините их к усилителю.
Оставьте провода громкоговорителей этого устройства неиспользованными. (Заклейте концы проводов изолентой, как показано на иллюстрации выше.)
Y-connector (not supplied with this unit) Разъем Y (не входит в комплект)
To power aerial if any К питанию антенны, если есть
JVC Amplifier
Усилитель JVC
Front speakers Передние громкоговорители
You can connect another power amplifier for front speakers Вы можете подключить другой усилитель для передних громкоговорителей
CD changer and DAB tuner / Устройство смены компакт-дисков и DAB тюнер
You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner. (Only for KS-FX915R) (For KS-FX815: You can only connect a JVC CD changer. DAB functions are not available)
• For their connections refer to the instructions supplied with them.
Connecting cord supplied with your DAB tuner Соединительный провод, поставляемый вместе с Вашим DAB тюнером
JVC DAB tuner
Тюнер JVC DAB
KS-FX915R only
только для KS-FX915R
Connecting cord supplied with your CD changer Соединительный провод, поставляемый вместе с Вашим устройством смены компакт-дисков
JVC CD changer
Устройство смены
JVC CD changer
компакт-дисков JVC
• You can connect both components in series as illustrated above.
• Вы можете соединить оба компонента как показано выше.
Вы можете подключить устройство смены компакт-дисков JVC и/или a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) тюнер. (Только для KS-FX915R) (Для KS-FX815: Вы можете только подсоединить JVC устройство для смены компакт-дисков. Функции DAB не доступны)
• Для их установки см. инструкции поставлеемые вместе с ними.
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
• Перед подсоединением устройства смены компакт-дисков и/или DAB тюнера убедитесь, что устройство выключено.
External component / Внешний компонено
KS-FX915R/KS-FX815
LINE OUT
L
L
REAR
FRONT
R
R
CD changer jack Гнездо устройства смены компакт-дисков
Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit) Адаптер Line Input KS-U57 (не входит в комплект с этим устройством)
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer Соединительный провод, поставляемый вместе с Вашим DAB тюнером или устройством смены компакт-дисков
JVC DAB tuner*
JVC DAB тюнер*
or
или
KS-FX915R
KS-FX815
L
R
L
R
JVC CD changer
Устройство смены
компакт дисков JVC
* applicable only to KS-FX915R * применим только к KS-FX915R
L
R
L R
Signal cord (not supplied with this unit) Сигнальный кабель (не входит в комплект с этим устройством)
External component
Внешний компонент
Loading...