For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
FRANÇAIS
NEDERLANDS
GET0062-001A
[E/EX]
Zurücksetzen des Geräts
Die Tasten SEL (Auswahl) und (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) mehrere Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt halten.
Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer zurückgesetzt.
(Bereitschaft/Netz/Dämpfer)
DEUTSCH
SEL (Auswahl)
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen – wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen – werden ebenfalls gelöscht.
Verwenden der Zifferntasten:
Wenn die Taste MODE gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb und die
Zifferntasten dienen als verschiedene Funktionstasten.
MODE
891011127
RNDRPTMO
«
Nach dem Drücken der Taste MODE etwa 5 Sekunden ohne Verwenden der Zifferntaste
warten, bis der Funktionsbetrieb wieder gelöscht ist und die Tasten können wieder als
Zifferntasten verwendet werden.
• Die Taste MODE nochmals drücken und der Funktionsbetrieb wird ebenfalls gelöscht.
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
Zurücksetzen des Geräts .........................2
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist.
Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung
erleichtern.
VOR DEM GEBRAUCH
*
Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
*
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät einschalten.
• Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie
zusammen gedrückt werden.
q Tasten +/–
w Taste DISP (Display)
e Taste MO (Monophon)
r Taste RPT (Wiederholung)
t Taste RND (Zufall)
y Zifferntasten
5
CD CHANGER CONTROL
10
9
FM/AM
CDCH
/
z
p
TAPE
¢
SSM
4
o
l
1112
RPT
r
RND
t
y
8
7
69
DAB
MODE
SCM
i
ue
u Taste MODE
i Taste SCM (Sound Control Memory)
o Taste (Freigabe der Bedienungsblende)
Displayfenster
; Anzeige SCM (Sound Control Memory)
a Anzeige des UKW-Frequenzbands
(FM1, FM2, FM3)
s Hauptdisplay
d Anzeigen des Tunerempfangsmodus
MO (Monophon), ST (Stereo)
f Anzeige LOUD (Lautstärkekontur)
g Anzeige RND (Zufall)
h Anzeige des MW-/LW-Frequenzbands
j Anzeige CD-CH (CD-Wechsler)
k Anzeige TAPE
l Anzeige des Lautstärkepegels (oder audio)
/ Anzeigen RDS
AF, REG, PTY, TP
z Anzeige RPT (Wiederholung)
4
GRUNDBEDIENUNGEN
TP/PTY
SEL
DISP
MO
7
9
8
13
Einschalten der Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2
unten wählen, wird das Gerät automatisch
eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
2
Die Programmquelle abspielen.
DAB
zu drücken.
TAPE
FM/AM
CD CHANGER CONTROL
10
1112
3
4
TAPE
DAB
FM/AM
¢
SSM
4
CD-
RND
RPT
CH
MODE
SCM
2
Die Lautstärke einstellen.
So erhöhen Sie die
Lautstärke.
So verringern Sie die
Lautstärke.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
Anzeige des Lautstärkepegels
Den Klang wie gewünscht einstellen.
(Siehe Seiten 20 – 22).
DEUTSCH
CDCH
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
AM (MW-/LW-)), siehe Seiten 6 – 16.
Für die Bedienung des Kassettendeck
spielers, siehe Seiten 17 – 19.
Für die Bedienung des CD-Wechsler,
siehe Seiten 28 – 29.
Für die Bedienung des externe,
Komponente, siehe Seite 30.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 31 – 33.
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen
Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der
Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen
Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz
drücken.
Zum Ausschalten des Geräts
drücken und länger als 1 Sekunde
halten.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie
bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 23.
5
RADIOGRUNDBETRIEB
TP/PTY
SEL
DISP
7
DEUTSCH
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie
entweder den automatischen Suchlauf
verwenden, oder Sie können den Sender
manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders:
Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
DAB
FM/AM
FM1FM2FM3AM
CD CHANGER CONTROL
MO
10
9
8
RND
1112
RPT
2
Beginnen Sie mit der Suche nach
MODE
TAPE
DAB
FM/AM
¢
SSM
4
CDCH
SCM
einem Sender.
Um Suchen von Sendern mit
¢
4
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt
die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender
empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
höherer Frequenz.
Um Suchen von Sendern mit
niedrigerer Frequenz.
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
6
Manuelles Suchen eines Senders:
Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
DAB
FM/AM
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Betrieb automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen
bei UKW- und 9 kHz Intervallen bei AM –
MW-/LW-), bis Sie die Taste freigeben.
FM1FM2FM3AM
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder
, und halten Sie sie gedrückt,
4
bis „M (manuell)“ im Display zu
blinken beginnt.
¢
4
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Schlechter Empfang einer UKWStereosendung:
1 Die Taste MODE drücken, um bei laufender
UKW-Stereosendung in den Funktionsbetrieb
zu gelangen.
2 Die Taste MO (Monophon), im
Funktionsbetrieb drücken, damit die MOAnzeigeleuchten auf dem Display aufleuchten.
MODE
Wenn die Anzeige MO im Display leuchtet,
erfolgt die Wiedergabe Monophon. Allerdings
verbessert sich dadurch der Empfang (die
Anzeige ST schaltet sich aus).
Wenn Sie den Stereoeffekt wiederherstellen
möchten, wiederholen Sie Schritt 1 und 2, so
dass die Anzeige MO (Monophon) erlischt.
MO
DEUTSCH
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
ein, während „M“ blinkt.
Um Sender einzustellen, die
¢
4
auf höheren Frequenzen
senden.
Um Sender einzustellen, die
auf niedrigeren Frequenzen
senden.
7
Speichern der Sender
4
¢
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten
abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:
SSM (Strong-station Sequential Memory =
Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und
MW-/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:
SSM
DEUTSCH
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKWEmpfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl
(FM1 – 3), in der UKW-Sender
gespeichert werden sollen, wählen.
DAB
FM/AM
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz
1
2
auf der numerischen Taste 1 des
FM1-Empfangsbereichs
Die gewünschte Empfangsbereichzahl
(FM1 – 3, AM), in der Sender
gespeichert werden sollen, wählen (in
diesem Beispiel FM1).
DAB
FM/AM
FM1FM2FM3AM
Auf den Sender (in diesem Beispiel
88,3 MHz abstimmen).
FM1FM2FM3AM
2
Drücken Sie beiden Tasten, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt.
¢
4
„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß der
automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3),
die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den
Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste
Frequenz). Wenn die automatische
Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der
Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
8
Um Sender einzustellen, die
auf höheren Frequenzen
senden.
Um Sender einzustellen, die
auf niedrigeren Frequenzen
senden.
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in
diesem Beispiel 1), und halten Sie
sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
7
„P1“ blinkt einige Sekunden lang.
4
Das obige Verfahren zum Speichern
der anderen Sender auf andere
numerische T asten wiederholen.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird
gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen
numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung des Speicherstromkreises
unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der
Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals
vorabstimmen.
Anwahl eines
vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender
aufrufen.
Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern
müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben,
siehe „Speichern der Sender“ auf Seiten 8 und 9.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
DAB
FM/AM
FM1FM2FM3AM
2
Die gewünschte Nummer (1 – 6) für
den vorabgestimmten Sender
wählen.
891011127
RNDRPTMO
DEUTSCH
9
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der
Funktion RDS
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es
UKW-Sendern, zusammen mit den regulären
Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu
übertragen. Beispielsweise können Sender ihren
Sendernamen sowie Informationen über die
aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport
oder Musik usw.
Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt
DEUTSCH
„Enhanced Other Networks“. Wenn Sie die
Enhanced Other Networks-Daten verwenden, die
von einem Sender übertragen werden, können
Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes
einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder
Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine
andere Sendung hören oder eine andere
Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise
eine Kassette.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind
folgende Funktionen möglich:
• Automatisches Verfolgen derselben Sendung
(Empfang mit Sendernetzerfassung)
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von
Verkehrsnachrichten (TA: Verkehrsnachrichten)
oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden
• Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstyp) kann
gesucht werden
• Sendungssuchlauf
• Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben
Sendung (Empfang mit
Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der
UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der
in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen
anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung
mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie
dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke
mit bestem Empfang hören. (Sehen Sie sich die
Abbildung auf Seite 11).
Es werden zwei Arten von RDS-Daten
verwendet, damit der Empfang mit
Sendernetzerfassung richtig funktioniert: PI
(Sendungskenndaten) und AF
(Alternativfrequenzdaten).
Wenn diese Daten vom eingestellten RDSSender nicht richtig empfangen werden, ist ein
Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
10
Wenn Sie den Empfang mit
Sendernetzerfassung verwenden
wollen
Sie können die verschiedenen Modi des
Alternativfrequenzempfangs auswählen, um
weiterhin dasselbe Programm unter besten.
Empfangsbedingungen zu hören.
Werkseitig ist die Einstellung „AF“ aktiviert.
•AF:Die Sendernetzerfassung ist bei
aktivierter Regionalisierung
„ausgeschaltet“.
Wenn die Eingangssignale des
zurzeit eingestellten Senders zu
schwach werden, wechselt bei
dieser Einstellung das Gerät
innerhalb desselben Netzes von
diesem Sender zu einem
anderen. (In dieser Betriebsart
kann die Sendung von der aktuell
empfangenen Sendung
abweichen).
Die Anzeige AF schaltet sich ein,
nicht jedoch die Anzeige REG.
•AF REG: Die Sendernetzerfassung ist bei
aktivierter Regionalisierung
„eingeschaltet“.
Wenn die Eingangssignale des
zurzeit eingestellten Senders zu
schwach werden, wechselt bei
dieser Einstellung das Gerät
innerhalb desselben Netzes von
diesem Sender zu einem
anderen, der dasselbe
Programm ausstrahlt.
Sowohl die Anzeige AF als auch
die Anzeige REG schalten sich
ein.
•OFF:Die Sendernetzerfassung ist
deaktiviert.
Weder die Anzeige AF noch die
Anzeige REG schaltet sich ein.
Anzeige AF
Anzeige REG
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (Informationen über
PSM siehe Seite 25).
SEL
2
Wählen Sie „AF REG
(Alternativfrequenz-/
Regionalempfang)“ sofern nicht
bereits im Display angezeigt wird.
¢
4
3
Wählen Sie den gewünschten Modus
– „AF“, „AF REG“ oder „OFF“.
4
Beenden Sie die Einstellung.
SEL
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen
Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird
auf Frequenz A
ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
auf Frequenz B
ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
auf Frequenz C
ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
auf Frequenz E
ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
auf Frequenz D
ausgestrahlt.
Verwenden des TA-Bereitschaftsempfang
Mit Hilfe des TA-Bereitschaftsempfang können
Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette
oder sonstige angeschlossene Komponente)
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
• Der TA-Bereitschaftsempfang funktioniert nicht,
wenn Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
TP/PTY
Drücken Sie die Taste TP/PTY, um den TABereitschaftsempfang zu aktivieren.
7 Wenn FM als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige TP leuchtet, ist der TABereitschaftsempfang aktiviert.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „TRAFFIC“ im Display
angezeigt, und das Gerät stellt den Sender
automatisch ein. Die Lautstärke wird auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
eingestellt (siehe Seite 15), und die
Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
•
Wenn die Anzeige TP blinkt, ist der TABereitschaftsempfang noch nicht aktiviert, da
der empfangene Sender keine Signale
überträgt, die für den TABereitschaftsempfang verwendet werden.
Um den TA-Bereitschaftsempfang zu
aktivieren, müssen Sie einen anderen Sender
einstellen, der diese Signale überträgt.
Drücken Sie ¢ oder 4, um einen
solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige TP nicht
mehr, sondern leuchtet kontinuierlich. Jetzt ist
der T A-Bereitschaftsempfang aktiviert.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle als
FM ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „TRAFFIC“ im Display
angezeigt, und das Gerät wechselt
automatisch die Signalquelle und stellt den
Sender ein.
Wenn Sie den TA-Bereitschaftsempfang
deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste
TP/PTY erneut.
DEUTSCH
11
Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang
SEL
Mit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang können
Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette
oder sonstige angeschlossene Komponente) auf
Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp)
umschalten.
• Der PTY-Bereitschaftsempfang funktioniert nicht,
wenn Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTY-
DEUTSCH
Bereitschaftsempfang auswählen.
Werksseitig ist der PTY-Bereitschaftsempfang
deaktiviert. („OFF“ ist für den PTYBereitschaftsempfang ausgewählt).
1
Drücken Sie die T aste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (Informationen über
PSM siehe Seite 25).
SEL
2
Wählen Sie „PTY STBY“
(PTY-Bereitschaftsbetrieb), sofern
nicht bereits im Display angezeigt
wird.
¢
4
4
Beenden Sie die Einstellung.
7 Wenn FM als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist der
PTY-Bereitschaftsempfang aktiviert.
Wenn ein Sender das ausgewählte PTYProgramm überträgt, stellt das Gerät
den Sender automatisch ein.
• Wenn die Anzeige PTY blinkt, ist der
PTY-Bereitschaftsempfang noch nicht
aktiviert, da der empfangene Sender
keine Signale überträgt, die für den
PTY-Bereitschaftsempfang verwendet
werden.
Um den PTY-Bereitschaftsempfang zu
aktivieren, müssen Sie einen anderen
Sender einstellen, der diese Signale
überträgt.
Drücken Sie ¢ oder 4, um
einen solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der
diese Signale bereitstellt, blinkt die
Anzeige PTY nicht mehr, sondern
leuchtet kontinuierlich. Jetzt ist der PTYBereitschaftsempfang aktiviert.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle
als FM ausgewählt ist, leuchtet die
Anzeige PTY.
Wenn ein Sender das ausgewählte PTYProgramm überträgt, wechselt das Gerät
automatisch die Signalquelle und stellt
den Sender ein.
12
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig
PTY-Codes. (Siehe Seite 16).
Der gewählte Codename
wird im Display angezeigt
und im Speicher
gesichert.
• Wählen Sie „OFF“ aus,
um den PTYBereitschaftsempfang
zu deaktivieren.
Wenn Sie den PTY-Bereitschaftsmodus
deaktivieren möchten, wählen Sie in der linken
Spalte in Schritt 3 die Einstellung „OFF“ aus. Die
Anzeige PTY erlischt.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen.
Darüber hinaus können Sie unter den
Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen
speichern.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie Ihre
Lieblingssendungstypen speichern können.
Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie siehe Seite 14.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK MEASY M
AFFAIRS
So speichern Sie Ihre
Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die T aste TP/PTY, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt.
TP/PTY
3
6
VARIED
2
Wählen Sie einen der neunundzwanzig
PTY-Codes. (Siehe Seite 16).
Der gewählte Codename
wird im Display angezeigt.
3
Drücken Sie die Ziffertaste und
halten länger als 2 Sekunden
gedrückt, um den gewählten
PTY-Code unter der gewünschten
Speichertaste zu speichern.
8 MO91011 RPT 12 RND7
„MEMORY“ und der ausgewählte Code
werden abwechselnd im Display angezeigt.
4
Drücken Sie die T aste TP/PTY, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt.
DEUTSCH
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird
angezeigt.
TP/PTY
13
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die T aste TP/PTY, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen UKWSender hören.
TP/PTY
DEUTSCH
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird
angezeigt.
2
Wählen Sie einen der PTY-Codes.
891011127
Weitere praktische
RDS-Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders
bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im
allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte
Sender eingestellt.
Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch
etwas anderes. Sollten die Signale des
gespeicherten Senders für einen guten Empfang
nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der
AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe
Sendung wie der ursprünglich ausgewählte
Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
• Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät
RNDRPTMO
einen anderen Sender mit Hilfe des
Sendersuchlaufs eingestellt hat.
ODER
Beispiel: Wenn Sie „ROCK M“ auswählen
3
Drücken Sie die T aste ¢ oder
, um die PTY-Suche nach
4
Ihrem Lieblingsprogramm zu starten.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben,
wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin
wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche
möglicherweise nicht richtig.
14
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 24.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „P(Sendung)-SEARCH“
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste +, um „ON“
auszuwählen.
Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen
Sie in Schritt 3 die Einstellung „OFF“ aus, indem
Sie die Taste – drücken.
Ändern der Anzeige bei der
Wiedergabe eines UKW-Senders
Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören,
können Sie die Erstanzeige im Display so
ändern, daß der Sendername (PS NAME), die
Sendefrequenz (FREQ) oder Uhrzeit (CLOCK)
anzeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 24.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „DISPMODE (anzeigemodus)“
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die
gewünschte Anzeige („PS NAME“, „FREQ“
oder „CLOCK“) einzustellen.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Hinweis:
Wenn Sie die Taste DISP (display) drücken, können Sie
das Display auch ändern, während Sie einen UKWRDS-Sender hören.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, werden folgende Informationen im Display
angezeigt:
Sendername
(PS NAME)
Sendungstyp
(PTY)
Sendefrequenz
(FREQ)
Uhrzeit
(CLOCK)
• Nach ein paar Sekunden schaltet das Display auf
die vorherige Anzeige zurück.
Einstellen des Lautstärkepegels für
Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den
Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten
speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet
werden, werden sie automatisch in der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 24.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „TA VOL (Lautstärke)“
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Sie können die Lautstärke zwischen „VOL 00“
bis „VOL 50“ einstellen.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in
dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie
die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im
RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht
wünschen, befolgen Sie das nachstehende
Verfahren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 24.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „AUTO ADJ (einstellung)“
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste –, um „OFF“ auszuwählen.
Die automatische Uhreinstellung ist jetzt
deaktiviert.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren
möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt 3 „ON“, indem Sie die
Taste + drücken.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang
eingestellt bleiben, nachdem „AUTO ADJ“ auf „ON“
gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht
eingestellt werden. (Das Gerät benötigt etwa 2 Minuten,
um die CT-Daten im RDS-Signal zu erfassen).
INFO:Ratgeber aller Art
SPORT:Sport
EDUCATE:Bildungsprogramme
DRAMA:Hörspiel
CULTURE:Kulturereignisse (regional/
SCIENCE:Wissenschaft und Technik
DEUTSCH
VARIED:Gemischte Programme
POP M:Popmusik
ROCK M:Rockmusik
EASY M:Leichte Unterhaltungsmusik
LIGHT M:Leichte Musik
CLASSICS: Klassische Musik
OTHER M:Sonstige Musik
WEATHER:Wettermeldungen
FINANCE:Finanz-Themen,
Themen
überregional)
(Komödien, Feiern usw.)
Wirtschaftsmeldungen usw.
CHILDREN: Kindersendungen
SOCIAL:Soziale Themen
RELIGION:Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen,
Gottesdienste usw.
PHONE IN:Hörermeinungen
(Telefonumfragen, Befragungen
usw.)
TRAVEL:Reiseimagazine,
Reiseberichte,
Reiseangebote usw.
LEISURE:Sendungen für
Freizeitgestaltung und
Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln usw.)
JAZZ:Jazzmusik
COUNTRY:Countrymusik
NATION M:Unterhaltungsprogramme in
einer Fremdsprache
OLDIES:Schlageroldies
FOLK M:Volksmusik
DOCUMENT: Dokumentationen und
Themenmagazine
16
KASSETTENBETRIEB
TP/PTY
SEL
DISP
MO
7
8
Hören einer Kassette
Sie können Kassetten des Typs 1 (normal)
wiedergeben.
1
Legen Sie eine Kassette in das
Kassettenfach ein.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn sich bereits eine Kassette im Kassettenfach
befindet, wählen Sie das Kassettendeck als
Signalquelle, indem Sie TAPE 23 drücken, um
die Kassettenwiedergabe zu starten.
2
Die Kassettenabspielrichtung
wählen.
TAPE
Das Gerät schaltet ein
und die Kassette wird
automatisch abgespielt.
Wird das Ende einer
Kassettenseite während
des Abspielens erreicht,
beginnt automatisch das
Abspielen der anderen
Kassettenseite.
(Autoreverse)
Wenn Sie diese Taste
TAPE 23 drücken, wird
die jeweilige
Abspielrichtung
gewechselt vorwärts
() und rückwärts
().
CD CHANGER CONTROL
9
TAPE
DAB
FM/AM
¢
SSM
4
CD-
10
1112
RPT
RND
MODE
CH
SCM
Zum Beenden des Abspielens und
Auswerfen der Kassette
Drücken Sie die Taste 0.
Die Wiedergabe der Kassette wird gestoppt, und
die Kassette wird automatisch aus dem
Kassettenfach ausgeworfen. Als Signalquelle
wird die zuvor eingestellte Signalquelle
ausgewählt.
Bei Umschaltung auf die Signalquelle wird
gleichfalls die Kassettenwiedergabe gestoppt
(ohne Kassettenauswurf).
• Sie können die Kassette auch bei
ausgeschaltetem Gerät auswerfen, indem Sie
die Taste 0 drücken.
Zum schnellen Vorwärts- und
Rückwärtsspulen einer Kassette
Drücken Sie ¢ länger als
¢
4
Zum Beenden des schnellen Vorwärts- und
Rückspulens an beliebiger Stelle auf der
Kassette, TAPE 23 drüken.
Die Kassette wird ab dieser Stelle wieder
abgespielt.
Hinweise:
• Wird das Ende einer Kassettenseite während des
Abspielens erreicht, beginnt automatisch das
Abspielen der anderen Kassettenseite. (Autoreverse)
• Wird beim Vorwärtsspulen das Bandede erreict,
wird die Bandlaufrichtung automatisch gewechselt.
1 Sekunde zum schnellen
Vorwärtsspulen der Kassette
drücken.
Ist das Ende der Kassette erreicht,
wird die Abspielrichtung
gewechselt und das Abspielen
beginnt auf der anderen Seite.
Drücken Sie 4 länger als
1 Sekunde zum Rückspulen der
Kassette drücken.
Ist das Ende der Kassette erreicht,
wird die gleichee Seite wieder
abgespielt.
DEUTSCH
17
Suchen eines Titelanfangs
SEL
SEL
Multi-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die
automatische Wiedergabe ab dem Anfang eines
bestimmten Titels.
Sie können bis zu 9 Titel bestimmen, und zwar
vor oder nach dem derzeitigen Titel.
Während des Abspielens
Festlegen, wieviele Titel vor oder nach
dem derzeitigen Titel der gewünschte
DEUTSCH
Titel ist.
Drücken Sie ¢, um Finden
¢
4
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Zahl bis zu ±9.
Wurde der Anfang eines bestimmten Titels
gefunden, beginnt das Abspielen automatisch.
Hinweise:
• Beim Suchen eines bestimmten Titels:
– Wurde die Kassette an den Anfang zurückgespult,
beginnt das Abspielen am Anfang dieser Seite.
– Wurde die Kassette schnell vorwärts bis ans Ende
gespult, wird die Abspielrichtung gewechselt und
das Abspielen beginnt am Anfang der anderen
Seite.
• In den folgenden Fällen kann es zu einer
fehlerhaften Funktion des Multi-MusikSuchdurchlaufs kommen:
– Titel auf den Kassetten haben lange
Pianissimo-Passagen (sehr leise Teile) oder nicht
bespielte Abschnitte zwischen den Titeln.
– Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten.
– Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen
zwischen den Titeln.
– Kassetten mit Musikstücken, die mit niedrigem
Aufnahmepegel aufgezeichnet wurden.
18
eines Titels nach dem derzeitigen
Titel auf der Kassette.
Drücken Sie 4, um Finden
eines Titels vor dem derzeitigen
Titel auf der Kassette.
Weitere Kassetten
-Komfortfunktionen
Überspringen von unbespielten
Bandabschnitten
Das Band wird bei Erfassen eines längeren
unbespielten Abschnittes automatisch
weitergespult (Blank Skip-Modus).
Bei aktiviertem Blank Skip-Modus wird das Band
automatisch vorgespult, sobald ein unbespielter
Abschnitt von mehr als 15 Sekunden Dauer
erfaßt wird. Die Wiedergabe wird beim nächsten
Titel automatisch fortgesetzt.
• Weitere informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 24.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im
Display angezeigt wird. (Informationen
über PSM siehe Seite 25).
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um die Funktion „B. SKIP“ auszuwählen.
¢
4
3
Drücken Sie die Taste +, um „ON“
auszuwählen.
4
Beenden Sie die Einstellung.
Wenn Sie die Funktion zum Überspringen von
Bandleerstellen deaktivieren möchten,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen
Sie in Schritt 3 die Einstellung “OFF”, indem Sie –
drücken.
Jetzt wird die „Blank
Skip-Funktion“ aktiviert.
Einzeltitelwiederholung
Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt
werden (Wiederholungs-Modus).
1 Drücken Sie die Taste MODE, um den
Funktionsmodus zu aktivieren, während ein
Titel einer Cassette wiedergegeben wird, der
erneut gespielt werden soll. Dieses Gerät geht
in den Funktionsbetrieb.
Unterdrücken des Kassettenauswurfs
Sie können den Kassettenauswurf unterdrücken
und eine Kassette im Kassettenfach „sperren“.
Die T asten TAPE 23 und 0 (Auswerfen) länger
als 2 Sekunden drücken und halten.
TAPE
2 Die Taste RPT (Wiederholung) im
Funktionsbetrieb drücken, damit die RPTAnzeigeleuchten auf dem Display aufleuchten.
11
MODE
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem
Wiederholungs-Modus.
Wenn der Titel wiedergegeben wurde, wird die
Kassette automatisch zum Anfang dieses Titels
zurückgespult, und derselbe Titel wird erneut
wiedergegeben.
Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe
deaktivieren möchten, wiederholen Sie Schritt 1
und 2, so dass die Anzeige RPT erlischt.
Hinweis:
In den folgenden Fällen kann es zu einer
Beeinträchtigung von Blank Skip- und WiederholungsModus kommen:
– Titel auf den Kassetten haben lange Pianissimo-
Passagen (sehr leise Teile) oder nicht bespielte
Abschnitte zwischen den Titeln.
– Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten.
– Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen
zwischen den Titeln.
– Kassetten mit Musikstücken, die mit niedrigem
Aufnahmepegel aufgezeichnet wurden.
RPT
DEUTSCH
„NO EJECT“ blinkt auf der Anzeige für ungefähr
5 Sekunden auf und die Kassette ist „gesperrt“.
Zum Widerrufen der Auswurfunterdrückung
und zum „Entriegeln“ der Kassette, die Tasten
TAPE 23 und 0 (Auswerfen) nochmals länger
als 2 Sekunden drücken und halten.
„EJECT OK“ blinkt nochmals 5 Sekunden lang
auf und diesmal ist die Kassette „entriegelt“.
Hinweis:
Wenn Sie die Taste 0 drücken, solange der
Kassettenauswurf gesperrt ist, wird die Kassette nicht
ausgeworfen.
19
KLANGEINSTELLUNG
Klang-Einstellschritte
Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.
Frequenzen
werden betont,
um bei niedriger |
Laustärke ein
ausgeglicheneres
Klangbild zu
erzielen.
Lautstärke. |
mehrfach hintereinander
drücken, ändern sich die
einstellbaren Funktionen
wie folgt:
TRE
(Höhen)
LOUD
(Lautstärkekontur)
BAL
(Balance)
+06 (max.)
+06 (max.)
LOUD ON (ein)
LOUD OFF (aus)
50 (max.)
FAD
(Fader)
2
Lautstärkekontur einstellen.
So erhöhen Sie den Pegel.
So verringern Sie den Pegel.
Hinweis:
Normalerweise dienen die Tasten +/– als LautstärkeRegelungs. Sie müssen daher nicht „VOL“ wählen, um
die Lautstärke einzustellen.
* Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, setzen Sie den Ausblender auf „00“.
20
Verwenden des
Klangregelungsspeichers
(SCM)
Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine
vorgegebene Klangeinstellung auswählen und
speichern (Erweiterte SCM-Funktion).
Auswählen und Speichern der
Klangmodi
Sobald Sie einen Klangmodus ausgewählt
haben, wird er im Speicher gesichert und immer
wieder abgerufen und im Display angezeigt,
wenn Sie dieselbe Signalquelle auswählen.
Ein Klangmodus kann für alle folgenden
Signalquellen gespeichert werden: FM1, FM2,
FM3, AM, Kassette und externe Komponenten.
• Wenn Sie nicht möchten, daß ein separater
Klangmodus für jede einzelne
Wiedergabesignalquelle gespeichert wird,
sondern statt dessen derselbe Klangmodus für
alle Signalquellen verwenden wird, finden Sie
hierzu weitere Informationen siehe Seite 26
unter „Deaktivieren der erweiterten SCM-
Funktion – SCM LINK“.
AnzeigeFür:Voreingestellte Werte
BASTRELOUD
SCM OFF (lineare0000ON
BEATRock- oder+0200ON
SOFTRuhige+01–03OFF
POP
Einstellung)
Disko-Musik
Hintergrundsmusik
Leichte Musik
+04+01OFF
Abrufen der Klangmodi
Wenn „SCM LINK“ auf „LINK ON“
wählen Sie die Signalquelle aus.
TAPE
DAB
FM/AM
CDCH
Wenn Sie die Wiedergabequelle ändern, blinkt
die Anzeige SCM im Display.
DEUTSCH
Wählen Sie den gewünschen Klangmodus.
SCM
Beispiel:Die Einstellung „BEAT“ wird ausgewählt
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich der Klangmodus wie folgt:
BEAT
• Wenn „SCM LINK“ auf „LINK ON“ gesetzt ist,
kann der ausgewählte Klangmodus für die
aktuelle Signalquelle gespeichert werden.
• Wenn „SCM LINK“ auf „LINK OFF“ gesetzt ist,
wird der ausgewählte Klangmodus auf jede
Signalquelle angewendet.
SOFT
POPSCM OFF
Der Klangmodus, der für die ausgewählte
Signalquelle (in diesem Fall „TAPE“) im Speicher
gesichert wurde, wird abgerufen.
Hinweise:
• Sie können die vorgegebenen Klangbetriebsarten
nach Ihren Wünschen ändern und im Speicher
sichern.
Wenn Sie eigene Klangeinstellungen ändern und
speichern wollen, finden Sie hierzu weitere
Informationen unter „Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen“ auf Seite 22.
• Siehe Seite 20 wird beschrieben, wie Sie die
Baß- und Höhenverstärkung anpassen oder die
Lautstärkekontur-Funktion ein- oder ausschalten
können. (Die Einstellungen werden deaktiviert,
wenn eine andere Signalquelle ausgewählt wird).
21
Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen
Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT,
POP) nach eigenem Geschmack anpassen und
diese Einstellungen im Speicher sichern.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der
folgenden Schritte. Wenn die Einstellung
abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt
haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
DEUTSCH
1
Rufen Sie die Klangbetriebsart, die
Sie einstellen möchten, auf.
SCM
Beispiel:Die Einstellung „SOFT“ wird ausgewählt
2
Wahlen Sie die „BAS (Tiefen)“, „TRE
(Höhen)“ oder „LOUD
(Lautstärkekontur)“.
• Siehe Seite 21 für
Einzelheiten.
3
Stellen Sie die Höhen- und
Tiefenregulierung ein oder stellen
Sie die Lautstärke-Funktion ON/OFF.
• Siehe Seite 20 für
Einzelheiten.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um
weitere Optionen zu ändern.
5
Drücken Sie die T aste SCM, und
halten Sie sie gedrückt, bis der
Klangmodus, den Sie in Schritt 1
ausgewählt haben, im Display blinkt.
SCM
22
SEL
Die Anpassungen, die Sie für die gewählte
Klangbetriebsart vorgenommen haben, werden im
Speicher gesichert.
6
Wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
um andere Klangmodi zu speichern.
So stellen Sie die Werkseinstellungen
wieder her
Wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und weisen
Sie die gespeicherten Werte wieder zu, die in der
Tabelle auf Seite 21.
SEL
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß
entweder das 24-Stunden- oder das
12-Stunden-System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die T aste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (Siehe Seite 25).
SEL
2
Stellen Sie die Stunden ein.
1 Wählen Sie „CLOCK H (Stunden)“, sofern
nicht bereits im Display angezeigt wird.
2 Stellen Sie die Stunden ein.
12
¢
4
3
Stellen Sie die Minuten ein.
1 Wählen Sie „CLOCK M (Minuten)“.
2 Stellen Sie die Minuten ein.
12
¢
4
5
Beenden Sie die Einstellung.
So zeigen Sie die aktuelle Uhrzeit an oder
ändern den Displaymodus
DISP (Display) wiederholt drücken. Wenn Sie
diese Taste merhrfach hintereinander drücken,
andert sich die Anzeigenbetriebsart wie folgt:
• Während des Betriebs einer tuner:
Uhrzeit
Hinweise:
• Informationen darüber, wie die Anzeige während
des RDS-Betriebs geändert wird, finden Sie siehe
Seite 15.
• Informationen darüber, wie die Anzeige während
des DAB-Betriebs geändert wird, finden Sie siehe
Seite 32.
• Während des Kassettenbetriebs:
Uhrzeit
• Während des externen Komponente:
Uhrzeit
• Während des CD-Wechslerbetriebs:
Uhrzeitverstrichene Spielzeit
Frequenz
Abspielbetriebsart
(Kassettenabspielrichtung)
LINE IN
CD-Nummer
DEUTSCH
4
Stellen Sie das Uhrzeit system ein.
1 Wählen Sie „24H/12H“.
2 Wählen Sie „24H“ oder „12H“ ein.
12
¢
4
• Bei ausgeschalteter Stromversorgung:
Die Stromversorgung wird eingeschaltet, und
die Uhrzeit wird 5 Sekunden lang angezeigt.
Anschließend wird die Stromversorgung
ausgeschaltet.
23
Auswählen der im
SEL
SEL
Displayfensters angezeigten
Farbe
Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell
KS-FX772R.
Sie können die im Displayfenster angezeigte
Farbe nach Ihrem Geschmack auswählen.
Werkseitig ist die Einstellung „ALL DEMO“ aktiviert.
DEUTSCH
• ALL DEMO: Die Farbe wird alle 30 Sekunden
• SOURCE:Die Farbe ändert sich
• BLUE 1:Blau 1.
• BLUE 2:Blau 2.
• PURPLE 1:Violett 1.
• PURPLE 2:Violett 2.
• RED 1:Rot 1.
• RED 2:Rot 2.
1
Drücken Sie die T aste DISP
(Display), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, so dass
eine der oben aufgelisteten Farben
im Display angezeigt wird.
geändert.
entsprechend der ausgewählten
Signalquelle (UKW/MW-/LW-,
TAPE, CD-Wechsler oder
externen Komponente ).
Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)
Sie können die auf der folgenden Seite
aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.
Grundverfahren
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der
PSM-Elemente im Display angezeigt
wird. (Siehe Seite 25).
2
Wählen Sie das PSM-Element, das Sie
einstellen möchten. (Siehe Seite 25).
¢
4
3
Stellen Sie die oben gewählte
PSM-Funktion ein.
24
DISP
2
Wählen Sie die gewünschte Farbe
aus.
¢
4
3
Beenden Sie die Einstellung.
DISP
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um
gegebenenfalls weitere
PSM-Einstellungen zu ändern.
5
Beenden Sie die Einstellung.
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt
13
SEL
Halten.
CLOCK HStundeneinstellung
CLOCK MMinuteneinstellung
SCM LINKVerknüpfung mit dem
24H/12H24/12-Std. Einstellung
AUTO ADJAutomatische
DISPMODEAnzeigemodus
CH DISPCD-Wechsleranzeige
AF REG
PTY STBYPTY-Bereitschaft
TA VOL
P-SEARCHSendungssuchlauf
LEVELPegelanzeige
TELTonstummschaltung
B. SKIPBlank Skip-Modus
EXT IN*Externen Komponente
2
¢
4
Wählen.
Klangmodusspeicher
Uhrzeiteinstellung
Alternativfrequenz-/
Regionalempfang
VerkehrsfunkmeldungsLautstärke
Einstellen.
–
Zurück
Zurück
12H
PS NAME
CLOCK
AF
29 Programmsparten
OFF
VOL 00 – VOL 50
OFFON
AUDIO 1
OFFMUTING 1
MUTING 2
FREQ
DISCTIME26DISC
AF REG
OFF
(siehe Seite 16)
AUDIO 2
OFF
LINE INCHANGER
Einstellung ab
Werk
+
Vor
Vor
24H24H23
ONONOFF15
PS NAME15
OFF
OFF
AUDIO 226
ONOFF
CHANGER26, 30
Siehe
Seite
230:00
21, 26LINK ONLINK ONLINK OFF
10, 11AF
11, 12
15VOL 20
14
26OFF
18OFF
DEUTSCH
• Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
* Wird nur dann angezeigt, wenn eine der folgenden Signalquellen ausgewählt ist – FM, AM und
Kassette.
25
Deaktivieren der erweiterten
SCM-Funktion – SCM LINK
Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound
Control Memory-Funktion) deaktivieren und die
Verknüpfung zwischen den Klangmodi und
Wiedergabesignalquellen aufheben.
Nach der Auslieferung ab Werk kann für alle
Signalquellen ein separater Klangmodus
gespeichert werden. Sie können die Klangmodi
ändern, indem Sie einfach die Signalquellen
ändern.
DEUTSCH
• LINK ON:Erweiterte SCM-Funktion
• LINK OFF: Konventionelle SCM-Funktion (ein
(unterschiedliche Klangmodi für
verschiedene Klangquellen).
Klangmodus für alle
Signalquellen).
So wählen Sie die CD-Wechsleranzeige
aus – CH DISP
Sie können die Erstanzeige im Display entweder
in CD-Nummer oder verstrichene Spielzeit
ändern, während eine CD vom CD-Wechsler
wiedergegeben wird.
Werkseitig wird die Einstellung „DISC“ ausgewählt.
• DISC:Die CD- und die Titelnummer
• TIME:Die verstrichene Spielzeit wird
werden angezeigt.
angezeigt.
So wählen Sie den Pegelmesser – LEVEL
Sie können wählen, welche Pegelanzeige Sie
haben möchten.
Werkseitig wird die Einstellung „AUDIO 2“
ausgewählt.
• AUDIO 1:Anzeige des Pegelmessers.
• AUDIO 2:Pegelmesser und
• OFF:Der Audiopegel werden gelöscht.
Displaybeleuchtung werden
abwechselnd aktiviert.
So wählen Sie die Telefonstummschaltung
– TEL
Dieser Modus wird verwendet, wenn ein
Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in
Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem
entweder die Einstellung „MUTING 1“ oder
„MUTING 2“. Wählen Sie die Einstellung, bei der
die Lautstärke des Gerät stummgeschaltet wird.
Werkseitig ist dieser Modus deaktiviert.
• MUTING 1: Wählen Sie diese Einstellung,
wenn damit die Lautstärke des
Gerät stummgeschaltet werden
kann.
• MUTING 2: Wählen Sie diese Einstellung,
wenn damit die Lautstärke des
Gerät stummgeschaltet werden
kann.
• OFF:Die Telefonstummschaltung wird
deaktiviert.
Auswählen der zu verwendenden externen
Komponente – EXT IN
Sie können die externe Komponente an die
Buchse für den CD-Wechsler auf der
Geräterückseite mit Hilfe des Eingangsadapters
KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört)
anschließen.
Um die externe Komponente als
Wiedergabesignalquelle für dieses Gerät
verwenden zu können, müssen Sie auswählen,
welche Komponente – CD-Wechsler oder
externe Komponente – verwendet werden soll.
Bei der Auslieferung ab Werk ist der
CD-Wechsler als externe Komponente
ausgewählt.
• LINE IN:Es wird eine andere externe
Komponente als der CD-Wechsler
verwendet.
• CHANGER: Der CD-Wechsler wird verwendet.
Hinweis:
Im Installations-/Anschlußhandbuch (separater Band)
finden Sie Informationen, wie der Eingangsadapter
KS-U57 und die externe Komponente angeschlossen
werden.
26
Abnehmen der Schalttafel
Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie
das Fahrzeug verlassen.
Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder
einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die
Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und
am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
Anbringen der Schalttafel
1
Führen Sie die linke Seite der
Schalttafel in die Nut des
Schalttafelhalters ein.
Abnehmen der Schalttafel
Bevor Sie die Schalttafel abnehmen, schalten Sie
unbedingt die Stromversorgung aus.
1
Entriegeln Sie die Schalttafel.
2
Das Schalttafel anheben und
abnehmen.
3
Legen Sie die abgenommene
Schalttafel in das mitgelieferte Etui.
2
Drücken Sie auf die rechte Seite der
Schalttafel, damit sie im
Schalttafelhalter einrastet.
Hinweis zum Reinigen der Anschlüsse:
Wenn Sie die Schalttafel häufig abnehmen, kann
sich der Zustand der Anschlüsse verschlechtern.
Um diese Möglichkeit zu minimieren, wischen Sie
die Anschlüsse in regelmäßigen Abständen mit
einem Wattestäbchen oder einem Tuch ab, die
zuvor mit Alkohol angefeuchtet wurden. Achten Sie
darauf, daß Sie die Anschlüsse nicht beschädigen.
DEUTSCH
Anschlüsse
27
CD-WECHSLERBETRIEB
TP/PTY
SEL
DISP
DEUTSCH
Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der
MO
7
8
Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu
verwenden.
Wenn Sie einen anderen automatischen
CD-Wechsler besitzen, fragen Sie
JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die
Anschlüsse durchgeführt werden müssen.
• Handelt es sich bei Ihrem automatischen
CD-Wechsler um einen einen CD-Wechsler der
Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel
(KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
Vor dem Betreiben Ihres automatischen
CD-Wechsler:
• Siehe auch die Anleitung, die Ihrem
CD-Wechsler beiliegt.
• Sind keine CDs im Magazin des
CD-Wechsler oder sind die CDs mit der
Oberseite nach unten eingelegt, erscheint
„NO DISC“ (keine DISC) wird im Display
angezeigt. In diesem Fall das Magazin
herausnehmen und die CDs richtig
einlegen.
• Erscheint „RESET 1“ – „RESET 8“
(zurücksetzen 1 – 8) wird im Display
angezeigt, stimmt etwas nicht mit der
Verbindung zwischen dem Gerät und dem
CD-Wechsler. In diesem Fall die Verbindung
überprüfen und das (die) Kabel ggf. fest
anschließen.
Dann die Rücksetztaste des CD-Wechsler
drücken.
CD CHANGER CONTROL
9
TAPE
DAB
FM/AM
¢
SSM
4
CD-
10
1112
RPT
RND
MODE
CH
SCM
Abspielen der CDs
Den automatischen CD-Wechsler wählen
(CD-CH).
CDCH
• Je nach Einstellung, die unter „CH DISP (CDWechsleranzeige)“ (siehe Seite 25) ausgewählt
wurde, werden im Display die folgenden
Informationen angezeigt.
• Wenn z.B. „DISC“ gewählt wurde.
• Wenn z.B. „TIME“ gewählt wurde.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie CD-CH (CD-Wechsler) drücken, wird das
Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür
nicht zu drücken.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ersten Titel der ersten CD.
Sämtliche Titel aller CDs werden
wiedergegeben.
CD-Nummer
Titelnummer
Verstrichene Spielzeit
28
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Drücken Sie ¢, für einen
¢
4
schnellen Vorlauf des Titels und
halten, während eine CD
abgespielt wird.
Drücken Sie 4, für einen
Rücklauf des Titels und halten,
während eine CD abgespielt wird.
So springen Sie zu den nächsten oder
vorherigen Titels
Drücken Sie kurz ¢,
¢
4
während eine CD wiedergegeben
wird, um an den Anfang des
nächsten Titels zu springen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird der
Anfang des jeweils nächsten
Titels gesucht und
wiedergegeben.
Drücken Sie kurz 4,
während eine CD wiedergegeben
wird, um an den Anfang des
aktuellen Titels zu springen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird der
Anfang des jeweils vorherigen
Titels gesucht und
wiedergegeben.
Zum direkten Anwählen einer bestimmten
CD
Die Ziffertaste der jeweiligen CD-Nummer
drücken, um diese abzuspielen (während der
CD-Wechsler-Wiedergabe).
891011127
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 1 – 6:
Drücken Sie kurz 1 (7) – 6 (12).
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 7 – 12:
Drücken Sie 1 (7) – 6 (12), und halten Sie sie
länger als 1 Sekunde gedrückt.
CD-Nummer
Titelnummer
Biespiel: Wird die CD-Nummer 3 gewählt
RNDRPTMO
Wählen der
CD-Abspielbetriebsarten
So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge
wieder (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge)
Die Taste MODE drücken, um bei abspielender
1
CD in den Funktionsbetrieb zu gelangen. Dieses
Gerät geht in den Funktionsbetrieb.
2 Die Taste RND (Zufall) im Funktionsbetrieb
drücken, damit die RND-Anzeigeleuchten auf
dem Display aufleuchten.
MODE
Nach jeder Wiederholung von Schritt 1 und 2,
ändern sich die Funktionen für die Wiedergabe in
zufälliger Reihenfolge wie folgt:
RND1RND2
Ausgeschaltet
Modus
RND1LeuchtetAlle Titels der aktuellen
(Zufall1)CD, dann die Titel der
RND2BlinktAlle Titels aller CDs im
(Zufall2)Magazin.
RND
Anzeige
Zufallswiedergabe
nächsten CD usw.
So geben Sie Titel wiederholt wieder
(wiederholte Wiedergabe)
Die Taste MODE drücken, um bei abspielender
1
CD in den Funktionsbetrieb zu gelangen. Dieses
Gerät geht in den Funktionsbetrieb.
2 Die Taste RPT (Wiederholung) im
Funktionsbetrieb drücken, damit die RPTAnzeigeleuchten auf dem Display aufleuchten.
MODE
Nach jeder Wiederholung von Schritt 1 und 2,
ändern sich die Funktionen für die wiederholte
Wiedergabe wie folgt:
Sie können die externe Komponente an die Buchse
für den CD-Wechsler auf der Geräterückseite mit
Hilfe des Eingangsadapters KS-U57 (der nicht zum
Lieferumfang gehört) anschließen.
Vorbereitungen:
• Im Installations-/Anschlußhandbuch (separater
Band) finden Sie Informationen, wie der
Eingangsadapter KS-U57 und die externe
Komponente angeschlossen werden.
• Bevor Sie die externe Komponente mit Hilfe des
nachstehend beschriebenen Verfahrens betreiben,
wählen Sie zuvor den richtigen externen Eingang
aus. (Weitere Informationen finden Sie siehe
Seite 26 unter „Auswählen der zu verwendenden
externen Komponente – EXT IN“).
1
Wählen Sie die externe Komponente
(CD-CH).
CDCH
MO
CD CHANGER CONTROL
9
TAPE
DAB
FM/AM
¢
SSM
4
CD-
10
1112
RND
RPT
2
Schalten Sie die angeschlossene
MODE
CH
SCM
Komponente ein, und starten Sie die
Wiedergabe der Signalquelle.
3
Die Lautstärke einstellen.
4
Aktivieren Sie die gewünschten
Klangeigenschaften. (Siehe Seiten
20 – 22).
• Wenn „LINE IN“* im Display nicht angezeigt
wird, lesen Sie siehe Seite 26 nach, und
aktivieren Sie den externen Eingang
(„LINE IN“).
* Wird nur dann angezeigt, wenn eine der folgenden
Signalquellen ausgewählt ist – FM, AM und
Kassette.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie CD-CH (CD-Wechsler) drücken, wird das
Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür
nicht zu drücken.
30
BETRIEB DES DAB-TUNERS
TP/PTY
SEL
DISP
MO
7
9
8
Wir empfehlen Ihnen, den DAB-Tuner KT-DB1500
(DAB: Digital Audio Broadcasting = digitaler Rundfunk)
zusammen mit diesem Gerät zu verwenden.
Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, setzen
Sie sich mit Ihrem Fachhändler für
JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen in Verbindung.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des DABTuner.
Was ist das DAB system?
DAB ist eines der digitalen Rundfunksysteme,
die heute angeboten werden. Sie können
Übertragungen in CD-Qualität empfangen, ohne
daß sie durch Störungen und
Signalverzerrungen beeinträchtigt werden.
Darüber hinaus können im digitalen Rundfunk
auch Text, Bilder und Daten gesendet werden.
Im Gegensatz zum UKW-Rundfunk, bei dem
jede Sendung auf einer eigenen Frequenz
übertragen wird, werden beim DAB-System
mehrere Sendungen („Dienste“ genannt)
kombiniert, um ein „Ensemble“ zu bilden.
Wenn Sie einen DAB-Tuner an dieses Gerät
angeschlossen haben, können Sie diese DAB-
Dienste empfangen.
Einstellen eines Ensembles
und eines Dienstes
Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr
Sendungen (Dienste), die gleichzeitig ausgestrahlt
werden. Nachdem Sie ein Ensemble eingestellt
haben, können Sie den Dienst wählen, den Sie
hören möchten.
Bevor Sie beginnen....
Drücken Sie kurz die Taste DAB (FM/AM), wenn der
Kassettenrecorder, der CD-Wechsler oder eine
externe Komponente als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
DAB
Wenn Sie diese Taste mehrfach
FM/AM
hintereinander gedrückt halten,
werden abwechselnd DABTuner und UKW-/MW-Tuner
(FM/AM) aktiviert.
FM/AMDAB
CD CHANGER CONTROL
10
1112
2
RND
RPT
MODE
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
TAPE
DAB
FM/AM
¢
SSM
4
CDCH
SCM
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
DAB
FM/AM
DAB1
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei DAB-Bänder
(DAB1, DAB2, D AB3). Sie können alle drei Bänder
verwenden, um ein Ensemble einzustellen.
3
Suchen Sie ein Ensemble.
¢
4
Wenn ein Ensemble empfangen wird,
brechen Sie die Suche ab.
Wenn Sie die Suche abbrechen wollen,
bevor ein Ensemble empfangen wird,
drücken Sie erneut die Taste, die Sie zum
Start der Suche gedrückt haben.
4
Wählen Sie einen Dienst, den Sie
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
DAB-Frequenzband wie
folgt:
DAB2DAB3
Drücken Sie ¢, um
Suchen von Ensembles
mit höherer Frequenz.
Drücken Sie 4, um
Suchen von Ensembles mit
niedrigerer Frequenz.
hören möchten.
MODE
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
1 Drücken Sie die Taste
MODE, um den
Funktionsmodus zu
aktivieren, während der
DAB-Tuner eingeschaltet
ist.Dieses Gerät geht in
den Funktionsbetrieb.
DEUTSCH
31
2 Drücken Sie ¢ oder
FM/AMDAB
¢
4
4 , während der
Funktionsmodus aktiviert
ist, um einen Dienst
auszuwählen.
So ändern Sie die Displayinformationen,
während Sie ein Ensemble einstellen
Normalerweise wird der Name des Dienstes im
Display angezeigt.
DEUTSCH
Wenn Sie die Displayinformationen ändern
möchten, drücken Sie die Taste DISP (display).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, werden folgende Informationen einen
Augenblick lang im Display angezeigt.
Uhrzeit
Name des Dienstes
Name des Ensembles
Kanalnummer
Frequenz
Band/Speicherplatznummer
So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble
ein, ohne es zu suchen:
1 Drücken Sie die Taste DAB (FM/AM), und
halten um den DAB-Tuner als Signalquelle zu
wählen.
2 Drücken Sie wiederholt DAB (FM/AM), um das
DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3)
zu wählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
und halten Sie sie länger als 1 Sekunde
gedrückt.
4 Drücken Sie gegebenenfalls Taste
¢ oder 4, bis das gewünschte
Ensemble eingestellt worden ist.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz, bis Sie die Taste loslassen.
So schalten Sie den UKW-/MW-Tuner
wieder ein
Halten Sie die Taste DAB (FM/AM) erneut gedrückt.
32
Sichern von DAB-Diensten im
Speicher
Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem
DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3)
manuell speichern.
1
Wählen Sie den DAB-T uner.
DAB
FM/AM
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
DAB
FM/AM
DAB1
3
Stellen Sie das gewünschte
Ensemble ein.
¢
4
4
Wählen Sie einen Dienst, den Sie
hören möchten.
MODE
¢
4
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
gedrückt halten, werden
abwechselnd DAB-Tuner und
UKW-/MW-Tuner
(FM/AM) aktiviert.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
DAB-Frequenzband wie folgt:
DAB2DAB3
1 Drücken Sie die Taste
MODE, um den
Funktionsmodus zu
aktivieren, während der
DAB-Tuner eingeschaltet
ist.Dieses Gerät geht in
den Funktionsbetrieb.
2 Drücken Sie ¢ oder
4 , während der
Funktionsmodus aktiviert
ist, um einen Dienst
auszuwählen.
5
FM/AMDAB
Drücken Sie die Zifferntaste (in
diesem Beispiel 1), unter der Sie den
gewählten Dienst speichern wollen,
und halten Sie sie länger als
2 Sekunden gedrückt.
7
Das Frequenzband/die
Speicherplatznummer
und der Dienstname
blinken abwechselnd
einen Augenblick lang.
6
Wiederholen Sie das oben
beschriebene Verfahren, um weitere
DAB-Dienste in anderen Kanälen zu
speichern.
Hinweise:
• Ein zuvor gespeicherter DAB-Dienst wird gelöscht,
wenn ein neuer DAB-Dienst unter derselben
Kanalnummer gespeichert wird.
• DAB-Dienste werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung der Speichereinheit unterbrochen
wird (beispielsweise beim Auswechseln von
Batterie). Wenn dieser Fall eintritt, speichern Sie
die DAB-Dienste erneut.
Einstellen eines
gespeicherten DAB-Dienstes
Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst
ganz einfach einstellen.
Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst
speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht
gespeichert haben, lesen Sie die Informationen
siehe Seiten 32 und 33.
1
Wählen Sie den DAB-T uner.
DAB
FM/AM
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband
(DAB1, DAB2 oder DAB3).
DAB
FM/AM
DAB1
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6),
unter der Sie den gewünschten
DAB-Dienst gespeichert haben.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
gedrückt halten, werden
abwechselnd DAB-Tuner
und UKW-/MW-Tuner
(FM/AM) aktiviert.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
DAB-Frequenzband wie folgt:
DAB2DAB3
891011127
RNDRPTMO
DEUTSCH
33
FEHLERSUCHE
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei
einer Kundendienststelle überprüfen.
Symptome
• Kassette kann nicht eingelegt
werden.
• Eine Kassette kann nicht
ausgeworfen werden.
DEUTSCH
• Kassetten werden heiß.
• Die T onwiedergabe der
Kassette ist sehr niedrig und
die Tonqualität hat sich
verschlechtert.
• Die T onwiedergabe ist
manchmal unterbrochen.
• Die Lautsprecher geben
keinen Ton wieder.
• Automatisches Zurückstellen
des SSM (Sequentialspeicher
für starke Sender) funktioniert
nicht.
• Störgeräusche beim
Radiohören.
Ursachen
Sie haben die Kassette falsch
herum eingelegt.
Der Kassettenauswurf ist
gesperrt.
Das ist keine Fehlfunktion.
Der Tonkopf ist verschmutzt.
Anschlüsse sind nicht gut.
Die Lautstärkenregelung ist
ganz zurückgestellt.
Anschlüsse sind falsch.
Signale sind zu schwach.
Die Antenne ist nicht fest
angeschlossen.
Abhilfen
Die Kassette mit dem freiliegenden
Tonband nach rechts einlegen.
Drücken Sie die Tasten
TAPE 23 und 0, und halten Sie
sich länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Das Gerät mit einer
Tonkopf-Reinigungskassette
reinigen.
Die Kabel und Anschlüsse
überprüfen.
Auf optimales Niveau einstellen.
Die Kabel und Anschlüsse
überprüfen.
Die Sender von Hand speichern.
Die Antenne fest anschließen.
34
Symptome
• „NO DISC“ (keine DISC) wird
im Display angezeigt.
Ursachen
Es ist keine CD im Magazine.
CDs sind falsch eingelegt.
Abhilfen
CDs ins Magazine legen.
Sie richtig herum einlegen.
• „NO MAG“ wird im Display
angezeigt.
• „RESET 8“ (zurücksetzen 8)
wird im Display angezeigt.
• „RESET 1“ – „RESET 7“
(zurückstellen 1 – 7) wird im
Display angezeigt.
• Dieses Gerät arbeitet
überhaupt nicht.
• Der CD-Wechsler arbeitet
überhaupt nicht.
Es befindet sich kein Magazin
im CD-Wechsler.
Das Gerät ist nicht richtig am
CD-Wechsler angeschlossen.
Der eingebaute Mikro-Computer
funktioniert aufgrund von Lärm
usw. nicht richtig.
Setzen Sie das Magazin ein.
Sie richtig herum einlegen. Das
Gerät und den CD-Wechsler richtig
miteinander verbinden und die
Rücksetztaste des
CD-Wechsler drücken.
Die Rücksetztaste des
CD-Wechsler drücken.
Die Tasten SEL (Auswahl) und
mehrere Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt halten. (Die
Einstellung der Uhr und die
gespeicherten Sender werden
gelöscht). (Siehe Seite 2).
DEUTSCH
35
WARTUNG
Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und
Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des
Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden
Anweisungen befolgen.
Zum Reinigen der Tonköpfe
DEUTSCH
• Die Tonkopfe alle 10 Betriebsstunden mit einer
Tonkopf-Reinigungskassette (im Fachhandel
erhältlich) reinigen.
Wenn die Tonkopfe verschmutzen, merken Sie
das an folgenden Symptomen:
– Dumpfer Klang.
– Tonpegel sinkt.
– Tonaussetzer.
• Keine schmutzigen oder verstaubten Kassetten
abspielen.
• Die hochpolierten Tonkopfe nicht mit
metallischen oder magnetischen Werkzeugen
berühren.
VORSICHT:
• Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht
abspielen, da sie das Gerät beschädigen können.
• Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu
entfernen, da sich loses Band im Mechanismus
verheddern kann.
• Kassetten nicht nach dem Gebrauch im
Kassettenfach lassen, da andernfalls die
Bandstraffung nachläßt.
Die untere Funktion dient ebenfalls der
Verlängerung der Lebensdauer des Geräts.
• Wenn Sie die Zündung ausschalten, während
sich eine Kassette im Kassettenfach befindet,
wird das Band automatisch vom Kopf des
Kassettendecks getrennt.
• Wenn Sie die Zündung einschalten, während
sich eine Kassette im Kassettenfach befindet,
wird die Wiedergabe automatisch gestartet,
sofern Sie die Zündung während der
Kassettenwiedergabe ausgeschaltet haben.
Zum Sauberhalten der Kassetten
• Die Kassetten immer in ihren Hüllen
aufbewahren.
• Die Kassetten nicht an folgenden Orten
aufbewahren:
– im direkten Sonnenlicht
– bei hoher Luftfeuchtigkeit
– bei extrem hohen Temperaturen
36
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe:
Vorne:45 W pro Kanal
Hinten: 45 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):
Vorne:17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als
0,8 % Gesamtklirrfaktor.