JVC KS-FX740R, FX640R, F540R Instruction Manual [de]

ENGLISH
ENGLISH
CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER
KS-FX740R/FX640R/F540R
KS-FX740R
ATT
BAND PROG
DISCDISC
FUNC
DISCDISC
Detachable
PRESET
RM-RK22
/I
ATT
40Wx4
SEL
MO/RND
KS-FX640R
/I
ATT
40Wx4
SEL
MO/RND
KS-F540R
/I
ATT
40Wx4
SEL
DISP
SSM
DISP
SSM
DISP
MO
SSM
DOLBY B NR
CD CHANGER CONTROL
7 8 9 10 11 12
CD CHANGER CONTROL
7 8 9 10 11 12
DETACHABLE CONTROL PANEL
KS-FX740R
KS-FX640R
KS-F540R
TAPE
FM /AM
CD-
CH
TP
SOUND
PTY
RDS
TAPE
FM /AM
CD-
CH
TP
SOUND
PTY
RDS
TAPE
FM
AM
TP
SOUND
PTY
RDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING
FSUN3066-311
[E]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig v erstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
GRUNDBEDIENUNGEN................................................3
RADIOBETRIEB............................................................ 4
Radiohören ......................................................................................4
Andere praktische Tuner-Funktionen .......................................... 5
Speichern der Sender .....................................................................5
Anwahl eines vorabgestimmten Senders ...................................... 7
RDS-BETRIEB...............................................................8
Betriebsmoglichkeiten mit der Funktion RDS EON ...................8
Andere hilfreiche RDS-Funktionen ............................................ 14
KASSETTENBETRIEB ................................................... 16
Hören einer Kassette .................................................................... 16
Suchen eines Titelanfangs ............................................................18
KLANGEINSTELLUNGEN ............................................19
Wählen der voreingestellten Klangbetriebsarten...................... 19
Klang-Einstellschritte...................................................................20
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen ............................. 21
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ............................. 22
Stellen der Uhr..............................................................................22
Ändern der allgemeinen Einstellungen ...................................... 23
Abnehmen des Bedienteils ...........................................................25
BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG ................................. 26
(NUR FÜR KS-FX740R)
Einlegen der Batterie....................................................................26
Verwendung der Fernbedieneinheit............................................26
CD-WECHSLERBETRIEB ..............................................27
(NUR FÜR KS-FX740R/FX640R)
Abspielen der CDs ........................................................................ 27
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten ........................................ 28
WARTUNG ...............................................................29
Zum Verlängern der Geräte-Lebensdauer .................................29
FEHLERSUCHE ...........................................................30
TECHNISCHE DATEN..................................................31
VOR DEM GEBRAUCH
* Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
2
* Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
1
3
GRUNDBEDIENUNGEN
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt
2
7 8 9 10 11 12
ein, siehe Seite 22.
1
KS-FX740R/FX640R
2
FM /AM
CD-
ATT
TAPE
CH
/I
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
W enn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
KS-F540R
TAPE
FM
AM
3
Den Klang wie gewünscht einstellen (siehe Seite 19 – 21).
4
Das Gerät einschalten.
zu drücken.
Die Programmquelle abspielen.
Für die Bedienung des Tuners siehe Seite 4 – 15. Für die Bedienung des Kassettendecks siehe Seite 16 – 18. Für KS-FX740R/FX640R Für die Bedienung des CD-Wechslers siehe Seite 27 –28.
Die Lautstärke einstellen.
Lautstärkepegelanzeige
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke die Taste nochmals kurz drücken.
DEUTSCH
Zum Ausschalten des Geräts
länger als 1 Sekunde drücken.
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
3
RADIOBETRIEB
1
Radiohören
2
1
2
KS-FX740R KS-FX640R
FM /AM
KS-F540R
FM
AM
7 8 9 10 11 12
FM1 FM2
FM1 FM2
AM
KS-FX740R/FX640R
FM3 AM
Wählen Sie den Empfangsbereich (FM 1, FM 2, FM 3 oder AM).
FM3
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
KS-F540R
1
Hörpegelanzeige (NUR FÜR KS-FX740R/FX640R)
Zum Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz.
Zum Anhalten der Suche, bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Zum Suchen von Sendern mit höherer Frequenz.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt die Suche.
Zum Feinabstimmen einer bestimmten Frequenz von Hand:
1 KS-FX740R/FX640R: Wählen Sie das Frequenzband (FM (UKW) oder AM (MW/LW)),
KS-F540R: Wählen Sie das Frequenzband (FM (UKW) oder AM (MW/LW)),
2
¢ oder 4 drücken und halten, bis „M“ auf der Anzeige blinkt. Jetzt können Sie
die Frequenz von Hand ändern, während „M“ blinkt.
3 ¢ oder 4 wiederholt drücken, bis die von Ihnen gewünschte Frequenz erreicht
ist.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei
UKW und 9 kHz Intervallen bei MW/LW), bis Sie die Taste freigeben.
4
indem Sie die Taste FM/AM drücken. indem Sie die Taste FM oder AM drücken.
Andere praktische Tuner-Funktionen
UKW-Stereo/Mono-Umschaltung
Wenn eine UKW-Stereosendung schwer zu empfangen ist:
Bei Stereoempfang die Taste MO/RND/ (KS-F540R) drücken. Die Anzeige MO (Mono) schaltet sich im Display ein. Das Empfangssignal, den Sie nun hören, wird monaural, der Empfang jedoch besser.
Zum Wiederherstellen des Stereoempfangs die gleiche Taste nochmals drücken.
(KS-FX740R), MO/RND (KS-FX640R) oder MO
Speichern der Sender
Mit folgenden Verfahren können Sie Sender im Speicher sichern:
• Automatisches Vorabstimmen der UKW -Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2, und FM3) vorabstimmen.
2
KS-FX740R/FX640R KS-F540R
1
FM /AM
FM1 FM2
7 8 9 10 11 12
FM3 AM
Die gewünschte Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 und FM3), in der UKW-Sender gespeichert werden sollen, wählen.
2
SSM
Die beiden Tasten länger als 2 Sekunden drücken und halten.
FM
1
FM1 FM2
FM3
DEUTSCH
„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 und FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Nummerntasten abgespeichert – Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz). Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
5
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz auf der numerischen Taste 1 des F1 Empfangsbereichs.
KS-FX740R/FX640R KS-F540R
1
FM /AM
2
3
2
FM
7 8 9 10 11 12
1
3
Den FM1-Empfangsbereich wählen.
Auf den Sender 88,3 MHz abstimmen.
Siehe Seite 4 zum Abstimmen auf einen Sender.
Die Taste länger als 2 Sekunde drücken und halten.
„P1“ blinkt einige Sekunden lang.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische Tasten wiederholen.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises unterbrochen wir d (z.B. beim W ec hseln der Batterie). In diesem F all die Sender nochmals vorabstimmen.
6
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Hierzu müssen Sie zunächst Sender speichern. Wenn Sie das noch nicht getan haben, lesen Sie die Seiten 5 und 6.
KS-FX740R/FX640R
KS-F540R
KS-FX740R/FX640R
1
KS-F540R
2
FM /AM
FM
AM
1
2
FM1 FM2
FM1 FM2
AM
Den gewünschten Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 oder AM) anwählen.
FM3 AM
FM3
1
DEUTSCH
Die gewünschte Zahl (1 – 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.
So ändern Sie die Displayinformationen, während Sie einen UKW-RDS-Sender empfangen:
Drücken Sie die T aste DISP. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die Informationen im Display wie folgt:
Sendername
Sendefrequenz
PTY (Sendungstyp)
Uhrzeit
7
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EON
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt „EON (Enhanced Other Networks)“. Die Anzeige EON schaltet sich ein, wenn ein UKW-Sender mit EON-Daten empfangen wird. Wenn Sie die EON-Daten nutzen, die ein Sender überträgt, kann ein anderer Sender eines anderen Netzes eingestellt werden, der Ihre Lieblingssendung oder Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie einen anderen Sender hören oder eine andere Signalquelle wiedergeben, wie z. B. eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Signale empfängt, sind folgende Funktionen möglich:
• Dieselbe Sendung kann automatisch verfolgt werden (Empfang mit Sendernetzerfassung).
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten (TA (Traffic Announcement)) oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden.
• Ein Sendungstyp (PTY (Program Type)) kann gesucht werden.
• Es können Verkehrsnachrichten (TA (Traffic Announcement)) gesucht werden.
• Einige weitere Funktionen sind möglich.
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke mit bestem Empfang hören (Sehen Sie sich die Abbildung auf der nächsten Seite an). Es werden zwei Arten von RDS-Signalen verwendet, damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig funktioniert: PI-Daten (Sendungskenndaten) und AF-Daten (Alternativfrequenzdaten). Wenn diese Daten vom eingestellten RDS-Sender nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
TP
RDS
8
Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen,
halten Sie die Taste TP/RDS (Verkehrsnachrichten/Radiodatensystem) länger als 1 Sekunde gedrückt. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert sich der Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie folgt:
Modus 1 Modus 2 Modus 3
Modus 1 (AF: ein / REG: aus)
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die Eingangssignale des aktuellen Senders schwach werden.
Hinweis:
In dieser Betriebsart kann die Sendung von der aktuell empfangenen Sendung abweichen.
Modus 2 (AF: ein / REG: ein)
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung eingeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, der dieselbe Sendung ausstrahlt, wenn die Eingangssignale des aktuell eingestellten Senders schwach werden.
Modus 3 (AF: aus / REG: aus)
Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird auf Frequenz E ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz A ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz B ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz C ausgestrahlt
DEUTSCH
Sendung 1 wird auf Frequenz D ausgestrahlt
9
Verwenden des Bereitschaftsempfangs
Der Bereitschaftsempfang ermöglicht es dem Gerät, von der aktuell aktivierten Signalquelle (anderer UKW-Sender und TAPE (oder bei der Anlage KS-FX740R/FX640R auf CD)) vorübergehend auf Ihre Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und V erkehrsnachrichten (T A) umzuschalten.
Hinweis:
Der Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn Sie einen MW/LW-Sender empfangen.
Empfangsbereitschaft für Verkehrsnachrichten (TA)
TP
RDS
• Wenn Sie die Taste TP/RDS drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben, leuchtet die Anzeige TP während des Empfangs eines Verkehrsfunksenders, und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert.
Hinweis:
W enn der empfangene Sender kein Verkehrsfunksender ist, blinkt die Anzeige TP. Drücken Sie die Taste „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suche nach einem Verkehrsfunksender beginnt. Sobald ein Verkehrsfunksender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige TP.
• Wenn Sie eine TAPE (oder bei der Anlage KS-FX740R/FX640R auf CD) wiedergeben und einen Verkehrsfunksender hören möchten, drücken Sie die T aste TP/RDS, um den TA-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. (Die Anzeige TP schaltet sich ein.)
Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, während der TA­Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW­Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel angehoben, der für Verkehrsdurchsagen voreingestellt wurde, und die Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben (siehe Seite 15).
Um die TA-Bereitschaft zu deaktivieren, nochmals die Taste TP/RDS drücken.
¢ oder 4 , um den TA-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren.
Bereitschaftsempfang für Sendungstypen (PTY)
• Wenn Sie die T aste PTY drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben,
PTY
leuchtet die Anzeige PTY während des Empfangs eines PTY-Senders, und der PTY-Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert. Der gewählte PTY-Code (siehe Liste auf Seite 11) blinkt 5 Sekunden lang.
Hinweis:
Wenn es sich beim empfangenen Sender nicht um einen PTY-Sender handelt, blinkt die Anzeige PTY. Drücken Sie die Taste Bereitschaftsbetrieb zu aktivier en. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suc he nach einem PTY-Sender beginnt. Sobald ein PTY-Sender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige PTY.
¢ oder 4 , um den PTY-
10
• Wenn Sie eine TAPE (oder bei der Anlage KS-FX740R/FX640R auf CD) wiedergeben und einen gewählten PTY-Sender hören möchten, drücken Sie die Taste PTY, um den PTY-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. (Die Anzeige PTY schaltet sich ein.)
Wenn die gewählte PTY-Sendung übertragen wird, während der PTY­Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird der gewählte PTY-Code angezeigt, und das UKW-Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Der gewählte PTY­Sender wird dann wiedergegeben.
Um die PTY-Bereitschaft zu deaktivieren, nochmals die Taste PTY drücken.
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)
Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) im Speicher sichern. Bei Auslieferung ab Werk ist „NEWS“ als Sendungstyp für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen gespeichert.
1,
4 3
2
DEUTSCH
1
SEL
Drücken Sie die Taste SEL, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren (siehe Seite 23).
2
Wählen Sie „PTY STBY“ (PTY-Bereitschafts­betrieb), wenn diese Betriebsart nicht im Display angezeigt wird.
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY ­Codes. (Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 14.)
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt und im Speicher gesichert.
4
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können eine von 6 Lieblingssendungen suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Zahlentasten (1 bis
6) gespeichert.
Hinweise zum Ändern der Werkseinstellung finden Sie auf Seite 12. Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung finden Sie auf Seite 13.
SEL
1
POP M
Beenden Sie die Einstellung.
2
ROCK M
3
EASY M
4
CLASSICS
5
AFFAIRS
6
VARIED
11
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
5
1,
3
1
2
3
4
SEL
2
Drücken Sie die Taste SEL, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren (siehe Seite 23).
Wählen Sie „PTY SRCH“ (PTY -Suche), wenn diese Funktion nicht im Display angezeigt wird.
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY ­Codes. (Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 14.)
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt und im Speicher gesichert.
• Wenn der bereits im Speicher gespeicherte Code gewählt wird, leuchtet dieser auf dem Display auf.
4
12
Halten Sie die Zahlentasten länger als 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY-Code unter der gewünschten Speichertaste zu speichern.
Der PTY-Code beginnt zu blinken.
5
SEL
Beenden Sie die Einstellung.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
2
PTY
2
1
Halten Sie die T aste PTY länger als 1 Sekunde gedrückt, während Sie einen UKW-Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
Wählen Sie einen der PTY-Codes, die unter den Speichertasten (1 – 6) gesichert wurden.
Beispiel: CLASSICS wird unter Speichertuste 2 gespeichert.
Die PTY-Suche Ihrer Lieblingssendung beginnt nach 5 Sekunden.
DEUTSCH
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche möglicherweise nicht richtig.
13
PTY-Codes
NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/
Aktuelle
Themen INFO: Ratgeber aller Art SPORT: Sport EDUCATE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiel CULTURE: Kulturereignisse (regional/
überregional) SCIENCE: Wissenschaft und Technik VARIED: Gemischte Programme
(Komödien, Feiern etc.) POP M: Popmusik ROCK M: Rockmusik EASY M: Leichte Unterhaltungsmusik LIGHT M: Leichte Musik CLASSICS: Klassische Musik OTHER M: Sonstige Musik WEATHER: Wettermeldungen FINANCE: Finanz-Themen,
Wirtschaftsmeldungen etc. CHILDREN: Kindersendungen
SOCIAL: Soziale Themen RELIGION: Sendungen mit religiösen,
PHONE IN: Hörermeinungen
TRAVEL: Reiseimagazine,
LEISURE: Sendungen für
JAZZ: Jazzmusik COUNTRY: Countrymusik NATION M: Unterhaltungsprogramme in
OLDIES: Schlageroldies FOLK M: Volksmusik DOCUMENT: Dokumentationen und
Andere hilfreiche RDS-Funktionen
philosophischen Themen, Gottesdienste etc.
(Telefonumfragen, Befragungen etc.)
Reiseberichte, Reiseangebote etc.
Freizeitgestaltung und Hobbies (Garten, Kochen, Angeln etc.)
einer Fremdsprache
Themenmagazine
Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Zahlentasten
Wenn Sie eine Zahlentaste drücken, wird im allgemeinen der Sender eingestellt, der unter dieser Speichertaste gespeichert wurde. Wenn es sich bei dem gespeicherten Sender um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch etwas anderes. Wenn die Signale des gespeicherten Senders für einen guten Empfang nicht ausreichen, sucht das Gerät einen anderen Sender, der dieselbe Sendung wie der ursprünglich gewählte Sender ausstrahlt. Wenn ein Sender gefunden wird, der diese Sendung ausstrahlt, wird dieser Sender eingestellt.
14
Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW­Senders
Während der Wiedergabe eines UKW-RDS-Senders können Sie festlegen, ob zunächst der Sendername (PS), die Sendefrequenz oder Uhrzeit im Display angezeigt werden soll.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen“ auf Seite 23.
1. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahltaste), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren.
2. Wählen Sie „DISPMODE“ mit den Tasten
3. Drücken Sie die Taste +/–, um aus folgenden Möglichkeiten die gewünschte Anzeige zu wählen: PS name (Sendername), FREQ (Sendefrequenz) und CLOCK (Uhrzeit).
Hinweis:
Wenn Sie DISP drücken, können Sie die Anzeige ebenfalls ändern, während Sie einen UKW-RDS­Sender wiedergeben. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername
* Das Displayfeld schaltet nach kurzer Zeit wieder auf die ursprüngliche Anzeige um.
Sendefrequenz
¢ oder 4 .
PTY (Sendungstyp)
Uhrzeit
Einstellen des Lautstärkepegels für Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet werden, werden sie automatisch in der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen“ auf Seite
23.
1. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahltaste), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren.
2. Wählen Sie „TA VOL“ mit den Tasten
3. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit Sie die Taste +/–.
¢ oder 4 .
DEUTSCH
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wünschen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen“ auf Seite
23.
1. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahltaste), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren.
2. Wählen Sie „AUTO ADJ“ mit den Tasten
3. Wählen Sie „ADJ OFF“, indem Sie die Taste – drücken.
So aktivieren Sie die Uhreinstellung:
Wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in Schritt 3 „ADJ ON“, indem Sie die Taste + drücken.
Hinweis:
Es dauert in etwa 2 Minuten, die Uhrzeit mit Hilfe der Uhrzeitdaten einzustellen. Es ist erforderlich, einen entsprechenden RDS-Sender mindestens 2 Minuten lang kontinuierlich wiederzugeben. Anderenfalls wird die Uhrzeit nicht korrigiert.
¢ oder 4 .
15
KASSETTENBETRIEB
Hören einer Kassette
1
(NUR FÜR KS-FX740R)
1
2
So geben Sie Cassetten wieder, die mit dem Dolby­Rauschunterdrückungssystem aufgezeichnet wurden (nur für KS-FX740R):
Die Taste MO/RND/ drücken, um das Dolby B NR* wie oben in Schritt 2 erforderlich einzustellen. Das Symbol Rauschunterdrückung zu deaktivieren, brauchen Sie lediglich dieselbe Taste erneut zu drücken. * Dolby Rauschunterdrückung hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY und das Doppel-D-Symbol Licensing Corporation.
MO/RND/
Eine Kassette.
Das Gerät schaltet ein und die Kassette wird automatisch abgespielt. Wird das Ende einer Kassettenseite während des Abspielens erreicht, beginnt automatisch das Abspielen der anderen Kassettenseite
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn eine Kassette bereits im Kassettenfach eingelegt ist, wird durch Drücken der Taste TAPE 2 3 (Kassette) das Gerät eingeschaltet und automatisch abgespielt.
TAPE
Die Kassettenabspielrichtung wählen.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die jeweilige Abspielrichtung gewechselt – vorwärts ( rückwärts (
wird im Display eingeblendet. Um die Dolby-B-
. (Autoreverse)
).
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories
2
) und
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette
0 drücken. Das Abspielen der Kassette wird beendet und die Kassette automatisch aus dem Kassettenfach ausgeworfen. Bei Umschaltung auf die Signalquelle FM/AM (oder bei der Anlage KS-FX740R/FX640R auf CD) wird gleichfalls die Kassettenwiedergabe gestoppt (ohne Kassettenauswurf).
• Sie können die Kassette auch durch Ausschalten des Geräts auswerfen lassen.
16
Zum schnellen Vorwärts- und Rückwärtsspulen einer Kassette
¢ länger als 1 Sekunde zum schnellen Vorwärtsspulen der Kassette drücken. Ist das Ende der Kassette erreicht, wird die Abspielrichtung gewechselt und das Abspielen beginnt auf der anderen Seite.
4
Zum Beenden des schnellen Vorwärts- und Rückspulens an beliebiger Stelle auf der Kassette TAPE 2 3 (Kassette) drücken.
Die Kassette wird ab dieser Stelle wieder abgespielt.
länger als 1 Sekunde zum Rückspulen der Kassette drücken.
Ist das Ende der Kassette erreicht, wird die gleichee Seite wieder abgespielt.
Kassettenabspielrichtung
Unterdrücken des Kassettenauswurfs
Sie können den Kassettenauswurf unterdrücken und eine Kassette im Kassettenfach „sperren“. TAPE 2 3(Kassette) und 0 länger als 2 Sekunden drücken und halten. „EJECT“ (Auswurf) blinkt auf der Anzeige für ungefähr 5 Sekunden auf und die Kassette ist „gesperrt“. Zum Widerrufen der Auswurfunterdrückung und zum „Entriegeln“ der Kassette TAPE 2 3 (Kassette) und 0 nochmals länger als 2 Sekunden drücken und halten. „EJECT“ (Auswurf) blinkt nochmals 5 Sekunden lang auf und diesmal ist die Kassette „entriegelt“.
DEUTSCH
17
Suchen eines Titelanfangs
Multi-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die automatische Wiedergabe ab dem Anfang eines bestimmten Titels. Sie können bis zu 9 Titel bestimmen, und zwar vor oder nach dem derzeitigen Titel.
¢
4
Während des Abspielens
Zum Finden eines Titels vor dem derzeitigen Titel auf der Kassette
Zum Finden eines Titels nach dem derzeitigen Titel auf der Kassette
Festlegen, wieviele Titel vor oder nach dem derzeitigen Titel der gewünschte Titel ist.
Jedes Mal wenn Sie einen Titel einstellen, ändert sich die Zahl bis zu ± 9.
Wurde der Anfang eines bestimmten Titels gefunden, beginnt das Abspielen automatisch.
Hinweise:
• Beim Suchen eines bestimmten Titels: – Wurde die Kassette an den Anfang zurückgespult, beginnt das Abspielen am Anfang dieser Seite. – Wurde die Kassette schnell vorwärts bis ans Ende gespult, wird die Abspielrichtung gewechselt
und das Abspielen beginnt am Anfang der anderen Seite.
• In den folgenden Fällen kann es zu einer fehlerhaften Funktion des Multi-Musik-Suchdurchlaufs kommen: – Titel auf den Kassetten haben lange Pianissimo-Passagen (sehr leise Teile) oder nicht bespielte
Abschnitte zwischen den Titeln. – Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten. – Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen zwischen den Titeln. – Die Dolby-Rauschunterdrüc kungseinstellung ist ungeeignet. Wenn z.B. auf Dolby B geschaltet ist,
die Kassette jedoch ohne Dolby-Rauschunterdrückung bespielt wurde.
18
KLANGEINSTELLUNGEN
Wählen der voreingestellten Klangbetriebsarten
Sie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen.
SOUND
Jedes Mal, wenn Sie SOUND (Klang) drücken, wechselt die Klangbetriebsart wie folgt.
SOUND
Anzeige Für: Voreingestellte Werte
Tiefen Höhen Lautstärkekontur SCM OFF (Lineares Signal) 00 00 Ein BEAT Rock- oder Disko-Musik +2 00 Ein SOFT Ruhige Hintergrundmusik +1 –3 Aus POP Leichte Musik +4 +1 Aus
Hinweise:
• Sie können die voreingestellten Klangbetriebsarten wie gewünscht einstellen und abspeichern. Möchten Sie Ihre ursprünglic he Klangbetriebsart einstellen und speichern, Seite 21 „Speichern Ihr er eigenen Klangeinstellungen“ lesen.
• Um ausschließlich die Tiefen- oder Höhen Verstärkungsgrade wie gewünscht einzustellen, Seite 20 „Klang-Einstellschritte“ lesen.
DEUTSCH
19
Klang-Einstellschritte
Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.
1
2
1
SEL
Anzeige Ausführung: Bereich
BAS Einstellen der Tiefen –6 (min.) — +6 (max.) (Baß)
TRE Einstellen der Höhen –6 (min.) — +6 (max.) (Treble)
FAD Einstellen des vorderen und hinteren R6 (nur hinten) — F6 (nur vorne) (Ausblender)* Lautsprecherausgleichs
BAL Einstellen des linken und rechten L6 (nur links) — R6 (nur rechts) (Ausgleich) Lautsprecherausgleichs
LOUD Tiefe und hohe Frequenzen werden EIN — AUS (Lautstärkekontur) betont, um bei niedriger Laustärke ein
VOL Einstellen der Lautstärke 00 (min.) — 50 (max.) (Lautstärke)
Hinweis:
* Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den A usblender auf „00“.
Die einzustellende Position wählen.
ausgeglicheneres Klangbild zu erzielen.
2
Lautstärkekontur einstellen.
20
Drücken Sie die Taste +, um den Pegel anzuheben oder die Loudness-Funktion zu aktivieren, oder die Taste –, um den Pegel abzusenken oder die Loudness-Funktion zu deaktivieren.
Hinweis:
Normalerweise dienen die Taste + und – als Lautstärke-Regelungstasten. Sie müssen daher nicht „VOL“ wählen, um die Lautstärke einzustellen.
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen
Sie können die Klangbetriebsarten (BEA T , SOFT , POP: siehe Seite 19) nach Wunsch einstellen und ihre eigenen Einstellungen speichern.
2 3
1,
4
DEUTSCH
1
2
3
4
SOUND
SEL
SOUND
Innerhalb
5 sekunden
Innerhalb
5 sekunden
Innerhalb
5 sekunden
Rufen Sie die Klangbetriebsart, die Sie einstellen möchten, auf.
Siehe Seite 19 für Einzelheiten.
„BAS (Baß)“, „TRE (Treble)“ oder „LOUD (Lautstärkekontur)“ anwählen.
Stellen Sie die Höhen- und T iefenregulierung ein oder stellen Sie die Lautstärke-Funktion ON/OFF.
Siehe Seite 20 für Einzelheiten.
Drücken Sie die Taste SOUND und halten Sie diese Taste gedrückt, bis der von Ihnen ausgewählte Klangmodus auf dem Display erscheint.
Ihre Einstellung ist gespeichert.
5
Das gleiche Verfahren zum Speichern der anderen Einstellungen wiederholen.
Zum Zurückstellen auf die Werkseinstellung
Das gleiche Verfahren wiederholen und die voreingestellten Werte, die in der Tabelle auf Seite 19 aufgeführt werden, wieder zuordnen.
21
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen der Uhr
4
2,3
1
2,3
1
2
3
1
1
SEL
Drücken Sie die Taste SEL, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren.
2
2
Stundeneinstellung.
1 Wenn die Anzeige unterbleibt,
„CLOCK H“ wählen.
2 Die Stundenzahl eingeben.
Minuteneinstellung.
1 „CLOCK M“ wählen. 2 Die Minutenzahl eingeben.
22
4
DISP
Die Uhrzeitanzeige auslösen.
Zum Überprüfen der derzeitigen Uhrzeit (Wechseln der Anzeigenbetriebsart)
DISP (Anzeige) wiederholt drücken. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt die Anzeigenbetriebsart wie folgt.
Während des Tuner­Betriebs:
Frequenz
(Bei aktivem RDS-Modus siehe Seite 15.)
• Ist das Gerät nicht in Gebrauch, wenn Sie DISP (Anzeige) drucken, wird es automatisch eingeschaltet und die Uhrzeit für 5 Sekunden angezeigt. Dann wird das Gerät wieder ausgeschaltet.
Uhr
Während des Kassetten­betriebs:
Abspielbetriebsart
Uhr
(NUR FÜR KS-FX740R/FX640R) Beim Betrieb des CD-Wechslers:
CD­Nummer
Uhr
Abgelaufene Spielzeit
Ändern der allgemeinen Einstellungen
Sie können die Einstellungen der Funktionen ändern, die auf der nächsten Seite aufgelistet sind.
Standardverfahren
3
1
2
DEUTSCH
1
2
3
SEL
Drücken Sie die Taste SEL, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren.
Wählen Sie das Element, das Sie einstellen möchten.
Wählen oder ändern Sie das weiter oben gewählte Element.
23
SEL
2
Aufrufen.
31
Einstellen.
Einstellung ab Werk
Sehe Seite
Stundeneinstellung
Minuteneinstellung Zurück Vor
24/12-Std.-Einstellung (12 Std.) (24 Std.) 24H unten Automatische
Uhrzeiteinstellung Anzeigemodus
CD-Wechsleranzeige (NUR FÜR KS-FX740R/ FX640R)
PTY-Bereitschaft
PTY-Suchlauf Verkehrsfunkmeldungs-
Lautstärke Pegelanzeige
(NUR FÜR KS-FX740R/ FX640R)
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben.
Zurück Vor
(Einstellung)
PS NAME (Progra­mmanbieter)
CLOCK
TIME (Zeit)
29 Programmsparten
(siehe Seite 14.)
OFF
(volume)
(Einstellung)
FREQ (Frequenz)
DISC (CD)
AUDIO (signal)
0:00
ADJ ON
PS NAME 15
DISC
NEWS 11
Zie blz.11
VOL (20)VOL (00–50) VOL (00–50) 10,15
AUDIO
22
15
unten
11–13
unten
So wird die Uhrzeit im 24-Stunden- oder im 12-Stunden­Format angezeigt:
Sie können die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so einstellen, daß die Uhrzeit entweder im 24-Stunden- oder im 12-Stunden-System angezeigt wird. Verwenden Sie in Schritt 3 des Standardverfahrens, das auf Seite 23 beschrieben wird, die Taste +/– , um entweder „24H“ oder „12H“ zu wählen.
So wählen Sie die Pegelanzeige: (NUR FÜR KS-FX740R/FX640R)
Sie können wählen, welche Pegelanzeige Sie haben möchten. Bei Auslieferung ab Werk zeigt die Pegelanzeige im Display den Audiopegel an. Verwenden Sie in Schritt 3 des Standardverfahrens, das auf Seite 23 beschrieben wird, die Taste +/– , um entweder „AUDIO“ oder „OFF“ zu wählen.
So wählen Sie den Anzeigemodus beim Betrieb des CD­Wechslers: (NUR FÜR KS-FX740R/FX640R)
Wenn Sie den CD-Wechsler verwenden, können Sie die Einstellung so ändern, daß im Display entweder die CD-Nummer oder die verstrichene Spielzeit zuerst angezeigt wird. Verwenden Sie in Schritt 3 des Standardverfahrens, das auf Seite 23 beschrieben wird, die Taste +/– , um entweder „DISC“ oder „TIME“ zu wählen.
24
Abnehmen des Bedienteils
Sie können das Bedienteil beim Verlassen des Autos abnehmen. Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienteils vorsichtig vorgehen, damit die Stecker­kontakte auf der Rückseite des Bedienteils und der Halterung nicht beschädigt werden.
Zum Abnehmen des Bedienteils
Vor dem Abnehmen des Bedienteils sicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.
1
Das Bedienteil entriegeln.
2
Das Bedienteil anheben und abrehmen.
Zum Anbringen des Bedienteils
DEUTSCH
1
Die linke Seite des Bedienteils
in die Nut der Halterung einsetzen.
2
Die rechte Seite des
Bedienteils andrücken, um dieses in der Halterung einzurasten.
3
Das abgenommene Bedien­teil in dem dafür vorgesehe­nen Etui aufbewahren.
Hinweis zur Reinigung der Stecker:
Wenn Sie das Bedienteil häufig abnehmen, Können die Steckerkontakte verschmutzen. Reinigen Sie die Steckerkontakte regelmä ßig mit einem Wattestäbchen oder Tuch, das mit Alkohol befeuchtet wurde, um dieser Beeinträchtigung vorzubeugen. Seien Sie vorsichtig, damit Sie die Steckerk ontakte nicht beschädigen.
Steckerkontakte
25
BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG
Dieses Kapitel bezieht sich nur auf KS-FX740R.
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine störenden Gegenstände den Fernbediensignalpfad behindern können.
• Den Fernbediensensor niemals einer starken Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder starke Lampe etc.).
Einlegen der Batterie
R03 (UM-4)/AAA (24F)
Mit dem Minuspol · zuerst einlegen.
Verwendung der Fernbedieneinheit
Fernbediensensor
Wenn die Fernbedienung nicht gut funktioniert, tauschen Sie die Batterien aus: R03 (UM-4)/AAA (24F).
1 Arbeitet wie Taste 2 Dient der Signalquellenwahl. Mit jedem Antippen der Taste
FUNC wechselt die Signalquelle.
ATT
BAND
14
2
FUNC
PROG
DISC
DISC
PRESET
3 Arbeiten wie die Tasten +/– am Gerät.
• Arbeitet nicht für Einstellungen im Präferenzmodus.
4 • Arbeitet bei Radioempfang als Empfangsbereichstaste
5
(BAND). Mit jedem Antippen der Taste wechselt der Empfangs-
3
6
bereich.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CD-Wahltaste (in zunehmender CD-Nummern-Folge). Die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
• Arbeitet bei Kassettenbetrieb als Programmtaste (PROG).
5 • Mit jedem Antippen der Taste wird bei Radioempfang ein
anderer vorabgestimmter Sender (in zunehmender Speichernummern-Folge) aufgerufen. Der Empfang erfolgt für den angewählten Sender.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CD-Wahltaste (in abnehmender CD-Nummern-Folge). Die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
6 • Arbeiten bei Radioempfang als Sendersuchlauftasten.
• Arbeiten als Multi Music-Scan-oder als Umspultasten vorwärts/rückwärts.
• Arbeiten bei CD-Wechsler-Betrieb als Suchlauftasten oder Titelwahltasten vorwärts/rückwärts.
26
am Gerät.
CD-WECHSLERBETRIEB
Dieses Kapitel bezieht sich nur auf KS-FX740R/FX640R.
Wir empfehlen, einen CD-Wechsler der Reihe CH-X (beispiel: CH-X1200) für Ihre Anlage zu verwenden. Haben Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler für Anschlüsse.
• Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler um einen einen CD-W echsler der Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel (KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
Vor dem Betreiben Ihres automatischen CD-Wechslers:
• Siehe auch die Anleitung, die Ihrem CD-Wechsler beiliegt.
• Sind keine CDs im Magazin des CD-Wechslers oder sind die CDs mit der Oberseite nach unten eingelegt, erscheint „NO CD“ oder „NO DISC“ (keine DISC) auf der Anzeige. In diesem Fall das Magazin herausnehmen und die CDs richtig einlegen.
• Erscheint „RESET1 – RESET8“ (zurücksetzen 1 – 8) auf der Anzeige, stimmt etwas nicht mit der Verbindung zwischen dem Gerät und dem CD-Wechsler. In diesem Fall die Verbindung überprüfen und das (die) Kabel ggf. fest anschließen und dann die Rücksetztaste des CD-Wechslers drücken.
Abspielen der CDs
DEUTSCH
CD-CH
CD-
¢
4
Den automatischen CD-Wechsler wählen.
CH
Das Abspielen beginnt mit dem ersten Titel auf der ersten CD. Alle Titel aller CDs werden abgespielt.
Nummerntasten
• Im allgemeinen Einstellungsbetrieb kann „DISC“ oder „TIME“ gewählt werden (siehe Seite 24).
CD-Nummer Titelnummer
„DISC“ ist gewählt:
„TIME“ ist gewählt:
Abgelaufene Spielzeit
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
W enn Sie CD-CH (CD-W ec hsler) drücken, wir d das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie br auchen dafür nicht
zu drücken.
27
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
¢ für einen schnellen Vorlauf des Titels drücken und halten,
während eine CD abgespielt wird.
4
für einen Rücklauf des Titels drücken und halten, während
eine CD abgespielt wird.
Weitergehen zum nächsten oder vorhergehenden Titel
¢ kurz bei laufender CD drücken, um zum nächsten T itelanfang zu kommen. Mit jedem weiteren Antippen dieser T aste, wird der Anfang des jeweils nächsten Titels gesucht und abgespielt.
4
kurz bei laufender CD drücken, um zum derzeitigen Titelanfang zu kommen. Mit jedem weiteren Antippen dieser T aste, wird der Anfang des jeweils vorhergehenden Titels gesucht und abgespielt.
So wählen Sie eine bestimmte CD direkt mit Hilfe der Zifferntasten:
7 8 9 10 11 12
Die Nummerntaste der jeweiligen CD-Nummer drücken, um diese abzuspielen.
• Eine CD-Nummer von 1 – 6 wählen: Kurz 1 (7) – 6 (12) drücken.
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 7 – 12: 1(7) – 6 (12) länger als 1 Sekunde drücken und halten
Beispiel: Wird die CD-Nummer 5 gewählt
Titelnummer
CD-Nummer
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten
Zum zufälligen Abspielen der Titel (Zufallswiedergabe)
KS-FX740R
MO/RND
KS-FX640R
MO/RND
Betriebsart Zufallsanzeige Zufallswiedergabe
RND1 Leuchtet Alle Titel der aktuellen CD, dann dieTitel der nächsten
RND2 Blinkt Alle Titel aller CDs im Magazin.
28
Jedes Mal, wenn Sie MO/RND/ (für KS-FX740R) oder MO/RND (für KS-FX640R) bei laufender CD drücken, wechselt die Abspielbetriebsart nach dem Zufallsprinzip wie folgt:
RND 1 RND 2 Ausgeschaltet
(Zufall 1) (Zufall 2)
CD usw.
WARTUNG
Zum Verlängern der Geräte-Lebensdauer
Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden Anweisungen befolgen.
Zum Reinigen der Tonköpfe
• Die T onköpfe alle 10 Betriebsstunden mit einer Tonkopf-Reinigungskassette (im Fachhandel erhältlich) reinigen. Wenn die T onköpfe verschmutzen, merken Sie das an folgenden Symptomen:
– Dumpfer Klang. – Tonpegel sinkt. – Tonaussetzer.
• Keine schmutzigen oder verstaubten Kassetten abspielen.
• Die hochpolierten Tonköpfe nicht mit metallischen oder magnetischen Werkzeugen berühren.
Zum Sauberhalten der Kassetten
• Die Kassetten immer in ihren Hüllen aufbewahren.
• Die Kassetten nicht an folgenden Orten aufbewahren: – im direkten Sonnenlicht – bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei extrem hohen Temperaturen
DEUTSCH
VORSICHT:
• Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht abspielen, da sie das Gerät beschädigen können.
• Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu entfernen, da sich loses Band im Mechanismus verheddern kann.
• Kassetten nicht nach dem Gebrauch im Kassettenfach lassen, da andernfalls die Bandstraffung nachläßt
Die untere Funktion dient ebenfalls der Verlängerung der Lebensdauer des Geräts.
Zündschlüssel abgezogen“-Freigabe/„Zündschlüssel steckt“-Abspielen
• Stellen Sie den Motor bei eingelegter Kassette ab, wird das Tonband automatisch vom Tonkopf des Geräts freigegeben.
• Lassen Sie den Motor bei eingelegter Kassette an, beginnt das Abspielen automatisch.
29
FEHLERSUCHE
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen.
Symptome
• Kassette kann nicht eingelegt werden.
• Kassetten werden heiß.
• Die Tonwiedergabe der Kassette ist sehr niedrig und die Tonqualität hat sich verschlechtert.
• Die Tonwiedergabe ist manchmal unterbrochen.
• Die Lautsprecher geben keinen Ton wieder.
• Automatisches Zurückstellen des SSM (Reihenspeicher für starke Sender) funktioniert nicht.
• Störgeräusche beim Radiohören.
• „NO CD“ (keine CD) oder „NO DISC“ (keine DISC) erscheint auf der Anzeige.
Ursachen
Sie haben die Kassette falsch herum eingelegt.
Das ist keine Fehlfunktion. Der Tonkopf ist verschmutzt.
Anschlüsse sind nicht gut.
Die Lautstärkenregelung ist ganz zurückgestellt.
Anschlüsse sind falsch.
Signale sind zu schwach.
Die Antenne ist nicht fest angeschlossen.
Es ist keine CD im Magazine. CDs sind falsch eingelegt.
Abhilfen
Die Kassette mit dem freiliegenden Tonband nach rechts einlegen.
Das Gerät mit einer Tonkopf­Reinigungskassette reinigen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Auf optimales Niveau einstellen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Die Sender von Hand speichern.
Die Antenne fest anschließen.
CDs ins Magazine legen. Sie richtig herum einlegen.
• „RESET 8“ (zurücksetzen 8) erscheint auf der Anzeige.
• „RESET 1 - RESET 7“ (zurückstellen 1 – 7) erscheint auf der Anzeige.
• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
30
Das Gerät ist nicht richtig am CD-Wechsler angeschlossen.
Der eingebaute Mikro­Computer funktioniert aufgrund von Lärm usw. nicht richtig.
Sie richtig herum einlegen. Das Gerät und den CD-Wechsler richtig miteinander verbinden und die Rücksetztaste des CD­Wechslers drücken.
Die Rücksetztaste des CD­Wechslers drücken.
Halten Sie die Taste SEL gedrückt und drücken Sie dann Sekunden lang, um das Gerät zurückzustellen. (Die Uhreinstellung und die vorabgestimmten Sender, die abgespeichert waren, werden gelöscht.)
mehr als 2
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe:
Vorne: 40 W pro Kanal Hinten: 40 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):
Vorne: 16 W pro Kanal an 4, 40 bis
20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Gesamtklirrfaktor.
Hinten: 16 W pro Kanal an 4, 40 bis
20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8%
Gesamtklirrfaktor. Last-Impedanz: 4 (4 bis 8 zulässig) Tonregelbereich:
Baß: ±10 dB bei 100 Hz
Höhen: ±10 dB bei 10 kHz Frequenzgang: 40 bis 20.000 Hz Signal/Störabstand: 70 dB Line-Ausgangspegel/Impedanz:
KS-FX740R/FX640R: 2,0 V pro 20 kLast
KS-F540R: 1,0 V/20 k Last
TUNER-TEIL
Frequenzbereich:
UKW: 87,5 bis 108,0 MHz
MW/LW: (MW) 522 bis 1.620 kHz
(L W) 144 bis 279 kHz
KASSETTENDECKTEIL
Gleichlaufschwankung: 0,11% (WRMS) Schnellspulzeit: 100 s (C-60) Frequenzgang (Dolby AUS):
30 bis 16.000 Hz (Normalband)
Signal/Störabstand: (Normalband)
(Dolby EIN): 65 dB (NUR FÜR KS­FX740R) (Dolby AUS): 56 dB
Stereotrennabstand: 40 dB
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung:
Betriebsspannung: DC 14,4 V
(11 bis 16 V zulässig) Erdungssystem: negative Masse zugelassene Arbeitstemperatur:
0 °C bis +40 °C
Abmessungen (b × h × t)
Einbaugröße: 182 × 52 × 150 mm Bedienteilgröße: 188 × 58 × 14 mm
Gewicht: 1,4 kg (ausschließlich Zubehör)
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne Vorankündigung möglich.
DEUTSCH
[UKW-Tuner]
Nutzbare Empfindlichkeit:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz):
65 dB Frequenzgang: 40 bis 15.000 Hz Stereotrennabstand: 30 dB Einfangsverhältnis: 1,5 dB
[MW-Tuner]
Empfindlichkeit: 20 µV Trennschärfe: 35 dB
[LW-Tuner]
Empfindlichkeit: 50 µV
31
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL
JVC
1098MNMMDWJES
Loading...