Safety precaution
Disassembly method
Adjustment method
Description of major ICs
DAB
MO
Area Suffix
EE ---- Russian Federation
1-2
1-3
1-18
1-22
COPYRIGHT 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
No.49721
Mar. 2002
KS-FX725R
Safety precaution
!
Burrs formed during molding may be left over on some parts of the chassis. Therefore,
pay attention to such burrs in the case of preforming repair of this system.
1-2
Disassembly method
<Main body>
Removing the front panel assembly
(See Fig.1)
1.
Press the eject button in the lower right part of the
front panel. Remove the front panel assembly from
the body.
Removing the front chassis assembly
(See Fig.2 , 3)
Front panel assembly
Joint
KS-FX725R
Eject button
Fig.1
a
Prior to performing the following procedure, remove
the front panel assembly.
1.
Release the four joints a on both sides of the front
chassis assembly and remove the front chassis
assembly toward the front.
Joint
Front chassis assembly
Heat sink
a
Fig.2
Joint
Joint
a
a
Front chassis
assembly
Fig.3
1-3
KS-FX725R
Removing the heat sink (See Fig.4)
1.
Remove the three screws A on the left side of the
body.
Removing the bottom cover
(See Fig.5 , 6)
Prior to performing the following procedure, remove
the front panel assembly, the front chassis assembly
and the heat sink.
1.
Turn over the body and unjoint the five joints b with
the bottom cover and the body using a screwdriver.
CAUTION:
When disengaging the joint c using a
screwdriver, do not damage or break the
board.
AA
Heat sink
Fig.4
Joint b
Bottom cover
Joint c
Joint b
Rear panel
Fig.5
Joint b
Bottom cover
Joint b
Joint c
Rear panel
Fig.6
1-4
KS-FX725R
Removing the main board
(See Fig.7 , 8)
Prior to performing the following procedure, remove
the front panel assembly, the front chassis assembly,
the heat sink and the bottom cover.
1.
Remove the screw B, the three screws C and the
two screws D attaching the rear bracket on the back
of the body. Remove the rear panel.
2.
Remove the two screws E attaching the main board
on the bottom of the body. Disconnect connector
CP401 on the main board in the direction of the
arrow.
D
E
Rear panel
Fig.7
Main board
C
B
C
D
E
Removing the cassette mechanism section
(See Fig.9)
Prior to performing the following procedure, remove
the front panel assembly, the front chassis assembly,
the heat sink, the bottom cover and the main board.
1.
Remove the four screws F attaching the cassette
mechanism section on the back of the top chassis.
Fig.8
CP401
Cassette mechanism section
FF
FF
Fig.9
Top chassis
1-5
KS-FX725R
Removing the control switch board
(See Fig.10 ~ 12)
Prior to performing the following procedure, remove
the front panel assembly.
1.
Remove the four screws G attaching the rear cover
on the back of the front panel assembly.
2.
Unjoint the ten joints d with the front panel and the
rear cover.
3.
Remove the control switch board on the back of the
front panel.
GG
G
Rear cover
Fig.10
G
Front panel
Joint d
Rear cover
Front panel
Joint d
Joint d
Joint d
Fig.11
1-6
Control switch board
Fig.12
KS-FX725R
REFERENCE:
Prior to performing the following
procedures, turn the mode gear on the
bottom of the body until the respective part
comes to the EJECT position (Refer to
Fig.1).
Removing the reinforce bracket
(See Fig.1 and 2)
1.
Remove the screw A attaching the reinforce bracket
on the bottom of the body.
2.
To release joint a, turn and detach the reinforce
bracket from the side bracket assembly as shown in
Fig.2
Removing the cassette guide (See Fig.3)
1.
Turn the mode gear to set to RVS play or
subsequent mode.
2.
Remove the cassette guide from the main chassis
while releasing each two joint tabs b in the direction
of the arrow.
Mode gear
Reinforce bracket
A
Fig.1
Joint a
Reinforce bracket
Removing the head board (See Fig.4)
1.
Remove the screw B on the upper side. Unsolder
the wires on the under side of the head board, if
necessary.
REFERENCE:
Cassette guide
When reassembling, twist the wires by
turning the head board twice remarked c
and pass through the notch d as shown
in Fig.4.
Head board
B
Fig.2
Head board
Soldering
notch d
Tab b
Tab b
c
Fig.4Fig.3
1-7
KS-FX725R
Removing the load arm (See Fig.5)
1.
Remove the E-washer attaching the load arm.
2.
Move the load arm in the direction of the arrow and
release the joint e on the cassette catch.
Removing the cassette hanger assembly /
cassette holder (See Fig.6 to 9)
1.
Check the mode is set to EJECT. Push down the
front part of the cassette holder and move in the
direction of the arrow to release the joint f.
2.
Move the rear part of the cassette hanger assembly
in the direction of the arrow to release it from the two
joint bosses g.
Load arm
E-washer
Cassette holder assembly
Side bracket
Joints f
Joint e
Fig.5
Boss g
Cassette hanger
assembly
Boss g
3.
Release the holder stabilizer spring from the hooks h
and i, then pull out from the cassette hanger
assembly.
4.
Bring up the rear side of the cassette hanger
assembly to release the joint j and k.
5.
Pull out the cassette catch from the cassette hanger
assembly.
Cassette holder
assembly
Cassette holder assembly
Fig.6
Cassette hanger assembly
Cassette stabilizer spring
Hook i
Hook h
Fig.7
Cassette hanger assembly
Cassette catch
Cassette holder assembly
1-8
Hook j
Fig.8
Cassette hanger assembly
Hook k
Fig.9
KS-FX725R
Removing the side bracket assembly
(See Fig.10 to 12)
1.
Remove the screw C attaching the side bracket
assembly.
2.
Detach the front side of the side bracket assembly
upward and pull out forward to release the joint l and
m in the rear.
CAUTION:
CAUTION:
When reassembling, make sure that the
boss n of the main chassis is set in the
notch of the load rack under the side
bracket assembly. Do not reattach the
load rack on the boss n.
After reattaching the side bracket
assembly, confirm operation.
Side bracket assembly
Joint l
Joint m
C
Side bracket assembly
Fig.10
Side bracket assembly
Joint l
Joint m
Load rack
Load rack
Boss n
Boss n
Fig.11
Fig.12
1-9
KS-FX725R
Removing the pinch arm (F) assembly
(See Fig.13 and 14)
1.
Remove the polywasher and pull out the pinch arm
(F) assembly.
2.
Remove the compulsion spring.
Removing the pinch arm (R) assembly
(See Fig.13 and 15)
1.
Remove the polywasher and pull out the pinch arm
(R) assembly.
Removing the slide chassis assembly
(See Fig.16 and 17)
Polywasher
Pinch arm
(R) assembly
Polywasher
Compulsion spring
Fig.13
Pinch arm
(F) assembly
Pinch arm (F) assembly
Polywasher
REFERENCE:
It is not necessary to remove the head
and the tape guide.
1.
Move the slide chassis assembly in the direction of
the arrow to release the two joints o and remove
from the main chassis.
2.
Remove the rack link.
CAUTION:
When reassembling, first reattach the rack
link, and next fit the boss p and hook q of
the slide chassis assembly to the hole of the
main chassis, and engage the two joints o.
Rack link
Fig.14
Boss p
Pinch arm
(R) assembly
Fig.15
Head
Hook q
Polywasher
Tape guide
Joint o
Slide chassis assembly
1-10
Fig.16
Joint o
Fig.17
KS-FX725R
Removing the head / tape guide
(See Fig.18 and 19)
REFERENCE:
1.
Remove the band attaching the wire to the head.
2.
Remove the two screws D, the head and the head
support spring.
3.
Remove the pinch arm spring from the tape guide.
4.
Remove the tape guide and the pinch spring arm.
CAUTION:
CAUTION:
It is not necessary to remove the slide
chassis assembly.
When reattaching the pinch arm spring, set
both end of it to the pinch spring arm (
remarked r).
When reattaching the head, set the wires
into the groove of the tape guide (Fig.18).
D
Slide chassis assembly
Head
Tape guide
Fig.18
D
Pinch arm spring
Head
Head support spring
Tape guide
Removing the flywheel assembly (F) & (R)
(See Fig.20 and 21)
REFERENCE:
1.
Remove the belt at the bottom.
2.
Remove the two polywashers on the upper side.
3.
Pull out each flywheel assembly downward.
Flywheel assembly (F)
It is not necessary to remove the slide
chassis assembly.
Belt
r
Pinch spring arm
r
Slid chassis assembly
Fig.19
Polywasher
Polywasher
Flywheel assembly (R)
Fig.20
Flywheel assembly (F)
Fig.21
Flywheel assembly (R)
1-11
KS-FX725R
Disassembling the flywheel assembly (F)
(See Fig.22 and 23)
1.
Push and turn counterclockwise the spring holder (F)
to release the three joints s on the bottom of the
flywheel.
2.
The spring holder (F), the TU spring and the friction
gear play come off.
3.
Remove the polywasher and felt.
Flywheel assembly (F)
Joints s
Flywheel assembly (R)
Joints t
Disassembling the flywheel assembly (R)
(See Fig.22 and 24)
1.
Push and turn clockwise the spring holder (R) to
release the three joints t on the bottom of the
flywheel.
2.
The spring holder (R), the FF spring and the friction
gear FF come off.
3.
Remove the polywasher and the felt.
Removing the reel board
(See Fig.25 and 26)
1.
Remove the two screws E attaching the reel board.
2.
Move the reel board in the direction of the arrow to
release the joint u.
3.
Unsolder the wires if necessary.
CAUTION:
When reattaching, confirm operation of
the MODE switch and the ST-BY switch.
The mode position between EJECT and
ST-BY is optimum for reattaching.
Joint s
Fig.22
Polywasher
Polywasher
Spring holder (R)
Spring holder (F)
TU spring
Friction gear FF
Friction gear play
Felt
Flywheel assembly (F)
FF spring
Felt
Flywheel assembly (R)
Fig.23Fig.24
Joint t
1-12
Connect the card wire extending from
the reel board to the FFC pad before
reattaching the reel board.
FFC pad
E
Reel board
E
Fig.25
Joint u
FFC pad
CT-1 switch
MODE switch
Soldering
ST-BY switch
Fig.26
KS-FX725R
Removing the gear base arm / gear base
link assembly (See Fig.27 to 29)
1.
Move the gear base arm in the direction of the arrow.
2.
Insert a slotted screwdriver to the gear base spring
under the gear base arm, and release the gear base
arm upward from the boss on the gear base
assembly.
3.
Remove the gear base arm from the main chassis
while releasing the two joints v.
4.
Move the gear base link assemby in the direction of
the arrow to release the two joints w.
REFERENCE:
When reattaching the gear base arm,
make sure that the boss on the gear
base assembly is inside the gear base
spring.
Removing the FFC pad
(See Fig.27 and 29)
Gear base
link assembly
Gear base spring
Joint w
Gear base arm
Joints v
Hook x
FFC pad
Hook x
Joint w
Fig.27
Gear base arm
Screwdriver
1.
Push each joint hook x of the FFC pad and remove
toward the bottom.
Gear base link assembly
Fig.28
Gear base arm
Fig.29
FFC pad
1-13
KS-FX725R
Removing the mode gear
(See Fig.30 and 33)
1.
Remove the polywasher on the bottom and pull out
the mode gear.
Removing the mode switch actuator
(See Fig.30, 31 and 33)
1.
Pull out the mode switch actuator at the bottom.
REFERENCE:
When reattaching the mode switch
actuator to the main chassis, make sure to
set on the shaft and insert y into the slot z.
Removing the direction link / direction
plate (See Fig.31 to 33)
1.
Remove the polywasher attaching the direction link.
2.
Bring up the direction link to release the three joints
a’, b’ and c’ at a time.
3.
Move the direction plate in the direction of the arrow
to release the two joints d’.
REFERENCE:
When reattaching the direction plate,
engage the two joints d’ and move in the
direction of the arrow (See Fig.32).
Mode switch actuator
Direction plate
Direction link
Fig.30
Direction plate
Joints d'
Joint c'
Direction link
Slot z
Joint b'
Polywasher
Fig.31
Direction plateMode rack assembly
Joint k'
Mode gear
Polywasher
Mode rack assembly
Joint a'
Joint k'
Joint l'
REFERENCE:
When reattaching the direction link,
move the direction plate in the direction
of the arrow and engage the three joint
a’, b’ and c’ at a time (See Fig.33).
Removing the mode rack assembly
(See Fig.31 and 32)
1.
Move the mode rack assembly in the direction of the
arrow to release the two joints k’ and the joint l’.
REFERENCE:
When reattaching, set the two k’ on the
bottom of the mode rack assembly into the
slots of the main chassis and move in the
direction of the arrow (See Fig.32).
Joints d'
Fig.32
Direction link
Mode switch actuator
Polywasher
y
Mode gear
Direction plate
Mode rack assembly
Fig.33
1-14
KS-FX725R
Removing the gear base assembly / take
up gear / reflector gear (See Fig.34 to 36)
1.
Push in the pin e’ of the gear base assembly on the
upper side of the body and move the reflector gear
toward the bottom, then pull out.
2.
Remove the polywasher on the bottom and pull out
the take up gear.
3.
Move the gear base assembly in the direction of the
arrow to release it from the two slots f’ of the main
chassis.
REFERENCE:
The parts are damaged when removed.
Please replace with new ones.
Gear base assembly
Pin e'
Polywasher
Slot f'
Slot f'
Fig.34
Take up gear
Removing the reel driver / reel spindle
(See Fig.36)
1.
Draw out the reel driver from the shaft on the main
chassis and remove the reel driver spring and the
reel spindle respectively.
CAUTION:
The reel driver is damaged when
removed. Please replace with a new
one.
Reflector gear
Reel driver
Reel driver spring
Reel spindle
Main chassis
Fig.35
Reel driver
Reel driver spring
Reel spindle
Gear base assembly
Slots f’
Take up gear
Reflector gear
Polywasher
Fig.36
1-15
KS-FX725R
Removing the side bracket assembly
(See Fig.37 to 41)
1.
Remove the eject cam plate spring.
2.
Push the joint g‘ through the slot to remove the load
rack downward.
3.
Move the eject cam limiter in the direction of the
arrow to release it from the boss h’ of the side
bracket assembly and from the two joints i’.
4.
Move the eject cam plate in the direction of the arrow
to release the joint j’.
Joint g'
CAUTION:
Joint i'
When reassembling, confirm operation of
each part before reattaching the eject cam
plate spring.
Side bracket assembly
Boss h'
Eject cam limiter
Side bracket assembly
Joint i'
Joint g'
Eject cam plate spring
Joint i'
Load rack
Fig.37
Boss h'
Eject cam limiter
Eject cam plate
Fig.39
Joint i'
1-16
Fig.38
Side bracket assembly
Boss h'
Eject cam plate
Fig.40
Load rack
Joint j'
Side bracket assembly
Eject cam plate
Joint j'
Fig.41
KS-FX725R
Removing the main motor assembly /
sub motor assembly (See Fig.42 to 44)
1.
Remove the belt at the bottom.
2.
Remove the polywasher and pull out the mode gear.
3.
Pull out the reduction gear (B).
4.
Remove the polywasher and pull out the reduction
gear (A).
5.
Remove the two screws F attaching the main motor
assembly.
6.
Remove the two screws G attaching the sub motor
assembly.
7.
Unsolder the wires on the reel board if necessary.
CAUTION:
When reassembling, adjust the length of the
wires extending from the sub motor
asswmbly by attaching them to the side of
the sub motor assembly with the wires
extending from the main motor assembly
using a spacer.
Belt
Reduction gear (B)
Reduction gear (B)
G
Polywasher
Fig.42
F
G
Mode gear
Polywasher
Reduction gear (A)
F
Main motor
assembly
Reduction
gear (A)
Polywasher
Sub motor
assembly
Spacer
Main motor assembly
Sub motor assembly
Main motor assembly
Sub motor assembly
Fig.43
Spacer
Fig.44
1-17
KS-FX725R
Adjustment method
Test instruments reqired for adjustment
1. Digital osclloscope(100MHz)
2. Frequency Counter meter
3. Electric voltmeter
4. Wow & flutter meter
5. Test tapes
MC-109C
VT724.......................
VT739............For playback frequency measurement
VT712....For wow flutter & tape speed measurement
VT703..................... For head azimuth measurement
6. T orque gauge ....................Cassette type for CTG-N
...................
for TAPA CURL confirmation
(without Padd type)
for DOLBY level measurement
(mechanism adjustment)
Standard volume position
Balance and Bass,Trable volume, Fader
:Center(Indication"0")
Loudness,Dolby NR,Sound,Cruise:Off
Volume position is about 2V at speaker output with
following conditions.Playback the test tape VT721.
FM1/FM2: 87.5MHz to 108.0MHz
FM3 : 65MHz to 74 MHz
AM : (MW)522kHz to1620kHz
(LW) 144kHz to 279kHz
Measuring conditions(Amplifier section)
Power supply voltage.............. DC14.4V (11V to 16V allowance)
1. We're advancing efforts to make our extension cords common for all car audio products.
Please use this type of extension cord as follows.
2. As a U-shape type top cover is employed, this type of extension cord is needed to check operation of the
mechanism assembly after disassembly.
3. Extension cord : EXTKSRT002-18P ( 18 pin extension cord ) For connection between mechanism assembly
and main board assembly .
Check for mechanism driving section such as motor ,etc..
Cassette mechanism
Disassembly method
1. Remove the bottom cover.
2. Remove the front panel assembly.
3. Remove the top cover .
4. Install the front panel.
5. Confirm that current is being carried by connecting
an extension cord jig.
Note
Available to connect to the CP701 connector when installing the front panel.
Extension cord
EXTKSRT002-18P
to Cassette mechanism
1-20
EXTKSRT002-18P
Main board
to Main board
Front panel assembly
KS-FX725R
Item
Head
1.
azimuth
adjustment
Conditions
Test tape:
SCC-1659
VT703(10kHz)
Adjustment and Confirmation methods
Head height adjustment
Adjust the azimuth directly. When you
adjust the height using a mirror tape,
remove the cassette housing from the
mechanism chassis. After installing the
cassette housing, perform the azimuth
adjustment.
Load the SCC-1659 mirror tape. Adjust with
1.
height adjustment screw A and azimuth
adjustment screw B so that line A of the
mirror tape runs in the center between Lch
and Rch in the reverse play mode.
After switching from REV to FWD then to
2.
REV, check that the head position set in
procedure 1 is not changed. (If the position
has shifted, adjust again and check.)
Adjust with azimuth adjustment screw B so
3.
that line B of the mirror tape runs in the
center between Lch and Rch in the forward
play mode.
Head azimuth adjustment
Load VT724 (1kHz) and play it back in
1.
the reverse play mode.
Set the Rch output level to max.
Load VT703 (10kHz) and play it back in
2.
the forward play mode. Adjust the Rch
and Lch output levels to max, with
azimuth adjustment screw B. In this case,
the phase difference should be within 45 .
Engage the reverse mode and adjust the
3.
output level to max, with azimuth
adjustment screw C.
(The phase difference should be 45 or
more.)
When switching between forward and
4.
reverse modes, the difference between
channels should be within 3dB. (Between
FWD L and R, REV L and R.)
S.ValuesAdjust
A line
Head shield
The head is at low position
during.
B line
Head shield
The head is at High position
during REV.
Output
level:
Maximum
PBHead
FWD Adj B
REV Adj C
(0 )(45 )
HEIGHT Adj A
phase
Tape speed
2.
and wow
flutter
confirmation
Play back
3.
frequency
response
confiramation
When VT721 (315Hz) is played back,
5.
the level difference between channels
should be within 1.5dB.
Test tape: VT712
(3kHz)
Test tape: VT724
(1kHz)
VT739
(63Hz / 1kHz / 10kHz)
The tuner section is of an adjustment-freedesign. In case the tuner is in trouble, replace the tuner pack.
Check to see if the reading of the F, counter /
1.
wow flutter meter is within 3015 3045(FWD
/ REV), and less than 0.35% (JIS RMS).
In case of out of specification, adjust the
2.
motor with a built-in volume resistor.
Play test tape VT724, and set the volume
1.
position at 2V.
Play test tape VT739 and confirm.
2.
1kHz / 10kHz: -1 3dB,
1kHz / 63Hz: 0 3dB,
When 10kHz is out of specification, it will be
3.
necessary to read adjust the azimuth.
Tape speed:
3015
3045Hz
Wow
flutter: less
than 0.35%
1KEY0IKey input 0
2KEY1IKey input 1
3KEY2IKey input 2
4LEVELILevel meter input
5SMISignal meter input
6SQISignal quality input
7LCDCEO Chip enable output to LCD driver
8LCDDAO Data output to LCD driver
9LCDSCKO Clock output to LCD driver
10BUSI/OO J-BUS I/O switch output
11UNLOCKO PLL unlock output L:unlock H:lock
12BUSSIIJ-BUS data input
13BUSSOO J-BUS data output
14BUSSCKO J-BUS clock output
15 - 20NC-Non connect
21GNDPORT-GND for port
22VDDPORT-VDD for port
23NC-Non connect
24AFCKO AF check output L:AF check
25MONOO Monaural ON/OFF output H:Monaural ON
26FM/AMO Output for FM power supply H:FM Mode
27SEEK/STOPO Auto seek/Stop output H:Aut seek L:Stop
28NCINon connect
29IFCIFM middle frequency counter input
30VDDPLL-VDD for PLL
31OSCIFM/AM oscillation input
32NC-Non connect
33GNDPLL- GND for PLL
34EO0O Error out output from change pump
35EO1O Error out output from change pump
36IC- Connect to Ground
37SD/STISeek/Stop port H:SD input
Seek/Stop port L:Stereo input
38STAGEI H:It is CD mode and there is REPEAT
L:Does not exist
39NC- Non connect
40MOTORO Main motor output H:At rotation
41FF/REWO MS IC sensitivity switch output L:FF/REW
42F/RO FWD/REV change input H:FWD L:REV
Pin
SymbolI/OFunction
No.
43DOLBYO Dolby NR output H:Dolby NR ON
44MS INIBetween tunes signal input
H:Between tunes
45I2CSCKI/O E-VOL IC control clock I/O
46I2CDAOO E-VOL IC control data output
47I2CDAIIE-VOL IC control data input
48REELI Reel rotation detect signal input
49SUBMO-O Sub motor output 50SUBMO+O Sub motor output +
51MODEIMode position detection input H:Non-mode
L:Mode position
52TAPEINICassette in detect input H:IN L:OUT
53STBYI Standby detect input H:Eject side
L:Operation side
53T-ENDITape end detect input 200ms L:tape end
54-59NC-Non connect
60MUTEO L:Mute ON H:Mute OFF
61POWERO Power supply output H:power ON
62TEL-MUTEITEL-MUTE input
63, 64NC- Non connect
65ENC1IEncoder signal input
66ENC2IEncoder signal input
67ONI H:Operation mode L:Power save mode
68STOPI Stop mode input
69RDSCKI RDS clock input
70RDSDAI RDS data input
71REMOCONIRemocon signal input (Not used)
72DETACHIDetach input It is "L" of 200ms or more and
an operation mode H:power save mode
73JBUS INTIJ-BUS Interruption input
74REGCPU- Connects GND through the capacitor
of 0.1 F
75GND-To ground
76X2- Crystal oscillator connection for system
77X1- clock oscillation
78REGOSC-Connects GND through the capacitor
of 0.1 F
79VDD-Power supply
80NC- Non connect
1-22
HA13158A (IC941) : Power amp
1. Pin layout
1 ~ 23
2. Block diagram
14 18 6
INVCC
INPUTBUFFER1
IN1
2
STBY
1
PVCC1PVCC2
AMP1
KS-FX725R
3
+
4
-
5
IN2
IN3
IN4
11
13
23
10
MUTE
INPUTBUFFER2
INPUTBUFFER3
INPUTBUFFER4
PROTECTOR (ASO
SURGE, TSD)
12 22
AMP2
AMP3
AMP4
TAB
7
+
8
-
9
15
+
16
-
17
19
+
20
-
21
1-23
KS-FX725R
CXA2559Q(IC401):Playback equalizer amplifier with music sensor
Segment output pins used to display data transferred
Function
by serial data input.
O
Common driver output pins. The frame frequency is given
by : t0=(fosc/384)Hz.
--
Power supply connection. Provide a voltage of between
4.5 and 6.0V.
I
Display turning off input pin.
INT="L" (Vss) ----- off (S1 to S52, COM1 to COM3="L"
INT="H" (VDD)----- on
Serial data can be transferred in display off mode.
I
Used for applying the LCD drive 2/3 bias voltage
externally.
Must be connected to VDD2 when a 1/2 bias drive scheme
is used.
I
Used for applying the LCD drive 1/3 bias voltage
externally.
Must be connected to VDD1 when a 1/2 bias drive scheme
is used.
--
Power supply connection. Connect to GND.
I/O
Oscillator connection.
An oscillator circuit is formed by connecting an external
resistor and capacitor at this pin.
Serial data CE : Chip enable
interface connection
I
to the controller. CL : Sync clock
64
DI
DI : Transfer data
1-29
KS-FX725R
HD74HC126FP-X (IC751) : Buffer
1.Terminal layout
1
2
3
4
5
6
7
2.Block diagram
Input
14
13
12
11
10
9
8
VccVcc
1A
2A
3A
4A
1C
2C
3C
See Function Table
4C
3.Pin function
Output
1Y
2Y
Output
2Y
Output
3Y
Output
4Y
InputOutout
C
A
L
X
H
L
H
H
Y
Z
H
L
1k
S1
CL
1k
Sample as Load Circuit 1
Sample as Load Circuit 1
Sample as Load Circuit 1
LB1641 (IC402) : DC motor driver
1. Pin layout
123456789
GNDOUT1 P1
VZIN1 IN2
VCC1
2. Pin function
InputOutput
IN1IN2OUT1OUT2
0000
1010
0101
1100
1-30
10
VCC2 P2
OUT2
Mode
Brake
CLOCKWISE
COUNTER-CLOCKWISE
Brake
1
2
3
4
5
KS-FX725R
Block diagram
ABC
TO CD CHANGER
J801CP901
SCK
SI/SO
IC801
BUFFER
HD74HC126FP-X
JBUS SI
JBUS SO
JBUS I/O
J1
AM
FM
AM/FM TUNER P ACK
QAU0260-001
Tuner.Power AMP.Changer/System Controller
JBUS SCK
TU1
CD RCH
CD LCH
SEEK/STOP
SD/ST
SMETER
TO SPEAKER
CONNECTORTO REAR LINE OUT
L/R F
L/R R
IC301
LRO
RRO
POWER AMP.
LA4743K
OUT LR
OUT RR
OUT LF
OUT RF
IC161
E.VOLUME
TEA6320T-X
TUNER L/R
TAPE L/R
IC701
MAIN SYSTEM CONTROL CPU
UPD178018AGC623
SWITCH
TAPE END.STANDBY
J321
F/R
MODE
STANDBY
FF/REW
MOTOR
SUBMO
TAPE IN
DOLBY
MS
REEL
KEY 0 – 2
CP401
CJ601
CJ403
CJ401
CP701
SUB
MOTOR
MAIN
MOTOR
MOTOR
TAPE IN
MODE
STANDBY
PHOTO
REEL
DOLBY
LCH
RCH
FF/REW
CLOCK
HEAD
CJ402
LCH
RCH
CXA2559Q
F/R
MS OUT
IC402
DC MOTOR DRIVER
SUBMO+
SUBMO-
LB1641
MECHANISM CONTROL
LCD1
QLD0158-002
S3 – S52
COM0 – COM3
IC651
LCD DRIVER
LC75823W
KEY
– S620
S601
LCD DRIVER/KEY SWITCH CIRCUT
METAL
IC401
PB EQ
2-1
KS-FX725R
< MEMO >
2-2
Standard schematic diagrams
Receiver & System control section
10V
D706
UDZS5.6-X
1k
R31
R706
R701
R702
R703
D707
UDZS5.6-X
J801
QNZ0095-001
2SC2412K/R/-X
STANDBY
R704
R705
D708
UDZS5.6-X
J1
QNB0100-002
R34
R44
2SC2412K/R/-X
TAPEIN
MODE
SUB02
SUB01
REEL
DOLBY
FFREW
MOTOR
10k
270
270
270
R751
10k
R752
10k
D709
UDZS5.6-X
R43
10k
R42
1k
MS
FR
0
0
QAU0260-001
C41
0.001
Q42
Q41
DETACH
C802
TU1
L1
4.7u
C33
1k
1k
C42
2.2/50
FMEO
SW5V
9V
KEY0
KEY1
KEY2
LCDCE
LCDCK
LCDDA
ENC1
ENC2
C717
0.047
CH.R
CH.L
120p
5
R33
1k
C32
R32
1.5k
0.082
C31
2SC3661-X
R748
2SC3661-X
24k
Q31
0.082
Q32
Q701
2SC2412K/R/-X
4
3
CP401
QGB1214J1-18S
2
CJ601
VMC0334-001
D701
UDZS5.6-X
D702
UDZS5.6-X
D703
UDZS5.6-X
D704
UDZS5.6-X
D705
UDZS5.6-X
1
KS-FX725R
LA4743K
J321
QNN0175-001
C321
150p
2.2/50
2SD1048/6-7/-X
220/10
C982
10/16
390p
390p
C303
C304
390p
390p
C313
C314
Q781
DTA114EKA-X
Q782
DTA114EKA-X
C782
CRS03-W
D982
C322
150p
100
100
R341
R321
Q341
2SD1048/6-7/-X
Q321
10k
R902
CRS03-W
C981
D981
0.1
1k
C301
R305
0.1
4.7/25
4.7/25
C305
C307
2.2
C910
FM Radio signal / Radio main signal
AM Radio signal
CD signal
Cassette signal
Front signal
Rear signal
R301
27k
RR
C5
1/50
1/50
ENC1
KEY1
KEY2
47p
C8
SEEK/STOP
9V
KEY0
LCDCE
LCDDA
LCDCK
C6
0.1/50
0.015
0.015
2SC2412K/R/-X
C81
C82
Q4
DTA114EKA-X
D4
1SS355-X
Q5
DTA114EKA-X
AFCK
FMOSC
SM
RDSDA
RDSCK
C708
C707
27P
C706
27P
C705
C704
0
R12
D5
D6
1SS133-T2
1SS133-T2
C43
150P
0.47/50
C2
47p
Q2
2SA1037AK/RS/-X
R3
R2
1.5k
R41
AMEO
47K
4.7k47k
Q1
DTC114EKA-X
C1
100/16
D1
MTZJ9.1C-T2
R1
33
FM/AM
10V
C77
47/16
C76
0.01
C75
47p
R73
X71
2.2k
QAX0263-001Z
C74
R72
2.2k
82p
R59
470
2SC2412K/R/-X
47u
C55
L2
0.47/50
R750
R807
100k
R808
100k
R809
100
330k
R810
RDSCK
R58
R806
IC71
SAA6579T-X
15k
Q52
2SC2412K/R/-X
R57
IC801
HD74HC126FP-X
D7
C54
0.1
C53
10k
0.0047
10k
C9
0.047
C3
220/10
2SA1037AK/RS/-X
1SS355-X
R4
3.3k
C72
560P
R71
R55
10k
Q51
2.2k
R803
100
Q9
R11
22k
DTC114EKA-X
Q3
47k
R5
D3
1SS355-X
D2
1SS355-X
SM
SD/ST
MONO
SK/ST
0.022
C78
C71
0.01
C73
2.2/50
2.2k
TAPE.L
TAPE.R
R53
47k
C52
0.01
47k
R60
47k
R54
R805
JBUSSCK
100k
R804R802
330k
DTC114EKA-X
JBUSSI
JBUSSO
JBUSIO
22k
330P
C51
Q53
DETACH
100k
R801
R56
C801
0.047
R81
10k
10k
R82
C7
Q8
R8
4.7k
TAPE.L
TAPE.R
TU.R
CH.R
C709
0.1
R731
10k
0.1
X701
0.1
100/6.3
0.1
C4
ACCDET
R162
0
R161
0
MODE
47k
47k
R732
R733
R709
QAX0406-002Z
R726
R9
R728
R727
R164
R163
MOTOR
47k
R734
4.7k
DTA114EKA-X
0
0
C162
C161
MS
47k
R735
R730
Q7
Q6
2SC2412K/R/-X
2SC2412K/R/-X
4.7k
R10
Q10
C164
1/50
C163
1/50
1/50
2.2/50
PCNT
SUB01
SUB02
POWER
TELMUTE
STANDBY
47k
47k
47k
R737
R736
R738
0
390
R729
47k
4.7k
R718
4.7k
R719
R720
4.7k
R721
R722
R723
R725
R724
TU.R
TU.L
15k
15k
1200p
1200p
C83
C84
R83
R84
R168
TU.L
C165
1/50
C167
10k
10k
10k
10k
10k
4.7k
4.7k
4.7k
2.2k
CH.L
22k
R167
2.2/50
C166
C172
0.15
C173
0.0082
C178
0.0056
C176
0.033
C174
0.22
IC161
TEA6320T-X
C171
0.22
C175
0.033
C169
C170
0.0082
C168
47/16
MUTE
100/16
47k
R747
47k
R746
IC701
22k
R165
TAPEIN
UPD178018AGC623
4.7k
R717
JBUSIO
47k
R740
FFREW
C177
0.15
0.0056
R166
2.2k
R169
330k
330k
R170
47k
R741
56k
R742
4.7k
R714
JBUSSCK
R743
FR
SCL
SDA
DOLBY
STAGE0JBUSSO
REEL
4.7k
4.7k
R716
R715
JBUSSI
D161
1SS355-X
1SS355-X
47k
C181
C183
270
R173
R172
C184
C182
10
C179
D162
R171
0.082
C180
100/16
47k
R745
9V
4.7k
4.7k
R712
47k
C701
0.001
R713
SEEK/STOP
10k
RL
R351
R331
R352
R342
100
100
1k
FR
FL
R891
Q902
2SA1855/RST/-T
R892
47k
D891
1SS355-X
C891
D353
1SS355-X
R353
2.2k
1SS355-X
R333
D333
2.2k
2SD1048/6-7/-X
D902
1SS355-X
47k
R907
1k
R906
R905
10k
Q901
DTC114EKA-X
C909
2200/6.3
1k
1SS355-X
D892
0.1
FL
2.2/50
RL
2.2/50
SDA
PCNT
270
9V
SCL
RR
2.2/50
FR
2.2/50
MUTE
LMETER
Q976
UN2211-X
POWER
R976
ACCDET
9V
10V
PCNT
R707
SW5V
R708
STAGE0
SD/ST
47k
R711
FMEO
AMEOENC2
C702
FMOSC
0.1
TELMUTE
FM/AM
MONO
AFCK
SK/ST
0.1
C244
1SS355-X
39k
R247
0.001
C713
LMETER
C243
D242
0.1
D241
1SS355-X
47/10
100k
Q241
2SC2412K/R/-X
C242
L903
330P
C714
R243
12k
15k
R246
Q977
2SA1037AK/RS/-X
47u
L902
C703
220/10
R307R6R308
47k1247k
27k
R977
R978
47u
R306
R309
47k
47k
12k
Q891
UN2211-X
1k
1k
R332
R322
Q351
2SD1048/6-7/-X
Q331
R782
R781
4.7k
47k
Q784
DTC114EKA-X
D782
1SS355-X
D783
1SS355-X
0.1/50
18k
4.7k
1/50
220/10
R903
C908
C905
R904
C907
C308
C309
R302
2.2/50
27k
C318
R311
2.2/50
27k
R312
27k
2.2/50
1k
C319
D343
1SS355-X
R343
2.2k
1SS355-X
R323
2.2k
D323
D781
C781
MTZJ11C-T1
100/16
IC901
HA13164
4.7k
R910
100/16
C906
22/16
47/16
C302
C327
0.1
C306
0.047
C904
2200/16
C903
1N5401-TU-15
D901
L901
QQR0703-001
10/16
0.047
C901
C902
F1
QMFZ047-100-T
IC301
C323
0.1
C324
0.1
C325
0.1
C326
0.1
150P
C911
47
R901
CP901
QNZ0112-001
Parts are safety assurance parts.
When replacing those parts make
sure to use the specified one.
ABCDEFG
2-3
KS-FX725RKS-FX725R
Mecha control circuit section
Q403
5
390
CJ403
QGF1219F1-10
4
R401
0.015
C411
24k
R410
12k
R411
33k
VR402
18k
0.1
0.10.1
C413C412
R413
C417
2SB1322/RS/-T
3.3k
DSK10C-T1
D402
47k
R422
Q402
DTC114EKA-X
R423
C408
100P
R417
10k
R418
15k
R415
C421
22k
0.01
R416
1.5M
0.1
C422
C415
0.01
IC402
LB1641
D401
MA3051/M/-X
3.3k
R424
10/16
C423
C425
0.01
0.1
C424
33
R425
C407
100P
22/16
C409
180180
100P
C406
100P
C405
R406R407
0.015
C410
R408
24k
R409
12k
3
CJ402
100P
C401
100k
R402
100P
C402
100k
R403
100P
C403
100k
R404
100P
C404
100k
R405
2
33k
VR401
CXA2559Q
22/16
C414
IC401
100
R412
0.1
C416
220P
C418
3.9k
R414
0.47/50
C419
CJ401
QGB1214K1-18S
1
2-4
Cassette signal
HABCDEFG
KS-FX725R
LCD driver & Operation switch section
5
4
CP701
VMC0335-001
5V
REMOCON
GND
LAMP10V
LCDCK
LCDCE
LCDDA
ENC2
ENC1
10V
ACC5V
KEY2
KEY1
KEY0
3
D601
R631
820
10K
R655
10K
R656
10K
R654
MA152WK-X
D655
2
QLD0158-002
LCD1
D654
MA152WK-X
S3S4S5S6S7S8S9
MA152WA-X
D653
R653
MA152WA-X
180K
D652
S10
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
S42
S43
S44
S45
S46
S47
S48
S49
S50
S51
S52
COM1
COM2
COM3
S48
S47
S46
S45
S44
S43
S42
S41
S40
S39
S38
S37
S36
S35
S34
S33
S32
S31
S30
S29
S28
S27
S26
S25
S24
S23
S22
S21
S20
S19
S18
S17
S16
S15
S14
S13
S12
JS601
QSW0793-001
R663
100
C651
R651
1.5k
R652
4.7/6.3
680p
C653
S49
S50
S51
S52
COM1
COM2
0.01
C652
47k
COM3
INH
OSC
CE
CLOCK
DATA
IC651
LC75823W
S11
S3
S10S9S8S7S6S5S4
R641
470
820
820
R640
R639
R633
D605
D610
D623
D627
D625
D626
D611
270
390
R638
D602
D609
D612
R637
D620
D621
D622
270
270
R636
D617
D618
D619
R635
D614
D615
D616
1k
680
R634
D604
D603
D607
D608
D606
D657
10K
R657
IC652
RPM6938-SV4
MA3062
C654
4.7/6.3
R658
S620
S606
4/10
S613
EJECT
R606
3.9K
S607
5/11
S614
S605
3/9
S612
MO/RND
S619
TAPE
R605
R611
2.7K
2.7K
R601
470
PL601
PL603
QLL0033-003
QLL0033-003
560
S601
POWER
R607R608
560
S608
SELECT
R613R614R615
5608201.2K
S615
6/12
R602
820
S602
TP/RDS
820
S609S610
DISPPTY
S616
SCM
S603
S617
CD-CH
R603
1.2K
1/7
R609
1.2K
R604
1.8K
S604
2/8
R610R612
1.8K3.9K
S611
RPT
R616R617
1.8K2.7K
S618
AM/FM
1
ABCDEFG
2-5
Printed circuit boards
5
KS-FX725RKS-FX725R
Main board
C904
R906
R168
R170
R241
L901
R902
D901
R901
C982
C901
Q902
D891
Q891
C902
C908
C178
C174
C176
C183
C171
C170
R169
C241
R165
C169
Q241
R245
C243
B807
B956
B941
B942
C801
R809
R801
B943
R717
R715
R891
B806
C181
B930
1
C182
C184
R171
C177
C175
R166
R244
B933
R747
R733
R737
R738
R806
IC801
14
1
R807
R808
C319
B934
C179
C180
D982
R805
R892
R242
R243
CP901
1
5
C891
13
9
C327
D892
C314
R314
C303
C309
R312
R307
R302
R303
R311
B954
B946
R736
Q781
B935
B944
R782
R71
R72
C78
R803
C72
R804
B808
IC71
3
2
7
C910
C981
14
15
10
11
R304
R301
R306
B960
R313
R308
B958
R309
C318
D902
C907
Q977
R977
Q976
C781
R976
B945
D781
D783
C782
Q782
D782
R781
C75
18
17
4
8
D981
12
C302
C911
C313
Q784
C903
B809
B810
R73
X71
C308
R731
C909
C76
16
C709
19
C305
25
C323
C304
C324
C325
R305
B948
R978
B947
L903
L902
C73
C74
IC301
2
1
C326
C306
C301
C307
C77
B957
R903
B927
R907
R905
Q901
C166
R167
B815
C173
C172
IC161
D162
D161
R247
D242
D241
R246
B938
R802
R705
R752
IC901
1
R162
C163
C704
C905
R904
B919
R748
R164
R163
C164
B929
C165
C168
B931
R172
R707
R708
C242
61
R730
B939
C707
B816
R910
R-CH
TP02
R161
C167
C713
41
B932
R173
IC701
C708
C705
C706
X701
B940
B818
T1A
4
3
J1
L1
D5
D6
B906
B907
B908
B911
R11
C81
C51
R54
C52
C53
R56
Q51
R57
Q52
2
J321
C321
RL
R341
Q341
R342
R352
R322
R343
R353
TU1
1
C32
R32
R34
C3
B901
C33
C82
B910
C54
Q53
R59
C55
Q32
Q3
R5
B826
10
C2
D3
C9
C8
B825
R12
15
20
R55
R58
C43
B959
C6
B824
B820
C5
C84
R84
B803
R53
R721
Q9
B916
R60
B821
B920
B822
B823
Q8
B913
B814
R722
R8
D702
D701
L2
FL
R321
R351
Q321
Q351
Q331
R323
D353
D343
C31
D1
R33
C41
R31
C42
Q42
B801
R41
Q31
B902
R4
D2
D7
B904
Q7
R9
C83
R83
R82
R81
Q6
R10
C4
Q10
Q5
D4
B827
Q4
C7
C71
R719
B811
R701
D703
1
R706
D709
B918
B828
R42
C162
J801
C322
R331R332
C906
R333
D333
D323
R43
C1
R1
Q1
R6
R3
Q2
Q41
R2
R44
B905
B928
C244
R711
C714
B912
B914
B917
R714
R716
B804
R810
B819
R723
R720
R751
R704
D708
B937
R741
C701
C802
B903
R713
1
3
8
7
4
6
B802
B923
R732
B936
C717
CP401
2
1
L-CH
TP01
B953
B813
Q701
R742
R735
R745
R743
R734
R746
C702
B926
C703
B925
C161
C712
R740
B924
B805
R712
B921
21
1
R709
B909
R702
R727
R703
R726
R750
D704
R729
B915
R724
D705
D706
D707
R728
R718
B817
R725
Front board(Forward side)
S1A
D627
D605
D610
D601
S601
S609
D623
S608
D625
R663
D626
R607
R637
R608
R609
R639
D620
S602
D621
S610
D622
LCD1
D618
R603
S604
S603
Front board(Reverse side)
T1A
D652
C652
R654
C651
R655
D654
R641
R653
D653
D657
R657
D655
R656
1
PL601
IC652
CP701
C654
D619
R604
IC652
C653
C671
R658
R631
R633
R634
S618
PL603
D608
D611
S616
S607
D617
S605
R605
15
D614
S606
R606
48
49
S615
D615
33
64
D616
32
17
16
1
D604
S612
S611
D607
D603
D602
S619
R615
R617
R616
R613
D606
S617
R601
R602
R614
D612
R611
R638
R640
R636
R635
D609
R612
R610
GEB10011A
S613
S620
S614
R651
R652
1
2-6
HABCDEFG
PARTS LIST
[ KS-FX725R ]
* All printed circuit boards and its assemblies are not available as service parts.
Area suffix
EE --------- Russian Federation
KS-FX725R
- Contents -
Exploded view of general assembly and parts list (Block No.M1)
Cassette mechanism assembly and parts list (Block No.MP)
Electrical parts list (Block No.01~03)
Packing materials and accessories parts list (Block No.M3,M5)
3- 2
3- 5
3-10
3-16
3-1
KS-FX725R
Exploded view of general assembly and parts list
13
58
57
59
56
Block No.
M
M
1
M
A
54
13
53
55
60
52
8
12
15
12
Main board
B
51
18
14
21
22
10
49
9
14
47
17
50
20
42
19
44
45
48
43
42
16
40
41
33
Front board
A
7
B
5
Mecha control
board
11
3
2
6
11
11
4
11
38
34
6
1
6
36
6
28
27
30
25
32
35
23
31
26
29
46
39
24
3-2
KS-FX725R
Parts list (General assembly)
Item
A
1---------------
2FSYH4036-050
3FSKL2001-004
4FSKL2002-002
5QYSDST2606Z
6QYSDST2606Z
7FSJC1056-002
8FSMH3001-202
9FSKM3011-002
10FSMA3004-203
11QYSDST2604Z
12FSKZ4005-001
13QYSDST2604Z
14QYSDST2606Z
15FSKZ4005-001
16FSJC1052-013
17FSKS3010-001
18FSKW4005-003
19FSXP3026-002
20FSKW3002-004
21FSJC3014-003
22VKW4947-002
23GE10001-001B
24GE30101-010B
25FSJK3014-001
26GE20104-002A
27FSYH4036-069
28GE30105-002B
29GE30109-002A
30GE20110-001C
31GE30106-001A
32GE20103-001A
33GE20109-001C
34GE30546-001A
35GE30366-001A
36FSYH4036-032
38GE30104-001A
39FSXP3055-001
40FSKW3002-012
41GE10002-001A
42VKZ4777-001
43QLD0158-002
44QNZ0440-001
45FSJK3033-001
46GE30110-001A
47FSKS3020-002
48FSYH4075-002
49GE30336-002A
Parts numberParts nameArea
Q'ty
CASSETTE MECHA
SHEET
MECHA BRACKET L
MECHA BRACKET R
SCREW
SCREW
TOP CHASSIS
SIDE PANEL
BOTTOM COVER
INSULATOR
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
FRONT CHASSIS
LOCK LEVER
TORSION SPRING
RLS KNOB
COMP.SPRING
CASSETTE LID
DOOR SPRING
FRONT PANEL
FINDER ASSY
LIGHT LENS
PRESET BUTTON
SHEET
POWER BUTTON
EJECT BUTTON
D.FUNCT BUTTON
SND FUNC BUTTON
PUSH BUTTON(3)
UP DOWN BUTTON
KNOB
SEL BUTTON
SHEET
RIM LENS
DETACH BUTTON
COMP. SPRING
REAR COVER
MINI SCREW
LCD1
RUBBER CONNE
LCD LENS
LCD CASE
LENS CASE1
SHEET
NAME PLATE
Description
1
CDS-802JE1
1
1
1
1
PCB+MECHA
4
MECHA+M.BKT
1
1
1
1
4
CHASSIS+MECHA BKT
2
CHASSIS+SIDE PANEL
2
CHASSIS+REAR BKT
2
CHASSIS+MAIN PWB
1
SIDE PANEL+IC BKT
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1-6
2
1
1
1
1
SCM
1
LOUD,DISP,SCAN
1
1
1
1
1
1
1
DETACH BUTTON
1
4
F.PANEL+REAR COVER
1
1
1
1
1
1
Block No. M1MM
3-3
KS-FX725R
Parts list (General assembly)
Item
A
50FSYH4036-076
51VMA4652-001SS
52FSKL4024-001
53GE40103-001A
54GE40104-001B
55FSKM3012-014
56QYSDST2606Z
57QYSDST2606Z
58QYSDSF3006Z
59QYSDST2606Z
60QMFZ047-150-T
A
Parts numberParts nameArea
SPACER
EARTH PLATE
IC BRACKET
REG. BRACKET
HEAT SINK
REAR BRACKET
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
FUSE
Q'ty
1
1
1
1
1
1
1
REAR BKT+ANT JACK
1
REAR BKT+REG BKT
1
REAR BKT+PIN JACK
1
REAR BKT+CD IN JACK
1
Block No. M1MM
Description
3-4
Cassette mechanism assembly and parts list
KS-FX725R
94
7
59
33
93
17
65
24
11
106
CDS-802JE1
64
34
30
16
117
44
28
46
108
39
116
66
38
3
66
38
32
27
67
114
104
5
Block No.
M
M
M
P
4
50
97
98
99
100
101
102
118
103
23
63
73
91
25
62
35
75
1
114
26
82
10
45
87
84
107
83
86
111
108
107
37
111
43
40
114
85
47
111
22
51
21
13
110
31
42
61
49
74
113
109
6
109
2
113
41
60
48
72
12
71
3-5
KS-FX725R
Parts list (Cassette mechanism)
Item
A
1X-0802-1009S
2X-0802-1002S
3X-0802-1003S
4X-0802-1004S
5X-0802-1005S
6X-0802-1006S
7X-0802-1007S
10X-0802-2001S
11X-0802-2002S
121-0802-6001S
131-0802-6002S
16X-0802-7002S
17X-0802-7004S
211-0802-1002S
221-0802-1005S
231-0802-1006S
241-0802-1011S
251-0802-1012S
261-0802-1013S
271-0802-1014S
281-0802-1015S
301-0801-1020S
311-0101-2056S
321-0802-2001S
331-0802-2004S
341-0802-2006S
351-0802-2007S
371-0802-2009S
381-0802-2010S
391-0802-2011S
401-0802-2012S
411-0802-2013S
421-0802-2014S
431-0802-2015S
441-0802-2016S
451-0802-2017S
461-0802-2018S
471-0802-2019S
481-0802-2020S
491-0802-2021S
501-0802-2022S
511-0802-2026S
591-0802-4001S
601-0802-4002S
611-0802-4003S
621-0802-4004S
631-0802-4005S
641-0802-4006S
Parts numberParts nameArea
Q'ty
MAIN CHASSIS AS
SLIDE CHASSIS A
SIDE BKT ASSY
CASSETTE HANGER
PINCH ARM F ASS
PINCH ARM R ASS
GEARBASE LINK A
MODE RACK ASSY
GEAR BASE ASSY
FLYWHEEL ASSY F
FLYWHEEL ASSY R
SUB MOTOR ASSY
MAIN MOTOR ASSY
DIRECTION PLATE
DIRECTION LINK
CASSETTE HOLDER
EJECT CAM LIMIT
HEAD SUPPORT SP
PINCH SPG ARM
LOAD ARM
EJECT CAM PLATE
REINFORCE BKT
IDLE PULLEY(A1)
CASSETTE GUIDE
GEAR BASE ARM
LOAD RACK
TAPE GUIDE
REDUCTION GEAR
REEL SPINDLE
REEL DRIVER
REDUCTION GEAR
SPG HOLDER F
SPG HOLDER R
MODE GEAR
TAKE UP GEAR
REFLECTOR GEAR
RACK LINK
MODE SW ACTUATR
FRICTION GEAR
FRICTION GEAR
CASSETTE CATCH
FFC PAD
EJECT CAM PL SP
TU SPG
FF SPG
PINCH ARM SPG1
HOLDER STAB SPG
HOLDER CUSH SPG
Block No. MPMM
Description
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A
2
2
1
B
1
1
1
1
1
1
1
1
PLAY
1
FF
1
1
1
1
1
1
1
3-6
KS-FX725R
Parts list (Cassette mechanism)
Item
A
651-0802-4007S
661-0802-4008S
671-0802-4013S
711-0802-5001S
721-0802-5002S
731-0802-5003S
741-0802-5004S
751-0050-5023S
821-0802-7001S
831-0802-7010S
841-0802-7003S
851-0802-7016S
861-0801-7024S
871-0802-7009S
911-0802-7007S
931-0801-7009-0S
941-0801-7009-1S
971-0802-7012-0S
981-0802-7012-1S
991-0802-7012-2S
1001-0802-7012-3S
1011-0802-7012-4S
1021-0802-7012-5S
1031-0802-7008S
1041-0801-7025S
1062-1032-0025-C2S
1072-13S2-0025-P2S
1082-1112-6035-C2S
1092-1816-0032-E8S
1102-1812-0032-D2S
1111-0036-5024S
1132-1821-0040-D1S
1142-1821-0040-D2S
1162-1711-5040-16S
1172-1031-7030-C2S
1182-1332-0035-P1S
Parts numberParts nameArea
Q'ty
GEAR BASE SPG
REEL DRIVER SPG
COMPULSION SPG
BELT
FELT
AZIMUTH SCREW
FELT
WIRE CLAMPER
REEL PCB DL
SWITCH(MATSUSIT
SWITCH(MIC)
FLAT CABLE 10P
PHOTO SENSOR(MA
SWITCH(MIC)
HEAD(MITSUMI)
M.MOTOR WIRE
M.MOTOR WIRE
HEAD WIRE
HEAD WIRE
HEAD WIRE
HEAD WIRE
HEAD WIRE
HEAD WIRE
HEAD PCB
CONNECTOR
SCREW
+PLAIN SCREW
+PLAIN SCREW
LMW-S2
PSW-S
PSW-S(REEL B)3
PSW
PSW-S
E RING
SCREW
SCREW
Description
1
2
1
1
1
7.5*18.5*1.0
2
1
11*18.5*1.0
1
1
1
ESE22MH32
1
MPU11750MLBO
1
10P-JVC
1
ON2170-QR FS
1
MPU12370MLB0
1
P-5344-CB-4152
1
BLACK
1
RED
1
BLACK
1
BROWN
1
RED
1
ORANGE
1
YELLOW
1
WHITE
1
1
S6B-PH-K-S(JST)
2
M2*2.5 #3
2
M2*2.5 #2S
1
M2.6*3.5 #3
1.6*3.2*0.35
1
1.2*3.2*0.25
1.5*3.2*0.25
2
2.1*4.0*0.25
3
2.1*4.0*0.25
1
2
M1.7*3.0 #3
1
M2*3.5
Block No. MPMM
3-7
KS-FX725R
Grease point 1/2
FG-84M
MEA-512R
MEN-223
SW-902
CFD-409
CFD-250H
EP-56
SW-474B
1
2
3
3-8
5
4
6
Grease point 2/2
7
KS-FX725R
10
21
27
11
24
28
12
13
33
35
41
39
44
46
42
62
3-9
KS-FX725R
ea
ea
Electrical parts list (Main board)
Item
A
C 1QERF1CM-107ZE CAPACITOR100MF 20% 16V
C 2NDC31HJ-470XC CAPACITOR
C 3NCB31EK-473XC CAPACITOR
C 4NCB21EK-104XC CAPACITOR
C 5QERF1HM-105ZE CAPACITOR1.0MF 20% 50V
C 6QERF1HM-105ZE CAPACITOR1.0MF 20% 50V
C 7QERF1HM-104ZE CAPACITOR0.1MF 20% 50V
C 8NDC31HJ-470XC CAPACITOR
C 9QERF1AM-227ZE CAPACITOR220MF 20% 10V
C 31NCB31EK-823XC CAPACITOR
C 32NCB31EK-823XC CAPACITOR
C 33NDC21HJ-151XC CAPACITOR
C 41NCB31HK-102XC CAPACITOR
C 42QEQF1HM-225ZNP E CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 43QERF1HM-474ZE CAPACITOR0.47MF 20% 50V
C 51NDC31HJ-331XC CAPACITOR
C 52NCB31EK-103XC CAPACITOR
C 53NCB31HK-472XC CAPACITOR
C 54NCB21EK-104XC CAPACITOR
C 55QERF1HM-474ZE CAPACITOR0.47MF 20% 50V
C 71NCB31EK-223XC CAPACITOR
C 72NCB31HK-561XC CAPACITOR
C 73QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 74NDC21HJ-820XC CAPACITOR
C 75NDC21HJ-470XC CAPACITOR
C 76NCB21HK-103XC CAPACITOR
C 77QERF1CM-476ZE CAPACITOR47MF 20% 16V
C 78NCB31EK-103XC CAPACITOR
C 81NCB31EK-153XC CAPACITOR
C 82NCB31HK-153XC CAPACITOR
C 83NCB31HK-122XC CAPACITOR
C 84NCB21HK-122XC CAPACITOR
C 161QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 162QERF1HM-105ZE CAPACITOR1.0MF 20% 50V
C 163QERF1HM-105ZE CAPACITOR1.0MF 20% 50V
C 164QERF1HM-105ZE CAPACITOR1.0MF 20% 50V
C 165QERF1HM-105ZE CAPACITOR1.0MF 20% 50V
C 166QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 167QERF1CM-476ZE CAPACITOR47MF 20% 16V
C 168QERF1CM-107ZE CAPACITOR100MF 20% 16V
C 169NCB31HK-822XC CAPACITOR
C 170NCB21CK-154XC CAPACITOR
C 171NCB21CK-224XC CAPACITOR
C 172NCB31HK-822XC CAPACITOR
C 173NCB21CK-154XC CAPACITOR
C 174NCB21CK-224XC CAPACITOR
C 175NCB31EK-333XC CAPACITOR
C 176NCB31EK-333XC CAPACITOR
C 177NCB31HK-562XC CAPACITOR
C 178NCB31HK-562XC CAPACITOR
C 180QERF1CM-107ZE CAPACITOR100MF 20% 16V
C 181QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 182QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 183QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 184QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 242QERF1AM-476ZE CAPACITOR47MF 20% 10V
C 243NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 244NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 301QERF1CM-475ZE CAPACITOR4.7MF 20% 16V
C 302QERF1CM-476ZE CAPACITOR47MF 20% 16V
C 303NCS31HJ-391XC CAPACITOR
C 304NCS31HJ-391XC CAPACITOR
C 305NCB21EK-104XC CAPACITOR
Parts numberParts nameAr
Block No. 01
Remarks
Item
A
C 306NCB21EK-104XC CAPACITOR
C 307QERF1HM-475ZE CAPACITOR4.7MF 20% 50V
C 308QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 309QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 313NCS31HJ-391XC CAPACITOR
C 314NCS31HJ-391XC CAPACITOR
C 318QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 319QERF1HM-225ZE CAPACITOR2.2MF 20% 50V
C 321NDC31HJ-151XC CAPACITOR
C 322NDC31HJ-151XC CAPACITOR
C 323NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 324NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 325NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 326NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 327QERF1CM-226ZE CAPACITOR22MF 20% 16V
C 701NCB31HK-102XC CAPACITOR
C 702NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 703QERF1AM-227ZE CAPACITOR220MF 20% 10V
C 704QERF0JM-107ZE CAPACITOR100MF 20% 6.3V
C 705NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 706NDC21HJ-270XC CAPACITOR
C 707NDC21HJ-270XC CAPACITOR
C 708NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 709NCB31EK-104XC CAPACITOR
C 713NCB31HK-102XC CAPACITOR
C 714NCB31HK-331XC CAPACITOR
C 717NCB31EK-473XC CAPACITOR
C 718NCB31HK-331XC CAPACITOR
C 781QERF1CM-107ZE CAPACITOR100MF 20% 16V
C 782QERF1AM-227ZE CAPACITOR220MF 20% 10V
C 801NCB21EK-473XC CAPACITOR
C 802NDC31HJ-121XC CAPACITOR
C 803NDC31HJ-470XC CAPACITOR
C 891NCB21EK-104XC CAPACITOR
C 901QERF1CM-106ZE CAPACITOR10MF 20% 16V
C 902NCB31EK-473XC CAPACITOR
C 903QETB1CM-228E CAPACITOR2200MF 20% 16V
C 904NCB21EK-473XC CAPACITOR
C 905QERF1HM-104ZE CAPACITOR0.1MF 20% 50V
C 906QEKJ1CM-107ZE CAPACITOR100MF 20% 16V
C 907QERF1HM-105ZE CAPACITOR1.0MF 20% 50V
C 908QERF1AM-227ZE CAPACITOR220MF 20% 10V
C 909QETN0JM-228ZE CAPACITOR2200MF 20% 6.3V
C 911NCS21HJ-151XC CAPACITOR
C 981NCB21EK-104XC CAPACITOR
C 982QERF1CM-106ZE CAPACITOR10MF 20% 16V
CJ601VMC0334-001CONNECTOR
CP401 QGB1214J1-18SCONNECTOR
CP901 QNZ0112-001CAR CONNECTOR
D 21SS355-XDIODE
D 31SS355-XDIODE
D 41SS355-XDIODE
D 51SS133-T2SI DIODE
D 61SS133-T2SI DIODE
D 71SS355-XDIODE
D 1611SS355-XDIODE
D 1621SS355-XDIODE
D 2411SS355-XDIODE
D 2421SS355-XDIODE
D 3231SS355-XDIODE
D 3331SS355-XDIODE
D 3431SS355-XDIODE
D 3531SS355-XDIODE
Parts numberParts nameAr
Remarks
3-10
KS-FX725R
ea
ea
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Electrical parts list (Main board)
Item
A
D 701UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 702UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 703UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 704UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 705UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 706UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 707UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 708UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 709UDZS5.6B-XZENER DIODE
D 781MTZJ11C-T2ZENER DIODE
D 7821SS355-XD IODE
D 7831SS355-XD IODE
D 8911SS355-XD IODE
D 8921SS355-XD IODE
D 9011N5401-F64SI DIODE
D 9021SS355-XD IODE
D 981CRS03-WSB DIODE
D 982CRS03-WSB DIODE
IC 71SAA6579T-XIC
IC161TEA6320T-XIC
IC301LA4743KIC
IC701UPD178018AGC623 IC
IC801HD74HC126FP-XIC
IC901HA13164AIC
J 1QNB0100-002ANT TERMINAL
J 321QNN0175-001PIN JACK
J 801QNZ0095-001CONNECTOR
L 1QQL231K-4R7YINDUCTOR
L 2QQL231K-470YINDUCTOR
L 901QQR0703-001CHOKE COIL
L 902QQL231K-470YINDUCTOR
L 903QQL231K-470YINDUCTOR
Parts numberParts nameAr
1DTC114EKA-XTRANSISTOR
22SA1037AK/RS/-XTRANSISTOR
32SA1037AK/RS/-XTRANSISTOR
4DTA114EKA-XDIGITAL.TRANSISTOR
5DTA114EKA-XDIGITAL.TRANSISTOR
62SC2412K/R/-XTR ANSISTOR
72SC2412K/R/-XTR ANSISTOR
82SC2412K/R/-XTR ANSISTOR
9DTC114EKA-XTRANSISTOR
10DTA114EKA-XDIGITAL.TRANSISTOR
312SC3661-XTRANS ISTOR
322SC3661-XTRANS ISTOR
412SC2412K/R/-XTRANSIS TOR
422SC2412K/R/-XTRANSIS TOR
512SC2412K/R/-XTRANSIS TOR
522SC2412K/R/-XTRANSIS TOR
53DTC114EKA-XTRANSISTOR
2412SC2412K/R/-XTRANSISTO R
3212SD1048/6-7/-XTRANSISTOR
3312SD1048/6-7/-XTRANSISTOR
3412SD1048/6-7/-XTRANSISTOR
3512SD1048/6-7/-XTRANSISTOR
7012SC2412K/R/-XTRANSISTO R
781DTA114EKA-XDIGITAL.TRANSISTOR
782DTA114EKA-XDIGITAL.TRANSISTOR
784DTC114EKA-XTRANSISTO R
891UN2211-XTRANSISTOR
901DTC114EKA-XTRANSISTO R
9022SA1855/RST/-TTR ANSISTOR
976UN2211-XTRANSISTOR
9772SA1037AK/RS/-XTRANS ISTOR
Block No. 01
Remarks
Item
A
R 1NRS181J-330XMG RESISTOR
R 2NRSA63J-472XMG RESISTOR
R 3NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 4NRSA63J-332XMG RESISTOR
R 5NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 6NRS181J-120XMG RESISTOR
R 8NRS181J-472XMG RESISTOR
R 9NRSA63J-472XMG RESISTOR
R 10NRSA02J-472XMG RESIS TOR
R 11NRS181J-223XMG RESISTOR
R 12NRSA02J-0R0XMG RESISTOR
R 31NRSA63J-102XMG RESI STOR
R 32NRSA63J-152XMG RESI STOR
R 33NRSA63J-102XMG RESIS TOR
R 34NRS181J-102XMG RESISTOR
R 41NRSA02J-152XMG RESI STOR
R 42NRSA63J-102XMG RESI STOR
R 43NRSA63J-103XMG RESI STOR
R 44NRS181J-102XMG RESISTOR
R 53NRSA63J-473XMG RESI STOR
R 54NRSA63J-473XMG RESI STOR
R 55NRSA02J-103XMG RESIS TOR
R 56NRSA63J-222XMG RESIS TOR
R 57NRSA63J-103XMG RESI STOR
R 58NRSA02J-153XMG RESI STOR
R 59NRSA63J-471XMG RESI STOR
R 60NRSA63J-473XMG RESI STOR
R 71NRSA63J-222XMG RESIS TOR
R 72NRSA63J-222XMG RESI STOR
R 73NRSA02J-222XMG RESI STOR
R 81NRSA63J-103XMG RESI STOR
R 82NRSA63J-103XMG RESI STOR
R 83NRSA63J-153XMG RESI STOR
R 84NRSA02J-153XMG RESI STOR
R 161NRSA63J-0R0XMG RESISTOR
R 162NRS181J-0R0XMG RESISTOR
R 165NRSA63J-223XMG RES ISTOR
R 166NRSA63J-222XMG RES ISTOR
R 167NRSA63J-223XMG RES ISTOR
R 168NRSA63J-222XMG RES ISTOR
R 169NRSA63J-334XMG RES ISTOR
R 170NRSA63J-334XMG RES ISTOR
R 171NRS181J-100XMG RESISTOR
R 172NRSA63J-271XMG RES ISTOR
R 173NRSA63J-271XMG RES ISTOR
R 243NRS181J-123XMG RESISTOR
R 246NRSA02J-153XMG RES ISTOR
R 247NRSA63J-393XMG RES ISTOR
R 301NRSA63J-273XMG RES ISTOR
R 302NRSA63J-273XMG RES ISTOR
R 305NRSA02J-102XMG RES ISTOR
R 306NRSA02J-473XMG RES ISTOR
R 307NRSA02J-473XMG RES ISTOR
R 308NRSA02J-473XMG RES ISTOR
R 309NRSA63J-473XMG RES ISTOR
R 311NRSA63J-273XMG RES ISTOR
R 312NRSA63J-273XMG RES ISTOR
R 321NRS181J-101XMG RESISTOR
R 322NRSA63J-102XMG RES ISTOR
R 323NRS181J-222XMG RESISTOR
R 331NRSA63J-101XMG RES ISTOR
R 332NRSA63J-102XMG RES ISTOR
R 333NRS181J-222XMG RESISTOR
Parts numberParts nameAr
Remarks
3-11
KS-FX725R
ea
ea
Electrical parts list (Main board)
Item
A
R 341NRSA63J-101XMG RES ISTOR
R 342NRSA63J-102XMG RES ISTOR
R 343NRSA02J-222XMG RES ISTOR
R 351NRS181J-101XMG RESISTOR
R 352NRSA63J-102XMG RES ISTOR
R 353NRSA02J-222XMG RES ISTOR
R 701NRSA02J-271XMG RES ISTOR
R 702NRSA63J-271XMG RES ISTOR
R 703NRSA63J-271XMG RES ISTOR
R 704NRSA02J-0R0XMG RESISTOR
R 705NRSA63J-0R0XMG RESISTOR
R 706NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 707NRSA02J-472XMG RES ISTOR
R 708NRSA63J-472XMG RES ISTOR
R 709NRSA02J-0R0XMG RESISTOR
R 711NRS181J-473XMG RESISTOR
R 712NRSA63J-473XMG RES ISTOR
R 713NRSA02J-103XMG RES ISTOR
R 714NRS181J-472XMG RESISTOR
R 715NRS181J-472XMG RESISTOR
R 716NRSA02J-472XMG RES ISTOR
R 717NRS181J-472XMG RESISTOR
R 718NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 719NRSA02J-103XMG RES ISTOR
R 720NRSA02J-103XMG RES ISTOR
R 721NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 722NRS181J-103XMG RESISTOR
R 723NRS181J-472XMG RESISTOR
R 724NRSA02J-472XMG RES ISTOR
R 725NRSA63J-472XMG RES ISTOR
R 726NRSA02J-472XMG RES ISTOR
R 727NRSA02J-472XMG RES ISTOR
R 728NRSA02J-472XMG RES ISTOR
R 729NRSA63J-473XMG RES ISTOR
R 730NRSA63J-391XMG RES ISTOR
R 731NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 732NRS181J-473XMG RESISTOR
R 733NRS181J-473XMG RESISTOR
R 735NRS181J-473XMG RESISTOR
R 738NRSA63J-473XMG RES ISTOR
R 740NRSA63J-473XMG RES ISTOR
R 742NRS181J-563XMG RESISTOR
R 743NRSA63J-473XMG RES ISTOR
R 745NRSA02J-473XMG RES ISTOR
R 747NRSA02J-473XMG RES ISTOR
R 748NRSA63J-683XMG RES ISTOR
R 750NRSA63J-473XMG RES ISTOR
R 751NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 752NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 781NRSA63J-472XMG RES ISTOR
R 782NRSA02J-473XMG RES ISTOR
R 801NRS181J-104XMG RESISTOR
R 802NRS181J-334XMG RESISTOR
R 803NRSA02J-101XMG RES ISTOR
R 804NRSA63J-223XMG RES ISTOR
R 805NRSA63J-104XMG RES ISTOR
R 806NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 807NRS181J-104XMG RESISTOR
R 808NRS181J-104XMG RESISTOR
R 809NRSA02J-101XMG RES ISTOR
R 810NRSA63J-334XMG RES ISTOR
R 891NRSA02J-473XMG RES ISTOR
R 892NRSA02J-102XMG RES ISTOR
Parts numberParts nameAr
Block No. 01
Remarks
Item
A
R 901QRE141J-470YC RESISTOR47 5% 1/4W
R 902NRS181J-103XMG RESISTOR
R 903NRS181J-472XMG RESISTOR
R 904NRS181J-183XMG RESISTOR
R 905NRS181J-103XMG RESISTOR
R 906NRS181J-102XMG RESISTOR
R 907NRS181J-473XMG RESISTOR
R 976NRSA63J-104XMG RES ISTOR
R 977NRSA02J-273XMG RES ISTOR
R 978NRS181J-123XMG RESISTOR
TU 1QAU0260-001TUNER
X 71QAX0263-001ZCRYSTAL
X 701QAX0406-002ZCRYSTAL
Parts numberParts nameAr
Remarks
3-12
KS-FX725R
Q
Q
Electrical parts list (Mecha control board)
Item
A
C 401NDC31HJ-101XC CAPACITOR
C 402NDC31HJ-101XC CAPACITOR
C 403NDC31HJ-101XC CAPACITOR
C 404NDC31HJ-101XC CAPACITOR
C 405NDC31HJ-101XC CAPACITOR
C 406NDC31HJ-101XC CAPACITOR
C 407NDC31HJ-101XC CAPACITOR
C 408NDC31HJ-101XC CAPACITOR
C 409QERF1CM-226ZE CAPACITOR22MF 20% 16V
C 410QFV61HJ-153ZMF CAPACITOR0.015MF 5% 50V
C 411QFV61HJ-153ZMF CAPACITOR0.015MF 5% 50V
C 412NCB31EK-104XC CAPACIT OR
C 413NCB31EK-104XC CAPACIT OR
C 414QEKJ1CM-226ZE CAPACITOR22MF 20% 16V
C 415NCB31EK-103XC CAPACIT OR
C 418NDC31HJ-221XC CAPACITOR
C 419QEKJ1HM-474ZE CAPACITOR0.47MF 20% 50V
C 421NCB31HK-103XC CAPA CITOR
C 422NCB31EK-104XC CAPACIT OR
C 423QERF1CM-106ZE CAPACITOR10MF 20% 16V
C 424NCB31EK-104XC CAPACIT OR
C 425NCB31HK-103XC CAPA CITOR
CN401 QGB1214K1-18SC ONNECTO R
CN402 VMP3501-001WIRE
CN403 QGF1219F1-10SCONNE CTOR
D 401MA3047/H/-XZENER DI ODE
D 402DSK10C-T1DIODE
IC401CXA2559QIC
IC402LB1641IC
R 401NRS181J-681XMG RESISTOR
R 402NRSA63J-104XMG RESISTOR
R 403NRSA63J-104XMG RESISTOR
R 404NRSA63J-104XMG RESISTOR
R 405NRSA63J-104XMG RESISTOR
R 406NRSA63J-181XMG RESISTOR
R 407NRSA63J-181XMG RESISTOR
R 408NRSA63J-123XMG RESISTOR
R 409NRSA63J-243XMG RESISTOR
R 410NRSA63J-243XMG RESISTOR
R 411NRSA63J-123XMG RESISTOR
R 412NRSA02J-101XMG RESISTOR
R 413NRSA63J-183XMG RESISTOR
R 414NRSA63J-392XMG RESISTOR
R 415NRSA63J-223XMG RESISTOR
R 416NRSA63J-155XMG RESISTOR
R 417NRSA63J-103XMG RESISTOR
R 418NRSA63J-153XMG RESISTOR
R 422NRSA02J-332XMG RESISTOR
R 423NRS181J-473XMG RESISTOR
R 424NRSA02J-332XMG RESISTOR
R 425NRS181J-330XMG RESISTOR
Parts numberParts nameAr
402DTC114EKA-XTRANSISTO R
4032SB1322/RS/-TTRAN SISTOR
Block No. 02
Remarks
3-13
KS-FX725R
ea
ea
Electrical parts list (Front board)
Item
A
C 651NCB31HK-103XC CAPACITOR
C 652NBE20JM-475XTS E CAPACITOR
C 653NCB21HK-681XC CAPACITOR
CP701 VMC0335-001CONNECTOR
D 601SML-310LT/MN/-XLED
D 602LNJ308G81/1-3/XLED
D 603LNJ308G81/1-3/XLED
D 604LNJ308G81/1-3/XLED
D 605LNJ308G81/1-3/XLED
D 606LNJ308G81/1-3/XLED
D 607LNJ308G81/1-3/XLED
D 608LNJ308G81/1-3/XLED
D 609LNJ308G81/1-3/XLED
D 610LNJ308G81/1-3/XLED
D 611SML-310VT/JK/-XLED
D 612LNJ308G81/1-3/XLED
D 614LNJ308G81/1-3/XLED
D 615LNJ308G81/1-3/XLED
D 616LNJ308G81/1-3/XLED
D 617LNJ308G81/1-3/XLED
D 618LNJ308G81/1-3/XLED
D 619LNJ308G81/1-3/XLED
D 620LNJ308G81/1-3/XLED
D 621LNJ308G81/1-3/XLED
D 622LNJ308G81/1-3/XLED
D 623LNJ308G81/1-3/XLED
D 625LNJ308G81/1-3/XLED
D 626LNJ308G81/1-3/XLED
D 627LNJ308G81/1-3/XLED
D 652MA152WA-XDIOD E
D 653MA152WA-XDIOD E
D 654MA152WK-XSI DIOD E
D 655MA152WK-XSI DIOD E
IC651LC75823WIC
PL601QLL0033-003LAMP
PL603QLL0033-003LAMP
R 601NRSA63J-561XMG RES ISTOR
R 602NRSA63J-821XMG RES ISTOR
R 603NRSA63J-122XMG RES ISTOR
R 604NRSA63J-182XMG RES ISTOR
R 605NRSA63J-272XMG RES ISTOR
R 606NRSA63J-392XMG RES ISTOR
R 607NRSA63J-561XMG RES ISTOR
R 608NRSA63J-821XMG RES ISTOR
R 609NRSA63J-122XMG RES ISTOR
R 610NRSA63J-182XMG RES ISTOR
R 611NRSA63J-272XMG RES ISTOR
R 612NRSA63J-392XMG RES ISTOR
R 613NRSA63J-561XMG RES ISTOR
R 614NRSA63J-821XMG RES ISTOR
R 615NRSA63J-122XMG RES ISTOR
R 616NRSA63J-182XMG RES ISTOR
R 617NRSA63J-272XMG RES ISTOR
R 631NRSA63J-821XMG RES ISTOR
R 633NRSA02J-391XMG RES ISTOR
R 634NRSA02J-102XMG RES ISTOR
R 635NRSA63J-681XMG RES ISTOR
R 636NRSA63J-271XMG RES ISTOR
R 637NRSA02J-271XMG RES ISTOR
R 638NRSA63J-271XMG RES ISTOR
R 639NRSA02J-471XMG RES ISTOR
R 640NRSA63J-821XMG RES ISTOR
R 641NRSA02J-821XMG RES ISTOR
Parts numberParts nameAr
Block No. 03
Remarks
Item
A
R 651NRSA63J-152XMG RES ISTOR
R 652NRSA02J-473XMG RES ISTOR
R 653NRSA63J-184XMG RES ISTOR
R 654NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 655NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 656NRSA63J-103XMG RES ISTOR
R 663NRSA63J-101XMG RES ISTOR
S 601NSW0124-001XTACT SWITCH
S 602NSW0124-001XTACT SWITCH
S 603NSW0124-001XTACT SWITCH
S 604NSW0124-001XTACT SWITCH
S 605NSW0124-001XTACT SWITCH
S 606NSW0124-001XTACT SWITCH
S 607NSW0124-001XTACT SWITCH
S 608NSW0124-001XTACT SWITCH
S 609NSW0124-001XTACT SWITCH
S 610NSW0124-001XTACT SWITCH
S 611NSW0124-001XTACT SWITCH
S 612NSW0124-001XTACT SWITCH
S 613NSW0124-001XTACT SWITCH
S 614NSW0124-001XTACT SWITCH
S 615NSW0124-001XTACT SWITCH
S 616NSW0124-001XTACT SWITCH
S 617NSW0124-001XTACT SWITCH
S 618NSW0124-001XTACT SWITCH
S 619NSW0124-001XTACT SWITCH
S 620NSW0124-001XTACT SWITCH
Parts numberParts nameAr
Remarks
3-14
< MEMO >
KS-FX725R
3-15
KS-FX725R
Packing materials and accessories parts list
P6
P1
A1~A4
Block No.
Block No.
P7
M
M
3
M
M
5
M
M
P7
P5
A12
A14
P2
KIT:A6~A10
A5
A13
P3
3-16
P4
A11
KS-FX725R
Parts list (Packing)
Item
A
P 1FSPG4002-001
P 2QPA00801205
P 3QPA01003003
P 4FSYH4036-068
P 5QPC03004315P
P 6GE30407-038A
P 7GE10036-001A
Parts numberParts nameArea
Parts list (Accessories)
Item
A
A 1GET0057-001B
A 2GET0057-002A
A 3BT-54013-2
A 4VND3046-001
A 5LV40978-001A
A 6VKZ4027-202
A 7VKH4871-001SS
A 8VKZ4328-001
A 9WNS5000Z
A 10FSKL4010-002
A 11FSJB3001-30C
A 12FSKM2004-202
A 13QAM0175-001
A 14FSJD2034-001
KITKDGS717K-SCREW1
Parts numberParts nameArea
Q'ty
POLY BAG
POLY BAG
POLY BAG
SHEET
POLY BAG
CARTON
ESP CUSHION
Q'ty
INST.BOOK1
INSTALL MANUAL
W.CARD
SERIAL TICKET1
CAUTION SHEET
PLUG NUT
MOUNT BOLT
LOCK NUT
WASHER1
HOOK
HARD CASE
MOUNTING SLEEVE
POWER CORD1
TRIM PLATE
SCREW PARTS KIT
1
INST.BOOK
1
KIT
1
HARD CASE
1
1
SET
1
2
ENG,RUS
1
ENG,RUS
1
1
1
1
1
FOR M5
2
1
1
1
1
A6-A10
Block No. M3MM
Description
Block No. M5MM
Description
3-17
CASSETTE RECEIVER
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-FX725R/KS-F525
KS-FX725R
ENGLISH
РУССКИЙ
For installation and
connections, refer to the
separate manual.
Указания по установке
и выполнению
соединений приводятся
в отдельной
инструкции.
DISP
TP
RDS
PTY
891011127
DAB
MO
KS-F525
LOUD
DISP
SCAN
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (г одности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вре д его имуществу или окружающей сре де”
составляет семь (7) лет со дня произво дства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данног о товара может
безопасно им пользова ться при у словии соблю дения инструкции по
эк сплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену р асходных ма териалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные к осметические материалы к данному товар у,
поставляемые вместе с ним, могут хр аниться в течение дв ух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (г одности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в пре дыдущих дв ух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JV C, которое он может получить в соответствии с законом
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Multi
Music
Scan
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0057-001A
[EE]
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,
пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и
службу DAB .......................................... 33
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ......
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ... 37
(резервный/включение/аттенюатор)
27
34
36
Примечание:
Ваши запрограммированные настройки
– такие как запрограммированные
каналы или настройки звука – также
сотрутся.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Для Вашей безопасности....
• Не повышайте слишком сильно громкость,
поскольку в результате этого заглушаются
внешние звуки, что делает опасным управление
автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как
2
выполнять любые сложные операции.
SEL (выбор)
*Температура внутри автомобиля....
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную погоду,
перед тем, как включать это устройство,
подождите до тех пор, пока температура в
автомобиле не придет в норму.
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
Панель управления—KS-FX725R
Окно на экране дисплея
i
o
h
a
;
j
sd
klg
f
РУССКИЙ
1
1 Кнопка (резервный/включение/
аттенюатор)
2 Диск управления
3 Кнопка DISP (дисплей)
4
Кнопка TP (программа движения транспорта)
Кнопка RDS (система радиоданных)
5 Кнопка PTY (тип программы)
6 Кассетоприемник
7 Кнопка FM AM
• Также действует как кнопка DAB (цифровое
радиовещание).
Также функционируют как кнопки SSM, когда
их нажимают одновременно.
q Кнопка SEL (выбор)
w Нумерованные кнопки
e Кнопка RPT (повтор)
• Также действует как ∞ (выбор цифрового
радиовещания).
r Кнопка RND (произвольный)
• Также действует как 5 (выбор цифрового
радиовещания) или MO (монофонический).
t Кнопка SCM (память управления звуком)
q
32
4
DISP
TP
RDS
PTY
5
6
891011127
w
78 9
DAB
MO
p
yuret
y Кнопка CD-CH (проигрыватель-автомат
компакт-дисков)
u Кнопка (освобождение панели
управления)
Окно на экране дисплея
i Индикатор громкости или уровня
громкости
o Индикатор SCM (память управления
звуком)
; Индикаторы приема тюнера
MO (монофонический), ST (стерео)
a Индикатор RND (произвольный)
s Индикатор RPT (повтор)
d Индикатор LOUD (компенсация)
f Индикаторы номеров диапазона FM
FM1, FM2, FM3
g Индикаторы режима звука
BEAT, SOFT, POP
h Главный дисплей
j Индикаторы RDS
AF, EON, REG, TP, PTY
k Индикатор CD-CH (проигрыватель-
автомат компакт-дисков)
l Индикатор полосы частот АМ
3
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
Панель управления—KS-F525
Окно на экране дисплея
i
o
РУССКИЙ
g
;
as
h
d
f
1
1 Кнопка (резервный/включение/
аттенюатор)
2 Диск управления
3 Кнопка LOUD (компенсация)
4 Кнопка DISP (дисплей)
5 Кнопка SCAN
6 Кассетоприемник
7 Кнопка TAPE
8 Кнопка FM
9 Кнопка 0 (выталкивание)
p Кнопки ¢ / 4
•
Также функционируют как кнопки SSM, когда
их нажимают одновременно.
q Кнопка SEL (выбор)
w Нумерованные кнопки
e Кнопка RPT (повтор)
r Кнопка MO (монофонический)
q
2
3
LOUD
DISP
SCAN
4
5
w
6
78 9
Multi
Music
Scan
yuret
t Кнопка SCM (память управления звуком)
y Кнопка AM
u Кнопка (освобождение панели
управления)
Окно на экране дисплея
i Индикатор громкости или уровня
громкости
o Индикатор SCM (память управления
звуком)
; Индикаторы приема тюнера
MO (монофонический), ST (стерео)
a Индикатор RPT (повтор)
s Индикатор LOUD (компенсация)
d Индикаторы номеров диапазона FM
FM1, FM2, FM3
f Индикаторы режима звука
BEAT, SOFT, POP
g Главный дисплей
h Индикатор полосы частот АМ
p
4
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
KS-FX725RKS-F525
DISP
TP
RDS
PTY
891011127
3
1
Включение
1
Включите устройство.
Примечания в отношении управления
в одно касание:
Когда Вы выбираете источник сигнала в
пункте 2 ниже, устройство автоматически
включается. Вам не нужно нажимать эту
кнопку для того, чтобы включить
устройство.
2
Выберите источник сигнала.
TAPE
KS-FX725RKS-F525
О том, как пользоваться тюнером
(FM или АМ),
смотрите на страницах 6 – 15.
О том, как пользоваться магнитофоном,
смотрите на страницах 16 – 18.
только в отношении KS-FX725R:
О том, как пользоваться
проигрывателем-автоматом
компакт-дисков
смотрите на страницах 27 – 28.
Порядок эксплуатации внешнего
компонента смотрите на странице 29.
Порядок эксплуатации тюнера DAB
(цифровое радиовещание) смотрите
на страницах 30 – 33.
DAB
MO
2
3
Настройте громкость.
Индикатор уровня
громкости
4
Отрегулируйте звук так, как Вам
2
Чтобы повысить громкость.
Чтобы понизить громкость.
Появляется индикатор
уровня громкости.
хочется. (Cмотрите страницах
19 – 22).
Чтобы моментально понизить
громкость
Кратко нажмите во время
прослушивания любого источника сигнала. На
экране дисплея начнет мигать надпись “АТТ”,
и уровень громкости моментально понизится.
Для того, чтобы восстановить предыдущий
уровень громкости, еще раз кратко нажмите
на эту кнопку.
• При повороте диска управления по часовой
стрелке Вы также можете восстановить звук.
Чтобы выключить устройство
Нажмите и держите до тех пор, пока
на экране дисплея не появится надпись “SEE
YOU” (“ДО ВСТРЕЧИ”).
Примечание:
При пользовании данным устройством в первый
раз установите правильное время на встроенных
часах (смотрите страницу 23).
РУССКИЙ
5
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
KS-FX725R
DISP
TP
RDS
PTY
891011127
РУССКИЙ
Прослушивание радио
Вы можете использовать автоматический или
ручной поиск при настройке на конкретную
радиостанцию.
Этот приемник работает на трех
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете
пользоваться любым из них для того, чтобы
слушать радиовещание на частотах FM.
2
Нажмите и держите кнопку ¢
или 4 до тех пор, пока на
экране дисплея не начнет мигать
надпись “M (ручной)”.
• Если Вы снимите палец с кнопки, ручной
режим автоматически выключится через
5 секунд.
• Если Вы будете продолжать нажимать
на эту кнопку, частота будет
продолжать меняться (с интервалами в
50 кГц (87,5 МГц – 108 МГц), с
интервалами в 30 кГц (65 МГц – 74 МГц)
на частотах FM и с интервалами в 9 кГц
на частотах AM – MW/LW) до тех пор,
пока Вы не отпустите эту кнопку.
Когда затруднен прием
стереофонического
радиовещания на частотах FM:
Нажмите кнопку MO RND (на KS-FX725R) или
MO (на KS-F525) в то время, когда будете
слушать стереофоническое радиовещание на
частотах FM.
• При каждом нажатии на кнопку поочередно
загорается и гаснет индикатор MO.
Загорается при приеме
радиовещания FM в
стереофоническом звучании.
MO
RND
MO
РУССКИЙ
Появляется выбранный диапазон.
3
Настройтесь на радиостанцию,
которую Вы хотите слушать, пока
мигает буква “M”.
Нажмите ¢ , чтобы
настроиться на
радиостанции с более
низкими частотами.
Нажмите 4, чтобы
настроиться на
радиостанции с более
высокими частотами.
KS-FX725R
Когда на экране дисплея загорается
индикатор MO, звук, который Вы слышите,
становится монофоническим, но качество
приема улучшается (индикатор ST (стерео)
гаснет).
Для того, чтобы восстановить
стереофонический эффект, снова нажмите
на ту же самую кнопку.
KS-F525
7
Сохранение
радиостанций в памяти
Вы можете воспользоваться одним из
следующих двух методов сохранения
радиовещательных станций в памяти:
• Автоматическое программирование
радиостанций FM: SSM (последовательная
память радиостанции с сильным сигналом)
• Ручное программирование радиостанций,
работающих как на частотах FM, так и на
частотах АМ
Вы можете запрограммировать 6 местных
радиостанций FM в каждом диапазоне FM
(FM1, FM2 и FM3).
1
Выберите тот диапазон FM (FM 1 – 3),
в котором Вы хотите сохранить в
памяти радиостанции FM.
KS-FX725R
Местные радиостанции FM с самым сильным
сигналом находятся и запоминаются
автоматически в том диапазоне, который Вы
выберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станции
программируются на нумерованных кнопках
— от № 1 (самая низкая частота) до № 6
(самая высокая частота). По завершении
автоматического программирования
радиоприемник автоматически
настраивается на радиостанцию,
сохраненную в памяти на нумерованной
кнопке 1.
Ручное программирование
Вы можете запрограммировать до 6
радиостанций в каждом диапазоне (FM1,
FM2, FM3 и AM) вручную.
Напр.: Для того, чтобы запомнить
радиостанцию FM с частотой 88,3 МГц
на кнопке программирования под
номером 1 диапазона FM1
1
Выберите тот диапазон (FM1 – 3,
AM), в котором Вы хотите
сохранить в памяти радиостанции
(в данном примере – FM1).
FM1FM2FM3AM
KS-F525
FM1FM2FM3
2
Нажмите и держите обе кнопки в
течение более 2 секунд.
Появляется надпись “SSM”, затем она исчезает,
когда заканчивается автоматическое
программирование.
8
KS-FX725R
FM1FM2FM3AM
KS-F525
FM1FM2FM3
AM
2
Настройтесь на радиостанцию
(в данном примере – на частоте
88,3 МГц).
Нажмите ¢ , чтобы
настроиться на
радиостанции с более
низкими частотами.
Нажмите 4, чтобы
настроиться на
радиостанции с более
высокими частотами.
Настройка на
запрограммированную
радиостанцию
Вы можете легко настроиться на
запрограммированную радиостанцию.
Помните, что Вы должны сначала сохранить
станции в памяти. Если Вы еще не сохранили
их в памяти, смотрите “Сохранение
радиостанций в памяти” на страницах 8 и 9.
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
KS-FX725R
РУССКИЙ
3
Нажмите и держите
нумерованную кнопку (в данном
примере – 1) в течение более 2
секунд.
В течение нескольких секунд
мигает надпись “P 1”.
4
Повторите приведенную выше
процедуру для того, чтобы
сохранить в памяти другие
радиостанции под другими
запрограммированными
номерами.
Примечания:
• Ранее запрограммированная радиостанция
стирается, когда под тем же
запрограммированным номером запоминается
новая радиостанция.
• Запрограммированные радиостанции стираются,
когда прерывается питание запоминающей схемы
(например, во время замены батарейки). Если это
произойдет, снова запрограммируйте эти
станции.
FM1FM2FM3AM
KS-F525
FM1FM2FM3
AM
2
Выберите номер (1 – 6) для той
запрограммированной радиостанции,
которую Вы хотите запомнить.
Поиск радиовещательных
станций
(tолько в отношении KS-F525)
Когда Вы нажимаете кнопку SCAN (поиск) во
время прослушивания радио, начинается
поиск радиостанций.
SCAN
Если Вы хотите послушать эту программу,
еще раз нажмите на эту же самую кнопку для
того, чтобы остановить поиск.
Каждый раз, когда приемник
настраивается на
радиовещание, поиск
останавливается примерно на
5 секунд (число настроенной
частоты мигает на экране
дисплея), и Вы можете
проверить, какая программа в
данный момент передается.
9
ОПЕРАЦИИ С RDS
Данный раздел относится только к
KS-FX725R.
Что Вы можете делать с
помощью RDS
RDS (система радиоданных) дает
возможность радиостанциям FM посылать
дополнительный сигнал наряду с сигналами
их регулярной программы. Например,
радиостанции посылают свои названия, а
также информацию о том, какой тип
РУССКИЙ
программ они вещают, например, спорт или
музыка и т.д. Другим преимуществом RDS
является функция, называемая “Enhanced
Other Networks” (“Усиленные другие сети”).
Индикатор EON загорается при приеме
радиостанции FM с данными Усиленных
других сетей. С помощью данных Усиленных
других сетей, посылаемых радиостанцией, Вы
можете настроиться на другую станцию
другой сети, передающей в эфир Вашу
любимую программу или сообщение о
движении транспорта, в то время, когда Вы
слушаете другую программу или другой
источник сигнала, такой как kacceta.
Благодаря получению данных RDS это
устройство может делать следующее:
• Отслеживать ту же самую программу
автоматически (сеть-отслеживающий прием)
• Резервный прием TA (сообщение о
движении транспорта) или Вашей любимой
программы
• Поиск PTY (тип программы)
• Поиск программы
• И ряд других функций
Отслеживание той же самой
программы автоматически
(сеть-отслеживающий прием)
Когда Вы ведете автомобиль в районе с
плохим приемом частот FM, имеющийся в
этом устройстве тюнер автоматически
настраивается на другую станцию RDS,
передающую в эфир ту же самую программу с
более сильным сигналом. Поэтому Вы можете
продолжать слушать ту же самую программу с
самым высоким качеством приема,
независимо от того, где Вы едите. (Смотрите
иллюстрацию на следующей странице).
Для обеспечения правильной работы функции
Сеть-отслеживающий прием используются
два типа данных RDS — PI (идентификация
программы) и AF (альтернативная частота).
Без правильного получения этих данных от
той радиостанции RDS, которую Вы
слушаете, функция Сеть–отслеживающий
прием работать не будет.
Для того, чтобы использовать Сеть–
отслеживающий прием, нажмите и держите
в течение более 1 секунды кнопку TP RDS
(программа движения транспорта/система
радиоданных). При каждом нажатии и
держании этой кнопки режимы Сеть–
отслеживающий прием меняются следующим
образом:
TP
Режим
1
RDS
Режим 1
Индикатор AF загорается, а индикатор REG –
нет.
Сеть–отслеживающий прием включается, когда
Регионализация стоит на “off” (выключено).
Переключает на другую радиостанцию в той
же сети, когда поступающие с текущей
радиостанции сигналы становятся слабыми.
• В этом режиме программа может отличаться
от той, которая принимается в данный
конкретный момент.
Режим 2
Загораются как индикатор AF, так и
индикатор REG.
Сеть–отслеживающий прием включается при
Регионализации, установленной на “on”
(включено).
Переключает на другую радиостанцию в той
же сети, передающей ту же самую программу,
когда поступающие с текущей радиостанции
сигналы становятся слабыми.
Режим 3
Не включаются ни индикатор AF, ни
индикатор REG.
Сеть–отслеживающий прием отключен.
Режим
Режим
2
Индикатор AF
Индикатор REG
3
10
Одну и ту же программу можно принимать
на разных частотах.
Программа 1,
передаваемая
в эфир на
частоте A
Программа 1,
передаваемая
в эфир на
частоте B
Программа 1,
передаваемая
в эфир на
частоте C
Программа 1,
передаваемая
в эфир на
частоте E
Программа 1,
передаваемая
в эфир на
частоте D
Использование резервного
приема
Резервный прием дает возможность данному
устройству временно переключиться на Вашу
любимую программу (PTY: тип программы) и
Сообщение о движении транспорта (ТА) с
текущего источника сигнала (другая
радиостанция FM, магнитофон или другие
подключенные компоненты).
• Резервный прием не будет работать, если Вы
слушаете радиостанцию, работающую на
частотах АМ.
Резервный прием ТА
TP
Когда Вы нажимаете кнопку TP RDS
RDS
в тот момент, когда слушаете
радиостанцию FM, индикатор ТР
загорается во время приема
радиостанции ТР (программа
движения транспорта), и
включается резервный режим ТА.
• Когда принимаемая радиостанция не является
станцией ТР, индикатор ТР мигает. Нажмите
кнопку ¢ или 4 для того, чтобы
включить резервный режим ТА. На экране
дисплея появляется надпись “SEARCH” (поиск), и
начинается поиск радиостанции ТР. Когда
радиоприемник настраивается на радиостанцию
ТР, загорается индикатор ТР.
7 Если Вы прослушиваете кассету или другие
подключенные компоненты и хотите
послушать радиостанцию ТР, нажмите на
кнопку TP RDS, чтобы войти в резервный
режим ТА. (Загорается индикатор ТP).
Если программа движения транспорта
начинает передаваться при включенном
резервном режиме ТА, появляется надпись
“TRAFFIC” (движение транспорта), и
воспроизводимый источник сигнала
переключается на диапазон FM. Громкость
повышается до запрограммированного
уровня громкости TA (смотрите страницу 14),
и можно слышать программу движения
транспорта.
Чтобы выключить резервный режим ТА,
снова нажмите на кнопку TP RDS.
Резервный прием PTY
Когда Вы нажимаете кнопку PTY в
PTY
тот момент, когда слушаете
радиостанцию FM, индикатор PTY
загорается во время приема
радиостанции PTY, и включается
резервный режим PTY. Выбранное
название PTY, запомненное на
странице 12, мигает в течение 5
секунд.
• Когда принимаемая радиостанция не является
станцией PTY, индикатор PTY мигает.
Нажмите кнопку ¢ или 4 для того,
чтобы включить резервный режим PTY. На
экране дисплея появляется надпись “SEARCH”
(поиск), и начинается поиск радиостанции PTY.
Когда радиоприемник настраивается на
радиостанцию PTY, загорается индикатор PTY.
7 Если Вы прослушиваете кассету или другие
подключенные компоненты и хотите
послушать выбранное радиовещание PTY,
нажмите на кнопку PTY, чтобы войти в
резервный режим PTY. (Загорается
индикатор PTY).
Если выбранная программа PTY начинает
передаваться при включенном резервном
режиме PTY, появляется выбранное название
PTY, и воспроизводимый источник сигнала
переключается на диапазон FM. После этого
можно слышать выбранную программу PTY.
Чтобы выключить резервный режим PTY,
еще раз нажмите на кнопку PTY.
РУССКИЙ
11
Выбор Вашей любимой
программы для резервного
приема PTY
Вы можете выбрать Вашу любимую
программу для резервного приема PTY для
того, чтобы сохранить ее в памяти.
При отгрузке с завода в памяти сохранена
программа “NEWS” (новости) в качестве типа
программы, предназначенной для резервного
приема PTY.
РУССКИЙ
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: смотрите страницу 24).
2
Выберите “PTY STBY (резервный)”,
если это не показано на экране
дисплея.
Поиск Вашей любимой
программы
Вы можете найти одну из Ваших 6 любимых
типов программ, сохраненных в памяти.
При отгрузке с завода следующие 6 типов
программ сохранены в памяти на
нумерованных кнопках (1 – 6).
Чтобы запомнить Ваши любимые типы
программ, смотрите ниже.
Чтобы найти Ваш любимый тип программ,
смотрите страницу 13.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK MEASY M
AFFAIRS
Чтобы запомнить Ваши любимые
типы программ
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: смотрите страницу 24).
3
6
VARIED
12
3
Выберите один из двадцати
девяти кодов PTY. (Смотрите
страницу 15).
Выбранное название
кода появляется на
экране дисплея и
сохраняется в памяти.
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор),
чтобы завершить установку.
2
Выберите “PTY SRCH (поиск)”,
если это не показано на экране
дисплея.
3
Выберите один из двадцати
девяти кодов PTY. (Смотрите
страницу 15).
Выбранное название
кода появляется на
экране дисплея.
• Если выбран уже
сохраненный в памяти
код, он будет мигать на
экране дисплея.
4
Нажмите и держите
нумерованную кнопку в течение
более 2 секунд с тем, чтобы
запомнить выбранный код PTY на
том запрограммированном
номере, который Вы выбрали.
891011127
Название выбранного кода замигает на
экране дисплея.
5
Нажмите на кнопку SEL (выбор),
чтобы завершить установку.
Чтобы найти Ваш любимый тип
программ
1
Нажмите и держите кнопку PTY
(тип программы) в течение более 1
секунды в то время, когда
слушаете радиостанцию FM.
PTY
Появляется выбранный последним код PTY.
2
Выберите один из кодов PTY,
сохраненных в памяти на
запрограммированных
нумерованных кнопках (1 – 6).
891011127
Напр.: Когда “ROCK M” запоминается
на запрограммированной
нумерованной кнопке 2
Поиск PTY Вашей любимой программы
начинается через 5 секунд.
• Если есть радиостанция, передающая в
эфир программу того же кода PTY, который
Вы выбрали, радиоприемник настраивается
на такую станцию.
• Если нет радиостанции, передающий в
эфир программу того же кода PTY, который
Вы выбрали, радиостанция не меняется.
Примечание:
В некоторых районах поиск PTY нормально не
работает.
Другие полезные функции
и настройка RDS
Автоматический выбор
станции с помощью
нумерованных кнопок
Обычно, когда Вы нажимаете на нумерованную
кнопку, радиоприемник настраивается на
запрограммированную станцию.
Однако, когда запрограммированная станция
является станцией RDS, происходит нечто
иное. Если поступающие от такой
запрограммированной станции сигналы
недостаточно сильные для хорошего качества
приема, это устройство с помощью данных AF
настраивается на вещание на другой частоте
той же самой программы, что и
первоначальная запрограммированная
станция (Поиск программы).
Для того, чтобы включить поиск программы,
выполните приводимую ниже процедуру.
• Поиск программы занимает какое-то время.
• Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницах
23 и 24.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4,
чтобы выбрать “P(Программа)-SEARCH”.
3 Поверните диск управления по часовой
стрелке, чтобы выбрать “ON” (включено).
Теперь поиск программы включен.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Чтобы отменить поиск программы,
повторите ту же самую процедуру и выберите
“OFF” (выключено) в пункте 3, повернув диск
управления против часовой стрелки.
РУССКИЙ
13
Изменение режима работы
дисплея во время
прослушивания радиостанции
FM
Вы можете изменить первоначальную
индикацию на экране дисплея на название
радиостанции (PS NAME), частоту
радиостанции (FREQ) или время часов
(CLOCK), когда слушаете какую-либо
радиостанцию FM RDS.
• Смотрите также “Изменение общих параметров
настройки (PSM)” на страницах 23 и 24.
РУССКИЙ
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2 Нажмите кнопку ¢ или 4 для
того, чтобы выбрать “DISPMODE (Режим
работы дисплея).”
3
Поверните диск управления, чтобы
установить на требуемую индикацию
(“PS NAME” (название радиостанции), “FREQ”
(частота) или “CLOCK” (время часов)).
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Примечание:
Нажимая на кнопку DISP (дисплей), Вы можете
изменить дисплей в то время, когда слушаете
только радиостанцию FM RDS.
При каждом нажатии этой кнопки на экране
дисплея появляется следующая информация:
Название станции
(PS NAME)
Тип программы
(PTY)
Частота станции
(FREQ)
время часов
(CLOCK)
• Затем через несколько секунд дисплей
возвращается к первоначальной индикации.
14
Установка уровня громкости ТА
Вы можете запрограммировать уровень
громкости для резервного приема ТА. Когда
приемник принимает программу движения
транспорта, уровень громкости автоматически
меняется на запрограммированный уровень.
• Смотрите также “Изменение общих параметров
настройки (PSM)” на страницах 23 и 24.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2 Нажмите кнопку ¢ или 4 для
того, чтобы выбрать “TA VOL (громкость ТА)”.
3 Поверните диск управления, чтобы
установить требуемую громкость.
Вы можете установить ее от “VOL 00” до
“VOL 50”.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Автоматическая регулировка
часов
При отгрузке с завода встроенные в данное
устройство часы устанавливаются таким
образом, чтобы они автоматически
настраивались с помощью данных CT (время
часов) в сигнале RDS.
Если Вы не хотите использовать
автоматическую регулировку часов,
выполните приведенную ниже процедуру.
• Смотрите также “Изменение общих параметров
настройки (PSM)” на страницах 23 и 24.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на
экране дисплея появился один из
параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4,
чтобы выбрать “AUTO ADJ (автоматическая
настройка)”.
3 Поверните диск управления против часовой
стрелки, чтобы выбрать “OFF” (выключено).
Теперь автоматическая регулировка часов
отменена.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Чтобы снова включить регулировку часов,
повторите ту же самую процедуру и выберите
“ON” (включено) в пункте 3, повернув диск
управления по часовой стрелке.
Примечание:
Уходит примерно 2 минуты на то, чтобы
установить время с помощью данных СТ. Поэтому
Вы не должны менять радиостанцию в течение
более 2 минут, иначе время на часах не будет
установлено.
Коды PTY
NEWS:Новости
AFFAIRS:Тематические программы,
подробно излагающие текущие
новости или события
INFO:Программы, в которых даются
советы по широкому кругу тем
SPORT:Спортивные события
EDUCATE:Познавательные программы
DRAMA:Радиопостановки
CULTURE:Программы по национальной
или региональной культуре
SCIENCE:Программы по естественным
наукам и технологии
VARIED:Другие программы, такие как
комедии или церемонии
POP M:Поп-музыка
ROCK M:Рок-музыка
EASY M:Развлекательная музыка
LIGHT M:Легкая музыка
CLASSICS: Классическая музыка
OTHER M:Другая музыка
WEATHER: Информация о погоде
FINANCE:Репортажи по коммерции,
торговле, фондовому рынку и
т.д.
CHILDREN: Развлекательные программы
для детей
SOCIAL:Программы по культурно-
просветительным
мероприятиям
RELIGION:Программы, касающиеся
любых аспектов веры, или
природы существования, или
этики
PHONE IN: Программы, в которых люди
могут высказать свое мнение
либо по телефону, либо во
время публичного
обсуждения
TRAVEL:Программы о маршрутах
путешествий, турпоездках с
полным обслуживанием, а
также новых идеях и
возможностях путешествий
LEISURE:Программы, касающиеся
таких видов отдыха и
развлечений, как
садоводство, приготовление
пищи, рыбная ловля и т.п.
JAZZ:Джазовая музыка
COUNTRY:Деревенская музыка
NATION M:Современная популярная
музыка из другой страны или
региона на языке той страны
OLDIES:Классическая поп-музыка
FOLK M:Народная музыка
DOCUMENT: Программы, касающиеся
реальных событий,
представленные в виде
расследований
РУССКИЙ
15
ОПЕРАЦИИ С МАГНИТОФОНОМ
KS-F525KS-FX725R
DISP
TP
RDS
PTY
891011127
РУССКИЙ
Прослушивание кассеты
Вы можете проигрывать магнитные ленты
типа 1 (нормальные).
1
Вставьте кассету в
кассетоприемник.
Примечание в отношении управления
в одно касание:
Когда кассета уже стоит в кассетоприемнике,
при нажатии кнопки TAPE 23 включается
устройство, и автоматически начинается
воспроизведение кассеты.
2
Выбор направления
воспроизведения кассеты.
KS-FX725R
Устройство включается, и
кассета начинает
воспроизводиться
автоматически.
Когда одна сторона
кассеты достигает своего
конца во время
воспроизведения,
автоматически начинает
воспроизводиться ее
другая сторона
(автоматический реверс).
При каждом нажатии
кнопки TAPE (лента) 23,
направление движения
магнитофонной ленты
меняется поочередно
вперед () и назад
().
DAB
MO
Чтобы остановить
воспроизведение и кнопкой
выбросить кассету
Нажмите на кнопку 0.
Воспроизведение кассеты прекращается, и она
автоматически выбрасывается из
кассетоприемника. Источник сигнала меняется
на ранее выбранный источник сигнала.
Если Вы меняете источник сигнала,
воспроизведение кассеты также
останавливается (в данном случае кассета не
выскакивает).
• Вы также можете кнопкой выбросить
кассету из кассетоприемника, нажав на
кнопку 0, когда устройство выключено.
Ускоренная перемотка вперед и
перемотка назад ленты кассеты
Нажимайте на кнопку ¢
в течение более 1 секунды для
того, чтобы быстро перемотать
ленту вперед. Когда лента
доходит до конца, она начинает
двигаться в другую сторону, и
воспроизведение начинается с
начала другой стороны.
Нажимайте на кнопку 4
в течение более 1 секунды для
того, чтобы перемотать пленку
назад. Когда лента доходит до
конца, начинается
воспроизведение той же самой
стороны.
Чтобы остановить ускоренную перемотку
вперед и перемотку назад в любом месте
пленки, нажмите на кнопку TAPE (лента) 23.
Воспроизведение кассеты начинается с того
же места на пленке.
16
KS-F525
Примечание:
Когда пленка кассеты доходит до конца во время
ускоренной перемотки вперед, направление
движения пленки меняется автоматически.
Предотвращение
выскакивания кассеты
Вы можете не допустить выскакивания
кассеты и “заблокировать” кассету в
кассетоприемнике.
Нажмите и держите кнопку TAPE (лента) 23
и 0 в течение более 2 секунд.
В течение примерно 5 секунд на экране
дисплея мигает надпись “NO EJECT” (отмена
выброса), и кассета “заблокирована”.
Чтобы отменить предотвращение выброса
и “разблокировать” кассету, снова нажмите
и держите кнопку TAPE (лента) 23 и 0 в
течение более 2 секунд. В течение примерно
5 секунд на экране дисплея мигает надпись
“EJECT OK” (выброс включен), и на этот раз
кассета “разблокирована”.
Примечание:
Если Вы нажимаете на кнопку 0, когда выброс
кассеты запрещен, кассета не выскакивает.
Нахождение начала
мелодии
Функция Multi Music Scan (поиск музыки) дает
Вам возможность автоматически начать
воспроизведение кассеты с начала
определенной мелодии. Вы можете
установить до 9 мелодий после или до
текущей мелодии.
Во время воспроизведения
Укажите, сколько мелодий после или
до текущей мелодии Вы хотите найти.
Нажмите на кнопку ¢,
чтобы найти мелодию до
текущей мелодии на кассете.
Нажмите на кнопку 4,
чтобы найти мелодию после
текущей мелодии на кассете.
При каждом нажатии на эти кнопки номер
меняется вплоть до ±9.
Когда начало заданной мелодии найдено,
воспроизведение начинается
автоматически.
Примечания:
• Во время поиска заданной мелодии:
– Если пленка перекручена к началу,
воспроизведение начинается с начала этой
стороны.
– Если пленка перекручена вперед до конца, она
начинает двигаться в противоположную
сторону и воспроизводится с начала другой
стороны.
• В следующих случаях функция Multi Music Scan
(поиск музыки) может работать неправильно:
– Кассеты с мелодиями, имеющими длинные
пассажи пианиссимо (очень тихие места) или
незаписанные участки между мелодиями.
– Кассеты с короткими незаписанными
участками.
– Кассеты с высоким уровнем шума или гудения
между мелодиями.
РУССКИЙ
17
Другие полезные
функции магнитофона
Пропуск пустых участков на
кассете
Вы можете пропускать пустые участки между
мелодиями (Пропуск пустых участков).
Когда эта функция включена, устройство
пропускает пустые участки в 15 секунд и
более, ускоренно перематывает пленку
вперед до следующей мелодии и затем
РУССКИЙ
начинает ее воспроизводить.
• Смотрите также “Изменение общих параметров
настройки (PSM)” на страницах 23 и 24.
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: смотрите страницу 24).
2
Нажмите кнопку ¢ или
4
(пропуск пустых участков)”.
, чтобы выбрать “B. SKIP
Чтобы отменить функцию Пропуск пустых
участков, повторите ту же самую процедуру
и выберите “OFF” (выключено) в пункте 3,
повернув диск управления против часовой
стрелки.
Повторное воспроизведение
текущей мелодии
Вы можете воспроизвести текущую мелодию
повторно (Повторное воспроизведение).
Нажмите на кнопку RPT во время
воспроизведения мелодии, которую
Вы хотели бы прослушать еще раз.
Каждый раз, когда Вы
нажимаете и тут же
отпускаете эту кнопку,
функция Повторное
воспроизведение поочередно
включается и выключается.
Загорается, когда функция
Повторное воспроизведение включена.
После воспроизведения мелодии пленка
автоматически перематывается назад к
началу этой мелодии, и снова
воспроизводится та же самая мелодия.
18
3
Поверните диск управления по
часовой стрелке, чтобы выбрать
“ON” (включено).
Теперь функция
Пропуск пустых
участков включена.
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор),
чтобы закончить установку.
Чтобы отменить функцию Повторное
воспроизведение, снова нажмите на кнопку
RPT с тем, чтобы погас индикатор RPT.
Примечание:
В следующих случаях функции Пропуск пустых
участков и Повторное воспроизведение могут
работать неправильно:
– Кассеты с мелодиями, имеющими длинные
пассажи пианиссимо (очень тихие места) или
незаписанные участки внутри мелодий.
– Кассеты с короткими незаписанными
участками.
– Кассеты с высоким уровнем шума или гудения
между мелодиями.
– Кассеты с мелодиями, записанными при низких
уровнях записи.
НАСТРОЙКА ЗВУКА
Настройка звука
Вы можете настроить характеристики звука
по Вашему вкусу.
1
Выберите тот параметр, который
Вы хотите настроить.
При каждом нажатии кнопки
регулируемые параметры
меняются следующим
образом:
KS-FX725R
BAS
(низкие
частоты)
VOL
(громкость)
KS-F525
BAS
(низкие
частоты)
(громкость)
2
Настройте уровень.
TRE
(высокие
частоты)
LOUD
(компенсация)
(высокие
частоты)
VOL
TRE
уровня сигнала)
уровня сигнала)
BAL
(баланс)
Чтобы повысить уровень.
Чтобы понизить уровень.
FAD
(регулятор
BAL
(баланс)
FAD
(регулятор
Индикация Для того, чтобы: Диапазон
BASНастроить низкие –06 (мин.)
(низкиечастоты. І
частоты)+06(макс.)
TREНастроить–06 (мин.)
(высокиевысокие частоты. І
частоты)+06(макс.)
FAD*Настроить балансR06(Только
(регуляторпередних и задних задние)
уровня
сигнала)F06 (Только
BALНастроить баланс L06 (Только
(баланс)левых и правых левые)
LOUD**Усильте низкие и
(компенсация)
VOLНастроить00 (мин.)
(громкость) громкость. І
громкоговорителей.
громкоговорителей.
высокие частоты,
чтобы обеспечить
хорошо
сбалансированное
звучание при
низком уровне
громкости.
І
передние)
І
R06 (Только
правые)
LOUD ON
|
LOUD OFF
50 (макс.)
* Если Вы используете систему с двумя
громкоговорителями, установите уровень
регулятора уровня сигнала на “00”.
** Для KS-FX725R:
Громкость можно выбрать, повторно нажимая
на кнопку SEL (выбор).
Для KS-F525:
Смотрите “Включение/выключение функции
компенсации громкости” на странице 20.
РУССКИЙ
Примечание:
При обычной эксплуатации диск управления
выполняет функции регулятора громкости.
Поэтому Вам не требуется выбирать “VOL”
(громкость) для того, чтобы регулировать уровень
громкости.
19
Включение/выключение
функции компенсации
громкости
(только в отношении KS-F525)
Человеческое ухо менее чувствительно к
низким и высоким частотам при низком
уровне громкости.
Функция компенсации громкости может
усилить эти частоты для обеспечения хорошо
РУССКИЙ
сбалансированного звучания при низком
уровне громкости.
При каждом нажатии кнопки LOUD
(компенсация) функция компенсации
громкости поочередно включается и
выключается.
LOUD
Использование памяти
управления звуком
Вы можете выбрать и запомнить
запрограммированную настройку звука,
подходящую для каждого источника
воспроизведения (Сложная SCM (память
управления звуком)).
Выбор и запоминание
режимов звучания
После того, как Вы выбрали режим звучания,
он сохраняется в памяти. Он будет
вызываться всякий раз, когда Вы выбираете
тот же самый источник, и появится на экране
дисплея. Режим звучания можно сохранить в
памяти для каждого из следующих
источников — FM1, FM2, FM3, AM, кассета и
внешние компоненты.
• Если Вы не хотите запоминать режим
звучания отдельно для каждого источника
воспроизведения, но хотите использовать
один и тот же режим звучания для всех
источников, смотрите “Для отмены
Advanced SCM (Сложная SCM) – SCM LINK
(связь SCM)” на странице 25.
Выберите режим звучания, который
Вам подходит.
Примечание:
На KS-FX725R Вы можете включить/выключить
функцию громкости с помощью кнопки SEL (выбор)
и диска управления (смотрите страницу 19).
20
Напр.: Kогда Вы выбираете “BEAT” (биение)
При каждом нажатии кнопки режим звучания
меняется следующим образом:
SCM OFF
BEAT
SOFTPOP
• Когда “SCM LINK” (связь SCM) установлена
на “LINK ON” (связь включена), выбранный
режим звучания может быть сохранен в
памяти для текущего источника, и этот
эффект распространяется только на
текущий источник.
• Когда “SCM LINK” (связь SCM) установлена
на “LINK OFF” (связь выключена), эффект
выбранного режима звучания
распространяется на любой источник.
ИндикацияДля:
SCM OFF(Бемольный 0000ON
BEATРок- или+02 00
SOFTСпокойная +01 –03
POPЛегкая+04 +01OFF
звук)(Включено)
диско
музыка
фоновая
музыка
музыка(Выключено)
Запрограммированные
значения
BAS TRELOUD
ON
(Включено)
OFF
(Выключено)
Повторный вызов режимов
звучания
Когда индикатор SCM горит (при
“SCM LINK” (связь SCM),
поставленной на “LINK ON” (связь
включена), выберите источник.
TAPE
KS-FX725R
При каждом изменении источника
воспроизведения индикатор SCM мигает на
экране дисплея.
Повторно вызывается режим звучания,
сохраненный в памяти для выбранного
источника.
KS-F525
РУССКИЙ
Примечания:
• Вы можете отрегулировать каждый режим
звучания по Вашему вкусу и сохранить его в
памяти.
Если Вы хотите настроить и сохранить в
памяти Ваш первоначальный режим звучания,
смотрите “Сохранение в памяти Ваших
собственных настроек звука” на странице 22.
• Для того, чтобы настроить уровни усиления
низких и высоких частот, или для того, чтобы
временно включить/выключить функцию
компенсации громкости, смотрите правую на
странице 19 и 20. (Ваши настройки будут
отменены, если выбран другой источник
сигнала).
21
Сохранение в памяти
Ваших собственных
настроек звука
Вы можете настроить режимы звучания
(BEAT, SOFT, POP) по Вашему собственному
вкусу и сохранить Ваши собственные
настройки в памяти.
• Установлен временной предел выполнения
нижеследующей процедуры. Если
настройка отменяется до того, как Вы ее
РУССКИЙ
закончите, снова начинайте с пункта 1.
1
Вызовите тот режим звучания,
который Вы хотите настроить.
• Детали смотрите на
страницах 20 и 21.
3
Повторите пункты 2, чтобы
настроить другие параметры.
4
Нажмите и держите кнопку SCM
до тех пор, пока режим звучания,
который Вы выбрали в пункте 1,
не начнет мигать на экране
дисплея.
Ваша настройка,
произведенная в отношении
выбранного режима звучания,
сохранена в памяти.
5
Повторите ту же самую процедуру
для того, чтобы запомнить другие
режимы звучания.
2
Ha KS-FX725R:
1Выберите “BAS (низкие частоты)”,
“TRE (высокие частоты)” или “LOUD
(компенсация)”.
2 Настройте уровень низких или высоких
частот, либо включите/выключите
функцию компенсации громкости.
1
2
Ha KS-F525:
Чтобы настроить уровень звука низких
или высоких частот.
1 Выберите “BAS (низкие частоты)” или
“TRE (высокие частоты)”.
2 Настройте уровень низких или
высоких частот.
22
1
Чтобы включить функцию компенсации
громкости.
При каждом нажатии кнопки
LOUD
LOUD (компенсация) функция
компенсации громкости
поочередно включается и
выключается.
2
Чтобы восстановить заводскую
настройку
Повторите ту же самую процедуру и
переназначьте запрограммированные
величины, перечисленные в таблице в левой
на странице 21.
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ
Установка часов
Вы можете также установить систему часов
либо на 24 часа, либо на 12 часов.
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (Смотрите страницу 24).
2
Установите час.
1
Выберите “CLOCK H (час на часах)”, если
это не показано на экране дисплея.
2 Поставьте час.
1
3
Установите минуту.
1 Выберите “CLOCK M (минута на часах)”.
2 Поставьте минуту.
P-SEARCH* Поиск программы
LEVELПоказ уровня на экране
TELПриглушение звука при
B. SKIP
EXT IN**Внешний компонент
2
Выберите.
управления звуком
на экране дисплея
установка часов
на экране дисплея
о дорожном движении
дисплея
телефонном звонке
Пропуск пустых участков
3
Установите.
Против
часовой
стрелки
(cмотрите страницах 12, 13 и 15).
AUDIO 1
CHANGER
По часовой стрелке
ВпередНазад
НазадВперед
OFF
LINK ON
ON
FREQ
DISC
ON
AUDIO 2
MUTING 1
ON
LINE IN
LINK OFF
12H
OFF
PS NAME
CLOCK
TIME
29 типов программ
VOL 00 – VOL 50
OFF
OFF
MUTING 2
OFF
Запрограммированная
заводская
настройка
LINK ON
24H24H
ON
PS NAME14
DISC25
NEWS
VOL 20
OFF
AUDIO 2
OFF
OFF
CHANGER
Смотрите
страницу
230:00
21, 25
23
14
12
14
13
25
25
18
25
• Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы завершить установку.
* Только на KS-FX725R
**Только на KS-FX725R и Появляется на экране дисплея, только когда выбран один из
следующих источников – FM, AM и Tape (лента).
24
Для отмены Advanced SCM
(Сложная SCM) – SCM LINK (связь SCM)
Вы можете отменить Сложную SCM (память
управления звуком) и разъединить режимы
звучания и источники воспроизведения.
При отгрузке с завода различный режим
звучания может сохраняться в памяти для
каждого источника с тем, чтобы Вы могли
менять режимы звучания, просто меняя
источники.
• LINK ON (связь включена):
Сложная SCM (разные режимы
звучания для разных
источников).
• LINK OFF (связь выключена):
Обычная SCM (один режим
звучания для всех источников).
Для выбора приглушения звука
при телефонном звонке
– TEL (телефон)
Этот режим используется, когда
подсоединена система сотового телефона. В
зависимости от используемой телефонной
системы выберите “MUTING 1” или
“MUTING 2”, в зависимости от того, какой из
них подавляет звук этого устройства.
При отгрузке с завода этот режим отключен.
• MUTING 1: Выберите его, если при такой
установке приглушаются звуки.
• MUTING 2: Выберите его, если при такой
установке приглушаются звуки.
• OFF:Отменяет приглушение звука
при телефонном звонке.
РУССКИЙ
Чтобы выбрать индикацию
проигрывателя-автомата на
экране дисплея – CH DISP
(только на KS-FX725R)
Вы можете поменять первоначальную
индикацию на экране дисплея на номер
диска или на истекшее время
воспроизведения во время использования
проигрывателя-автомата компакт-дисков.
При отгрузке с завода выбирается “DISC
(диск)”.
• DISC:Показывает номер диска и номер
трека.
• TIME:Показывает истекшее время
воспроизведения.
Для выбора уровнемера
– LEVEL (уровень)
Вы можете выбрать отображение уровня на
экране дисплея в соответствии с Вашим вкусом.
При отгрузке с завода выбирается “AUDIO 2
(звуковое сопровождение 2)”.
• AUDIO (звуковое сопровождение) 2:
Поочередно появляется
уровнемер (перемещается снизу
вверх) и освещение экрана
дисплея.
• OFF (выключено):
Стирает индикатор уровня
звукового сопровождения.
Чтобы выбрать внешний
компонент для использования
– EXT IN (только на KS-FX725R)
Вы можете подключить внешний компонент к
контактному гнезду проигрывателя-автомата
компакт-дисков на задней панели с помощью
Адаптера входной линии KS-U57 (не включен
в комплект поставки).
Для того, чтобы использовать внешний
компонент в качестве источника
воспроизведения через Ваше устройство,
Вам нужно выбрать, какой компонент –
проигрыватель-автомат компакт-дисков или
внешний компонент – использовать.
При отгрузке с завода проигрывательавтомат компакт-дисков выбирается в
качестве внешнего компонента.
• LINE IN (входящая линия):
Чтобы использовать внешний
компонент помимо
проигрывателя-автомата
компакт-дисков.
• CHANGER (проигрыватель-автомат):
Чтобы использовать
проигрыватель-автомат
компакт-дисков.
Примечание:
Порядок соединения Адаптера входной линии
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в
Руководстве по установке/соединениям (отдельный
том).
25
Отсоединение панели
управления
Вы можете отсоединить панель управления,
когда выходите из машины.
При отсоединении или установке панели
управления соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить разъемы на задней стороне
панели управления и на держателе панели.
РУССКИЙ
Как отсоединить панель
управления
Перед отсоединением панели управления не
забудьте выключить питание.
1
Освободите панель управления.
2
Приподнимите и вытащите панель
управления из устройства.
Как присоединить панель
управления
1
Вставьте левую сторону панели
управления в паз на держателе
панели.
2
Нажмите на правую сторону
панели управления для того,
чтобы закрепить ее на держателе
панели.
Примечание в отношении чистки
разъемов:
При частом снятии панели управления
разъемы могут испортиться.
Для того, чтобы свести до минимума такую
возможность, периодически протирайте
разъемы ватным тампоном или тканью,
смоченными в спирте, стараясь не повредить
разъемы.
26
3
Положите отсоединенную панель
управления в предусмотренный
для нее футляр.
Разъемы
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-
АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
DISP
TP
RDS
PTY
891011127
Данный раздел относится только к
KS-FX725R.
Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим
устройством проигрыватель-автомат серии
CH-X.
Если у Вас имеется другой проигрывательавтомат компакт-дисков,
проконсультируйтесь у Вашего дилера
АППАРАТУРЫ JVC ДЛЯ ПРОСЛУШИВАНИЯ
РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В
АВТОМОБИЛЕ относительно соединений.
• Например, если Ваш проигрыватель-автомат
компакт-дисков является одним из проигрывателей
серии KD-MK, Вам понадобится шнур (KS-U15K)
для подсоединения его к данному устройству.
Перед тем, как приступать к эксплуатации
Вашего проигрывателя-автомата компактдисков:
• Прочитайте также Инструкции, которые
прилагаются к Вашему проигрывателюавтомату компакт-дисков.
• Если в накопителе проигрывателяавтомата компакт-дисков нет дисков или
диски вставлены не той стороной, на
экране дисплея появляется надпись
“NO DISC” (нет диска). Если такое
произойдет, вытащите накопитель и
вставьте диски правильно.
• Если на экране дисплея появляется
надпись “RESET 1” – “RESET 8”
(“возврат в исходное положение 1” –
“возврат в исходное положение 8”), это
означает, что что-то не так в соединении
между этим устройством и
проигрывателем-автоматом компактдисков. Если это произойдет, проверьте
соединение и убедитесь, что шнуры
подсоединены плотно. Затем нажмите на
кнопку возврата в исходное положение
проигрывателя-автомата компактдисков.
На экране дисплея показана следующая
информация, в зависимости от настройки “CH
DISP (проигрыватель-автомат компакт-дисков
на экране дисплея)” (смотрите страницу 25).
• Когда выбран “DISC”
• Когда выбран “TIME”
Истекшее время воспроизведения
Примечание в отношении управления в
одно касание:
Когда Вы нажимаете на кнопку CD-CH
(проигрыватель-автомат компакт-дисков),
устройство автоматически включается. Вам не
требуется нажимать на что-либо еще
для того, чтобы включить питание.
.
Воспроизведение начинается с
первой дорожки первого диска.
Воспроизводятся все дорожки
на всех дисках.
Номер дорожки
Номер диска
РУССКИЙ
27
Для ускоренной перемотки вперед
или перемотки назад к треку
Нажмите и держите кнопку ¢
во время воспроизведения
компакт-диска для того, чтобы
быстро перейти вперед к треку.
Нажмите и держите кнопку 4
во время воспроизведения
компакт-диска для того, чтобы
вернуться назад к треку.
Чтобы перейти на следующую
РУССКИЙ
дорожку или вернуться к
предшествующим дорожкам
Кратко нажмите на кнопку
¢ во время
воспроизведения компактдиска, чтобы перейти вперед к
началу следующей дорожки.
При каждом последующем
нажатии этой кнопки
находится и воспроизводится
начало следующей дорожки.
Кратко нажмите на кнопку
4 во время
воспроизведения компактдиска, чтобы вернуться назад к
началу текущей дорожки. При
каждом последующем нажатии
этой кнопки находится и
воспроизводится начало
предшествующих дорожек.
Чтобы перейти прямо на конкретный
диск
Нажмите на нумерованную кнопку,
соответствующую номеру такого диска, чтобы
начать его воспроизведение (во время работы
проигрывателя-автомата компакт-дисков).
891011127
Выбор режимов
воспроизведения
компакт-дисков
Чтобы воспроизводить дорожки
произвольно (Произвольное
воспроизведение)
MO
Режим
RND1Светится Все дорожки
(произвольно1)текущего
RND2МигаетВсе дорожки
(произвольно2)всех дисков,
Чтобы воспроизводить дорожки
несколько раз (Повторное
воспроизведение)
При каждом нажатии этой кнопки
режим произвольного
воспроизведения компакт-дисков
меняется следующим образом:
RND1
RND2
Отменено
Индикатор
RND
При каждом нажатии этой кнопки
режим повторного
воспроизведения компакт-дисков
меняется следующим образом:
Воспроизводится
произвольно
диска, затем
дорожки
следующего
диска и т.д.
вставленных в
накопитель.
RPT1RPT2
Отменено
• Чтобы выбрать номер диска от 1 – 6:
Нажмите кратко на 1 (7) – 6 (12).
• Чтобы выбрать номер диска от 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1
секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Вы можете подключить внешний компонент к
контактному гнезду проигрывателя-автомата
компакт-дисков на задней панели с помощью
Адаптера входной линии KS-U57 (не включен
в комплект поставки).
Подготовка:
• Порядок подключения Адаптера входной линии
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в
Руководстве по установке/соединениям
(отдельный том).
• Перед тем, как приступать к эксплуатации
внешнего компонента с помощью нижеследующей
процедуры, выберите правильный внешний вход.
(Смотрите “Чтобы выбрать внешний
компонент для использования – EXT IN” на
странице 25).
Когда Вы нажимаете CD-CH, электропитание
автоматически включается. Вам не нужно
нажимать на кнопку , чтобы включить
питание.
2
Включите подсоединенный
компонент и начинайте
воспроизводить источник
сигнала.
3
Настройте громкость.
4
Настройте характеристики звука
по Вашему вкусу. (Смотрите
страницу 19).
РУССКИЙ
• Если надпись “LINE IN”* не появляется на
экране дисплея, смотрите страницу 25 и
выберите внешний вход (“LINE IN”).
* Появляется на экране дисплея, только когда
выбирается один из следующих источников —
FM, AM и Tape (лента).
29
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB
FM/AMDAB
DISP
TP
RDS
PTY
891011127
Данный раздел относится только к
РУССКИЙ
KS-FX725R.
Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим
устройством тюнер DAB (цифровое
радиовещание) KT-DB1500.
Если у Вас другой тюнер DAB,
проконсультируйтесь у Вашего дилера
аппаратуры JVC для ПРОСЛУШИВАНИЯ
РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В
АВТОМОБИЛЕ.
• Смотрите также Инструкции, прилагаемые
к Вашему тюнеру DAB.
Что представляет собой
система DAB?
DAB является одной из имеющихся в
настоящее время систем цифрового
радиовещания. Она может обеспечить
высококачественное звучание компактдисков без раздражающих помех и
искажения сигнала. Более того, она может
переносить текст, изображения и данные.
В отличие от радиовещания FM, при
котором каждая программа передается на
своей собственной частоте, DAB
позволяет объединить несколько программ
(называемых “службами”) с целью
создания одной “группы”.
С подключенным к Вашему устройству
тюнером DAB Вы можете получать
удовольствие от прослушивания этих
служб DAB.
DAB
MO
Настройка на группу и
одну из служб
Типичная группа состоит из 6 или более
программ (служб), передаваемых
одновременно. После настройки на группу Вы
можете выбрать ту службу, которую Вы
хотите слушать.
Перед тем, как Вы начнете....
Нажмите и тут же отпустите кнопку DAB
(FM AM), если магнитофон, проигрывательавтомат компакт-дисков или внешний
компонент являются текущим источником
сигнала.
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы
нажимаете и держите эту
кнопку, тюнер DAB и
тюнер FM/AM поочередно
выбираются.
2
Выберите полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот DAB
меняется следующим
образом:
DAB1
DAB2DAB3
30
Примечание:
На этом приемнике имеется три полосы
частот DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Вы можете
использовать любую из них для настройки на
любую группу.
3
Начинайте поиск группы.
Нажмите на кнопку
¢ для поиска групп
с более высокими
частотами.
Нажмите на кнопку
4 для поиска групп
с более низкими
частотами.
После того, как группа найдена, поиск
прекращается.
Чтобы остановить поиск до того, как
будет найдена группа, нажмите на ту
же самую кнопку, которую Вы
нажимали, чтобы начать поиск.
Чтобы изменить информацию на
экране дисплея во время
настройки на какую-либо группу
При обычной эксплуатации название службы
показывается на экране дисплея.
Если Вы хотите изменить информацию на
экране дисплея, нажмите на кнопку DISP
(дисплей).
При каждом нажатии на эту кнопку на экране
дисплея на какое-то время появляется
следующая информация.
время часов
Название службы
РУССКИЙ
4
Выберите службу, которую Вы
хотите слушать.
MO
Нажмите на кнопку 5
(MO RND) (произвольный/
монофонический), чтобы
выбрать следующую службу.
Нажмите на кнопку ∞ (RPT)
(повтор), чтобы выбрать
предшествующую службу.
Название группы
Номер канала
Частота
Полоса частот/
запрограммированный номер
Чтобы настроиться на
определенную группу без поиска:
1 Нажмите и держите кнопку DAB (FM AM),
чтобы выбрать тюнер DAB в качестве
источника сигнала.
2 Несколько раз нажмите на кнопку DAB
(FM AM), чтобы выбрать полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
3 Нажмите и держите кнопку ¢ или
4 в течение более 1 секунды.
4 Несколько раз нажмите на кнопку ¢
или 4 до тех пор, пока не доберетесь
до той группы, которую Вы хотите.
• Если Вы прижмете эту кнопку, частота
будет продолжать меняться до тех пор,
пока Вы не отпустите эту кнопку.
Чтобы восстановить тюнер FM/AM
Снова нажмите и держите кнопку DAB
(FM AM).
31
Сохранение служб DAB
в памяти
Вы можете запрограммировать до 6 служб
DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1,
DAB2 и DAB3) вручную.
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, как Вы
нажимаете и держите эту
РУССКИЙ
2
Выберите ту полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3), которую
Вы хотите.
DAB1
3
Настройтесь на ту группу, которую
Вы хотите.
кнопку, поочередно
выбираются тюнер DAB и
тюнер FM/AM.
FM/AMDAB
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот DAB
меняется следующим
образом:
DAB2DAB3
5
Нажмите и держите
нумерованную кнопку (в данном
примере “1”), на которой Вы
хотите запомнить выбранную
службу, в течение более 2 секунд.
Полоса частот/
запрограммированный номер и
название службы в течение какогото времени поочередно мигают.
6
Повторите приведенную выше
процедуру, чтобы запомнить
другие службы DAB под другими
запрограммированными
номерами.
Примечания:
• Ранее запрограммированная служба DAB
стирается, когда под тем же
запрограммированным номером запоминается
новая служба DAB.
• Запрограммированные службы DAB стираются,
когда прерывается подача питания к
запоминающей схеме (например, во время замены
батарейки). Если такое случается, снова
запрограммируйте службы DAB.
32
4
Выберите ту службу группы,
которую Вы хотите.
MO
Нажмите на кнопку 5
(MO RND) (произвольный/
монофонический), чтобы
выбрать следующую службу.
Нажмите на кнопку ∞ (RPT)
(повтор), чтобы выбрать
предшествующую службу.
Настройка на
запрограммированную
службу DAB
Вы можете легко настроиться на
запрограммированную службу DAB.
Помните, что Вы должны сначала запомнить
службы. Если Вы еще не запомнили их,
смотрите страницу 32.
1
Выберите тюнер DAB.
2
Выберите ту полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3), которую
Вы хотите.
Каждый раз, как Вы
нажимаете и держите эту
кнопку, поочередно
выбираются тюнер DAB и
тюнер FM/AM.
FM/AMDAB
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот DAB
меняется следующим
образом:
РУССКИЙ
DAB1
3
Выберите номер (1 – 6) для той
запрограммированной службы
DAB, которую Вы хотите.
DAB2DAB3
891011127
33
То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную
проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте
следующее.
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Симптомы
• Невозможно вставить
кассету.
• Кассета не выскакивает
РУССКИЙ
при нажатии кнопки.
• Кассета нагревается.
• Кассета воспроизводится
очень тихо, и качество
звучания ухудшается.
• Звук иногда прерывается.
• Громкоговорители не
издают звуков.
• Автоматическое
программирование SSM
(последовательная память
радиостанции с сильным
сигналом) не работает.
Причины
Вы пытались вставить
кассету не той стороной.
Выброс кассеты кнопкой
запрещен.
Это не является
неисправностью.
Загрязнилась головка.
Соединения ненадежные.
Громкость установлена на
минимальный уровень.
Соединения неправильные.
Сигналы слишком слабые.
Способ устранения
Вставляйте кассету так,
чтобы незащищенная
сторона пленки была
обращена вправо.
Нажмите и держите кнопку
TAPE (лента) 23 и 0 в
течение более 2 секунд.
Очистите ее с помощью
чистящей кассеты.
Проверьте шнуры и
соединения.
Отрегулируйте ее до
оптимального уровня.
Проверьте шнуры и
соединения.
Запомните радиостанции
вручную.
• Во время прослушивания
радио появляются
статические помехи.
• Это устройство совсем не
работает.
34
Антенна неплотно
подключена.
Встроенный микрокомпьютер
может неправильно
функционировать по причине
шума и т.д.
Плотно подсоедините
антенну.
Одновременно нажмите и
держите в течение
нескольких секунд кнопку
SEL (выбор) и кнопки
. (Настройка часов и
запрограммированные
станции, сохраненные в
памяти, стираются).
(Смотрите страницу 2).
только в отношении KS-FX725R:
Симптомы
• На экране дисплея
появляется надпись
“NO DISC” (нет диска).
• На экране дисплея
появляется надпись
“NO MAG”.
• На экране дисплея
появляется надпись
“RESET 8” (“возврат в
исходное положение 8”).
• На экране дисплея
появляется надпись
“RESET 1” – “RESET 7”
(“возврат в исходное
положение 1” – “возврат в
исходное положение 7”).
• Проигрыватель-автомат
компакт-дисков совсем не
работает.
Причины
В накопителе нет компактдисков.
Компакт-диски вставлены
неправильно.
В проигрыватель-автомат
компакт-дисков не вставлен
накопитель.
Это устройство неправильно
подсоединено к
проигрывателю-автомату
компакт-дисков.
Встроенный микрокомпьютер
может неправильно
функционировать по причине
шума и т.д.
Способ устранения
Вставьте компакт-диски в
накопитель.
Вставьте их правильно.
Вставьте накопитель.
РУССКИЙ
Соедините это устройство и
проигрыватель-автомат
компакт-дисков правильно и
нажмите кнопку возврата в
исходное положение
проигрывателя-автомата
компакт-дисков.
Нажмите кнопку возврата в
исходное положение
проигрывателя-автомата
компакт-дисков.
Одновременно нажмите и
держите в течение
нескольких секунд кнопку
SEL (выбор) и кнопки
. (Настройка часов и
запрограммированные
станции, сохраненные в
памяти, стираются).
(Смотрите страницу 2).
35
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Это устройство требует минимум
обслуживания, но Вы можете продлить срок
его службы, если будете следовать
приведенным ниже инструкциям.
Чистка головки
РУССКИЙ
• Чистите головку через каждые 10 часов
использования с помощью чистящей
кассеты влажного типа (продаются в
магазинах звуковоспроизводящей
аппаратуры).
Загрязнение головки можно определить по
следующим признакам:
– Снижается качество звука.
– Уменьшается громкость.
– Пропадает звук.
• Не пользуйтесь грязными или пыльными
кассетами.
• Не прикасайтесь к полированной головке
каким-либо металлическим или
намагниченным инструментом.
Поддержание чистоты кассет
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Не используйте кассеты с отклеившимися
наклейками, иначе это может привести к
повреждению устройства.
• Подтягивайте пленку для устранения
провисания, так как провисшая пленка может
намотаться на механизм.
• Не оставляйте кассету в кассетоприемнике
после использования, так как это может
привести к провисанию пленки.
Приводимая ниже функция также включена
для обеспечения более длительного срока
службы данного устройства.
Освобождение при
выключении ключом
зажигания/воспроизведение
при включении ключом
зажигания
• При выключении автомобиля ключом
зажигания, когда в кассетоприемник
вставлена кассета, кассета автоматически
освобождается из головки магнитофона
устройства.
• При включении автомобиля ключом
зажигания, когда в кассетоприемник
вставлена кассета, автоматически
начинается воспроизведение кассеты, если
Вы выключили зажигание во время
воспроизведения кассеты.
• Всегда убирайте кассеты после
использования в предназначенные для их
хранения футляры.
• Не храните кассеты в следующих местах:
– Под прямыми лучами солнца
– В местах с повышенной влажностью
– При чрезмерно высокой температуре
36
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ
Максимальная выходная мощность:
KS-FX725R:
Передние: 45 Вт на канал
Задние:45 Вт на канал
KS-F525:
Передние: 40 Вт на канал
Задние:40 Вт на канал
Непрерывная выходная мощность (RMS):
KS-FX725R:
Передние: 17 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более
0,8% суммарного
гармонического искажения.
Задние:17 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более
0,8% суммарного
гармонического искажения.
KS-F525:
Передние: 16 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более
0,8% суммарного
гармонического искажения.
Задние:16 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более
0,8% суммарного
гармонического искажения.
Полное сопротивление нагрузки:
4 Ω (допуск: от 4 Ω до 8 Ω)
Диапазон регулирования тональности:
Низкие частоты: ±10 дБ при 100 Гц
Высокие частоты: ±10 дБ при 10 кГц
Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал-шум: 70 дБ
Уровень выхода/полное сопротивление:
KS-FX725R: 2,0 В/20 кΩ нагрузки
(250 nWb/m)
KS-F525:1,0 В/20 кΩ нагрузки
(250 nWb/m)
[Тюнер FM]
Используемая чувствительность:
11,3 дБф (1,0 мВ/75 Ω)
50 дБ пороговая чувствительность:
16,3 дБф (1,8 мВ/75 Ω)
Избирательность обходного канала (400 кГц):
65 дБ
Частотная характеристика:
От 40 Гц до 15 000 Гц
Стерео разделение: 30 дБ
Коэффициент захвата: 1,5 дБ
[Тюнер MW]
Чувствительность: 20 µВ
Избирательность: 35 дБ
[Тюнер LW]
Чувствительность: 50 µВ
СЕКЦИЯ КАССЕТНОЙ ДЕКИ
Коэффициент детонации: 0,11% (WRMS)
Время быстрой перемотки: 100 сек. (С-60)
Частотная характеристика:
От 30 Гц до 16 000 Гц (Нормальная пленка)
Отношение сигнал-шум: (система Долби): 56 дБ
Стерео разделение: 40 дБ
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребность в электроэнергии:
Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр.
(допуск: от 11 В до 16 В)
Система заземления: Минус на массе
Допустимая рабочая температура:
От 0°C до +40°C
Размеры (Ш × В × Г):
Размеры установки: 182 мм × 52 мм × 150 мм
Размер панели: 188 мм × 58 мм × 14 мм
Масса: 1,4 кг (исключая принадлежности)
РУССКИЙ
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
FM1/FM2:От 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3:От 65 МГц до 74 МГц
AM:(MW) От 522 кГц до 1 620 кГц
(LW) От 144 кГц до 279 кГц
Дизайн и технические характеристики могут
меняться без уведомления.
37
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
EN, RU
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
1101KKSMDTJEIN
JVC
KS-FX725R/KS-F525
184 mm
53 mm
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/
подключению
GET0057-002A
[EE]
1101KKSMDTJEIN
JVC
EN, RU
ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
1
Before mounting: Press (Control Panel Release button) to detach the control panel if
already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed in the hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the
sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place, as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the
end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate.
9
Attach the control panel.
РУССКИЙ
• Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом
на массе.
УСТАНОВКА
(УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
• На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какиелибо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
1
Перед установкой: Нажмите кнопку (кнопка освобождения панели управления)
для отсоединения панели управления, если она уже прикреплена.
* При отправке с завода панель управления упакована в твердую коробку.
2
Удалите декоративную панель.
3
Удалите муфту после освобождения запоров муфты.
1 Установите устройство.
Примечание: Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.
2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой, как показано на рисунке,
для освобождения запоров муфты.
3 Удалите муфту.
Примечание: После установки устройства сохраните рычаги для использования
в будущем.
4
Установите муфту в приборную панель.
* После установки муфты в приборную панель согните соответствующие зубцы для
фиксации муфты, как показано на рисунке.
5
Затяните фиксирующий болт на задней части корпуса устройства и наденьте
резиновый чехол на конец болта.
6
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
7
Задвиньте устройство в муфту до упора.
8
Прикрепите декоративную панель.
9
Прикрепите панель управления.
12
3
Handle
Рычаг
Slot
Отверстие
Control panel
Панель управления
Fuse
Предохранитель
Lock plate
Фиксирующая панель
Trim plate
Декоративную панель
Sleeve
Муфта
7
Dashboard
Приборную панель
Rubber cushion
Резиновый чехол
4
5
Mounting bolt
Крепежный болт
Sleeve
Муфта
9
Control panel
Панель управления
8
1
Trim plate
Декоративную панель
4
*
6
See “ELECTRICAL CONNECTIONS”.
Смотрите “ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ”.
• When using the optional stay
• При использовании дополнительной стойки
Washer
Шайба
Fire wall
Стена
Stay (option)
Стойка
(дополнительно)
• When installing the unit without using the sleeve
• При установке устройства без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В Тойоте, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее
место это устройство.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
* Not included with this unit.
* Не входят в комплект.
Dashboard
Приборную панель
Sleeve
Муфта
Removing the unit
• Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
Lock nut
Фиксирующая гайка
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Mounting bolt
Крепежный болт
Bracket*
Кронштейн*
Pocket
Карман
Bracket*
Кронштейн*
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the unit.
Примечание: При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты
длиной 6 мм. При использовании более длинных винтов, можно повредить устройство.
Удаление устройства
• Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
1
Удалите панель управления.
2
Удалите декоративную панель.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from
each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)
Control panel
Панель управления
Trim plate
Декоративную панель
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/Панель управления
Trim plate
Декоративную панель
3
Вставьте 2 рычаги в отверстия, как показано на иллюстрации. Затем, плавно раздвигая
рычаги в стороны, выньте устройство. (После установки сохраните рычаги.)
312
Handle
Рычаг
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
Sleeve
Муфта
Power cord
Кабель питания
Handles
Рычаги
Rubber cushion
Резиновый чехол
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit
correctly, have it installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC INCAR ENTERTAINMENT dealer.
• If noise is a problem...
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or
other unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (See
connection diagram.) to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding
or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Maximum input of the speakers should be no more than 45 W at the rear and 45 W at the front (for
KS-FX725R) and 40 W at the rear and 40 W at the front (for KS-F525), with an impedance of
4 Ω to 8 Ω.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если
Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Примечание:
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом
на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения,
который может быть приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• При появлении сильных помех...
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако, в некоторых случаях
возможно появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите
задний разъем заземления этого устройства (см. схему подключения) к шасси автомобиля
при помощи более коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают, обратитесь к
дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
•
Максимальная входная мощность динамиков не должна превышать 45 Вт сзади и 45 Вт
впереди (на KS-FX725R) и 40 Вт сзади и 40 Вт впереди (на KS-F525) при полном
сопротивлении от 4 Ω до 8 Ω.
• Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
2
ENGLISH
РУССКИЙ
A Typical Connections /
Типичные подключения
n
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if
any) in the following sequence.
1 Black: ground
2 Yellow: to car battery (constant 12 V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Blue with white stripe: to power aerial (200 mA max.)
5 Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular
phone.)
6 Others: to speakers
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not ha ve an y accessory terminal, move the fuse from the fuse position
1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery
terminal.
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4 A6 A8
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
Line out
(see diagram B )
Линейный выход
(см. схему B )
Aerial terminal
Терминал антенны
Fuse position 2
Положение 2
предохранителя
Fuse position 1
Положение 1
предохранителя
Only for KS-FX725R
Только в отношении
KS-FX725R
2
JVC CD changer/ DAB -Tuner/
External component jack
Гнездо проигрывателя-автомата
компакт-дисков JVC/ DAB-тюнера
/ внешнего компонента
3
Перед соединением: Тщательно проверьте электропроводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению данного
устройства.
1
Подключите цветные провода кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям
и автономной антенне (если есть) в следующем порядке:
1 Черный: земля
2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)
3 Красный: к вспомогательному разъему
4 Синий с белой полосой: к питанию антенны (максимум 200 мА).
5 Коричневый: к системе сотового телефона (Детали смотрите в инструкции
сотового телефона.)
6 Другие: к громкоговорителям
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не
имеется, переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное
положение) в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к
положительному (+) полюсу аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
When connecting a CD changer, we recommend to use one of the CH-X series CD changers.
• If your CD changer is one of the KD-MK series, you need an optional cord (KS-U15K).
You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor
KS-U57 (not supplied). (See diagram B )
При подключении проигрывателя-автомата компакт-дисков мы рекомендуем использовать один из
проигрывателей-автоматов компакт-дисков серии CH-X.
• Если Ваш проигрыватель-автомат компакт-дисков относится к серии KD-MK, Вам потребуется
поставляемый по специальному заказу шнур (KS-U15K).
Вы можете также использовать внешний компонент, такой как портативный проигрыватель
минидисков, подсоединив адаптер входной линии KS-U57 (не поставляется). (Смотрите
диаграмму B )
(KS-F525)
(KS-FX725R)
1
Not included with this unit.
*
Не входит в комплект.
*
Ignition switch
Переключатель зажигания
*
To aerial
К антенне
*1: Before checking the operation of this unit prior
to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*1: Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не
включится.
B6B5B4B3B8B7B2B1
White with black
stripe
Белый с черной
полосой
White
Белый
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
6
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
1
Yellow*
Желтый*
A4
1
2
Red
Красный
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Brown
Коричневый
A7
Gray
Серый
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition swich)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
3
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
A5
4
To power aerial if any
К питанию антенны, если есть
A2
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Green
Зеленый
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
To cellular phone system
К системе сотового телефона
5
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Fuse block
Блок предохранителя
Purple
Пурпурный
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the
unit will be seriously damaged.
• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12V), and red lead (to an
accessory terminal) correctly.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker
wiring in your car.
– If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT
connect the unit using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig.
3.
– If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using
the original speaker wiring in your car.
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.
+
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 1
Рисунок 1
+
L
-
+
R
-
Fig. 2
Рисунок 2
+
-
+
-
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 3
Рисунок 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля,
иначе устройство будет повреждено.
• Правильно подключите черный провод (земля), желтый провод (в аккумулятор,
постоянный 12 В) и красный провод (в вспомогательный разъем).
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания
громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем
автомобиле.
– Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на
приводимых ниже Fig. 1 и Fig. 2, НЕ подключайте устройство с помощью
первоначальной проводки громкоговорителей. Если Вы это сделаете, устройство
будет серьезно повреждено.
Переделайте проводку громкоговорителей так, чтобы Вы могли подключить устройство
к громкоговорителям, как это показано на рис. 3.
– Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано
на Fig. 3, Вы можете подключить устройство с помощью первоначальной проводки
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
– Если Вы не знаете соединение громкоговорителей в Вашем автомобиле, обратитесь к
Вашему автомобильному дилеру.
3
Connecting the leads / Подключение контактов
Twist the core wires when connecting.
Закрутите концы проводов при соединении.
B Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
Amplifier / Усилитель
Solder the core wires to connect them
securely.
Спаяйте провода для надежного
соединения.
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with
insulating tape.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте неиспользуемые
концы изолирующей лентой.
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that
it can be controlled through this unit.
• For amplifier only:
– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused. (Cover the terminals of these unused leads with insulating
tape, as illustrated above.)
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
* Firmly attach the ground wire to the mettalic
body or to the chasis of the car—to the place
not coated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the wire).
Failure to do so may cause damage to this unit.
* Плотно прикрепите заземляющий провод к
металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской
(если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод).
Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного
устройства.
Задние громкоговорители
L
R
Передние громкоговорители
Rear speakers
INPUT
L
R
L
L
R
R
Front speakers
JVC Amplifier
JVC Усилитель
LINE OUT
L
FRONT
REAR
R
KS-FX725R
KS-F525
Вы можете подключить усилитель и другое оборудование для модернизации
стереосистемы в Вашем автомобиле.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу
внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с
этого устройства.
• Только для усилителя:
– Подключите выходные клеммы данного устройства к входным клеммам усилителя.
– Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными. (Замотайте клеммы этих неиспользованных проводов
изоляционной лентой, как показано выше.)
Remote lead
Провод внешнего устройства
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (синий с белой полосой)
*
INPUT
L
R
L
R
JVC Усилитель
JVC Amplifier
Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
To power aerial if any
К питанию антенны, если есть
*
Only for KS-FX725R
Только в отношении KS-FX725R
CD changer and DAB tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB
Only for KS-FX725R:
You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner.
• For the connections, refer to the instructions supplied with them.
Connecting cord supplied with your DAB tuner
Соединительный шнур входит в комплект
поставки приобретенного Вами тюнера DAB.
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
KS-FX725R
Connecting cord supplied with your CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
устройством смены компакт-дисков
JVC CD changer
Устройство смены
компакт-дисков JVC
• You can connect both components in series as illustrated above.
• Вы можете подключить оба компонента параллельно, как проиллюстрировано выше.
Только в отношении KS-FX725R:
Вы можете подключить проигрыватель-автомат компакт-дисков JVC и/или тюнер DAB
(цифровое радиовещание) JVC.
• Порядок подключения смотрите в прилагаемых к ним инструкциях.
CAUTION /
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is
turned off.
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера
DAB убедитесь, что устройство выключено.
External component / Внешний компонент
Only for KS-FX725R:
You can connect an external component.
• For the connection, refer to the instructions supplied with it.
Только в отношении KS-FX725R:
Вы можете подключить внешний компонент.
• Порядок подключения смотрите в прилагаемых к нему инструкциях.
KS-FX725R
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer
Соединительный шнур входит в комплект поставки
приобретенного Вами тюнера DAB или проигрывателяавтомата компакт-дисков
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
or
или
JVC CD changer
Устройство смены
компакт-дисков JVC
:
LINE OUT
L
L
REAR
FRONT
R
R
Гнездо проигрывателя-автомата
KS-FX725R
CD changer jack
компакт-дисков
Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit)
Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в комплект)
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
L
R
L
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
L
R
External component
Внешний компонент
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
4
L
R
CASSETTE RECEIVER
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-FX725R/KS-F525
KS-FX725R
ENGLISH
РУССКИЙ
For installation and
connections, refer to the
separate manual.
Указания по установке
и выполнению
соединений приводятся
в отдельной
инструкции.
DISP
TP
RDS
PTY
891011127
DAB
MO
KS-F525
LOUD
DISP
SCAN
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (г одности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вре д его имуществу или окружающей сре де”
составляет семь (7) лет со дня произво дства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данног о товара может
безопасно им пользова ться при у словии соблю дения инструкции по
эк сплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену р асходных ма териалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные к осметические материалы к данному товар у,
поставляемые вместе с ним, могут хр аниться в течение дв ух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (г одности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в пре дыдущих дв ух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JV C, которое он может получить в соответствии с законом
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Multi
Music
Scan
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0057-001A
[EE]
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
CONTENTS
Control panel—KS-FX725R .....................3
LOCATION OF THE BUTTONS............3
ENGLISH
Control panel—KS-FX725R .....................3
Control panel—KS-F525 ..........................4
BASIC OPERATIONS ......................5
Turning on the power ................................5
RADIO BASIC OPERATIONS .............6
Listening to the radio ................................6
Storing stations in memory .......................8
Tuning in to a preset station .....................9
Scanning broadcast stations
(only for KS-F525) .................................9
RDS OPERATIONS ........................ 10
(only for KS-FX725R)
What you can do with RDS....................... 10
Press and hold both the SEL (select) and (standby/on/attenuator) buttons at the same
time for several seconds.
This will reset the built-in microcomputer.
Note:
Your preset adjustments – such as preset channels or
sound adjustments – will also be erased.
BEFORE USE
*
For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
2
*
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or
cold weather, wait until the temperature in the car
becomes normal before operating the unit.
Also functions as SSM buttons when pressed
together.
q SEL (select) button
w Number buttons
e RPT (repeat) button
r MO (monaural) button
5
w
;
as
g
6
t SCM (sound control memory) button
y AM button
u (control panel release) button
78 9
Multi
Music
Scan
Display window
i Volume (or audio) level indicator
o SCM (sound control memory) indicator
; Tuner reception indicators
MO (monaural), ST (stereo)
a RPT (repeat) indicator
s LOUD (loudness) indicator
d FM band number indicators
FM1, FM2, FM3
f Sound mode indicators
BEAT, SOFT, POP
g Main display
h AM band indicator
h
yuret
d
f
p
4
BASIC OPERATIONS
KS-FX725RKS-F525
DISP
TP
RDS
PTY
891011127
3
1
Turning on the power
1
Turn on the power.
Note on One-Touch Operation:
When you select a source in step 2 below, the
power automatically comes on. You do not have
to press this button to turn on the power.
2
Select the source.
TAPE
KS-FX725R
To operate the tuner (FM or AM),
see pages 6 – 15.
To operate the tape,
see pages 16 – 18.
KS-F525
DAB
MO
2
3
Adjust the volume.
Volume level indicator
4
Adjust the sound as you want.
2
To increase the volume.
To decrease the volume.
Volume level appears.
(See pages 19 – 22.)
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any
source. “ATT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop in a moment.
To resume the previous volume level, press the
button briefly again.
• If you turn the control dial clockwise, you can
also restore the sound.
ENGLISH
Only for KS-FX725R:
To operate the CD changer,
see pages 27 – 28.
To operate the external component,
see page 29.
To operate the DAB tuner,
see pages 30 – 33.
To turn off the power
Press and hold until “SEE YOU” appears
on the display.
Note:
When you use this unit for the first time, set the built-in
clock correctly, see page 23.
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.