JVC KS-FX473R, KS-FX470R, KS-F363R, KS-F360R Instruction Manual [de]

CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER

KS-FX473R/KS-FX470R KS-F363R/KS-F360R

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
KS-FX473R
KS-FX473R
KS-F363R
KS-F363R
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetref fende handleiding.
KS-FX470R
KS-FX470R
KS-F360R
KS-F360R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0054-001A
[E/EX]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

INHALT

ANORDNUNG DER TASTEN .............. 3
Schalttafel — KS-FX473R/KS-FX470R ... 3
Schalttafel — KS-F363R/KS-F360R ........ 4
GRUNDBEDIENUNGEN ................... 5
Einschalten der Stromversorgung ............ 5
DEUTSCH
RADIOGRUNDBETRIEB ................... 6
Radiohören .............................................. 6
Speichern der Sender............................... 7
Anwahl eines vorabgestimmten
Senders................................................. 8
RDS-BETRIEB ............................. 9
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion
RDS....................................................... 9
Weitere praktische RDS-Funktionen
und -Einstellungsmöglichkeiten ............. 13
KASSETTENBETRIEB ..................... 15
Hören einer Kassette................................ 15
KLANGEINSTELLUNG..................... 16
Auswählen der voreingestellten
Klangmodus .......................................... 16
Klang-Einstellschritte ................................ 16
Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen................................. 17
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ...... 18
Stellen der Uhr......................................... 18
Ändern der allgemeinen Einstellungen
(PSM) .................................................... 19
Abnehmen der Schalttafel ........................ 21
CD-WECHSLERBETRIEB (ausschliesslich Modell KS-FX473R/
KS-FX470R) ............................... 22
Abspielen der CDs................................... 22
Wiedergeben der CD-Titel in zufälliger
Reihenfolge (Wiedergabe in zufälliger...
Reihenfolge).......................................... 23
WARTUNG ................................. 24
FEHLERSUCHE ............................ 25
TECHNISCHE DATEN...................... 27
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
VOR DEM GEBRAUCH
*
Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
2
*
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.

ANORDNUNG DER TASTEN

Schalttafel — KS-FX473R/KS-FX470R
Displayfenster
d
i
f
o
;
a s
DEUTSCH
hg
1
1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) 2 Tasten +/– 3 Taste DISP (Display) 4 Taste 0 (Auswerfen) 5 Taste MO/RND (Monophon/Zufall) 6 Kassettenfach 7 Tasten 1/¡ (PROG:Program) 8 Taste FM 9 Taste AM p Taste CD-CH (CD-Wechsler) q Taste SEL (Auswahl) w Tasten 4 / ¢
• Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen
gedrückt werden.
e Zifferntasten r Taste TP (Verkehrsinf ormationen)
Taste RDS (Das Radiodatensystem)
t Taste PTY (Sendungstypen) y Taste SOUND u Taste (Freigabe der Bedienungsblende)
2
3
4
5
6 7
89p
eqw
tyru
Displayfenster
i Anzeige RND (Zufall) o Hauptdisplay ; Zahlenanzeige des UKW-Frequenzbands
FM1, FM2, FM3
a Anzeige AM s Anzeige CD-CH (CD-Wechsler) d Anzeige MO (Monophon)
Anzeige ST (Stereo)
f Anzeigen des RDS
AF, EON, REG, PTY, TP
g Anzeigen des Klangmodus
BEAT, POP, SOFT
h Anzeige LOUD
3

ANORDNUNG DER TASTEN

Schalttafel — KS-F363R/KS-F360R
Displayfenster
DEUTSCH
i
s
o
;
a
fd
1
1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) 2 Tasten +/– 3 Taste DISP (Display) 4 Taste 0 (Auswerfen) 5 Taste MO (Monophon) 6 Kassettenfach 7 Tasten 1/¡ (PROG:Program) 8 Taste FM 9 Taste AM p Taste TP (V erk ehrsinformationen) q Taste SEL (Auswahl) w Tasten /
• Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen gedrückt werden.
e Zifferntasten r Taste RDS (Das Radiodatensystem) t Taste PTY (Sendungstypen) y Taste SOUND u Taste (Freigabe der Bedienungsblende)
2
3
4
5
6 7
89p
eqw
tyru
Displayfenster
i Anzeige MO (Monophon)
Anzeige ST (Stereo)
o Hauptdisplay ; Zahlenanzeige des UKW-Frequenzbands
FM1, FM2, FM3
a Anzeige AM s Anzeigen des RDS
AF, EON, REG, PTY, TP
d Anzeigen des Klangmodus
BEAT, POP, SOFT
f Anzeige LOUD
4

GRUNDBEDIENUNGEN

KS-FX473R/KS-FX470R
3 2

Einschalten der Stromversorgung

1
Das Gerät einschalten.
Hinweise zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
• Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt
•I
2
Die Programmquelle abspielen.
1
2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
zu drücken.
st bereits eine Kassette im Gerät eingelegt, wird
automatisch die Kassettenwiedergabe ausg elöst. Es wird aller dings empfohlen, die Kassette aus dem Kassettenfach herauszunehman, wenn Sie die Stromversorgung oder die Zündung ausschalten. Anderenfalls wer den möglic herweise der Tonkopf und die Kassette beschädigt.
3
4
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab. Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz drücken.
2
Die Lautstärke einstellen.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
Den Klang wie gewünscht einstellen. (Siehe Seiten 16 – 17).
KS-F363R/KS-F360R
So erhöhen Sie die Lautstärke.
So verringern Sie die Lautstärke.
DEUTSCH
KS-FX473R KS-FX470R
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
AM (MW/LW)), siehe Seiten 6 – 14.
Für die Bedienung des Kassettendeck
siehe Seite 15.
Für die Bedienung des CD-Wechsler
(Ausschliesslich Modell KS-FX473R/KS-FX470R), siehe Seiten 22 – 23.
KS-F363R KS-F360R
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste und halten, bis „SEE YOU“ im Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 18.
5

RADIOGRUNDBETRIEB

FM1 FM2
FM3
DEUTSCH
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Hinweis:
Falls eine Kassette im Kassettenfach eingelegt ist, kann nicht auf die Programmquelle Tuner umgeschaltet werden. Wenn Radioempfang gewünscht wird, darf keine Kassette eingelegt sein!
Automatisches Suchen eines Senders: Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
FM1 FM2
FM3
Ausschliesslich Modell KS-F363R/ KS-F360R
2
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
Zum Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz.
KS-FX473R KS-FX470R
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
KS-F363R KS-F360R
Zum Suchen von Sendern mit höherer Frequenz.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW­Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
6
AM
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Manuelles Suchen eines Senders: Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
AM
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW­Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
2
FM1 FM2
FM3
Drücken Sie die T aste 4 / ¢ (für KS-FX473R/KS-FX470R) oder
/ (für KS-F363R/KS-F360R), und
halten Sie sie gedrückt, bis „M (manuell)“ im Display zu blinken beginnt.
KS-FX473R KS-FX470R
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
KS-F363R KS-F360R
ein, während „M“ blinkt.
So stellen Sie Sender ein, die auf niedrigeren Frequenzen liegen.
KS-FX473R KS-FX470R
So stellen Sie Sender ein, die auf höheren Frequenzen liegen.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei UKW und 9 kHz Intervallen bei AM – MW/LW), bis Sie die Taste freigeben.
KS-F363R KS-F360R
Schlechter Empfang einer UKW­Stereosendung:
Drücken Sie die Taste MO/RND (beim Modell KS-FX473R/KS-FX470R) oder MO (beim Modell KS-F363R/KS-F360R) während ein UKW­Stereosendung wiedergegeben wird.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Anzeige MO abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
KS-FX473R KS-FX470R
Leuchtet auf, wenn eine UKW­Sendung in Stereo empfangen wird.
KS-F363R KS-F360R
Wenn die Anzeige MO im Display leuchtet, erfolgt die Wiedergabe monophon. Allerdings verbessert sich dadurch der Empfang (die Anzeige ST schaltet sich aus).
Wenn Sie den Stereoeffekt wiederherstellen möchten, drücken Sie erneut dieselbe Taste.

Speichern der Sender

Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW­Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher Beim Modell starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen Beim Modell UKW­und MW/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW­Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
1
Die gewünschte Empfangs­bereichzahl (FM1 – 3), in der UKW­Sender gespeichert werden sollen, wählen.
2
Drücken Sie beiden T asten, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrüct.
KS-FX473R KS-FX470R
„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz). Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
KS-F363R KS-F360R
DEUTSCH
7
Manuelles Vorabstimmen
FM1 FM2
FM3
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz
1
DEUTSCH
2
auf der numerischen Taste 1 des FM1­Empfangsbereichs
Die gewünschte Empfangs­bereichzahl (FM1 – 3, AM), in der Sender gespeichert werden sollen, wählen (in diesem Beispiel FM1).
FM1 FM2
FM3
Stellen Sie einen Sender ein (in diesem Beispiel wird die Frequenz 88,3 MHz verwendet).
So stellen Sie Sender ein, die auf niedrigeren Frequenzen liegen.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises unterbrochen wird (beispielsweise beim Wechseln der Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals vorabstimmen.

Anwahl eines vorabgestimmten Senders

Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“ auf Seite 7.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische T asten wiederholen.
8
KS-FX473R KS-FX470R
So stellen Sie Sender ein, die auf höheren Frequenzen liegen.
„P1“ blinkt einige Sekunden lang.
KS-F363R KS-F360R
AM
2
Die gewünschte Nummer (1 – 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.

RDS-BETRIEB

Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt „Enhanced Other Networks“. Die Anzeige EON schaltet sich ein, wenn ein UKW-Sender mit Enhanced Other Networks-Daten empfangen wird. Mithilfe dieser von Sendern übertragenen Daten können Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder Verkehrsinformationen ausstrahlt, während ein anderes Programm oder eine andere Signalquelle (z. B. eine Cassette) wiedergegeben wird.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind folgende Funktionen möglich:
• Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung).
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten (TA) oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden.
• Ein Sendungstyp (PTY) kann gesucht werden.
• Einige weitere Funktionen sind möglich.
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke mit bestem Empfang hören (Sehen Sie sich die Abbildung auf der nächsten Seite an). Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet, damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig funktioniert: PI (Sendungskenndaten) und AF (Alternativfrequenzdaten). Wenn diese Daten vom eingestellten RDS­Sender nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
Verwenden der Alternativfrequenzfunktion
Für KS-FX473R/KS-FX470R:
Drücken Sie die Taste TP RDS (Verkehrsinformationen/Das Radiodatensystem) länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert sich der Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie folgt:
Modus 1
Für KS-F363R/KS-F360R:
Drücken Sie die Taste RDS (Das Radiodatensystem). Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert sich der Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie folgt:
Modus 1
Anzeige AF
Anzeige REG
Modus 1
Die Anzeige AF schaltet sich ein, nicht jedoch die Anzeige REG. Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die Eingangssignale des aktuellen Senders schwach werden.
In dieser Betriebsart kann die Sendung von der
aktuell empfangenen Sendung abweichen.
Modus 2
Sowohl die Anzeige AF als auch die Anzeige REG schalten sich ein. Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung eingeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, der dieselbe Sendung ausstrahlt, wenn die Eingangssignale des aktuell eingestellten Senders schwach werden.
Modus 3
Weder die Anzeige AF noch die Anzeige REG schaltet sich ein. Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Modus 2 Modus 3
Modus 2 Modus 3
DEUTSCH
9
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird auf Frequenz A ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
DEUTSCH
auf Frequenz B ausgestrahlt.
Sendung 1 wird auf Frequenz C ausgestrahlt.
Sendung 1 wird auf Frequenz E ausgestrahlt.
Sendung 1 wird auf Frequenz D ausgestrahlt.
7 Wenn Sie eine Cassette (oder eine CD im CD-
Wechsler: ausschliesslich Modell KS-FX473R/ KS-FX470R) wiedergeben und einen TP­Sender hören möchten, werfen Sie die Cassette aus, und drücken Sie die Taste TP RDS oder TP, um den TA-Bereitschaftsmodus zu aktivieren. (Die Anzeige TP schaltet sich ein).
Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW­Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel angehoben, der für Verkehrsdurchsagen voreingestellt wurde (siehe Seite 13), und die Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
Um die TA-Bereitschaft zu deaktivieren,
drücken sie die Taste TP RDS oder TP.
Verwenden des Bereitschaftsempfangs
Mit Hilfe des Bereitschaftsempfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette oder CD-Wechsler (ausschliesslich Modell KS-FX473R/KS-FX470R) auf eine Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
Der Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn
Sie einen MW/LW-Sender empfangen.
Empfangsbereitschaft für Verkehrsnachrichten (TA)
Wenn Sie die Taste TP RDS (für KS-FX473R/KS-FX470R) oder TP (für KS-F363R/KS-F360R)
KS-FX473R KS-FX470R
KS-F363R KS-F360R
Wenn der empfangene Sender kein
Verkehrsfunksender ist, blinkt die Anzeige TP. Drücken Sie die Taste 4 / ¢ (für KS­FX473R/KS-FX470R) oder / (für KS-F363R/ KS-F360R), um den TA-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suche nach einem Verkehrsfunksender beginnt. Sobald ein Verkehrsfunksender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige TP.
10
drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben, leuchtet die Anzeige TP während des Empfangs eines TP­Senders, und der TA­Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert.
Bereitschaftsempfang für Sendungstypen (PTY)
Wenn Sie die Taste PTY drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben, leuchtet die Anzeige PTY während des Empfangs eines PTY-Senders, und der PTY­Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert. Der gewählte PTY-Code (siehe Liste auf Seite 11) blinkt 5 Sekunden lang.
• Wenn es sich beim empfangenen Sender nicht um einen PTY-Sender handelt, blinkt die Anzeige PTY. Drücken Sie die Taste 4 / ¢ (für KS­FX473R/KS-FX470R) oder / (für KS-F363R/ KS-F360R), um den PTY-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suche nach einem PTY-Sender beginnt. Sobald ein PTY-Sender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige PTY.
7 Wenn Sie eine Cassette (oder eine CD im CD-
Wechsler: ausschliesslich Modell KS-FX473R/ KS-FX470R) wiedergeben und einen gewählten Sendungstyp hören möchten, werfen Sie die Cassette aus, und drücken Sie die Taste PTY, um den PTY­Bereitschaftsmodus zu aktivieren. (Die Anzeige PTY schaltet sich ein).
Wenn die gewählte PTY-Sendung übertragen wird, während der PTY-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird der gewählte PTY-Code angezeigt, und das UKW-Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Der gewählte PTY-Sendung wird dann wiedergegeben.
Um die PTY-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste PTY drücken.
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)
Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) im Speicher sichern. Bei Auslieferung ab Werk ist „NEWS“ als Sendungstyp für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen gespeichert.
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (Informationen über PSM siehe Seite 20).
2
Wählen Sie „PTY STBY“ (PTY-Bereitschaftsbetrieb), sofern „PTY STBY“ nicht bereits im Display angezeigt wird.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können eine von 6 Lieblingssendungen suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert. Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie
Ihre Lieblingssendungstypen speichern können. Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie siehe Seite 12.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK M EASY M
AFFAIRS
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (Informationen über PSM siehe Seite 20).
3
6
VARIED
DEUTSCH
KS-FX473R KS-FX470R
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 14).
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt und im Speicher gesichert.
4
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
KS-F363R KS-F360R
2
Wählen Sie „PTY SRCH“ (PTY-Suchbetrieb), sofern „PTY SRCH“ nicht bereits im Display angezeigt wird.
KS-FX473R KS-FX470R
3
Wählen Sie einen der
KS-F363R KS-F360R
neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 14).
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt.
• Wenn ein Code gewählt wird, der bereits im Speicher gesichert wurde, blinkt er im Display.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
11
4
Drücken Sie die Ziffertasten und halten länger als 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY­Code unter der gewünschten Speichertaste zu speichern.
Der ausgewählte Codename blinkt im Display.
DEUTSCH
5
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt, während Sie einen UKW-Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen der PTY-Codes, die unter den Speichertasten (1 bis 6) gesichert wurden.
Beispiel: „ROCK M“ wird unter Speichertaste 2
gespeichert
12
Die PTY-Suche Ihrer Lieblingssendung beginnt nach 5 Sekunden.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY­Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem PTY­Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche möglicherweise nicht richtig.
Weitere praktische RDS­Funktionen und ­Einstellungsmöglichkeiten
Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-Senders
Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, können Sie die Erstanzeige im Display so ändern, daß der Sendername (PS NAME), die Sendefrequenz (FREQ) oder die Uhrzeit (CLOCK) anzeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe Seite 19.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste 4 / ¢ (für
KS-FX473R/KS-FX470R) oder / (für KS-F363R/KS-F360R), um die Funktion „DISPMODE“ (Anzeigemodus) auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die
gewünschte Anzeige („PS NAME“, „FREQ“ oder „CLOCK“) einzustellen.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Hinweis:
Wenn Sie die Taste DISP drücken, können Sie das Display auch ändern, während Sie einen UKW-RDS­Sender hören. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, werden folgende Informationen im Display angezeigt:
Sendername
(PS NAME)
Sendefrequenz
(FREQ)
Sendungstyp
(PTY)
Uhrzeit
(CLOCK)
Nach ein paar Sekunden schaltet das Display auf die vorherige Anzeige zurück.
Einstellen des Lautstärkepegels für Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet werden, werden sie automatisch in der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der
allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe Seite 19.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste 4 / ¢ (für
KS-FX473R/KS-FX470R) oder / (für KS-F363R/KS-F360R), um die Funktion „TA VOL“ auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen. Sie können die Lautstärke zwischen „VOL 00“ bis „VOL 50“ einstellen.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wünschen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.
Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der
allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe Seite 19.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste 4 / ¢ (für
KS-FX473R/KS-FX470R) oder / (für KS-F363R/KS-F360R), um die Funktion „AUTO ADJ (Einstellung)“ auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste –, um „ADJ OFF“
auszuwählen. Die automatische Uhreinstellung ist jetzt deaktiviert.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt 3 „ADJ ON“, indem Sie die Taste + drücken.
Hinweis:
Es dauert etwa 2 Minuten, um die Uhr mit Hilfe der CT­Daten zu stellen. Aus diesem Grund sollten Sie den Sender mindestens 2 Minuten lang nicht wechseln. Anderenfalls wird die Uhr nicht gestellt.
DEUTSCH
13
PTY-Codes
NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle
INFO: Ratgeber aller Art SPORT: Sport EDUCA TE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiel CULTURE: Kulturereignisse (regional/
SCIENCE: Wissenschaft und Technik
DEUTSCH
VARIED: Gemischte Programme
POP M: Popmusik ROCK M: Rockmusik EASY M: Leichte Unterhaltungsmusik LIGHT M: Leichte Musik CLASSICS: Klassische Musik OTHER M: Sonstige Musik WEATHER: Wettermeldungen FINANCE: Finanz-Themen,
CHILDREN: Kindersendungen
Themen
überregional)
(Komödien, Feiern etc.)
Wirtschaftsmeldungen etc.
SOCIAL: Soziale Themen RELIGION: Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen, Gottesdienste etc.
PHONE IN: Hörermeinungen
(Telefonumfragen, Befragungen
etc.)
TRAVEL: Reiseimagazine,
Reiseberichte, Reiseangebote etc.
LEISURE: Sendungen für
Freizeitgestaltung und Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln etc.) JAZZ: Jazzmusik COUNTRY: Countrymusik NATION M: Unterhaltungsprogramme in
einer Fremdsprache OLDIES: Schlageroldies FOLK M: Volksmusik DOCUMENT: Dokumentationen und
Themenmagazine
14

KASSETTENBETRIEB

Hören einer Kassette
Sie können Kassetten des Typs 1 (normal) wiedergeben.
1
Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Sollte sich eine Kassette im Kassettenfach befinden, wird die Wiedergabe automatisch gestartet.Es wird allerdings empfohlen, die Kassette aus dem Kassettenfach herauszunehmen, wenn Sie die Stromversorgung oder die Zündung ausschalten. Anderenfalls werden möglicherweise der Tonkopf und die Kassette beschädigt.
2
Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein.
Wird das Ende einer Kassettenseite während des Abspielens erreicht, beginnt automatisch das Abspielen der anderen Kassettenseite. (Autoreverse)
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette
0 drücken. Die Wiedergabe der Kassette wird gestoppt, und die Kassette wird automatisch aus dem Kassettenfach ausgeworfen. Als Signalquelle wird die zuvor eingestellte Signalquelle ausgewählt.
• Sie können die Signalquelle nicht ändern, solange sich die Kassette im Kassettenfach befindet. Zum Ändern der Signalquelle muss zuvor die Kassette ausgeworfen werden.
• Sie können die Kassette auch bei ausgeschaltetem Gerät auswerfen, indem Sie die Taste 0 drücken.
So spulen Sie eine Kassette schnell vor oder zurück
Drücken Sie die Taste ¡ oder 1. Die Kassette wird in der jeweiligen Pfeilrichtung (¡ oder 1) gespult.
DEUTSCH
3
Die Kassettenabspielrichtung wählen.
Beide Tasten gleichzeitig drücken. Hierbei wird jeweils auf die entgegengesetzte Abspielrichtung gewechselt —vorwärts ( ) oder rückwärts ( ).
Kassettenabspielfrichtung
Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen möchten,
drücken Sie leicht auf die andere Taste, die nicht gedrückt ist (1 oder ¡).
15

KLANGEINSTELLUNG

Auswählen der voreingestellten Klangmodus
Sie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen.
Wählen Sie den gewünschen Klangmodus.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangmodus wie folgt:
DEUTSCH
SCM OFF
Wenn z.B. „POP“ gewählt wurde.
Anzeige Für: Voreingestellte Werte
SCM OFF (lineares 00 00 ON
Signal)
BEAT Rock- oder +2 00 ON
Disko-Musik POP Leichte Musik +4 +1 OFF SOFT Ruhige +1 –3 OFF
Hintergrunds-
musik
Hinweise:
• Sie können die vorgegebenen Klangbetriebsarten
nach Ihren Wünschen ändern und im Speicher sichern. Wenn Sie eigene Klangeinstellungen ändern und speichern wollen, finden Sie hierzu weitere Informationen unter „Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen“ auf Seite 17.
• Siehe rechten Spalte wird beschrieben, wie Sie die
Baß- und Höhenverstärkung anpassen oder die Loudness-Funktion ein- oder ausschalten können. (Die Einstellungen werden deaktiviert, wenn eine andere Signalquelle ausgewählt wird).
(BEAT)
BAS TRE LOUD
(SOFT)(POP)

Klang-Einstellschritte

Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.
1
Die einzustellende Position wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt:
BAS
(Tiefen)
VOL
(Lautstärke)
Anzeige Zutun: Bereich
BAS Einstellen –6 (min.)
TRE Einstellen der –6 (min.)
FAD* Einstellen des
BAL Einstellen des
LOUD Tiefe und hohe
VOL Einstellen der 00 (min.)
der Tiefen. |
Höhen. |
vorderen und R6 (Nur hinten) hinteren | Lautsprecheraus- F6 (Nur vorne) gleichs.
linken und L6 (Nur links) rechten | Lautsprecheraus- R6 (Nur rechts) gleichs.
Frequenzen werden betont, um bei niedriger Laustärke ein LOUD ON (ein) ausgeglicheneres | Klangbild zu LOUD OFF (aus) erzielen. (Bei aktivierter Loudness-Funktion leuchtet die Anzeige LOUD).
Lautstärke. |
TRE
(Höhen)
LOUD
(Lautstärkekontur)
(Balance)
+6 (max.)
+6 (max.)
50 (max.)
FAD
(Fader)
BAL
16
* Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, setzen Sie den Ausblender auf „00“.
2
Lautstärkekontur einstellen.
So erhöhen Sie den Pegel.
So verringern Sie den Pegel.
Hinweis:
Normalerweise dient der Tasten + und – zur Lautstärleregelung. Sie müssen daher nicht „VOL“ wählen, um die Lautstärke einzustellen.

Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen

Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, POP, SOFT) nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn die Einstellung abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Rufen Sie die Klangbetriebsart, die Sie einstellen möchten, auf.
• Weitere Einzelheiten finden Sie in der linken Spalte.
3
Stellen Sie die Höhen- und Tiefenregulierung ein oder stellen Sie die Lautstärke-Funktion ON/OFF.
• Siehe Seite 16 für Einzelheiten.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um weitere Optionen zu ändern.
5
Drücken Sie die T aste SOUND und halten Sie diese T aste gedrückt, bis der von Ihnen ausgewählte Klangmodus auf dem Display erscheint.
6
Wiederholen Sie dasselbe Verfahren, um andere Klangmodi zu speichern.
Die Anpassungen, die Sie für die gewählte Klangbetriebsart vorgenommen haben, werden im Speicher gesichert.
So stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her
Wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und weisen Sie die gespeicherten Werte wieder zu, die in der Tabelle auf Seite 16.
DEUTSCH
2
„BAS“ (Tiefen), „TRE“ (Höhen) oder „LOUD“ (Lautstärkekontur) anwählen.
17

ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN

Stellen der Uhr

Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden­System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (Siehe Seite 20).
DEUTSCH
2
Stellen Sie die Stunden ein.
1 Wählen Sie „CLOCK H“, sofern diese
Option im Display noch nicht angezeigt wird.
KS-FX473R KS-FX470R
2 Stellen Sie die Stunden ein.
KS-F363R KS-F360R
4
Stellen Sie das Zeitanzeigesystem ein.
1 Wählen Sie „24H/12H“.
KS-FX473R KS-FX470R
2 Wählen Sie „24H“ oder „12H“ ein.
5
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl),
KS-F363R KS-F360R
um die Einstellung abzuschließen.
So zeigen Sie die aktuelle Uhrzeit an oder ändern den Displaymodu
DISP (Display) wiederholt drücken. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt die Anzeigenbetriebsart wie folgt.
18
3
Stellen Sie die Minuten ein.
1 Wählen Sie „CLOCK M“.
KS-FX473R KS-FX470R
2 Stellen Sie die Minuten ein.
KS-F363R KS-F360R
• Während des Betriebs einer tuner:
UhrzeitFrequenz
Hinweis:
* Informationen darüber, wie die Anzeige während
des RDS-Betriebs geändert wird, finden Sie siehe Seite 13.
• Während des Kassettenbetriebs:
Abspielbetriebsart
(Kassettenabspielrichtung)
• Während des CD-Wechslerbetriebs: (Ausschliesslich Modell KS-FX473R/
KS-FX470R).
CD-Nummer
Uhrzeit
verstrichene Spielzeit
Uhrzeit
Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)
Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.
Grundverfahren
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (Siehe Seite 20).
2
Wählen Sie das Element, das Sie einstellen möchten. (Siehe Seite 20).
So wählen Sie die Telefonstummschaltung – TEL
Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem entweder die Einstellung „MUTING 1“ oder „MUTING 2“. Wählen Sie die Einstellung, bei der die Lautstärke des Gerät stummgeschaltet wird. Werkseitig ist dieser Modus deaktiviert.
• MUTING 1: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
• MUTING 2: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
• OFF: Die Telefonstummschaltung wird
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
damit die Lautstärke des Gerät stummgeschaltet werden kann.
damit die Lautstärke des Gerät stummgeschaltet werden kann.
deaktiviert.
DEUTSCH
KS-FX473R KS-FX470R
3
Nehmen Sie die Einstellung für die zuvor ausgewählte Option vor.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um gegebenenfalls weitere PSM-Einstellungen zu ändern.
5
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
KS-F363R KS-F360R
2
Wählen Sie „TEL“.
KS-FX473R KS-FX470R
3
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus: „MUTING 1“, „MUTING 2“.
4
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
KS-F363R KS-F360R
19
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt
1
DEUTSCH
Halten.
CLOCK H Stundeneinstellung CLOCK M Minuteneinstellung 24H/ 12H 24/12-Std. Einstellung
AUTO ADJ Automatische
DISPMODE Anzeigemodus
CH DISP* CD-Wechsleranzeige PTY STBY PTY-Bereitschaft
PTY SRCH PTY-Suchlauf TA VOL V erkehrsfunkmeldungs-
TEL T onstummschaltung
2
KS-FX473R/KS-FX470R
KS-F363R/KS-F360R Wählen.
Uhrzeiteinstellung
Lautstärke
3
Einstellen.
Zurück Vor Zurück
ADJ OFF
PS NAME
CLOCK
TIME DISC
29 Programmsparten
(siehe Seite 14).
VOL 00 – VOL 50
OFF
MUTING 2
+
Vor
ADJ ON
FREQ
MUTING 1
Einstellung ab Werk
0:00
24H24H12H
ADJ ON
PS NAME
DISC
NEWS
(Siehe Seite 10).
VOL 20
OFF
Siehe
Seite
18
18
13
13
20 10
10 13
19
*(Ausschliesslich Modell KS-FX473R/KS-FX470R) Auswählen der CD-Anzeigeinformationen
Sie können wählen, welche CD-Wiedergabeinformationen am Anfang im Display angezeigt werden, wenn Sie eine CD wiedergeben. Die Werkseinstellungen sehen vor, daß die CD-Nummer und Titelnummer angezeigt werden.
• DISC: Die CD-Nummer werden im Display angezeigt.
• TIME: Die verstrichene Spielzeit wird im Display angezeigt. 1 Drücken Sie die Taste SEL (Select), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, so dass
eine der PSM-Optionen im Display angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, um „CH DISP“ (CD-Wechsleranzeige) auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste + oder –, um den gewünschten Anzeigemodus auszuwählen („TIME“ oder „DISC“).
4. Drücken Sie die Taste SEL (Select), um die Einstellung abzuschließen.
Um die anderen Informationen bei der Wiedergabe einer CD anzuzeigen, drücken Sie die Taste DISP. Wenn Sie die Taste wiederholt hintereinander drücken, ändern sich die Informationen abwechselnd.
CD-Nummer
20
Uhrzeit
verstrichene Spielzeit

Abnehmen der Schalttafel

Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
Anbringen der Schalttafel
1
Führen Sie die linke Seite der Schalttafel in die Nut des Schalttafelhalters ein.
Abnehmen der Schalttafel
Bevor Sie die Schalttafel abnehmen, schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus.
1
Entriegeln Sie die Schalttafel.
2
Das Bedienteil anheben und abnehmen.
3
Legen Sie die abgenommene Schalttafel in das mitgelieferte Etui.
2
Drücken Sie auf die rechte Seite der Schalttafel, damit sie im Schalttafelhalter einrastet.
Hinweis zum Reinigen der Anschlüsse:
Wenn Sie die Schalttafel häufig abnehmen, kann sich der Zustand der Anschlüsse verschlechtern. Um diese Möglichkeit zu minimieren, wischen Sie die Anschlüsse in regelmäßigen Abständen mit einem Wattestäbchen oder einem Tuch ab, die zuvor mit Alkohol angefeuchtet wurden. Achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse nicht beschädigen.
DEUTSCH
Anschlüsse
21

CD-WECHSLERBETRIEB

DEUTSCH
Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell KS-FX473R/KS-FX470R.
Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt werden müssen.
• Handelt es sich bei Ihrem automatischen
CD-Wechsler um einen CD-Wechsler der Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel (KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
Vor dem Betreiben Ihres automatischen CD-Wechsler:
• Siehe auch die Anleitung, die Ihrem CD-Wechsler beiliegt.
• Sind keine CDs im Magazin des CD-Wechsler oder sind die CDs mit der Oberseite nach unten eingelegt, erscheint „NO CD“ oder „NO DISC“ (keine DISC) wird im Display angezeigt. In diesem Fall das Magazin herausnehmen und die CDs richtig einlegen.
• Erscheint „RESET 1“ – „RESET 8“ (zurücksetzen 1 – 8) wird im Display angezeigt, stimmt etwas nicht mit der Verbindung zwischen dem Gerät und dem CD-Wechsler. In diesem Fall die Verbindung überprüfen und das (die) Kabel ggf. fest anschließen. Dann die Rücksetztaste des CD-Wechsler drücken.

Abspielen der CDs

Den automatischen CD-Wechsler wählen (CD-CH).
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel der ersten CD. Sämtliche Titel aller CDs werden wiedergegeben.
CD-Nummer
Titelnummer
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie CD-CH (CD-Wechsler) drücken, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu drücken.
22
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Drücken Sie ¢, für einen schnellen Vorlauf des Titels und halten, während eine CD abgespielt wird.
Drücken Sie 4 , für einen Rücklauf des Titels und halten, während eine CD abgespielt wird.
So springen Sie zu den nächsten oder vorherigen Titels
Drücken Sie kurz ¢, während eine CD wiedergegeben wird, um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Anfang des jeweils nächsten Titels gesucht und wiedergegeben.
Zum direkten Anwählen einer bestimmten CD
Die Ziffertaste der jeweiligen CD-Nummer drücken, um diese abzuspielen (während der CD­Wechsler-Wiedergabe).
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 1 – 6: Drücken Sie kurz 1 (7) – 6 (12).
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 7 – 12: Drücken Sie 1 (7) – 6 (12), und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.
CD-Nummer
Titelnummer
Beispiel: Wird die CD-Nummer 3 gewählt
DEUTSCH
Drücken Sie kurz 4 , während eine CD wiedergegeben wird, um an den Anfang des aktuellen Titels zu springen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Anfang des jeweils vorherigen Titels gesucht und wiedergegeben.
Wiedergeben der CD-Titel in zufälliger Reihenfolge (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge)
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die Funktionen für die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wie folgt:
RND1 RND2
Ausgeschaltet
Modus
RND1 Leuchtet Alle Titels der aktuellen (Zufall1) CD, dann die Titel der
RND2 Blinkt Alle Titels aller CDs im (Zufall2) Magazin.
RND Anzeige
Zufallswiedergabe
nächsten CD usw.
23

WARTUNG

Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden Anweisungen befolgen.
Zum Reinigen der Tonkopfe
DEUTSCH
• Die Tonkopfe alle 10 Betriebsstunden mit einer Tonkopf-Reinigungskassette (im Fachhandel erhältlich) reinigen. Wenn die Tonkopfe verschmutzen, merken Sie das an folgenden Symptomen: – Dumpfer Klang. – Tonpegel sinkt. – Tonaussetzer.
• Keine schmutzigen oder verstaubten Kassetten abspielen.
• Die hochpolierten Tonkopfe nicht mit metallischen oder magnetischen Werkzeugen berühren.
Zum Sauberhalten der Kassetten
• Die Kassetten immer in ihren Hüllen aufbewahren.
• Die Kassetten nicht an folgenden Orten aufbewahren: – Im direkten Sonnenlicht – Bei hoher Luftfeuchtigkeit – Bei extrem hohen Temperaturen
VORSICHT:
• Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht abspielen, da sie das Gerät beschädigen können.
• Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu entfernen, da sich loses Band im Mechanismus verheddern kann.
• Kassetten nicht nach dem Gebrauch im Kassettenfach lassen, da andernfalls die Bandstraffung nachläßt.
24

FEHLERSUCHE

Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen.
Symptome
• Kassette kann nicht eingelegt werden.
• Kassetten werden heiß.
• Die T onwiedergabe der Kassette ist sehr niedrig und die Tonqualität hat sich verschlechtert.
• Die Tonwiedergabe ist manchmal unterbrochen.
• Die Lautsprecher geben keinen Ton wieder.
• Automatisches Zurückstellen des SSM (Sequentialspeicher für starke Sender) funktioniert nicht.
• Störgeräusche beim Radiohören.
Ursachen
Sie haben die Kassette falsch herum eingelegt.
Das ist keine Fehlfunktion.
Der Tonkopf ist verschmutzt.
Anschlüsse sind nicht gut.
Die Lautstärkenregelung ist ganz zurückgestellt.
Anschlüsse sind falsch.
Signale sind zu schwach.
Die Antenne ist nicht fest angeschlossen.
Abhilfen
Die Kassette mit dem freiliegenden Tonband nach rechts einlegen.
Das Gerät mit einer Tonkopf­Reinigungskassette reinigen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Auf optimales Niveau einstellen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Die Sender von Hand speichern.
Die Antenne fest anschließen.
DEUTSCH
25
Ausschliesslich Modell KS-FX473R/KS-FX470R:
Symptome
• „NO CD“ oder „NO DISC“ (keine DISC) wird im Display angezeigt.
• „NO MAG“ wird im Display angezeigt.
DEUTSCH
• „RESET 8“ (zurücksetzen 8) wird im Display angezeigt.
• „RESET 1“ – „RESET 7“ (zurückstellen 1 – 7) wird im Display angezeigt.
Ursachen
Es ist keine CD im Magazine.
CDs sind falsch eingelegt.
Es befindet sich kein Magazin im CD-Wechsler.
Das Gerät ist nicht richtig am CD-Wechsler angeschlossen.
Abhilfen
CDs ins Magazine legen.
Sie richtig herum einlegen.
Setzen Sie das Magazin ein.
Sie richtig herum einlegen. Das Gerät und den CD-Wechsler richtig miteinander verbinden und die Rücksetztaste des CD-Wechsler drücken.
Die Rücksetztaste des CD-Wechsler drücken.
26

TECHNISCHE DATEN

AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe:
Vorne: 40 W pro Kanal Hinten: 40 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):
Vorne: 16 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Gesamtklirrfaktor.
Hinten: 16 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als
0,8% Gesamtklirrfaktor. Last-Impedanz: 4 (4 bis 8 zulässig) Tonregelbereich:
Tiefen: ±10 dB bei 100 Hz
Höhen: ±10 dB bei 10 kHz Frequenzgang: 40 Hz bis 20000 Hz Signal/Störabstand: 70 dB Line-Ausgangspegel/Impedanz:
KS-FX473R/KS-FX470R: 2,0 V/20 k Last
(250 nWb/m)
KS-F363R/KS-F360R: 1,0 V/20 kLast
(250 nWb/m)
TUNER-TEIL
Frequenzbereich:
UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
KASSETTENDECKTEIL
Gleichlaufschwankung: 0,15% (WRMS) Schnellspulzeit: 190 s (C-60) Frequenzgang: 50 Hz bis 14 000 Hz (Normalband) Signal/Störabstand: 52 dB Stereotrennabstand: 40 dB
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung:
Betriebsspannung: DC 14,4 V
(11 V bis 16 V zulässig) Erdungssystem: Negative Masse Zugelassene Arbeitstemperatur: 0°C bis +40°C Abmessungen (B × H × T):
Einbaugröße: 182 mm × 52 mm × 150 mm Bedienteilgröße: 188 mm × 58 mm × 14 mm Gewicht: 1,3 kg (ausschließlich Zubehör)
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne V or ankündigung möglich.
DEUTSCH
[UKW-T uner]
Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 ) 50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz):
65 dB Frequenzgang: 40 Hz bis 15000 Hz Stereotrennabstand: 30 dB Einfangsverhältnis: 1,5 dB
[MW-Tuner]
Empfindlichkeit: 20 µV Trennschärfe: 35 dB
[LW-Tuner]
Empfindlichkeit: 50 µV
27
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL
JVC
1001KKSMDTJEIN
Loading...