JVC KD-S6250, KD-S580 User Manual

ENGLISH
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD RECEPTEUR CD
KD-S6250/S580
KD-S6250
DIRECT TRACK ACCESS
MO
31
KD-S580
MO
For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RPT RND
DIRECT TRACK ACCESS
RPT RND
FM
KD-S6250
CD
SSM
AM
SCM
MODE
FM
KD-S580
CD
SSM
AM
SCM
MODE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Serial No.
GET0064-001A
[J]
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
Précautions:
1.PRODUIT LASER CLASSE 1
2.ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon.
3.ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Confier le service après-vente à un personnel qualifié.
4.ATTENTION: Ce lecteur CD utilise une radiation laser invisible, toutefois, il est équipé de commutateurs de sécurité qui empêchent l’émission de radiation en retirant les disques. Il est dangereux de désactiver les commutateurs de sécurité.
5.ATTENTION: L’utilisation des commandes des réglages et effectuer des procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition aux radiations dangereuses.
Comment réinitialiser votre appareil
Maintenez pressée les touches SEL (Sélection) et (Attente/en service/Sourdine) en même
FRANÇAIS
temps pendant quelques secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré.
Remarque:
Les ajustements que vous avez préréglés — tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores — seront aussi effacés. Si un CD se trouve dans l’appareil, il est éjecté quand celui­ci est réinitialisé. Faites attention de ne pas faire tomber le CD.
(Attente/En service/Sourdine)
SEL (Sélection)
2
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
dutiliser lappareil afin de bien comprendre son fonctionnement et dobtenir les meilleures
performances possibles.

TABLE DES MATIERES

Comment réinitialiser votre appareil ........... 2
Comment utiliser les touches numériques .. 3
EMPLACEMENT DES TOUCHES .............4
Panneau de command ............................... 4
Télécommande
(seulement pour le KD-S6250) ................. 5
Préparation de la télécommande
(seulement pour le KD-S6250) ................. 6
FONCTIONNEMENT DE BASE ...............7
Mise sous tension ........................................ 7
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA
RADIO .........................................8
Ecoute de la radio ........................................ 8
Mémorisation des stations ........................... 9
Accord dune station présélectionnée ........ 10
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD .... 11
Lecture dun CD ......................................... 11
Localisation dune plage ou dun point
particulier sur un CD .............................. 12
Sélection des modes de lecture de CD.... 12
Interdiction de l’éjection de CD ................ 13
AJUSTEMENT DU SON ..................... 14
Ajustement du son ..................................... 14
Mise en/hors service de la fonction
loudness ................................................. 14
Utilisation de la mémoire de commande
du son (SCM) ......................................... 15
Mémorisation de votre propre
ajustement sonore .................................. 16
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES...... 17
Réglage de lhorloge .................................. 17
Annulation de SCM avancé ....................... 17
Sélection de l'affichage du niveau ............. 18
Détachement du panneau de commande . 19
ENTRETIEN .................................. 20
Manipulation des CDs ............................... 20
DEPANNAGE ................................. 21
SPECIFICATIONS............................ 22
FRANÇAIS
Comment utiliser les touches numériques:
Si vous appuyez sur MODE, l'appareil entre en mode de fonctions et les touches numériques peuvent être utilisées comme touches de fonction.
MODE
8
MO
7
Pour utiliser de nouveau ces touches comme touches numériques après avoir appuyé sur MODE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune touche, jusqu'à ce que le mode de fonctions
soit annulé.
Appuyer de nouveau sur MODE annule aussi le mode de fonctions.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
*
Par sécurité....
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
10
9
11
RPT RND
12
Température à l’intérieur de la voiture....
*
Indicateur de durée restante
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
3

EMPLACEMENT DES TOUCHES

Panneau de command
;
a
s
Fenêtre d’affichage
3
4
2
1
FRANÇAIS
DIRECT TRACK ACCESS
MO
q
p
1
Touche (attente/en service/sourdine)
2
Touche
3 4 Touche SEL (sélection) 5 La fente d’insertion 6 Touche AM 7 Touche 0 (éjection) 8 Touche CD 9 Touche FM p Capteur de télécommande
q Touche DISP (affichage) w Touche MO (monaural) e Touche RPT (répétition) r Touche RND (aléatoire) t Touches numériques y Touche MODE u Touche SCM (mémoire de commande sonore) i Touche
o Touches 4
4
+/–
Touche
LOUD (Contour)
(seulement pour le KD-S6250)
commande)
• Fonctionnent aussi comme touches SSM quand elles sont pressées en même temps.
(déblocage du panneau de
/ ¢
w
g h
d
f
k
5
RPT RND
r t
e
Fenêtre d’affichage
; Indicateur "SCM" a Indicateur CD s Indicateurs Band
FM1, FM2, FM3 AM
d Indicateurs de réception du tuner
MO (monaural), ST (stéréo)
f Indicateur RND (aléatoire) g Indicateur RPT (répétition) h Indicateur LOUD j Indicateur de présence de CD k Affichage principal l Indicateur de niveau de volume
MODE
y
l
76
SCM
j
8
CD
AM
9
FM
iu
SSM
o
Télécommande
(seulement pour le KD-S6250)
Cette section est seulement pour le KD-S6250.
5
1
2
3
4
RM-RK31
1 • Met lappareil sous tension si vous
appuyez sur cette touche quand lappareil est hors tension.
Maintenez pressée jusqu’à ce queSEE YOU apparaisse sur laffichage pour mettre lappareil hors tension.
Appuyez brièvement sur cette touche pour
couper le volume momentanément. Appuyez de nouveau le rétablir.
2 Fonctionne comme la touche BAND en
écoutant la station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change.
Ne fonctionne pas comme la touche PROG/ DISC +.
3 • Fonctionne comme la touche PRESET lors
de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée.
Ne fonctionne pas comme la touche DISC –.
6
7
4 Fonctionne comme les touches + et sur
lappareil principal.
REMARQUE:
5 Sélectionne le mode sonore.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode change.
6 Sélectionner la source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change.
7 Recherche des stations en écoutant la
Fait défiler rapidement en avant ou en
Saute au début des plages suivantes ou
Ces touches ne peuvent pas être
utilisées pour l'ajustement de l'horloge (CLOCK H, CLOCK M), SCM LINK de LEVEL (voir pages 17 et 18).
radio.
inverse la plage si elle est maintenue pressée en écoutant le CD.
revient au début de la plage courante (ou des plages précédentes) si elle est brièvement pressée en écoutant le CD.
FRANÇAIS
5
Préparation de la télécommande
(seulement pour le KD-S6250)
Avant dutiliser la télécommande:
Pointez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de lappareil principal. Assurez-vous quil ny a pas dobstacle entre les deux.
FRANÇAIS
Ne pas exposer la télécommande à un éclairage
puissant (en plein soleil ou un éclairage artificiel).
Mise en place de la pile
Lorsque la portée ou lefficacité de la télécommande diminue, remplacez la pile.
1
Capteur de télécommande
Retirez le porte-pile.
1) Poussez le porte-pile dans la direction de la flèche en utilisant la pointe dun stylo­bille ou un objet similaire.
2) Retirez le porte-pile.
3
Remettez le porte-pile en place.
Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
(Face arrière)
AVERTISSEMENT:
• Conservez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une pile, consultez immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, de démontez pas, ne chauffez pas la pile et ne les jetez pas dans le feu. Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Ne mélangez pas la pile avec d’autres objets métalliques. Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Pour vous débarrassez des pile ou les conserver, entourez-les de ruban adhésif et isolez-les. Ne pas le faire, pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Ne piquez pas la pile avec une broche métallique ou un objet similaire. Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
(Face arrière)
1)
2
Placez la pile.
Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole + dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile.
Pile bouton au lithium (Produit référencé: CR2025)
6
2)

FONCTIONNEMENT DE BASE

1
3
Mise sous tension
1
Mettez l’appareil sous tension.
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer d’abord sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
2
Choisissez la source.
FM
CD
AM
Pour utiliser le tuner (FM ou AM),
voir les pages 8 – 10.
Pour utiliser le CD,
voir les pages 11 – 13.
3
Ajustez le volume.
Pour augmenter le volume.
Pour diminuer le volume.
DIRECT TRACK ACCESS
MO
FM
CD
SSM
RPT RND
4
Ajustez le son comme vous le
AM
SCM
MODE
2
souhaitez. (Voir les pages 14 – 16.)
Pour baisser le son instantanément
Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de nimporte quelle source. ATT commence à clignoter sur laffichage, et le niveau de volume est baissé instantanément. Pour revenir au niveau de volume précédent, appuyez de nouveau brièvement sur la touche.
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez pressée jusqu’à ce queSEE YOU apparaît sur laffichage.
Remarque:
Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, réglez l’horloge intégrée en vous reportant voir la page 17.
PRECAUCION sur le réglage du volume
Les CDs produisent très peu de bruit comparé avec les autres sources. Si le niveau de volume est ajusté, par exemple, pour le tuner, les enceintes risquent d’être endommagées par l’augmentation soudaine du niveau de sortie. Par conséquent, diminuez le volume avant de reproduire un disque et ajustez-le comme vous le souhaitez pendant la lecture.
FRANÇAIS
Le niveau de volume apparaît.
Indicateur (voir la page 18) du niveau de volume
7

FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO

MO
Ecoute de la radio
Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière.
Recherche d’une station
FRANÇAIS
automatiquement: Recherche automatique
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
FM
AM
La bande choisie apparaît.
FM1 FM2
FM3
AM
DIRECT TRACK ACCESS
FM
CD
SSM
RPT RND
Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche
que vous avez utilisée pour la recherche.
MODE
AM
SCM
Recherche manuelle dune station: Recherche manuelle
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
FM
AM
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle pour écouter une station FM.
FM1 FM2
FM3
AM
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle pour écouter une station FM.
2
Commencez la recherche d’une station.
Appuyez sur pour rechercher des stations de fréquences
SSM
Quand une station est accordée, la recherche
8
s’arrête.
supérieures.
Appuyez sur 4 pour rechercher des stations de fréquences inférieures.
2
Maintenez pressée 4 ou ¢ jusqu’à ce que “M” (manuel) clignote sur l’affichage.
SSM
¢
La bande choisie apparaît.
3
Accordez une station souhaitée pendant que M clignote.
Appuyez sur accorder des stations de fréquences supérieures.
SSM
Appuyez sur 4 accorder des stations de fréquences inférieures.
• Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors service après 5 secondes.
• Si vous maintenez la touche pressée, la fréquence continue de changer jusqu’à ce que vous la relâchiez.
¢ pour
pour
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:
1 Appuyez sur MODE pour entrer en mode de
fonction pendant l’écoute d’une station FM.
2 Appuyez sur MO (monaural), pendant le mode
de fonction, de façon que l’indicateur MO s’allume sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indicateur MO s’allume et s’éteint alternativement.
Mémorisation des stations
Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues.
• Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Présélection manuelle des stations FM et AM
Présélection automatique des stations FM: SSM
Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2 et FM3).
1
Choisissez le numéro de la bande FM (FM1 – 3) où vous souhaitez mémoriser la station.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande FM change comme suit:
FM
2
Maintenez pressées les deux touches pendant plus de 2 secondes.
FM1 FM2
FM3
FRANÇAIS
MODE
Lorsque l’indicateur MO est allumé sur l’affichage, le son que vous entendez est monaural mais la réception est améliorée (l’indicateur ST s’éteint).
MO
SSM
“SSM” apparaît, puis disparaît quand la présélection automatique est terminée.
Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces stations sont mémorisées sur les touches de présélection de station — No. 1 (fréquence la plus basse) à No. 6 (fréquence la plus haute). Quand la présélection est terminée, la station mémorisée automatiquement sur la touche de présélection de station 1 est accordée automatiquement.
9
Loading...
+ 18 hidden pages