JVC KD-G311, KD-G312 User Manual

Page 1
CD RECEIVER
CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN
KD-G312/KD-G311
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. Se separat handbok för installation och anslutning. Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning. Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0260-004B
[EX]
Page 2
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal
benutten.
NEDERLANDS
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZ ICHT IG : Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZ ICHT IG : Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of
buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk derhalve beslist goed recht-vooruit wanneer u de receiver tijdens het autorijden moet bedienen.
Geforceerd verwijderen van een
disc
Verwijder de disc als volgt indien een disc niet door de receiver wordt herkend of niet kan worden uitgeworpen.
Het apparaat terugstellen
• Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
• De microcomputer wordt hierdoor teruggesteld. De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.
• De disc wordt uitgeworpen indien geplaatst. Wees voorzichtig en laat de disc niet vallen.
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
2
• Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het verwijderen.
Page 3
Inhoud
Het apparaat terugstellen ....................... 2
Geforceerd verwijderen van een disc .... 2
Meer over deze gebruiksaanwijzing ...... 4
Gebruik van de MODE toets ................. 4
Bedieningspaneel
KD-G312/KD-G311 ............... 5
Namen van onderdelen .......................... 5
Starten ................................... 6
Basisbediening .................................... 6
Annuleren van de displaydemonstratie ...
Instellen van de klok .............................. 7
7
Bediening van de radio .......... 8
Luisteren naar de radio ........................ 8
Vastleggen van zenders in het
geheugen ............................................ 9
Luisteren naar een vastgelegde
voorkeurzender .................................. 10
Bediening voor FM RDS .......... 11
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-
programma
Vastleggen van uw favoriete
programma’s ...................................... 12
Gebruik van standbyontvangst .............. 12
Volgen van hetzelfde programma
—Ontvangst van netwerk-volgen ...... 13
....................................... 11
Geluidsinstellingen ................. 18
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties
(C-EQ: instelbare equalizer) .............. 18
Instellen van het geluid .......................... 19
NEDERLANDS
Algemene instellingen
— PSM ................................. 20
Basisprocedure ....................................... 20
Verwijderen van het
bedieningspaneel ................ 22
Gebruik van de
afstandsbediening
RM-RK60 ............................ 23
Belangrijke onderdelen en functies ....... 23
Onderhoud ............................ 24
Meer over deze receiver ......... 25
Oplossen van problemen ....... 27
Technische gegevens .............. 29
Bediening voor discs .............. 14
Afspelen van een disc ......................... 14
Veranderen van display-informatie ....... 16
Kiezen van de weergavefuncties ........... 17
*Denk aan de veiligheid....
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen met het apparaat gaat verrichten.
*Temperatuur binnen de auto....
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt.
3
Page 4
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De volgende methoden worden gebruikt voor het gemakkelijk uitleggen van bedieningen:
• Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen
NEDERLANDS
worden bij “Meer over deze receiver” (zie bladzijde 25) beschreven.
• De afbeeldingen van het bedieningspaneel in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op de KD-G311.
• De toetsbedieningen worden voornamelijk met de volgende afbeeldingen uitgelegd:
Druk kort.
Druk herhaaldelijk.
Druk op een van deze.
Houd ingedrukt totdat de gewenste functie is geactiveerd.
Gebruik van de MODE toets
Door een druk op MODE schakelt de receiver in de functiemodus en krijgen de cijfertoetsen en
¢/4 toetsen een andere functie.
Bijv.: Indien cijfertoets 2 als MO (mono)
toets werkt.
Indicator voor tijd aftellen
Voor het gebruik van deze toetsen voor de oorspronkelijke functies na een druk op MODE, moet u 5 seconden wachten zonder
op een van deze toetsen te drukken totdat de functiemodus is geannuleerd.
• Door nogmaals op MODE te drukken, wordt de functiemodus tevens geannuleerd.
Houd beide toetsen tegelijkertijd ingedrukt.
4
Page 5
Bedieningspaneel — KD-G312/KD-G311
Namen van onderdelen
Displayvenster
NEDERLANDS
1 +/– toetsen 2 DISP (display) toets 3 Lade 4 Displayvenster 5 MODE toets 6 0 (uitwerp) toets 7
¢/4 toetsen
8 9 SEL (keuze) toets p Afstandsbedieningssensor
• U kunt deze receiver met een los
• Stel de afstandsbedieningssensor NIET
q EQ (equalizer) toets w MO (mono) toets e SSM (achtereenvolgend vastleggen sterke
zenders) toets
r CD toets t FM/AM toets y RPT (herhalen) toets u RND (willekeurig) toets i T/P (verkeersinformatie/programmatype)
toets
(standby/aan/demping) toets
verkrijgbare afstandsbediening bedienen.
aan schel licht bloot (directe zonlicht of lamplicht).
o ; Cijfertoetse
(bedieningspaneel ontgrendel) toets
Displayvenster
a Tunerontvangstindicators—MO (mono),
ST (stereo)
s WMA indicator d RDS indicators—TP, PTY, AF, REG f MP3 indicator g CD indicator h Weergavefunctie- / onderdeelindicators—
RND (willekeurig), RPT (herhalen)
j LOUD (toonversterking) indicator k EQ (equalizer) indicator l Geluidsfunctie (C-EQ: instelbare equalizer)
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
/ Discinformatie-indicators—TAG (ID3
z Hoofddisplay x Brondisplay / Volumeniveau-indicator c Tr (fragment) indicator
werkt tevens als indicator voor tijd
aftellen.
Tag),
(map), (fragment/bestand)
(disc), (map),
5
Page 6
Starten
NEDERLANDS
Basisbediening
~
Ÿ
U kunt “CD” niet als weergavebron kiezen indien er geen disc in de lade is geplaatst.
!
Het volumeniveau verschijnt.
Snel dempen van het volume (ATT)
Druk nogmaals om het geluid
weer te herstellen.
Uitschakelen van de stroom
Let op met het instellen van het volume:
Discs produceren in vergelijking met andere bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens een disc af te spelen, zodat beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau wordt voorkomen.
Volumeniveau-indicator
Stel het geluid als gewenst in.
(Zie bladzijden 18 en 19).
6
Page 7
Annuleren van de
displaydemonstratie
De displaydemonstratie start indien er gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening wordt uitgevoerd.
[Basisinstelling: DEMO ON]—zie bladzijde 20.
1
2
3
Instellen van de klok
1
2
Stel het uur, de minuten en het
kloksysteem in.
1 Kies “CLOCK H” (uur), en stel
vervolgens het uur in.
2 Kies “CLOCK M” (minuut), en
stel vervolgens de minuten in.
3 Kies “24H/12H” en kies
vervolgens “24H” (uur) of “12H” (uur).
3 Voltooi de procedure.
NEDERLANDS
4 Voltooi de procedure.
Activeren van de displaydemonstratie
In stap 3 hierboven...
Controleren van de huidige tijd wanneer de stroom is uitgeschakeld
7
Page 8
Bediening van de radio
Luisteren naar de radio
NEDERLANDS
~
Licht op wanneer een stereo FM-uitzending met sterke signalen wordt ontvangen.
De gekozen golfband verschijnt.
Ÿ Zoek een zender.
Het zoeken stopt wanneer een zender wordt ontvangen. Voor het stoppen van het zoeken, drukt u nogmaals op dezelfde toets.
Handmatig op een zender afstemmen
In stap Ÿ hier links...
1
2 Kies de gewenste zenderfrequenties.
8
Page 9
Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is
1
Vastleggen van zenders in het
geheugen
U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
NEDERLANDS
2
Licht op wanneer de monofunctie wordt geactiveerd.
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren.
Voor het weer herstellen van het stereo­effect, moet u dezelfde procedure herhalen
zodat de MO indicator dooft.
Automatisch vastleggen van FM-
zenders—SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders)
Kies de FM-golfband (FM1 – FM3)
1
waarvan u een zender wilt vastleggen.
2
3
“SSM” knippert en dooft zodra het automatisch vastleggen klaar is.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM-golfband vastgelegd.
9
Page 10
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz
onder voorkeurnummer 4 van de FM1­golfband.
NEDERLANDS
1
2
3
Luisteren naar een vastgelegde
voorkeurzender
1
2 Kies de gewenste voorkeurzender
(1 – 6).
Controleren van de huidige tijd tijdens het luisteren naar een FM (niet-RDS) of AM­zender
• Zie bladzijde 13 voor FM RDS-zenders.
Het voorkeurnummer knippert even.
10
Page 11
Bediening voor FM RDS
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-programma
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op een zender afstemmen die uw favoriete programma uitzendt.
Zie bladzijde 12 voor het vastleggen van uw favoriete programma.
~
NEDERLANDS
! Het zoeken van uw favoriete
programma start.
De laatst gekozen PTY-code verschijnt.
Ÿ
Kies uw favoriete programmatype.
of
Kies een van de negen-en-twintig
PTY-codes.
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen
Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
PTY-codes
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (informatie), SPORT (sport), EDUCATE (educatief), DRAMA, CULTURE (cultuur), VARIED (gevarieerd), POP M (popmuziek) ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy listening muziek), LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS (klassiek), OTHER M (overige muziek), WEATHER (weer), FINANCE (financieën), CHILDREN (kinderen), SOCIAL (sociaal), RELIGION (religie), PHONE IN (binnenkomende telefoongesprekken), TRAVEL (reizen), LEISURE (recreatie), JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY (country-muziek), NATION M (nationale muziek), OLDIES (gouwe ouwe), FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT (documentaire)
SCIENCE (wetenschap),
,
11
Page 12
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders behalve de normale programmasignalen, extra signalen uitsturen.
NEDERLANDS
Met RDS-data kan de receiver het volgende uitvoeren:
• Programmatype (PTY) zoeken (zie bladzijde 11)
• Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie —TA-standbyontvangst (zie de rechterkolom)
• Tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programma—PTY-standbyontvangst (zie bladzijden 13 en 21)
• Automatisch volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk­volgen (zie bladzijde 13)
• Programmazoeken (zie bladzijde 21)
Vastleggen van uw favoriete
programma’s
U kunt uw zes favoriete programmatypes vastleggen.
Vastleggen van programmatypes onder de cijfertoetsen (1 – 6):
1 Kies een PTY-code (zie bladzijde 11).
2
Kies het gewenste voorkeurnummer (1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen.
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het
vastleggen van andere PTY-codes onder andere voorkeurnummers.
4 Voltooi de procedure.
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA). Het volume verandert naar het vastgelegde TA­volumeniveau (zie bladzijde 21).
Activeren van TA-standbyontvangst
De TP indicator licht op of knippert.
• Indien de TP indicator is opgelicht, is TA­standbyontvangst geactiveerd.
• Indien de TP indicator knippert, is TA­standbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is het geval indien u naar een FM-zender luistert die de voor TA-standbyontvangst vereiste RDS-signalen niet levert.)
Voor het activeren van TA-standbyontvangst,
moet u op een andere zender afstemmen die deze signalen wel levert. De TP indicator stopt te knipperen en blijft opgelicht.
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen
12
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
Page 13
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete PTY-programma.
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie
bladzijde 21. De PTY indicator licht op of knippert.
• Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTY­standbyontvangst geactiveerd.
• Indien de PTY indicator knippert, is PTY­standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-
standbyontvangst, moet u op een andere zender afstemmen die deze signalen wel levert. De PTY indicator stopt te knipperen en blijft opgelicht.
Voor het annuleren van PTY­standbyontvangst, kiest u “OFF” voor de
PTY-code ( dooft.
zie bladzijde 21)
. De PTY indicator
Volgen van hetzelfde programma
— Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM­ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder). Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van de instelling voor ontvangst van netwerk-volgen, zie bladzijde 21.
Programma A wordt op verschillende frequenties uitgezonden (01 – 05).
NEDERLANDS
Controleren van de huidige tijd tijdens het luisteren naar een FM RDS-zender
13
Page 14
Bediening voor discs
Afspelen van een disc
NEDERLANDS
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt.
Meer over MP3-discs en WMA-discs
MP3 en WMA (Windows Media® Audio) “fragmenten” (de woorden “bestand” en “fragment” worden beiden gebruikt) zijn in “mappen” opgenomen.
Met een MP3-disc of WMA-disc geplaatst:
Totaal aantal mappen
De discinformatie verschijnt automatisch (zie bladzijde 16).
Totaal aantal bestanden
Gekozen mapnummer
Met een audio-CD of CD-tekst geplaatst:
Totale weergavetijd van de geplaatste disc
CD-tekst: De disctitel/zanger(es) = en fragmenttitel verschijnen automatisch (zie bladzijde 16).
Verstreken weergavetijd
Totaal aantal fragmenten van de geplaatste disc
Huidige fragmentnummer
Stoppen van de weergave en uitwerpen van de disc
14
Verstreken weergavetijd
* De MP3 of WMA indicator licht op,
afhankelijk van het eerst herkende bestand.
Huidige fragmentnummer
Page 15
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
Snel in voorwaartse richting.
Snel in achterwaartse richting.
Direct een bepaald fragment (voor CD) of map (voor een MP3-disc of WMA-disc) opzoeken
Kiezen van nummer 01 – 06:
NEDERLANDS
Naar volgende of voorgaande fragmenten verspringen
Naar volgende fragmenten.
Naar het begin van het huidige fragment, en vervolgens naar voorgaande fragmenten.
Naar volgende of voorgaande mappen verspringen (alleen voor een MP3-disc of WMA-disc)
1
2
Naar volgende mappen.
Kiezen van nummer 07 – 12:
• Voor het opzoeken van mappen op een MP3/ WMA-discs moeten de mappen een 2-cijferig nummer bij het begin van de mapnaam hebben—01, 02, 03 etc.
• Kiezen van een bepaald fragment in een map (voor MP3 en WMA) na het kiezen van de map:
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen.
Naar voorgaande mappen.
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van de vergrendeling.
15
Page 16
Veranderen van display-informatie
NEDERLANDS
Tijdens weergave van een audio-CD of CD-tekst
*1 “NO NAME” verschijnt indien de geplaatste disc een audio-CD is.
Tijdens weergave van een MP3-disc of WMA-disc
• Met “TAG DISP” op “TAG ON” gesteld (zie bladzijde 21)
2
Indien een MP3/WMA-bestand geen ID3 tags heeft, verschijnen de namen van de map
*
en bestanden. In dit geval licht de TAG indicator niet op.
16
• Met “TAG DISP” op “TAG OFF” gesteld
Page 17
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen.
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.
Herhaalde weergave
Bijv.: Met “TRK RPT” gekozen tijdens
weergave van een MP3-disc
Willekeurige weergave
Bijv.: Met “DISC RND” gekozen tijdens
weergave van een MP3-disc
Functie Herhaalde weergave
TRK RPT: Het huidige fragment.
• RPT licht op. FLDR RPT*: Alle fragmenten van de huidige
map.
RPT OFF: Geannuleerd.
en RPT lichten op.
Functie Willekeurige weergave
FLDR RND*: Alle fragmenten van de
huidige map en vervolgens de fragmenten van de volgende map, enz.
• RND en DISC RND: Alle fragmenten van de huidige
disc.
• RND en RND OFF: Geannuleerd.
lichten op.
lichten op.
NEDERLANDS
* Alleen tijdens weergave van een MP3-disc of WMA-disc.
17
Page 18
Geluidsinstellingen
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties (C-EQ: instelbare equalizer)
NEDERLANDS
U kunt een voor het muziekgenre geschikte geluidsfunctie kiezen.
~
Ÿ
Bijv.: Met “ROCK” gekozen
Patroon voor iedere geluidsfunctie:
Vastgelegde
Aanduiding Voor:
USER (Neutraal
geluid)
ROCK Rock- of
discomuziek
CLASSIC Klassieke
muziek
POPS Lichte
muziek
HIP HOP Funk of rap-
muziek
JAZZ Jazzmuziek +02 +03 OFF
1
*
BAS: Lage tonen
2
*
TRE: Hoge tonen
3
*
LOUD: Toonversterking
waarden
1
2
*
*
TRE
BAS
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
LOUD
3
*
18
Page 19
Instellen van het geluid
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.
1
Bijv.: Met “TRE” gekozen
2
Het patroon verandert wanneer u het niveau instelt.
Aanduiding Voor: Bereik
BAS*1 (lage tonen)
1
TRE* (hoge tonen)
2
FAD* (fader)
BAL (balans)
1
LOUD* (toonversterking)
VOL*3 (volume)
Instellen van de lage tonen.
Instellen van de hoge tonen.
Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers.
Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed­gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.
Instellen van het volume.
–06 (min.) t/m +06 (max.)
–06 (min.) t/m +06 (max.)
R06 (alleen achter) t/m F06 (alleen voor)
L06 (alleen links) t/m R06 (alleen rechts)
LOUD ON
LOUD OFF
00 (min.) t/m 30 of 50 (max.)*
NEDERLANDS
J
4
*1 Indien u de lage of hoge tonen of
toonversterking instelt, wordt de door u gemaakte instelling voor de huidige gekozen geluidsfunctie (C-EQ) met inbegrip van “USER” vastgelegd.
2
*
Stel het faderniveau op “00” indien u slechts
twee luidsprekers gebruikt.
3
*
Normaliter werken de +/– toetsen als
volumeregelaar. U hoeft derhalve niet “VOL” te kiezen voor het instellen van het volumeniveau.
4
*
Afhankelijk van de ingestelde versterking
voor de versterker. (Zie bladzijde 21 voor details).
19
Page 20
Algemene instellingen — PSM
Basisprocedure
U kunt de op de volgende tabel aangegeven PSM-onderdelen (Modus met
NEDERLANDS
voorkeursinstellingen) veranderen.
1
2
Kies een PSM-onderdeel.
Bijv.: Met “DIMMER” gekozen
3 Stel het gekozen PSM-onderdeel in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het
instellen van andere PSM-onderdelen indien nodig.
5 Voltooi de procedure.
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
DEMO
Displaydemonstratie
CLOCK H
Uurinstelling
CLOCK M
Minuutinstelling
24H/12H
24-uur of 12-uur display voor de tijd
CLK ADJ
Instellen van de klok
20
DEMO ON: [Basisinstelling]; De displaydemonstratie wordt
automatisch geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [7].
DEMO OFF: Geannuleerd.
0 – 23 (1 – 12), [7]
[Basisinstelling: 0 (0:00)]
00 – 59, [7]
[Basisinstelling: 00 (0:00)]
12H O 24H, [7]
[Basisinstelling: 24H]
AUTO : [Basisinstelling]; De ingebouwde klok wordt
automatsich op basis van de CT (kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.
OFF: Geannuleerd.
Page 21
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
AF-REG
Alternatieve frequentie/
regionalisatie ontvangst
PTY-STBY
PTY-standby
TA V O L
Volume voor
verkeersinformatie
P-SEARCH
Programmazoeken
DIMMER
Dimmer
TEL
Telefoondemping
SCROLL*
Rollen van informatie
TAG D I S P
Tagdisplay
AMP GAIN
Versterking voor versterker
* Bepaalde tekens en symbolen worden niet op het display getoond (en er verschijnt een spatie voor
in de plaats). (Bijv. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”.)
Indien de ontvangen signalen van de huidige zender zwakker worden... AF: [Basisinstelling]; Schakelt naar een andere zender.
(het programma kan van het huidige programma verschillen), [13].
• De AF indicator licht op. AF REG: Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt.
• De AF en REG indicators lichten op. OFF: Geannuleerd.
Activeert PTY-standbyontvangst met een van de 29 PTY-codes, [13]. OFF [Basisinstelling] = 29 PTY-codes, [11] = (terug naar het begin)
[Basisinstelling: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 of 50*, [12] * Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
ON: Met gebruik van AF-data, stemt de receiver op een
andere frequentie af die hetzelfde programma als de oorspronkelijk vastgelegde RDS-zender uitzendt, indien de signalen van de vastgelegde voorkeurzender niet sterk genoeg zijn.
OFF: [Basisinstelling]; Geannuleerd.
ON: Activeert de dimmer. OFF: [Basisinstelling]; Geannuleerd.
MUTING 1/MUTING 2: Kies de functie waarmee het geluid
wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
OFF: [Basisinstelling]; Geannuleerd.
ONCE: [Basisinstelling]; De discinformatie wordt eenmaal
rollend getoond.
AUTO : Het rollend tonen wordt herhaald (met intervallen van
5-seconden).
OFF: Geannuleerd.
• Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de informatie, ongeacht de instelling, rollend over het display te tonen.
TAG ON: [Basisinstelling]; Toont de ID3 tag tijdens
weergave MP3/WMA-fragmenten, [16]
TAG O F F: Geannuleerd.
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Kies, ter bescherming van de
luidspreker, indien het maximale vermogen van de luidspreker lager dan 50 W is.)
HIGH PWR: [Basisinstelling]; VOL 00 – VOL 50
NEDERLANDS
21
Page 22
Verwijderen van het bedieningspaneel
Wees bij het verwijderen of bevestigen van het bedieningspaneel voorzichtig zodat de aansluitingen op de achterkant van het bedieningspaneel en op de paneelhouder niet worden beschadigd.
NEDERLANDS
Verwijderen van het
bedieningspaneel
Schakel de stroom beslist uit alvorens het bedieningspaneel te verwijderen.
Bevestigen van het bedieningspaneel
22
Page 23
Gebruik van de afstandsbediening — RM-RK60
U kunt deze receiver zoals hier afgebeeld met een afstandsbediening (los verkrijgbaar) bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK60 afstandsbediening met deze receiver.
• Richt de afstandsbediening voor gebruik direct naar de afstandsbedieningssensor op de receiver. Zorg dat er geen voorwerpen het pad van de signalen blokkeren.
Plaatsen van de lithium-
knoopbatterij (CR2025)
Gebruikke batterijen:
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en bewaar de batterij derhalve buiten het bereik van kleine kinderen.
• Voorkom dat de batterij oververhit, barst of
een brand veroorzaakt:
– Laad niet op, sluit niet kort, demonteer
niet en verwarm de batterij niet en gooi niet in een vuur.
– Bewaar de batterij niet met andere
metalen materialen.
– Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
– Wikkel de batterij met band om en
isoleer goed alvorens weg te gooien of langdurig op te slaan.
Let op:
Belangrijke onderdelen en functies
1 (standby/aan demping) toets
• Voor het in- en uitschakelen van de stroom en tevens voor het dempen van het geluid.
2 SRC (bron) toets
• Voor het kiezen van de bron.
3 R (achterwaarts) / F (voorwaarts) toetsen
• Druk kort voor het opzoeken van zenders.
• Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts of achterwaarts van een fragment.
• Voor het veranderen van fragment op de
disc.
4 SOUND toets
• Voor het kiezen van geluidsfuncties
(C-EQ: instelbare equalizer).
5 U (omhoog) / D (omlaag) toetsen
• U (omhoog): Voor het veranderen van
FM/AM-golfband.
• D (omlaag): Voor het veranderen van
voorkeurzenders.
• Veranderen van map van een MP3/WMA-
disc.
6 VOLUME +/– toetsen
• Voor het instellen van het volume.
NEDERLANDS
De receiver heeft een functie voor bediening met de stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
23
Page 24
Onderhoud
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol
NEDERLANDS
bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt.
Aansluiting
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lens in de CD-speler worden gevormd:
• Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
De CD-speler kan in dit geval onjuist functioneren. Werp in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld, platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen rond de binnen- en buitenranden. De receiver werpt mogelijk een dergelijke disc uit. Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs de randen te halen.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en haalt u de disc, terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende doosjes.
Gebruik de volgende discs niet:
Kromme
disc
24
Middenspil
Sticker
Lijm van sticker
Disc
Plaklabel
Page 25
Meer over deze receiver
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
• U kunt de stroom ook inschakelen door op CD of FM/AM op de receiver te drukken.
Uitschakelen van de stroom
• Indien u de stroom uitschakelt tijdens het afspelen van een disc, zal bij het later weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet.
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Tijdens SSM-zoeken...
– Alle hiervoor vastgelegde zenders worden
gewist en door nieuwe zenders vervangen.
– De ontvangen zenders worden op volgorde
vanaf nummer 1 (laagste frequentie) tot nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
– Nadat SSM is uitgevoerd, wordt
automatisch op de onder nummer 1 vastgelegde zender afgestemd.
• Bij het handmatig vastleggen van een zender, wordt een hiervoor vastgelegde zender gewist indien u onder hetzelfde nummer de nieuwe zender vastlegt.
Bediening voor FM RDS
• Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een juiste werking twee soorten RDS-signalen vereist—PI (Programma-Identificatie) en AF (Alternatieve Frequentie) Ontvangst van netwerk-volgen zal niet functioneren indien deze data niet juist worden ontvangen.
• Bij ontvangst van verkeersinformatie wordt het volumeniveau (TA-volume) automatisch op het vooraf vastgelegde niveau gesteld.
Bediening voor discs
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
• De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet­DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
Algemeen
• Deze receiver is ontworpen voor weergave van een CD/CD-tekst en CD-R (Opneembaar)/CD-RW (Herschrijfbaar) met het audio-CD (CD-DA), MP3-formaat en WMA-formaat.
• Nadat een disc werd geplaatst, zal de discweergave starten wanneer u “CD” als weergavebron kiest.
Plaatsen van een disc
• Een disc wordt automatisch uitgeworpen indien deze omgekeerd werd geplaatst.
• Plaats geen 8 cm discs (single-CD) en discs met afwijkende vorm (harten, bloemen, enz.) in de lade.
Afspelen van een disc
• Tijdens versneld voor- of achterwaarts met een MP3-disc of WMA-disc hoort u slechts af en toe wat geluid.
Afspelen van een CD-R of CD-RW
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s.
• Deze receiver kan uitsluitend bestanden van het eerst herkende bestandtype afspelen indien er op een disc zowel audio-CD (CD­DA) fragmenten als MP3/WMA-bestanden zijn opgenomen.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen.
• Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen mogelijk niet met deze receiver worden afgespeeld vanwege de disckarakteristieken en de volgende redenen:
– De discs zijn vuil of hebben krassen. – Er is condens op de lens in de receiver
gevormd. – De aftastlens in de receiver is vuil. – De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met
de “Packet Write” methode geschreven. – De opnamecondities zijn verkeerd
(missende data, enz.) of de media is niet
geschikt (vuil, krassen, gebogen, enz.).
• Een CD-RW heeft een langere afleestijd
omdat de reflectie van een CD-RW lager dan de reflectie van een normale CD is.
NEDERLANDS
Wordt vervolgd....
25
Page 26
• Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s niet:
– Discs met stickers, labels of
beschermstroken op het oppervlak.
– Discs waarop labels direct met een inktjet-
NEDERLANDS
printer kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van deze discs bij een hoge
temperatuur of hoge vochtigheidsgraad, kan problemen veroorzaken of de discs beschadigen.
Afspelen van een MP3/WMA-disc
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden met de <.mp3> of <.wma> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Deze receiver kan de namen van albums, artiesten (zanger(es)) en de ID3 Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3-bestanden en WMA-bestanden tonen.
• Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één­bit tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden getoond.
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen die aan de volgende voorwaarden voldoen: – Bitwaarde: 8 kbps — 320 kbps – Bemonsteringsfrequentie: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2) –
Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet, Windows lange bestandsnaam
• Het maximale aantal tekens voor namen van bestanden/mappen varieert al naar gelang het gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor de extensie—<.mp3> of <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens – ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens – Romeo*: maximaal 128 (72) tekens – Joliet*: maximaal 64 (36) tekens – Windows lange bestandsnaam*: maximaal
128 (72) tekens
* Het aantal tussen haakjes is het maximale
aantal tekens voor namen van bestanden/ mappen in geval het totaal aantal bestanden en mappen 313 of meer is.
• Deze receiver kan in totaal 512 bestanden, met 200 mappen en 8 lagen herkennen.
26
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
De verstreken tijd van de met VBR
opgenomen bestanden is afwijkend en toont niet de werkelijke verstreken speeltijd. Het verschil wordt vooral groter indien u de zoekfunctie heeft gebruikt.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende bestanden: – MP3-bestanden die met de MP3i en
MP3 PRO formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met een onjuist formaat
zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
– WMA-bestanden die met lossless,
professional en stem-formaten zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows
– WMA geformatteerde bestanden die met
– Bestanden met data als WAVE, ATRAC3,
• De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is niet constant.
®
Media
Audio zijn gebaseerd.
DRM tegen kopiëren zijn beschermd.
enz.
Veranderen van bron
• Indien u van bron verandert, stopt de weergave tevens (de disc wordt niet uitgeworpen).
Indien u de volgende keer weer “CD” als bron
kiest, start de discweergave vanaf het punt waar u hiervoor was gestopt.
Uitwerpen van een disc
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen
15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc
automatisch weer in de lade getrokken ter bescherming tegen stof. (De disc wordt nu niet afgespeeld.)
Algemene instellingen — PSM
• Indien u de “AMP GAIN” instelling van “HIGH PWR” naar “LOW PWR” verandert terwijl het volumeniveau hoger dan “VOL 30” is gesteld, verandert de receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
Page 27
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen.
Symptomen Oorzaken Oplossingen
• Geen geluid via de luidsprekers.
Algemeen
• Receiver werkt helemaal niet.
• SSM automatisch vastleggen werkt niet.
• Statische ruis tijdens het
FM/AM
luisteren naar de radio.
• Disc wordt automatisch uitgeworpen.
• CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.
• Overslaan van fragmenten op de CD-R/CD-RW is onmogelijk.
• Disc kan niet worden afgespeeld en niet worden uitgeworpen.
Het volumeniveau is in de minimale stand gesteld.
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en
De ingebouwde microcomputer functioneert mogelijk onjuist vanwege storing, enz.
Signalen zijn te zwak. Leg de zenders handmatig
De antenne is niet goed aangesloten.
De disc is verkeerd om geplaatst.
De CD-R/CD-RW is niet afgerond.
De disc is vergrendeld. Ontgrendel de disc (zie
De CD-speler functioneert mogelijk onjuist.
NEDERLANDS
Stel het volume als gewenst in.
verbindingen.
Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
vast.
Sluit de antenne goed aan.
Plaats de disc juist.
• Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW.
• Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname gebruikte apparatuur.
bladzijde 15).
Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 2).
• Geluid van disc wordt
Discweergave
soms onderbroken.
• “NO DISC” verschijnt op het display.
U rijdt op een slechte weg. Stop de weergave wanneer
u over zeer slechte wegen rijdt.
De disc heeft krassen. Vervang de disc.
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en
verbindingen.
Er is geen disc in de lade geplaatst.
De disc is verkeerd geplaatst.
Plaats een disc in de lade.
Plaats de disc juist.
27
Page 28
Symptomen Oorzaken Oplossingen
• Disc kan niet worden afgespeeld.
NEDERLANDS
• U hoort ruis. Het spelende fragment is
• Een langere afleestijd is vereist (“CHECK” blijft op het display knipperen.)
MP3/WMA-weergave
• Fragmenten worden niet als gewenst afgespeeld.
Er zijn geen MP3/WMA­fragmenten op de disc opgenomen.
De MP3/WMA-fragmenten hebben niet de <.mp3> of <.wma> extensie achter de bestandsnamen.
De MP3/WMA-fragmenten zijn niet met het aan ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo of Joliet overeenkomende formaat opgenomen.
geen MP3/WMA-fragment (ook al heeft het de <.mp3> of <.wma> extensie).
De afleestijd is afhankelijk van hoe complex de configuratie van de mappen/ bestanden is.
De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen van de bestanden.
Vervang de disc.
Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de bestandsnaam toe.
Vervang de disc. (Neem MP3/WMA­fragmenten op meteen geschikt programma.)
Ga naar een ander fragment of vervang de disc. (Gebruik de extensiecode <.mp3> of <.wma> niet voor andere fragmenten dan
Gebruik niet te veel lagen en mappen.
MP3/WMA.)
28
• Verstreken tijd is niet correct.
• “NO FILES” verschijnt op het display.
• Juiste tekens worden niet getoond (bijv. albumnaam).
Dit kan soms tijdens weergave voorkomen. Dit wordt veroorzaakt door hoe de fragmenten op de disc zijn opgenomen.
De huidige disc heeft geen MP3/WMA-fragment.
Deze receiver kan uitsluitend letters (hoofdletters: A – Z), cijfers en een beperkt aantal symbolen tonen.
Plaats een disc met MP3/WMA-fragmenten.
Page 29
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen: Voor: 50 W per kanaal Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor: 19 W per kanaal in 4 , 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming. Achter: 19 W per kanaal in 4 , 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming. Lastimpedantie: 4 (4 t/m 8 toelaatbaar) Bereik voor tonen: Lage tonen: ±10 dB bij 100 Hz Hoge tonen: ±10 dB bij 10 kHz Frequentierespons: 40 Hz t/m 20 000 Hz Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB Lijnuitgangsniveau/impedantie: 2,5 V/20 k last (volledige schaal) Uitgangsimpedantie: 1 k Overige aansluitingen: Ingang voor stuurwiel-
afstandsbediening
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik: FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz (LG) 144 kHz t/m 279 kHz
[FM-tuner]
Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) 50 dB Quieting gevoeligheid: 16,3 dBf (1,8 µV/75 ) Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz):
65 dB Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz Stereoscheiding: 30 dB Vangratio: 1,5 dB
CD-SPELER-GEDEELTE
Type: Compactdisc-speler Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik: 96 dB Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet MP3-decoderingsformaat: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. bitwaarde: 320 kbps WMA (Windows Media decoderingsformaat: Max. bitwaarde: 192 kbps
®
Audio)
ALGEMEEN
Stroomvereisten: Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar) Aarding: Negatieve aarding Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C Afmetingen (B × H × D): Installatie-afmetingen (bij benadering): 182 mm × 52 mm × 150 mm Paneel-afmetingen (bij benadering): 188 mm × 58 mm × 11 mm Gewicht (bij benadering): 1,3 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NEDERLANDS
[MG-tuner]
Gevoeligheid: 20 µV Selectiviteit: 35 dB
[LG-tuner]
Gevoeligheid: 50 µV
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
29
Page 30
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den,
så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VA RNIN G : Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta
SVENSKA
ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS UTSIDA.
Varning!
Om du måste justera mottagaren under färd måste du ha god uppsikt över framför allt mötande trafik, men även andra trafikanter, för att undvika en trafikolycka.
Mata ut en skiva med våld
Om en skiva inte kan kännas igen av mottagaren eller inte kan matas ut ska du göra så här för att mata ut skivan:
Hur apparaten nollställs
• Detta återställer mikrodatorn. Dina förinställningar raderas också.
• Om en skiva sitter i kommer den att matas ut. Var försiktig så att du inte tappar skivan.
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID-kort mottagaren. Samma ID-nr är tryckt på mottagarens hölje. Förvara kortet på en säker plats eftersom det underlättar identifiering av mottagaren om den skulle bli stulen.
2
• Om detta inte fungerar, försök att återställa din mottagare.
• Var försiktig så att du inte tappar skivan när den matas ut.
Page 31
Innehållsförteckning
Hur apparaten nollställs ......................... 2
Mata ut en skiva med våld ..................... 2
Så här använder du bruksanvisningen ... 4
Använda knappen MODE ..................... 4
Kontrollpanel
KD-G312/KD-G311 ............... 5
Identifikation av delar ............................ 5
Komma igång ........................ 6
Grundläggande funktioner .................... 6
Avbryta demonstrationerna i
teckenfönstret ..................................... 7
Ställa klockan ........................................ 7
Radiofunktioner ..................... 8
Lyssna på radio ................................... 8
Lagra stationer i minnet ......................... 9
Lyssna på en förinställd station ............. 10
FM RDS-funktioner ................. 11
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram
Lagra dina favoritprogram ..................... 12
Använda standbymottagningarna .......... 12
Spåra samma program
—Nätverksspårning ........................... 13
..... 11
Ljudinställningar .................... 18
Välja förinställda ljudlägen
(C-EQ: kundutjämnare) ........................ 18
Ändra ljudet ........................................... 19
Allmänna inställningar
— PSM ................................. 20
Grundläggande funktioner ..................... 20
Så här avlägsnar du
kontrollpanelen ................... 22
Använda fjärrkontrollen
RM-RK60 ............................ 23
Huvudelement och -funktioner .............. 23
Underhåll ............................... 24
Ytterligare information om
mottagaren ......................... 25
Felsökning ............................. 27
Specifikationer ....................... 29
SVENSKA
Skivfunktioner ....................... 14
Spela en skiva .................................... 14
Ändra informationen i teckenfönstret .... 16
Välja spelningslägen .............................. 17
*För säkerhets skull....
• Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det blockerar ljuden utifrån och därmed gör bilkörningen riskabel.
• Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad manöver.
*Temperaturen inne i bilen....
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer normal innan du kopplar på enheten.
3
Page 32
Så här använder du bruksanvisningen
Följande metoder används för att förklaringarna ska bli enkla och lätta att förstå:
• Några anvisningar och anmärkningar förklaras i “Ytterligare information om mottagaren” (se sidan 25).
• Kontrollpanelens illustrationer som används i denna instruktionsbok är hämtade från modellen KD-G311.
• Knappfunktioner förklaras huvudsakligen
SVENSKA
med hjälp av illustrationer enligt nedan:
Tryck på knappen.
Tryck på knappen upprepade gånger.
Tryck på en av knapparna.
Håll ner knappen tills önskad funktion aktiveras.
Använda knappen MODE
Om du trycker på MODE går mottagaren in i funktionsläget, sedan fungerar siffer­och
¢/4 -knapparna som olika
funktionsknappar.
Exempel: När sifferknapp 2 fungerar som
MO (enkanalig)-knapp.
Tidnedräkningsindikator
För att använda dessa knappar för sin ursprungliga funktion igen, efter du har tryckt på MODE, vänta i 5 sekunder utan
att trycka på någon av dessa knappar tills funktionsläget är nollställt.
• Funktionsläget nollställs också om du trycker på MODE igen.
Tryck och håll in båda knapparna samtidigt.
4
Page 33
Kontrollpanel — KD-G312/KD-G311
Identifikation av delar
Teckenfönster
SVENSKA
1 +/– -knappar 2 DISP (teckenfönster)-knapp 3 Skivfack 4 Teckenfönster 5 MODE-knapp 6 0 (utmatning)-knapp 7
¢/4 -knappar
8 9 SEL (val)-knapp p Fjärrsensor
• Du kan styra denna mottagare med en
• UNDVIK att utsätta fjärrsensorn för
q EQ (utjämnare)-knapp w MO (enkanalig)-knapp e SSM (Strong-station Sequential Memory)
-knapp
r CD-knapp t FM/AM-knapp y RPT (upprepa)-knapp u RND (slumpmässig)-knapp i T/P (trafikprogram/programtyp)-knapp
(beredskap/på/därmpare)-knapp
fjärrkontroll som du själv köpt.
starkt ljus (direkt solljus eller artificiell belysning).
o
(lossa kontrollpanel)-knapp
; Sifferknappar
Teckenfönster
a Radiomottagningsindikatorer—
MO (enkanalig), ST (stereo)
s WMA-indikator d RDS-indikatorer—TP, PTY, AF, REG f MP3-indikator g CD-indikator h Uppspelningsläge / alternativindikatorer—
RND (slumpmässig), RPT (upprepa)
j LOUD (ljudstyrka)-indikator k EQ (utjämnare)-indikator l Ljudläge (C-EQ: kundutjämnare)
indikatorer—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
/ Skivinformationsindikatorer—TAG (ID3
z Huvudfönster x Visning av källa / Volymnivåindikator c Tr (spår)-indikator
fungerar också som
tidnedräkningsindikator.
Tag),
(mapp), (spår/fil)
(skiva), (mapp),
5
Page 34
Komma igång
SVENSKA
Grundläggande funktioner
~
Ÿ
Du kan inte välja “CD” som spelkälla om det inte finns någon skiva i skivfacket.
!
Volymnivån visas.
Så här snabbsänker du volymen (ATT)
Tryck på knappen igen för att
återställa ljudet.
Stänga av strömmen
Varning angående volyminställning:
Skivor åstadkommer väldigt lite brus jämfört med andra källor. Sänk volymen innan du spelar en skiva för att undvika att skada högtalarna genom en plötslig höjning av utgångsnivån.
Volymnivåindikator
Justera ljudet efter önskemål. (Se
sidorna 18 och 19.)
6
Page 35
Avbryta demonstrationerna i
teckenfönstret
Om inga funktioner utförs under 20 sekunder startar demonstrationen automatiskt.
[Ursprungsinst.: DEMO ON]—se sidan 20.
1
2
3
Ställa klockan
1
2
Ställ in timme, minut och
klocksystem.
1 Välj “CLOCK H” (timme), ställ
sedan in timmarna.
2 Välj “CLOCK M” (minut),
ställ sedan in minuterna.
3 Välj “24H/12H” välj sedan
“24H” (timme) eller “12H” (timme).
3 Avsluta proceduren.
SVENSKA
Avsluta proceduren.
4
Så här aktiverar du demonstrationen i teckenfönstret
Gör följande i steg 3 ovan...
För att kontrollera aktuell klocktid när strömmen är avstängd
7
Page 36
Radiofunktioner
SVENSKA
Lyssna på radio
~
Tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot.
Valda band visas.
Ÿ Söka efter en station.
Sökningen avbryts när en station påträffas. Avbryt sökningen genom att trycka på samma knapp igen.
Så här ställer du in en station manuellt
I steg Ÿ till vänster...
1
2 Välj önskade stationsfrekvenser.
8
Page 37
När mottagningen är dålig för en FM­stereosändning
1
2
Lyser när monoläget är aktiverat.
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten försvinner.
Lagra stationer i minnet
Du kan förinställa sex stationer per band.
Automatisk förinställning av FM-
stationer—SSM (Strong-station Sequential Memory)
1 Välj det FM-band (FM1 – FM3) som
du vill spara FM-stationerna i.
2
SVENSKA
För att återställa stereoeffekten, upprepa samma procedur så att MO-indikatorn släcks.
3
“SSM” blinkar, och försvinner när den automatiska förinställningen är genomförd.
Lokala FM-stationer med den starkaste signalen identifieras och lagras automatiskt på FM­bandet.
9
Page 38
Manuell förinställning
Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz
som förinställd kanal nr 4 på FM1­bandet.
1
SVENSKA
2
3
Lyssna på en förinställd station
1
2 Välj önskad förinställda station
(1 – 6).
För att kontrollera aktuell klocktid medan du lyssnar på en FM- (ej RDS) eller AM­station
• Se sidan 13 för FM RDS-stationer.
Den förinställda siffran blinkar ett tag.
10
Page 39
FM RDS-funktioner
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram
Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst program du vill lyssna på genom att söka efter en PTY-kod.
• Se sidan 12 för information om hur du lagrar ditt favoritprogram.
~
SVENSKA
! Påbörja sökning efter ditt
favoritprogram.
Den senast valda PTY-koden visas.
Ÿ Välj din favoritprogramtyp.
eller
Välj en av de tjugonio PTY-
koderna.
Exempel: När “ROCK M” är valt
Om en station sänder ett program med samma PTY-kod som den du valt ställs den stationen in.
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musik) ROCK M (musik), EASY M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS, OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musik), OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
,
11
Page 40
Vad kan man göra med RDS?
Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända ytterligare en signal med de vanliga programsignalerna. Tack vare RDS-datamottagningen har mottagaren stöd för följande:
Sökning efter programtyp (PTY) (se sidan 11)
• Växla tillfälligt till Trafikmeddelande— Standby-mottagning för trafikmeddelande (se höger kolumn)
SVENSKA
• Växla tillfälligt till ditt favoritprogram— PTY standby-mottagning (se sidorna 13 och
21)
Nätverksspårning—Spåra samma program automatiskt (se sidan 13)
• Programsökning (se sidan 21)
Lagra dina favoritprogram
Du kan lagra sex favoritprogramtyper.
Förinställda programtyper i sifferknapparna (1 – 6):
3 Upprepa steg 1 och 2 för att lagra
andra PTY-koder under andra förinställda nummer.
4 Avsluta proceduren.
Använda standbymottagningarna
TA-standbymottagning
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över till trafikmeddelanden från alla källor utom AM. Volymen ändras till den förinställda volymnivån för trafikmeddelanden (se sidan 21).
Så här aktiverar du beredskapsmottagningen av TA
TP-indikatorn tänds eller blinkar.
1 Välj en PTY-kod (se sidan 11).
2 Välj önskat förinställda nummer
(1 – 6).
Exempel: När “ROCK M” är valt
12
• Om TP-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden (TA) aktiverad.
• Om TP-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden (TA) ännu inte aktiverad. (Detta händer när du lyssnar på en FM­station utan de RDS-signaler som krävs för beredskapsmottagning av trafikmeddelanden.)
Du aktiverar beredskapsmottagningen av
trafikmeddelanden (TA) genom att ställa in en annan station som sänder dessa signaler. TP­indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Så här avaktiverar du beredskapsmottagningen av TA
TP-indikatorn släcks.
Page 41
Beredskapsmottagning av PTY
Standby-mottagning av PTY gör att mottagaren tillfälligt växlar över till ditt PTY­favoritprogram från alla källor utom AM.
Se sid. 21 för information om hur du
aktiverar och väljer önskad PTY-kod för PTY-beredskapsmottagning.
PTY-indikatorn tänds eller blinkar.
• Om PTY-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen av programtyp aktiverad.
• Om PTY-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen av programtyp ännu inte aktiverad.
Du aktiverar beredskapsmottagningen genom
att ställa in en annan station som sänder dessa signaler. PTY-indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Du avaktiverar beredskapsmottagningen genom att välja “OFF” för PTY-kod (se sidan
21). PTY-indikatorn släcks.
Spåra samma program—
Nätverksspårning
När du kör i ett område med dålig FM­mottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en starkare signal (se bilden nedan). När apparaten levereras från fabriken är nätverksspårning aktiverad. Se sidan 21 för att ändra
nätverksspårningsinställningen.
Program A sänder på olika frekvensområden (01 – 05)
SVENSKA
För att kontrollera aktuell klocktid medan du lyssnar på en FM RDS-station
13
Page 42
Skivfunktioner
SVENSKA
Spela en skiva
Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller matar ut skivan.
Om MP3- och WMA-skivor
MP3- och WMA- (Windows Media® Audio) “spår” (orden “fil” och “spår” används med samma betydelse) spelas i “mappar”.
När du spelar en MP3- eller en WMA-
skiva:
Totalt antal mappar
Skivinformationen visas automatiskt (se sidan 16).
Totalt antal filer
Valt mappnummer
När du sätter i en ljud-CD- eller en CD­text-skiva:
Den isatta skivans totala speltid
CD Text: Skivtitel/ artist = Spårtiteln visas automatiskt (se sidan 16).
Förfluten speltid Aktuellt spårnummer
Den isatta skivans totala antal spår
Avbryta uppspelning och mata ut skivan
Förfluten speltid Aktuellt spårnummer
* MP3- eller WMA-indikatorn tänds beroende
på den första upptäckta filen.
14
Page 43
För att snabbspola spåret framåt eller bakåt
Snabb sökning framåt.
Sökning bakåt.
För att hitta ett särskilt spår (för CD) eller en särskild mapp (för MP3- eller WMA­skivor) direkt
För att välja nummer från 01 – 06:
Gå till följande eller föregående spår
Till följande spår.
Till början på det spår som spelas, därefter
föregående spår.
Så här går du till nästa eller föregående mapp (endast för MP3- eller WMA-skivor)
1
2
Till nästa mappar.
Till föregående mappar.
För att välja nummer från 07 – 12:
• För att använda mappsökning på en MP3­eller WMA-skivor, måste du ge mapparna namn som börjar med 2 siffror—01, 02, 03, o.s.v.
• För att välja ett särskilt spår i en mapp (för MP3- eller WMA-skivor) när du har valt en mapp:
Spärra utmatning av skivan
Du kan låsa en skiva i enheten.
SVENSKA
Du upphäver spärren genom att upprepa proceduren.
15
Page 44
Ändra informationen i teckenfönstret
När du spelar en ljud-CD- eller en CD-text-skiva
SVENSKA
*1 Om den aktuella skivan är en ljud-CD, visas “NO NAME”.
När du spelar en MP3- eller en WMA-skiva
• När “TAG DISP” är inställd på “TAG ON” (se sidan 21)
2
Om en MP3/WMA-skiva inte har ID3-etiketter, visas mapp- och filnamn. I detta fallet
*
tänds inte TAG-indikatorn.
16
• När “TAG DISP” är inställd på “TAG OFF”
Page 45
Välja spelningslägen
Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget.
1
2 Välj önskat uppspelningsläge.
Upprepad spelning
Exempel: När du väljer “TRK RPT” är valt
medan du spelar en MP3-skiva
Slumpmässig spelning
Exempel: När du väljer “DISC RND” är valt
medan du spelar en MP3-skiva
* Endast när du spelar en MP3- eller WMA-skiva.
Läge Upprepad uppspelning av
TRK RPT: Aktuellt spår.
• RPT tänds. FLDR RPT*: Alla spår i den aktuella mappen.
RPT OFF: Avbryts.
och RPT tänds.
Läge Spelar slumpmässigt
FLDR RND*: Alla spår i aktuell mapp, sedan
spåren i nästa mapp o.s.v.
• RND och DISC RND: Alla spår på den aktuella skivan.
• RND och RND OFF: Avbryts.
tänds.
tänds.
SVENSKA
17
Page 46
Ljudinställningar
Välja förinställda ljudlägen (C-EQ: kundutjämnare)
SVENSKA
Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar musikgenren.
~
Ÿ
Exempel: När “ROCK” är valt
Indikatormönstret är för varje ljudläge:
Indikering För:
USER (dovt ljud) 00 00 OFF
ROCK Rock- eller
diskomusik
CLASSIC Klassisk
musik
POPS Melodiradio +04 +01 OFF
HIP HOP Funk- eller
rapmusik
JAZZ Jazzmusik +02 +03 OFF
1
*
BAS: Bas
2
*
TRE: Diskant
3
*
LOUD: Ljudstyrka
1
TRE
*
2
LOUD
*
BAS
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+02 00 ON
Förinställda värden
3
*
18
Page 47
Ändra ljudet
Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina önskemål.
1
Exempel: När “TRE” är valt
2
Indikatormönstret ändras när du justerar nivån.
Indikering Att göra: Intervall
BAS*1 (bas)
TRE* (diskant)
FAD* (fader)
BAL (balans)
LOUD* (ljudstyrka)
VOL* (volym)
Justera bas. –06 (min.)
1
Justera diskant. –06 (min.)
2
Ställ in balansen för främre och bakre högtalare.
Ställ in balansen för vänster och höger högtalare.
1
Öka låga och höga frekvenser för att åstadkomma ett välbalanserat ljud vid låg volym.
3
Justera volymen. 00 (min.) till
till +06 (max.)
till +06 (max.)
R06 (endast bakre) till F06 (endast främre)
L06 (endast vänster) till R06 (endast höger)
LOUD ON J LOUD OFF
30 eller 50 (max.)*
SVENSKA
4
*1 När du justerar bas, diskant eller ljudstyrka
lagras justeringen du gjort för det valda ljudläget (C-EQ) inklusive “USER”.
2
*
Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ in fadernivån på “00”.
3
*
Vanligtvis fungerar +/– -knapparna som
volymknappar. Du behöver alltså inte välja “VOL” för att justera volymen.
4
*
Beroende på förstärkarens
regleringsinställning. (se sid. 21 för ytterligare information).
19
Page 48
Allmänna inställningar — PSM
Grundläggande funktioner
Du kan ändra standardinställningarna för PSM­objekten i nedanstående tabell.
3 Justera valt PSM-objekt.
1
4 Upprepa steg 2 och 3 för att justera
de andra PSM-objekten vid behov.
SVENSKA
2
Välj ett PSM-alternativ.
Exempel: När du väljer “DIMMER”
Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida]
5 Avsluta proceduren.
DEMO
Teckenfönsterdemonstration
CLOCK H
Timminställning
CLOCK M
Minutinställning
24H/12H
Visning av 24 timmars eller 12 timmars tid
CLK ADJ
Klockjustering
20
DEMO ON: [Ursprungsinst.]; Teckenfönsterdemonstration
aktiveras automatiskt om ingen funktion utförs under 20 sekunder, [7].
DEMO OFF: Avbryts.
0 – 23 (1 – 12), [7]
[Ursprungsinst.: 0 (0:00)]
00 – 59, [7]
[Ursprungsinst.: 00 (0:00)]
12H O 24H, [7]
[Ursprungsinst.: 24H]
AUTO: [Ursprungsinst.]; Den inbyggda klockan justeras
automatiskt efter klocktidsdata i RDS-signalen.
OFF: Avbryts.
Page 49
Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida]
AF-REG
Alternativ frekvens/ regionaliseringsmottagning
PTY-STBY
Beredskapsmottagning av PTY
TA VOL
Trafikmeddelandevolym
P-SEARCH
Programsökning
DIMMER
Dimmer
TEL
Telefondämpning
När signaler som tas emot från aktuell station blir svaga... AF: [Ursprungsinst.]; Växlar över till en annan station
(det kan hända att du inte längre kan lyssna på samma program), [13].
• AF-indikatorn tänds. AF REG: Växlar över till en annan station som sänder samma
program.
• AF- och REG-indikatorn tänds. OFF: Avbryts.
Aktiverar beredskapsmottagningen med en av de 29 PTY-koderna, [13].
=
OFF [Ursprungsinst.]
)
början
[Ursprungsinst.: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 eller 50*, [12] * Beror på förstärkarens regleringsinställning.
ON: Genom att använda AF-data ställs mottagaren in på
en annan frekvens som sänder samma program som den ursprungliga, förinställda RDS-stationen om den förinställda stationens signaler inte är tillräckligt starka.
OFF: [Ursprungsinst.]; Avbryts.
ON: Aktiverar dimmer. OFF: [Ursprungsinst.]; Avbryts.
MUTING 1/MUTING 2: Välj en av dem som dämpar ljudet
medan du talar i mobiltelefon.
OFF: [Ursprungsinst.]; Avbryts.
29 PTY-koder, [11] = (
tillbaks till
SVENSKA
SCROLL*
Rullning
TAG DI S P
Informationsvisning
AMP GAIN (förstärkning)
Förstärkarens förstärkningsreglering
* En del tecken och symboler visas inte (de raderas ut) i teckenfönstret.
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).
ONCE: [Ursprungsinst.]; Rullar skivinformationen en gång. AUTO: Upprepar rullningen (5 sekunders intervall emellan). OFF: Avbryts.
• Genom att trycka på DISP i mer än en sekund kan man bläddra i displayen oberoende av inställning.
TAG ON: [Ursprungsinst.]; Visar ID3-etiketten medan du
spelar MP3/WMA-spår, [16].
TAG OFF: Avbryts.
Du kan ändra maxvolymen för mottagaren. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Välj detta alternativ om
högtalarens maxeffekt är lägre än 50 W för att undvika att den tar skada).
HIGH PWR: [Ursprungsinst.]; VOL 00 – VOL 50
21
Page 50
Så här avlägsnar du kontrollpanelen
När du avlägsnar eller sätter tillbaka kontrollpanelen ska du vara försiktig så att du inte skadar kontakterna på baksidan av kontrollpanelen och på panelhållaren.
Så här avlägsnar du kontrollpanelen
Stäng av strömmen innan du avlägsnar kontrollpanelen.
SVENSKA
Så här sätter du tillbaka
kontrollpanelen
22
Page 51
Använda fjärrkontrollen — RM-RK60
Du kan styra denna mottagare med en fjärrkontroll på det sätt som beskrivs här (med en fjärrkontroll som du köpt själv). Vi rekommenderar att du använder fjärrkontroll RM-RK60 till din mottagare.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot mottagarens fjärrsensor. Konttrollera att det inte finns något hinder emellan.
Installera litiumbatteriet (CR2025)
Varning!
• Förvara batteriet på en plats där barn inte kan nå det för att undvika olycksrisk.
• För att förhindra att batteriet överhettas, spricker eller börjar brinna: – Batteriet får inte laddas om, kortslutas,
öppnas eller värmas eller eldas upp.
– Undvik att batteriet kommer i kontakt
med andra metallföremål.
– Använd inte pincetter eller liknande
verktyg på batteriet.
– Linda batteriet med tejp och isolera det
när du slänger det eller sparar det.
Varning!
Huvudelement och -funktioner
SVENSKA
1 -knapp (beredskap/på därmpare)
• Sätter på och stänger av strömmen och dämpar också ljudet.
2 SRC-knapp (källa)
• Väljer källan.
3 R-(bakåt) / F-(framåt) knapp
• Söker efter stationer om du trycker kort.
• Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om du trycker och håller ner.
• Ändra spår på skivan.
4 SOUND-knapp
• Väljer ljudläget (C-EQ: kundutjämnare).
5 U-(upp) / D-(ner)-knapp
• U (upp): Ändrar FM/AM-band.
• D (ner): Ändrar de förinställda stationerna.
• Ändra mappen för MP3-/WMA-skivor.
6 VOLUME +/– -knappar
• Justerar volymen.
Denna mottagare är utrustad med fjärrkontrollfunktion på ratten.
• Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte) för anslutningar.
23
Page 52
Underhåll
Rengöra kontakterna
Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras. För att minska slitaget bör du regelbundet torka av kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna.
SVENSKA
Kontakt
Fuktkondensation
Kondens kan samlas på linsen inuti enheten i följande fall:
• Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits på.
• Om bilen blir väldigt fuktig invändigt.
Detta kan leda till funktionsstörningar. I så fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren påslagen i några timmar tills fukten har försvunnit.
Rengöra skivor
Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av ordentligt. Torka då av skivan med en mjuk trasa i en rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten.
• Använd inte lösningsmedel (t.ex. skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller bensin) när du rengör skivor.
Spela nya skivor
Det kan hända att inner- och ytterkanter på nya skivor är lite ojämna eller vassa, vilket gör att det finns risk för att mottagaren inte kan spela skivan. Du avlägsnar dessa ojämna/vassa kanter genom att gnugga dem med en blyerts- eller kulspetspenna eller liknande.
Skivhantering
När du tar ut en skiva ur ur fodralet trycker du ner
hållaren i mitten på fodralet och lyfter ut skivan genom att hålla den i kanterna.
• Var noga med att alltid hålla skivan i kanterna och undvik att vidröra inspelningsytan.
När du lägger tillbaka skivan i fodralet trycker du försiktigt fast skivan (med etiketten uppåt) på hållaren igen.
• Var noga med att alltid förvara skivorna i fodralet.
Använd inte följande typer av skivor:
Klistermärke
Skev skiva
24
Hållare
Skivor med klistermärkes­rester
Skiva
Skivor med påklistrade etiketter
Page 53
Ytterligare information om mottagaren
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
• Du kan också slå på strömmen genom att tryck på CD eller FM/AM på mottagaren.
Stänga av strömmen
• Om du stänger av strömmen när du lyssnar på en skiva kommer uppspelningen att fortsätta där den avbröts nästa gång du slår på strömmen.
Tunerfunktioner
Lagra stationer i minnet
• Under SSM-sökning...
– Alla tidigare lagrade stationer raderas och
stationer lagras på nytt.
– De mottagna stationerna förinställs på
kanalnummer 1 (den lägsta frekvensen) till 6 (den högsta frekvensen).
– När SSM-inställningen är slutförd ställs
enheten automatiskt in på den station som lagras på nummer 1.
• När du lagrar stationer manuellt raderas tidigare förinställda stationer om den nya station lagras på samma förinställda kanalnummer.
FM RDS-funktioner
• För att nätverksspårning ska fungera krävs två typer av RDS-signaler—PI (programidentifiering) och AF (alternativ frekvens). Om dessa data inte tas emot korrekt fungerar inte nätverksspårningsfunktionen.
• Om en trafikmeddelande tas emot ändras volymen (TA-volym) automatiskt till den förinställda nivån.
Skivfunktioner
Varning angående DualDisc-spelning
• Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför kanske användningen av icke-DVD­sidan av DualDisc på denna produkt inte rekommenderas.
Allmänt
• Denna mottagare har utformats för att återge CD-skivor/CD-texter och CD-R­skivor (inspelningsbar)/CD-RW-skivor (omskrivbara) i ljud-CD- (CD-DA), MP3- och WMA-format.
• Om det redan sitter en skiva i mottagaren startar uppspelningen när du väljer “CD” som uppspelningskälla.
Sätta i en skiva
• När en skiva är insatt uppochned, matas den ut automatiskt.
• Sätt inte in 8 cm skivor (singel-CD) och skivor med ovanliga former (hjärta, blomma o.s.v.) i skivfacket.
Spela en skiva
• När du snabbspolar MP3- och WMA-skivor framåt eller bakåt hörs endast ljud då och då.
Uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor
• Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller CD-RW-skivor.
• Mottagaren kan endast spela upp de filer som är av samma typ som de som upptäcktes först om en skiva har både ljud-CD-filer (CD-DA) och MP3/WMA-filer.
• Denna mottagare kan spela upp multisessionsskivor, men icke-stängda sessioner hoppas över under spelning.
• En del CD-R- eller CD-RW-skivor kan kanske inte spelas på denna mottagare på grund av deras skivegenskaper, och på grund av följande skäl:
– Skivorna är smutsiga eller repade. – Kondensansamling uppstår på linsen inuti
mottagaren.
– Upptagningslinsen inuti mottagaren är
smutsig.
– CD-R/CD-RW-skivor på vilka filerna är
skrivna med “paketskrivningsmetoden”.
– Inspelningsförhållandena (saknade data,
o.s.v.) eller skivans egenskaper (fläckar, repor, skevhet, o.s.v) är felaktiga.
• CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa eftersom CD-RW-skivor är mindre reflektiva än vanliga CD-skivor.
Forts. på nästa sida....
SVENSKA
25
Page 54
• Använd inte följande CD-R- eller CD-RW­skivor:
– Skivor med klistermärken, etiketter eller
skyddstätning klistrade på ytan.
– Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt
med en bläckstråleskrivare.
Användning av dessa skivor i höga
temperaturer eller i hög luftfuktighet kan orsaka funktionsfel eller skada skivorna.
Spela en MP3/WMA-skiva
SVENSKA
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer med tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma> (oavsett om bokstäverna är stora eller små).
• Denna mottagare kan visa namnen på album, artister (aktör) och ID3-etiketter (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) för MP3-filer och för WMA-filer.
• Denna mottagare kan endast hantera enbyteteckan. Alla andra tecken kan inte visas korrekt.
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer som uppföljer följande kriterier:
– Bithastighet: 8 kbit/s—320 kbit/s – Samplingsfrekvens: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (för MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (för MPEG-2) – Skivformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows långa filnamn
• Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn varierar bland de olika skivformaten (inklusive 4 förlängningstecken—<.mp3> eller <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: upp till 12 tecken – ISO 9660 Level 2: upp till 31 tecken – Romeo*: upp till 128 (72) tecken – Joliet*: upp till 64 (36) tecken – Windows långa filnamn*: upp till 128 (72)
tecken
* Siffran inom parentes är det maximala
antalet tecken för fil-/mappnamn om det totala antalet filer och mappar är 313 eller flera.
• Denna mottagare kan känna igen totalt 512 filer, 200 mappar och 8 nivåer i hierarkin.
• Denna mottagare kan spela filer som spelats in med variabel bithastighet (VBR).
Filer som spelats in med VBR har en
avviklese vid visning av förfluten speltid, och visar inte den faktiska förflutna tiden. Denna skillnad kan särskilt noteras när sökningsfunktionen har använts.
• Denna mottagare kan inte spela upp följande filer:
– MP3-filer kodade med MP3i- och MP3
PRO-format.
– MP3-filer kodade i ett format utan
äganderätt. – MP3-filer kodade med Layer 1/2. – WMA-filer kodade med förlustfria,
professionella och talformat. – WMA-filer som inte är baserade på
Windows Media – WMA-formaterade filer som är
kopieringsskyddade med DRM. – Filer som har data såsom WAVE,
ATRAC3, o.s.v.
• Sökningsfunktionen fungerar, men dess
hastighet är inte konstant.
®
Audio.
Byta källa
• Om du ändrar källan, slutar också
uppspelningen (utan att skivan matas ut).
Nästa gång du väljer “CD” som källa
fortsätter uppspelningen från det ställe där den tidigare avbröts.
Mata ut skivan
• Om den utmatade skivan inte tas bort inom
15 sekunder sätts skivan automatiskt i igen i skivfacket för att skydda den mot damm. (uppspelningen börjar dock inte).
Allmänna inställningar—PSM
• Om du ändrar “AMP GAIN”-inställningen
(förstärkarregleringen) från “HIGH PWR” till “LOW PWR” och volymen överstiger “VOL 30” ändrar mottagaren automatiskt volymen till “VOL 30”.
26
Page 55
Felsökning
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
Problem Orsaker Åtgärder
• Inget ljud kommer från högtalarna.
Allmänt
• Mottagaren fungerar inte alls.
• SSM automatisk förinställning fungerar inte.
FM/AM
• Statiskt ljud när du lyssnar på radion.
• Skivan matas ut automatiskt.
• CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas.
• Spår på CD-R-/CD-RW­skivan kan inte hoppas över.
• Skivan kan varken spelas eller matas ut.
Volymen är inställd på lägsta nivå.
Felaktiga anslutningar. Kontrollera sladdar och
Den inbyggda mikrodatorn kan ha drabbats av funktionsstörningar på grund av buller eller dylikt o.s.v.
Signalerna är för svaga. Lagra stationerna manuellt.
Antennen är inte rätt ansluten.
Skivan är isatt uppochned. Sätt i skivan rätt.
CD-R-/CD-RW-skivan är inte finaliserad.
Skivan är låst. Lås upp skivan (se sidan 15).
CD-spelaren kanske inte har fungerat korrekt.
Justera den till optimal nivå.
anslutningar.
Återställ mottagaren (se sidan 2).
Anslut antennen ordentligt.
• Sätt in en finaliserad CD-R-/CD-RW-skiva.
• Finalisera CD-R-/CD-RW­skivan med komponenten som du använde för inspelningen.
Mata ut skivan med våld (se sidan 2).
SVENSKA
• Ljudet på skivan avbryts
Uppspelning av skiva
ibland.
• “NO DISC” visas i teckenfönstret.
Du kör på ojämna vägar. Avbryt uppspelningen under
körning på ojämna vägar.
Skivan är repad. Byt skiva.
Felaktiga anslutningar. Kontrollera sladdar och
anslutningar.
Ingen skiva i skivfacket. Lägg i en skiva i skivfacket.
Skivan är isatt på fel sätt. Sätt i skivan rätt.
27
Page 56
Problem Orsaker Åtgärder
• Skivan kan inte spelas. Inga MP3-/WMA-spår är
SVENSKA
• Det brusar. Det uppspelade spåret
• En längre avläsningstid krävs (“CHECK” fortsätter att blinka i teckenfönstret).
Uppspelning av MP3/WMA
• Spåren kan inte spelas som du vill.
• Förfluten speltid är inte korrekt.
inspelade på skivan.
MP3-/WMA-spår har inte förlängningskoderna <.mp3> eller <.wma> i sina filnamn.
MP3-/WMA-spår spelas inte in i det format som är anpassat till ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo eller Joliet.
är inte en MP3-/WMA­spår (även om den har förlängningskoden <.mp3> eller <.wma>).
Avläsningstiden varierar beroende på att mapp­/fil-konfigurationen är mer komplex.
Uppspelningsordningen bestäms när filerna spelas in.
Detta händer ibland under spelning. Detta orsakas av det sätt som spåren är inspelade på.
Byt skiva.
Lägg till förlängningskoden <.mp3> eller <.wma> till filnamnen.
Byt skiva. (Spela in MP3-/WMA­spårmed hjälp av ett anpassningsprogram.)
Hoppa till ett annat spår eller byta skiva. (Lägg inte till förlängningskoden <.mp3> eller <.wma> till icke-MP3­eller WMA-spår.)
Använd inte för många nivåer i hierarkin eller för många mappar.
28
• “NO FILES” visas i teckenfönstret.
• Rätt tecken visas inte (t.ex. albumnamn).
Den aktuella skivan innehåller inte några MP3­/WMA-spår.
Mottagaren kan endast visa alfabet (stora bokstäver: A – Z), siffror och ett begränsat antal symboler.
Sätt in en skiva som innehåller MP3-/WMA-spår.
Page 57
Specifikationer
FÖRSTÄRKARE
Maxeffekt: Främre: 50 W per kanal Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre: 19 W per kanal till 4 , 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8 % total harmonisk distorsion. Bakre: 19 W per kanal till 4 , 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8 % total harmonisk distorsion. Belastningsimpedans: Tonkontrollintervall: Bas: ±10 dB vid 100 Hz Diskant: ±10 dB vid 10 kHz Frekvensrespons: 40 Hz till 20 000 Hz Signal-brusförhållande: 70 dB Utljudsnivå/Impedans: 2,5 V/20 k belastning (full skala) Utgångsimpedans: 1 k Annat uttag: Rattens fjärrinkoppling
4 (4 till 8 tolerans)
RADIO
Frekvensintervall: FM: 87,5 till 108,0 MHz AM: (MV) 522 kHz till 1 620 kHz (LV) 144 kHz till 279 kHz
[FM-mottagning]
Användbar känslighet: 11,3 dBf (1,0 µV/75 ) 50 dB störavståndskänslighet: 16,3 dBf (1,8 µV/75 ) Alternativ kanalselektivitet (400 kHz): 65 dB Frekvensrespons: 40 Hz till 15 000 Hz Kanalseparation: 30 dB Absorptionsgrad: 1,5 dB
CD-SPELAREN
Typ: CD-spelare Signaldetektor: kontaktlös optisk upptagningslins (halvledarlaser) Antal kanaler: 2 (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz Dynamiskt omfång: 96 dB Signal-brusförhållande: 98 dB Svaj: under mätgränsen MP3-avkodningsformat: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. bithastighet: 320 kbit/sek WMA (Windows Media avkodningsformat: Max. bithastighet: 192 kbit/sek
®
Audio)
ALLMÄNT
Strömförsörjning: Driftsspänning:
Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans) Jordningssystem: negativ jord Driftstemperatur: 0°C till +40°C Mått (bredd × höjd × djup): Installationsstorlek (ungefär): 182 mm × 52 mm × 150 mm Panelstorlek (ungefär): 188 mm × 58 mm × 11 mm Vikt (ungefär): 1,3 kg (exklusive tillbehör)
Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
SVENSKA
[MV Tuner]
Känslighet: 20 µV Selektivitet: 35 dB
[LV Tuner]
Känslighet: 50 µV
• Microsoft och Windows Media är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
29
Page 58
Tak fordi du købte et JVC produkt.
Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har
en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ APPARATET.
DANSK
Advarsel:
Hvis du har brug for at betjene receiveren under kørslen, skal du se dig godt for, da du ellers kan blive involveret i trafikuheld.
Sådan skubbes en disk ud med
magt
Hvis en disk ikke genkendes af receiveren eller ikke kan skubbes ud, skal den skubbes ud som følger.
Nulstilling af dit apparat
• Hvis det ikke virker, skal du prøve at
• Dette vil nulstille mikrocomputeren. De forudindstillede justeringer slettes også.
• Hvis der lægges en disk i, vil den blive skubbet ud. Pas på ikke at tabe disken.
Af sikkerhedshensyn leveres et nummereret ID-kort med denne enhed. Det samme ID-nummer er prentet i enhedens kabinet. Opbevar kortet på et sikkert sted, da det vil hjælpe myndighederne med at identificere din enhed, hvis den bliver stjålet.
2
nulstille receiveren.
• Pas på ikke at tabe disken, når den bliver skubbet ud.
Page 59
Indhold
Nulstilling af dit apparat ........................ 2
Sådan skubbes en disk ud med magt ..... 2
Sådan læses manualen ........................... 4
Sådan bruges MODE knappen .............. 4
Kontrolpanel
KD-G312/KD-G311 ............... 5
Identifikation af delene .......................... 5
Kom godt i gang .................... 6
Grundlæggende betjening ..................... 6
Annullering af
displaydemonstrationerne
Indstilling af uret ................................... 7
................... 7
Radiofunktioner ..................... 8
Lyt til radioen ..................................... 8
Lagring af stationer i hukommelsen ...... 9
Lyt til en forudindstillet station ............. 10
FM RDS funktioner ................. 11
Søg efter dit yndlings FM RDS program
Lagring af dine yndlingsprogrammer .... 12
Brug standby-modtagelse ...................... 12
Sporing af det samme program
—netværkssporingsmodtagelse ......... 13
..... 11
Lydjusteringer ........................ 18
Valg af forudindstillede lydmodi
(C-EQ: brugerdefineret equalizer) ...... 18
Justering af lyden ................................... 19
Generelle indstillinger — PSM
Grundlæggende fremgangsmåde ........... 20
... 20
Fjernelse af kontrolpanelet ..... 22
Anvendelse af fjernbetjeningen
RM-RK60 ........................... 23
Vigtigste elementer og funktioner ......... 23
Vedligeholdelse ..................... 24
Mere om denne receiver ........ 25
Fejlfinding .............................. 27
Tekniske specifikationer ......... 29
DANSK
Diskfunktioner ....................... 14
Afspilning af en disk ........................... 14
Ændring af displayinformationen .......... 16
Valg af afspilningsmodi ......................... 17
*Af hensyn til sikkerheden....
• Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil gøre det farligt at køre.
• Stop bilen inden du udfører nogen form for kompliceret betjening.
*Temperaturen inde i bilen....
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt eller koldt vejr, bør du vente indtil temperaturen i bilen bliver normal, inden du bruger apparatet.
3
Page 60
Sådan læses manualen
Følgende metoder anvendes til at gøre forklaringerne enkle og letforståelige:
• Nogle beslægtede tip og noter forklares i “Mere om denne receiver” (se side 25).
• De kontrolpanel-illustrationer, der anvendes til forklaring i denne manual, er KD-G311.
• Knapbetjeninger forklares hovedsageligt med illustrationer som følger:
Tryk kort.
DANSK
Tryk flere gange.
Sådan bruges MODE knappen
Hvis du trykker på MODE, overgår receiveren til funktionstilstand, hvorefter talknapperne og
¢/4 fungerer som forskellige
funktionsknapper.
Eks.: Når talknap 2 virker som MO (mono)
knap.
Tryk på en af dem.
Tryk og hold indtil den ønskede reaktion starter.
Tryk på begge knapper samtidigt, og hold dem nede.
4
Tidsnedtællingsindikator
Hvis disse knapper skal anvendes til de oprindelige funktioner igen, efter at der har været trykket på MODE, vent i 5 sekunder
uden at trykke på nogen af knapperne, indtil funktionstilstanden er slettet.
• Hvis du trykker på MODE igen, sletter det også funktionstilstanden.
Page 61
Kontrolpanel — KD-G312/KD-G311
Identifikation af delene
Displayvindue
DANSK
1 +/– knapper 2 DISP (display) knap 3 Rille 4 Displayvindue 5 MODE knap 6 0 (eject) knap 7
¢/4 knapper
8 9 SEL (vælg) knap p Fjernbetjeningsføler
• Du kan styre receiveren med en
• UDSÆT IKKE fjernbetjeningssensoren
q EQ (equalizer) knap w MO (mono) knap e SSM (Strong-station Sequential Memory)
knap
r CD knap t FM/AM knap y RPT (gentag) knap u RND (tilfældig) knap i T/P (trafikprogram/programtype) knap o ; Talknapper
(standby/on/dæmper) knap
fjernbetjening, som skal købes separat.
for stærkt lys (direkte sollys eller kunstig belysning).
(kontrolpaneludløsning) knap
Displayvindue
a Tunermodtagelsesindikatorer—MO (mono),
ST (stereo)
s WMA-indikator d RDS-indikatorer—TP, PTY, AF, REG f MP3-indikator g CD-indikator h Afspilningstilstand / emneindikatorer—
RND (tilfældig), RPT (gentag)
j LOUD (lydstyrke) indikator k EQ (equalizer) indikator l Lydtilstand (C-EQ: brugerdefineret
equalizer) indikatorer—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
/ Diskinformationsindikatorer—TAG (ID3
z Hoveddisplay x Kildedisplay / lydstyrkeniveauindikator c Tr (spor) indikator
virker også som
tidsnedtællingsindikator.
Tag),
(mappe), (spor/fil)
(disk), (mappe),
5
Page 62
Kom godt i gang
Grundlæggende betjening
~
DANSK
Ÿ
Du kan ikke vælge “CD” som afspilningskilde, hvis der ikke er en disk i rillen.
!
Lydstyrkeniveauet vises.
Lydstyrkeniveauindikator
Sådan sænkes lyden på et øjeblik (ATT)
For at genoprette lyden,
trykkes på den igen.
Sluk for strømmen
Advarsel på volumenindstilling:
Diske frembringer meget lidt støj i sammenligning med andre kilder. Sænk lydstyrken før afspilning af en disk for at undgå beskadigelse af højttalerne ved en pludselig forhøjelse af udgangsniveauet.
Juster lyden som du ønsker.
(Se side 18 og 19).
6
Page 63
Annullering af
displaydemonstrationerne
Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 20 sekunder, begynder displaydemonstration.
[Initial: DEMO ON]—se side 20.
1
2
Indstilling af uret
1
2
Indstil time, minut og ursystem.
1 Vælg “CLOCK H” (time),
derefter indstilles timen.
2 Vælg “CLOCK M” (minut),
derefter indstilles minuttallet.
3 Vælg “24H/12H”, vælg derefter
“24H” (time) eller “12H” (time).
DANSK
3
4 Afslut proceduren.
Aktivering af displaydemonstrationen
I trin 3 ovenfor...
3 Afslut proceduren.
Kontrol af aktuel tid når der er slukket for strømmen
7
Page 64
Radiofunktioner
Lyt til radioen
~
DANSK
Lyser ved modtagelse af en FM stereoudsendelse med tilstrækkelig signalstyrke.
Valgte bånd vises.
Ÿ Start søgning efter en station.
Når en station modtages, standser søgningen. Stands søgningen ved at trykke på samme knap.
Indstil på en station manuelt
I trin Ÿ til venstre...
1
2 Vælg de ønskede stationsfrekvenser.
8
Page 65
Når en FM stereoudsendelse er svær at modtage
1
Lagring af stationer i
hukommelsen
Du kan forudindstille seks stationer for hvert bånd.
2
Lyser, når monofunktionen er aktiveret.
Modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt.
Stereovirkningen gendannes ved at gentage samme procedure, så MO-indikatoren slukkes.
FM automatisk forudindstilling
af station—SSM (Strong-station Sequential Memory)
Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du
1
ønsker at lagre FM-stationerne på.
2
3
“SSM” blinker, og forsvinder derefter, når den automatiske forudindstilling er slut.
DANSK
Lokale FM stationer med de stærkeste signaler søges og lagres automatisk i FM båndet.
9
Page 66
Manuel forudindstilling
Eks.: Lagring af en FM station på 92,5 MHz i
det forudindstillede nummer 4 på FM1 båndet.
1
2
DANSK
3
Lyt til en forudindstillet station
1
2 Vælg den forudindstillede station
(1 – 6) du ønsker.
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter til en FM (ikke-RDS) eller AM station
• For FM RDS stationer se side 13.
10
Det forudindstillede nummer blinker et kort stykke tid.
Page 67
FM RDS funktioner
Søg efter dit yndlings FM RDS program
Du kan stille ind på en station, som sender dit yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode.
• For lagring af dit yndlingsprogram, se side 12.
~
Den sidst valgte PTY kode vises.
! Søg efter dit yndlingsprogram.
Hvis der er en station, som transmitterer et program på samme PTY-kode, som du har valgt, indstilles den station.
DANSK
Ÿ Vælg en af dine
yndlingsprogramtyper.
eller
Vælg en af de 29 PTY koder.
Eks.: Når “ROCK M” vælges
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musik) ROCK M (musik), EASY M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS, OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musik), OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
,
11
Page 68
Hvad kan man bruge RDS til
RDS (Radio Data System) tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. Ved at modtage RDS-data kan receiveren gøre følgende:
Programme Type (PTY) Search (se side 11)
• Skifter midlertidigt til trafikmelding—TA standby-modtagelse (se højre kolonne)
• Skifter midlertidigt til dit yndlingsprogram —PTY standby-modtagelse (se side 13 og
21)
Automatisk sporing af det samme program —netværkssporingsmodtagelse (se side 13)
DANSK
• Programsøgning (se side 21)
Lagring af dine
yndlingsprogrammer
Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper.
Forudindstil programtyper i talknapperne (1 – 6):
3 Gentag trin 1 og 2 for at lagre andre
PTY-koder i andre forudindstillede numre.
4 Afslut proceduren.
Brug standby-modtagelse
Standby-modtagelse af
trafikmeldinger
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver kilde, bortset fra AM. Lydstyrken ændres til det forudindstillede lydstyrkeniveau for TA (se side 21).
Aktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren enten lyser eller blinker.
1 Vælg en PTY-kode (se side 11).
2 Vælg det forudindstillede nummer
(1 – 6) du ønsker at lagre i.
Eks.: Når “ROCK M” vælges
12
• Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby­modtagelse aktiveret.
• Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby­modtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette sker, når du lytter til en FM-station uden de RDS-signaler, der kræves til TA Standby­modtagelse).
Du aktiverer TA Standby-modtagelse ved
at stille ind på en anden station, som sender disse signaler. TP-indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt.
Deaktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren slukker.
Page 69
PTY Standby-modtagelse
PTY Standby-modtagelse lader receiveren skifte midlertidigt til dit yndlings PTY program fra enhver kilde, bortset fra AM.
Aktiver og vælg din yndlings PTY-kode til PTY standby-modtagelse, se side 21.
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.
• Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standby­modtagelse aktiveret.
• Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY Standby-modtagelse endnu ikke aktiveret.
Du aktiverer PTY Standby-modtagelse ved
at stille ind på en anden station, som sender disse signaler. PTY-indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt.
Du kan deaktivere PTY Standby­modtagelsen ved at vælge “OFF” for PTY
koden (se side 21). PTY-indikatoren slukker.
Sporing af det samme program—
netværkssporingsmodtagelse
Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind på en anden FM RDS-station på samme netværk, som muligvis sender de samme program med stærkere signaler (se illustrationen nedenfor). Ved afsendelse fra fabrikken er netværkssporingsmodtagelse aktiveret.
Ændring af indstilling af netværkssporingsmodtagelse se side 21.
DANSK
Program A transmittering på forskellige frekvensområder (01 – 05)
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter til en FM RDS station
13
Page 70
Diskfunktioner
Afspilning af en disk
Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du ændrer kilde eller skyder disken ud.
Om MP3 og WMA diske
DANSK
MP3 og WMA (Windows Media® Audio) “spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i flæng i denne manual) optages i “mapper”.
Ved isætning af en MP3 eller WMA-disk:
Samlet antal mapper
Diskinformationen vises automatisk (se side 16).
Samlet antal filer
Vælg mappenummer
Ved isættelse af en lyd-CD eller en CD­tekst:
Samlet afspilningstid for isatte disk
CD-tekst: Disknavn/kunstner = Sportitel vises automatisk (se side 16).
Forløbet spilletid
Samlet spornummer for den isatte diske
Aktuelt spornummer
Stands afspilning og skub disken ud
Forløbet spilletid
* MP3- eller WMA-indikatoren lyser
afhængig af den først detekterede fil.
14
Aktuelt spornummer
Page 71
Frem- eller tilbagespoling af sporet
Spoler frem.
Spoler tilbage.
Gå til næste eller foregående spor
Til følgende spor.
Find et bestemt spor (for CD) eller mappe (for MP3 eller WMA-diske) direkte
Vælg et tal fra 01 – 06:
Vælg et tal fra 07 – 12:
Til begyndelsen af det aktuelle spor, derefter
de foregående spor.
Gå til næste eller foregående mapper (kun for MP3 eller WMA-disk)
1
2
Til efterfølgende mapper.
Til foregående mapper.
• For at kunne bruge mappesøgning på MP3/ WMA-diske, skal mapperne være tildelt 2­cifrede tal i begyndelsen af mappenavnet— 01, 02, 03 osv.
• Vælg et bestemt spor i en mappe (for MP3 eller WMA-disk) efter valg af en mappe:
Forhindring af diskudskydning
Du kan låse en disk fast i rillen.
DANSK
For annullere forhindringen, gentages samme procedure.
15
Page 72
Ændring af displayinformationen
Mens der afspilles en lyd-CD eller en CD-tekst
*1 Hvis den aktuelle disk er en lyd-CD, vises “NO NAME”.
DANSK
Under afspilning af en MP3 eller WMA-disk
• Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG ON” (se side 21)
2
Hvis en MP3/WMA-fil ikke har ID3-koder, vises mappenavn og filnavn. I dette tilfælde
*
lyser TAG-indikatoren ikke.
16
• Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG OFF”
Page 73
Valg af afspilningsmodi
Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen.
1
2 Vælg din ønskede afspilningstilstand.
Gentag afspilning
Eks.: Når “TRK RPT” er valgt under afspilning
af en MP3-disk
Tilfældig afspilning
Eks.: Når “DISC RND” er valgt under afspilning
af en MP3-disk
* Kun under afspilning af en MP3 eller WMA-disk.
Modus Afspiller gentagne gange
TRK RPT: Det aktuelle spor.
• RPT lyser. FLDR RPT*: Alle spor i den aktuelle mappe.
RPT OFF: Annulleret.
og RPT lyser.
Modus Afspilning i tilfældig rækkefølge
FLDR RND*: Alle spor i den aktuelle mappe,
derefter spor i den efterfølgende mappe osv.
• RND og DISC RND: Alle spor på den aktuelle disk.
• RND og RND OFF: Annulleret.
lyser.
lyser.
DANSK
17
Page 74
Lydjusteringer
Valg af forudindstillede lydmodi (C-EQ: brugerdefineret equalizer)
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren.
DANSK
~
Ÿ
Eks.: Når “ROCK” vælger
Indikationsmønstret ændrer sig for hver lydmodus:
Forudindstillede
Indikation For:
USER (Flad lyd) 00 00 OFF
ROCK Rock eller
diskomusik
CLASSIC Klassisk
musik
POPS Let musik +04 +01 OFF
HIP HOP Funk eller
rap-musik
JAZZ Jazzmusik +02 +03 OFF
*1 BAS: Bas
2
*
TRE: Diskant
3
*
LOUD: Lydstyrke
værdier
1
2
*
*
TRE
BAS
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+02 00 ON
LOUD
3
*
18
Page 75
Justering af lyden
Lydkarakteristikaene kan tilpasses din personlige smag.
1
Eks.: Når “TRE” vælges
2
Indikationsmønstret ændrer sig, når du justerer niveauet.
Indikation Hvis du vil: Interval
BAS*1 (bas)
TRE* (diskant)
FAD* (fader)
BAL (balance)
LOUD* (lydstyrke)
VOL* (lydstyrke)
Juster bassen. –06 (min.)
1
Juster derefter diskanten.
2
Juster for- og baghøjttalernes balance.
Juster venstre og højre højttalers balance.
1
Forøg lave og høje frekvenser for at frembringe en velafbalanceret lyd ved lavt lydstyrkeniveau.
3
Juster derefter lyden.
til +06 (maks.)
–06 (min.) til +06 (maks.)
R06 (kun bag) til F06 (kun for)
L06 (kun venstre) til R06 (kun højre)
LOUD ON
LOUD OFF
00 (min.) til 30 eller 50 (maks.)*
DANSK
J
4
* 1 Når du justerer bas, diskant eller lydstyrke,
lagres din indstilling for den aktuelt valgte lydmodus (C-EQ), herunder “USER”.
2
*
Hvis du bruger et system med to højttalere,
skal fadeniveauet indstilles på “00”.
3
*
Normalt styrer +/– knapperne lydstyrken. Så
du behøver ikke vælge “VOL” for at justere lydstyrkeniveauet.
4
*
Afhængig af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling. (Se nærmere oplysninger på side 21).
19
Page 76
Generelle indstillinger — PSM
Grundlæggende fremgangsmåde
Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM (Preferred Setting Mode—mode for foretrukne indstillinger) på følgende tabel.
1
3 Juster det valgte PSM-emne.
4 Gentag trin 2 og 3 for at justere
de andre PSM-emner, hvis det er nødvendigt.
2
Vælg et PSM-emne.
5 Afslut proceduren.
DANSK
Eks.: Når du vælger “DIMMER”
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside]
DEMO
Displaydemonstration
CLOCK H
Timejustering
CLOCK M
Minutjustering
24H/12H
24 timer- eller 12 timersdisplay
CLK ADJ
Indstilling af ud
20
DEMO ON: [Initial]; Displaydemonstrationen vil blive
aktiveret automatisk, hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 20 sekunder, [7].
DEMO OFF: Annulleret.
0 – 23 (1 – 12), [7]
[Initial: 0 (0:00)]
00 – 59, [7]
[Initial: 00 (0:00)]
12H O 24H, [7]
[Initial: 24H]
AUTO : [Initial]; Det indbyggede ur justeres automatisk med
CT (urtid) data i RDS-signalet.
OFF: Annulleret.
Page 77
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside]
AF-REG
Alternativ frekvens-/ regionaliseringsmodtagelse
PTY-STBY
PTY standby
TA V O L
Lydstyrke for trafikmelding
P-SEARCH
Programsøgning
DIMMER
Dæmpning
TEL
Afbryd telefonlyd
Når de modtagne signaler fra den aktuelle station bliver svage… AF: [Initial]; Apparatet skifter til en anden station
(programmet kan være et andet end det aktuelt modtagne), [13].
• AF-indikatoren tænder. AF REG: Skifter til en anden station som sender det samme
program.
• AF- og REG-indikatorerne lyser. OFF: Annulleret.
Aktiverer PTY standby-modtagelse med en af de 29 PTY-koder, [13].
=
OFF [Initial]
[Initial: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 eller 50*, [12] * Afhænger af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling.
ON: Med anvendelse af AF-dataene tuner receiveren ind på
OFF: [Initial]; Annulleret.
ON: Aktiverer dæmpning. OFF: [Initial]; Annulleret.
MUTING 1/MUTING 2: Vælg en der afbryder for lydene, mens
OFF: [Initial]; Annulleret.
29 PTY-koder, [11] = (tilbage til begyndelsen)
en anden frekvens, som transmitterer samme program som den oprindeligt forudindstillede RDS-station, hvis signalerne for den forudindstillede station ikke er tilstrækkelige.
mobiltelefonen anvendes.
DANSK
SCROLL*
Bladring
TAG D I S P
Kodevisning
AMP GAIN
Forstærkerens forstærkningsregulering
* Nogle tegn eller symboler bliver ikke vist (og vil være blanke) på displayet.
(Eks.: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).
ONCE: [Initial]; Bladrer diskinformation en gang. AUTO : Bladring gentages (med 5 sekunders interval). OFF: Annulleret.
• Hvis du trykker på DISP i mere end et sekund, kan displayet bladres uanset indstilling.
TAG ON: [Initial]; Viser ID3-koden under afspilning MP3/
WMA spor, [16].
TAG O F F: Annulleret.
Du kan ændre det maksimalelydstyrkeniveau for denne receiver. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Vælg dette, hvis højttalerens
maksimale styrke er mindre end 50 W for at forhindre beskadigelse af højttaleren).
HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 – VOL 50
21
Page 78
Fjernelse af kontrolpanelet
Ved aftagelse eller påsætning af kontrolpanelet skal du være omhyggelig med ikke at beskadige stikkene på bagsiden af kontrolpanelet og panelholderen.
Fjernelse af kontrolpanelet
Før kontrolpanelet fjernes, skal du være sikker på, at du har slukket for strømmen.
DANSK
Tilslutning af kontrolpanelet
22
Page 79
Anvendelse af fjernbetjeningen — RM-RK60
Denne receiver kan fjernbetjenes som instrueret her (med en særskilt anskaffet fjernbetjening). Vi anbefaler, at du anvender anvender fjernbetjening RM-RK60 sammen med din receiver.
• Ved betjening skal fjernbetjeningen pege direkte mod fjernsensoren på receiveren. Det skal sikres, at der ikke er nogen forhindring imellem.
Installation af lithium coin batteri
(CR2025)
Advarsel:
• Opbevar batteriet et sted hvor børn ikke kan nå det, for at undgå risiko for uheld.
• For at forhindre at batteriet overopheder, revner eller er årsag til brand:
– Batteriet må ikke genoplades, skilles
ad eller opvarmes eller kasseres ved afbrænding.
– Efterlad ikke batteriet sammen med
andre materialer af metal.
– Prik ikke i batteriet med en pincet eller
lignende redskaber.
– Vikl tape omkring batteriet og isoler det
når det kasseres eller gemmes.
Advarsel:
Vigtigste elementer og funktioner
DANSK
1 (standby/on dæmper) knap
• Tænder og slukker for strømmen og formindsker lyden.
2 SRC (kilde) knap
• Vælger kilden.
3 R (tilbagespoling) / F (fremspoling) knapper
• Søger efter stationer hvis der trykkes kortvarigt på den.
• Fremspoling eller tilbagespoling af sporet hvis den trykkes og holdes inde.
• Ændrer spor på disken.
4 SOUND knap
• Valg af lydmodus (C-EQ: brugerdefineret equalizer).
5 U (op) / D (ned) knapper
• U (op): Ændrer FM/AM bånd.
• D (ned): Ændrer forudindstillede stationer.
• Ændrer mappen på MP3/WMA-diskene.
6 VOLUME +/– knapper
• Justerer lydstyrken.
Receiveren har styrehjulsfjernbetjening.
• Se Brugsanvisning for installation og
tilslutning (separat bog).
23
Page 80
Vedligeholdelse
Rengøring af stikkene
Hyppigt aftagelse forringer stikkene. For at minimere denne mulighed skal stikkene af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige stikkene.
Stik
DANSK
Fugtighedskondensation
Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde i CD-afspilleren i følgende tilfælde:
• Når bilens varmeapparat startes.
• Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen. Hvis det sker, er der risiko for, at CD­afspilleren ikke fungerer korrekt. I det tilfælde skal disken skydes ud og receiveren skal stå tændt et par timer, indtil fugten fordamper.
Hold diskene rene
En snavset disk afspilles måske ikke korrekt. Hvis en disk bliver snavset, aftørres den med en blød klud i lige linje fra midten ud til kanten.
• Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel (f.eks. traditionel pladerens, spray, fortynder, renset benzin osv.) til at rense diske med.
Afspilning af nye diske
Nye diske kan have nogle ru pletter omkring den inderste og yderste kant. Hvis en sådan disk benyttes, vil receiveren måske skubbe disken ud. Du fjerner de ru pletter ved at gnide kanterne med en blyant eller kuglepen, osv.
Behandling af diske
Når en disk tages ud af æsken, skal du trykke ned på
holderen i midten af æsken og løfte disken ud, mens du holder i kanten.
• Hold altid i kanten af disken. Rør ikke ved den overflade, der optages på.
Når du lægger en disk i æske, sætter du forsigtigt disken ind rundt om midterholderen (med den trykte side opad).
• Sørg for at opbevare diskene i æskerne efter brug.
Brug ikke følgende diske:
Klistermærke
Skæv disk
24
Midterholder
Rester fra etiketter
Disk
Klistermærkat
Page 81
Mere om denne receiver
Grundlæggende betjening
Tænd for strømmen
• Ved at trykke på CD eller FM/AM på receiveren kan du også tænde for strømmen.
Sluk for strømmen
• Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter til en disk, begynder diskafspilningen derfra, hvor afspilningen tidligere standsede, næste gang du tænder for strømmen.
Tunerindstillinger
Lagring af stationer i hukommelsen
• Under SSM søgning...
– Alle tidligere lagrede stationer slettes, og
stationerne lagres påny.
– Modtagede stationer forudindstilles i
Nr. 1 (laveste frekvens) til Nr. 6 (højeste frekvens).
– Når SSM er slut, bliver der automatisk
stillet ind på den station, der er lagret i Nr. 1.
• Når du lagrer en station manuelt, slettes en tidligere forudindstillet station, når der lagres en ny station på det samme forudindstillede tal.
FM RDS funktioner
• Netværkssporing af modtagelse kræver to typer RDS-signaler—PI (Programme Identification) og AF (Alternative Frequency) for at virke korrekt. Uden korrekt modtagelse af disse data, virker netværkssporing af modtagelse ikke.
• Hvis der modtages et trafikprogram, ændres lydstyrkeniveauet (TA lydstyrke) automatisk til det forudindstillede niveau.
Diskfunktioner
Advarsel for afspilning af DualDisc
• Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio” standard. Derfor anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc på dette produkt ikke.
Generelt
• Receiveren er designet til at gengive CD’er/ CD-tekst og CD-R’er (brændbare)/
CD-RW’er (genskrivbare) i lyd-CD
(CD-DA), MP3 og WMA-format.
• Når der er lagt en disk i, starter diskafspilningen, når der vælges “CD” til afspilningskilde.
Sæt en disk i.
• Når en disk sættes i med bagsiden opad, skydes den automatisk ud.
• Indsæt ikke 8 cm diske (enkelt-CD) og usædvanligt formede diske (hjerte, blomst, osv.) i rillen.
DANSK
Afspilning af en disk
• Mens der spoles fremad eller tilbage på en MP3 eller WMA-disk, kan du kun høre rykvise lyde.
Afspilning af en CD-R eller CD-RW
• Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD­RW’er.
• Denne receiver kan kun afspille filer af samme type, som først detekteres, hvis en disk indeholder både lyd-CD (CD-DA) filer og MP3/WMA-filer.
• Denne receiver kan afspille multi­sessionsdiske; men ikke lukkede sessioner vil blive sprunget over ved afspilning.
• Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan ikke afspilles på receiveren pga. deres diskkarakteristika, og af følgende årsager:
– Diskene er snavsede eller ridsede. – Der opstår fugtkondensering på glasset inde
i receiveren. – Pickupglasset inde i receiveren er snavset. – CD-R/CD-RW hvorpå filerne er skrevet
med “Packet Write” metoden. – Der er fejlagtige optagelsesforhold
(manglende data, osv.) eller medieforhold
(pletter, ridser, skævheder, osv.).
• CD-RW’er kræver muligvis en længere
læsetid, da CD-RW’ens refleksionstal er lavere end for almindelige CD’er.
Fortsættes....
25
Page 82
• Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er. – Diske med klistermærker, etiketter eller
beskyttelsesplombering på overfladen.
– Diske, hvorpå etiketter kan udskrives
direkte fra en inkjetprinter.
Anvendelse af disse diske ved høje
temperaturer eller høj fugtighed kan forårsage funktionsfejl eller skade på diskene.
Afspilning af en MP3/WMA-disk
• Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer med filtypenavnet <.mp3> eller <.wma> (uanset om det er med store eller små bogstaver).
• Denne receiver kan vise navnene på album,
DANSK
kunstnere og ID3 kode (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) for MP3 filer og for WMA filer.
• Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte. Ingen andre tegn kan vises korrekt.
• Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der opfylder nedenstående betingelser:
– Bithastighed: 8 kbps — 320 kbps – Samplingfrekvens: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Diskformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows langt filnavn
• Det maksimale antal tegn for fil-/mappenavne varierer efter det anvendte diskformat (omfatte 4 filnavnstegn—<.mp3> eller <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: op til 12 tegn – ISO 9660 Level 2: op til 31 tegn – Romeo*: op til 128 (72) tegn – Joliet*: op til 64 (36) tegn – Windows langt filnavn*: op til 128 (72)
tegn
* Tallet i parentes er det maksimale antal
tegn for fil-/mappenavne, hvis det samlede antal filer og mapper er 313 eller mere.
• Denne receiver kan genkende i alt 512 filer, i 200 mapper og 8 hierarkier.
• Receiveren kan afspille filer optaget i VBR (variabel bithastighed).
For filer optaget i VBR er der en forskel i
displayet for tidsforbrug, og der vises ikke den faktiske forløbne tid. Det er især efter udførelse af søgefunktionen, at forskellen bliver mærkbar.
• Receiveren kan ikke afspille følgende filer:
– MP3 kodet med MP3i og MP3 PRO-
formater.
– MP3 filer kodet i et ikke egnet format. – MP3 filer kodet med Layer 1/2. – WMA filer kodet med tabsfri, professionelle
og lydformater.
– WMA filer, som ikke er baseret på
Windows Media
– WMA formaterede filer kopibeskyttet med
DRM.
– Filer som indeholder data, såsom WAVE,
ATRAC3, osv.
• Søgefunktionen virker, men søgehastigheden er ikke konstant.
®
Audio.
Ændring af kilde
• Hvis du ændrer kilde, standser afspilningen også (uden at udskyde disken).
Næste gang du vælger “CD” til
afspilningskilde, starter afspilningen af disken, der hvor den standsede før.
Udskydning af en disk
• Hvis den udskudte disk ikke tages ud inden 15 sekunder, sættes den automatisk ind i rillen igen for at beskytte den mod støv. (Disken vil ikke blive afspillet denne gang).
Generelle indstillinger—PSM
• Hvis du ændrer “AMP GAIN” indstillingen fra “HIGH PWR” til “LOW PWR”, mens volumenniveauet er indstillet højere end “VOL 30” ændrer receiveren automatisk volumenniveauet til “VOL 30”.
26
Page 83
Fejlfinding
Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter.
Symptomer Årsager Afhjælpning
• Lyden kan ikke høres fra højttalerne.
Generelt
• Receiveren virker slet ikke.
• SSM automatiske forudindstilling virker ikke.
FM/AM
• Statisk støj når der lyttes til radioen.
• Disken skydes automatisk ud.
• CD-R/CD-RW kan ikke afspilles.
• Spor på CD-R/CD-RW kan ikke overspringes.
• Disken kan hverken afspilles eller udskydes.
Diskafspilning
• Lyden afbrydes af og til. Du kører på ujævne veje. Stands afspilningen mens du
Lydstyrken er indstillet på mindste niveau.
Forbindelser er forkerte. Kontroller ledninger og
Den indbyggede mikrocomputer har måske fungeret forkert som følge af støj, osv.
Signaler er for svage. Gem stationer manuelt.
Antennen er ikke tilsluttet korrekt.
Disken vender den forkerte side opad.
CD-R/CD-RW er ikke færdiggjort.
Disk er låst. Lås disken op (se side 15).
CD-afspilleren fungerer muligvis ikke korrekt.
Juster det til det optimale niveau.
forbindelser.
Nulstil receiveren (se side 2).
Tilslut antennen korrekt.
Sæt disken korrekt i.
• Indsæt en færdiggjort CD-R/CD-RW.
• Færdiggør CD-R/CD-RW med den komponent, som du anvendte til optagelse.
Udskyd disken med magt (se side 2).
kører på ujævne veje.
DANSK
• “NO DISC” vises i displayet.
Disken er ridset. Skift disken.
Forbindelser er forkerte. Kontroller ledninger og
forbindelser.
Ingen disk i rillen. Sæt en disk i rillen.
Disken er sat forkert i. Sæt disken korrekt i.
27
Page 84
Symptomer Årsager Afhjælpning
• Disken kan ikke afspilles. Der er ikke optaget nogen
DANSK
• Der dannes støj.
• Der kræves en længere
MP3/WMA afspilning
• Sporene kan ikke afspilles,
udlæsningstid (“CHECK” bliver ved at blinke på displayet).
som du havde tænkt dig at afspille dem.
MP3/WMA-spor på denne diskette.
MP3/WMA-spor har ikke filtypekoden <.mp3> eller <.wma> i filnavnet.
MP3/WMA-spor optages ikke det format, der er i overensstemmelse med ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo eller Joliet.
Det afspillede spor er ikke et MP3/WMA-spor (selv om det har filtypekoden <.mp3> eller <.wma>).
Udlæsningstiden varierer på grund af kompleksiteten af mappens/filens konfiguration.
Afspilningsrækkefølgen afgøres, når filerne optages.
Skift disken.
Tilføj tiltypekoden <.mp3> eller <.wma> til filnavnene.
Skift disken. (Optag MP3/WMA spormed en applikation der passer til.)
Spring til et andet spor eller skift disken. (Tilføj ikke filtypekoden <.mp3> eller <.wma> til ikke-MP3 eller WMA spor.)
Brug ikke for mange hierarkier og mapper.
28
• Forløbet afspilningstid er ikke korrekt.
• “NO FILES” vises i displayet.
• Der vises ikke korrekte tegn (f.eks. albumnavn).
Dette kan hænde under afspilning. Det afhænger af, hvordan sporene er optaget på disken.
Den aktuelle disk indeholder ingen MP3/WMA-spor.
Receiveren kan kun vise alfabetet (store bogstaver: A – Z), tal og et begrænset antal symboler.
Sæt en diskette i, som indeholder MP3/WMA-spor.
Page 85
Tekniske specifikationer
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION
Maksimum effekt: For: 50 W pr. kanal Bag: 50 W pr. kanal Vedvarende effekt (RMS): For: 19 W pr. kanal til 4 , 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning. Bag: 19 W pr. kanal til 4 , 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning. Impedans: 4 (4 til 8 tolerance) Tonekontrolområde: Bas: ±10 dB ved 100 Hz Diskant: ±10 dB ved 10 kHz Frekvensrespons: 40 Hz til 20 000 Hz Signal/støjforhold: 70 dB Line-Out niveau/impedans: 2,5 V/20 k belastning (fuld skala) Output impedans: 1 k Anden terminal: Rattets fjernindgang
TUNERSEKTION
Frekvensomåde: FM: 87,5 MHz til 108,0 MHz AM: (MB) 522 kHz til 1 620 kHz (LB) 144 kHz til 279 kHz
[FM Tuner]
Egnet følsomhed: 11,3 dBf (1,0 µV/75 ) 50 dB støjdæmpningsfølsomhed: 16,3 dBf (1,8 µV/75 ) Alternerende kanalfølsomhed (400 kHz): 65 dB Frekvensrespons: 40 Hz til 15 000 Hz Stereoseparation: 30 dB Absorptionsforhold: 1,5 dB
CD-AFSPILLERSEKTION
Type: Compact disc-afspiller Signaldetektionssystem: Non-kontakt optisk pickup (halvleder laser) Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz til 20 000 Hz Dynamikområde: 96 dB Signal/støjforhold: 98 dB Wow og flutter: Under den målbare grænse MP3 optageformat: MPEG1/2 Audio Layer 3 Maks. bit-hastighed: 320 kbps WMA (Windows Media dekodningsformat: Maks. bit-hastighed: 192 kbps
®
Audio)
GENERELT
Strømkrav: Driftsspænding: DC 14,4 V (11 V til 16 V tolerance) Jordforbindelse: Negativ jordforbindelse Arbejdstemperatur: 0°C til +40°C Mål (B × H × D): Installationsstørrelse (ca.): 182 mm × 52 mm × 150 mm Panelstørrelse (ca.): 188 mm × 58 mm × 11 mm Vægt (ca.): 1,3 kg (eksklusivt tilbehør)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
DANSK
[MB Tuner]
Følsomhed: 20 µV Selektivitet: 35 dB
[LB Tuner]
Følsomhed: 50 µV
• Microsoft og Windows Media er indregistrerede varemærker eller varemærker, som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
29
Page 86
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VA RO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VA RO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Varoitus:
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista
SUOMI
samalla tarkkailla ajosuuntaa välttyäksesi liikenneonnettomuuksilta.
Levyn poistaminen käsin
Jos vastaanotin ei tunnista levyä tai jos se ei tule ulos, poista levy seuraavasti.
Laitteen säätö alkutilaan
• Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa vastaanotin alkutilaan.
• Varo pudottamasta levyä, kun se tulee
• Tämä nollaa mikroprosessorin. Myös esiasetetut säädöt poistetaan.
• Jos levyaukossa on levy, se tulee ulos. Varo pudottamasta levyä.
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se varastetaan.
2
ulos.
Page 87
Sisällys
Laitteen säätö alkutilaan ........................ 2
Levyn poistaminen käsin ....................... 2
Tämän ohjekirjan käyttö ........................ 4
MODE-painikkeen käyttö ...................... 4
Käyttöpaneeli
KD-G312/KD-G311 ............... 5
Osien tunnistus ...................................... 5
Aloittaminen .......................... 6
Perustoiminnot .................................... 6
Näytön esittelyn peruuttaminen ............. 7
Kellon asetus .......................................... 7
Radiotoiminnot ...................... 8
Radion kuunteleminen .......................... 8
Asemien tallentaminen muistiin ............ 9
Esiasetetun aseman kuunteleminen ....... 10
FM RDS-toiminnot .................. 11
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
Suosikkiohjelmien tallentaminen .......... 12
Valmiustilavastaanoton käyttäminen ..... 12
Saman ohjelman hakeminen
—Network-Tracking Reception ........ 13
........ 11
Levytoiminnot ........................ 14
Levyn toistaminen .............................. 14
Näyttötietojen vaihtaminen .................... 16
Toistotilojen valitseminen ..................... 17
Ääniasetukset ........................ 18
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen
(C-EQ: säädettävä taajuuskorjain) ........ 18
Äänen säätäminen .................................. 19
Yleiset asetukset — PSM ........ 20
Perustoiminto ......................................... 20
Käyttöpaneelin
irrottaminen ........................ 22
Kauko-ohjaimen käyttäminen
RM-RK60 ............................ 23
Pääelementit ja pääominaisuudet .............. 23
Kunnossapito ......................... 24
Lisätietoja tästä
vastaanottimesta ................. 25
Vianetsintä ............................ 27
SUOMI
Tekniset tiedot ....................... 29
*Turvallisuusohjeita….
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden suorittamista.
*Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
3
Page 88
Tämän ohjekirjan käyttö
Selityksistä on pyritty tekemään yksinkertaisia ja helppoja ymmärtää seuraavilla menetelmillä:
• Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta” (katso sivu 25).
• Tämän opaskirjan esimerkeissä käytetty säätöpaneeli on mallia KD-G311.
• Näppäintoiminnot selitetään pääasiassa kuvien avulla seuraavasti:
Paina lyhyesti.
Paina toistuvasti.
SUOMI
Paina jompaakumpaa.
Paina ja pidä painettuna, kunnes haluamasi toiminto alkaa.
MODE-painikkeen käyttö
Jos painat MODE-painiketta, vastaanotin siirtyy toimintotilaan, minkä jälkeen numeronäppäimet ja
¢/4 -näppäimet toimivat erilaisten
toimintojen painikkeina.
Esim.: Kun numeronäppäin 2 toimii MO (mono)-näppäimenä.
Laskurin osoitin
Kun haluat käyttää näitä painikkeita taas alkuperäisissä toiminnoissa, paina MODE,
ja odota 5 sekuntia painamatta mitään muuta näppäintä, kunnes toimintotilasta poistutaan.
• MODE-painikkeen painaminen uudelleen saa vastaanottimen poistumaan toimintotilasta.
Pidä molemmat painikkeet painettuina samaan aikaan.
4
Page 89
Käyttöpaneeli — KD-G312/KD-G311
Osien tunnistus
Näyttöikkuna
SUOMI
1 +/– painikkeet 2 DISP (näyttö)-painike 3 Latausaukko 4 Näyttöikkuna 5 MODE-painike 6 0 (poisto)-painike
¢/4 -painikkeet
7 8 9 SEL (valinta)-painike p Kauko-ohjainanturi
• Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata
• ÄLÄ altista kauko-ohjausanturia
q EQ (taajuuskorjain)-painike w MO (mono)-painike e SSM (Strong-station Sequential Memory)
r CD-painike t FM/AM-painike y RPT (toistosoitto)-painike u RND (satunnaissoitto)-painike i T/P (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi)
(valmiustila/virta/hiljennin)-painike
erikseen ostettavalla kauko-ohjaimella.
voimakkaalle valolle (suora auringonvalo tai keinotekoinen valaistus).
-painike
-painike
(käyttöpaneelin vapautus)-painike
o ; Numeronäppäimet
Näyttöikkuna
a Virittimen vastaanottoilmaisimet
—MO (mono), ST (stereo)
s WMA-osoitin d RDS-osoittimet—TP, PTY, AF, REG f MP3-osoitin g CD-osoitin h Toistotilan / nimikkeen ilmaisimet
—RND (satunnaissoitto),
(kansio), RPT (toistosoitto)
j LOUD (korostus)-osoitin k EQ (taajuuskorjain)-osoitin l Äänitila (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)
-osoittimet—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
/ Levytietojen osoittimet—TAG (ID3-
z Päänäyttö x Äänilähteen näyttö / Äänenvoimakkuuden
c Tr (raidan)-osoitin
toimii myös laskurin osoittimena.
tunnisteita),
osoitin
(kansio), (raita/tiedosto)
(levy),
5
Page 90
Aloittaminen
Perustoiminnot
~
Ÿ
SUOMI
Et voi valita toistolähteeksi “CD”, jos levypesässä ei ole levyä.
!
Äänenvoimakkuus tulee näyttöön.
Äänenvoimakkuuden osoitin
Äänen pikahiljentäminen (ATT)
Kun haluat palauttaa
äänenvoimakkuuden ennalleen, paina näppäintä uudelleen.
Virran kytkeminen pois päältä
Äänenvoimakkuuden asetusta koskeva varoitus:
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin ohjelmalähteisiin verrattuna. Laske äänenvoimakkuutta ennen levyn toistamista, etteivät kaiuttimet vaurioidu äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.
Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivut 18 ja 19).
6
Page 91
Näytön esittelyn peruuttaminen
Kellon asetus
Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 20 sekuntiin, näytön esittely käynnistyy.
[Alku: DEMO ON]—katso sivua 20.
1
2
3
1
2
Aseta kelloon tunnit ja minuutit.
1 Valitse “CLOCK H” (tunti) ja
säädä sitten tunnit.
2 Valitse “CLOCK M” (minuutti)
ja säädä minuutit.
3 Valitse “24H/12H” ja valitse
sitten “24H” (tuntia) tai “12H” (tuntia).
3 Suorita toimenpide loppuun.
SUOMI
4
Suorita toimenpide loppuun.
Näytön esittelyn aktivoiminen
Yllä olevassa vaiheessa 3...
Kellonajan tarkistaminen virran ollessa sammutettuna
7
Page 92
Radiotoiminnot
Radion kuunteleminen
~
Syttyy, kun FM-stereolähetyksen signaalivoimakkuus on riittävä.
SUOMI
Valittu kaista tulee näyttöön.
Ÿ Aloita aseman haku.
Kun vastaanotin löytää aseman, haku pysähtyy. Kun haluat lopettaa haun, paina samaa painiketta uudelleen.
Aseman hakeminen manuaalisesti
Vaiheessa Ÿ vasemmalla...
1
2 Valitse haluamasi asemataajuudet.
8
Page 93
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla
1
Asemien tallentaminen muistiin
Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle.
2
Syttyy, kun monotila otetaan käyttöön.
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää.
Voit ottaa stereoefektin taas käyttöön toistamalla saman toimenpiteen niin, että MO-osoitin sammuu.
FM-aseman automaattinen
esiasetus—SSM (Strong-station Sequential Memory)
Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3),
1
jolle haluat tallentaa FM-asemia.
2
3
“SSM” vilkkuu ja häviää sitten, kun automaattiset esiasetukset on tehty.
SUOMI
Laite hakee ne FM-asemat, joilla on vahvimmat signaalit, ja tallentaa ne automaattisesti valitulle FM-taajuudelle.
9
Page 94
Manuaalinen esiasetus
Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta
92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun numeroon 4.
1
2
3
SUOMI
Esiasetetun aseman
kuunteleminen
1
2 Valitse haluamasi esiasetusasema
(1 – 6).
Kellonajan tarkistaminen FM- (ei RDS) tai AM-asemaa kuunneltaessa
• FM RDS-asemia koskevat ohjeet ovat sivulla
13.
10
Esiasetettu numero vilkkuu hetken näytössä.
Page 95
FM RDS-toiminnot
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman etsimällä PTY-koodia.
• Suosikkiohjelmasi tallentamisesta löydät lisätietoja sivulta 12.
~
Valittu PTY-koodi tulee näyttöön.
! Aloita suosikkiohjelman haku.
SUOMI
Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa, asema virittyy.
Ÿ Valitse jokin
suosikkiohjelmatyypeistäsi.
tai
Valitse jokin 29 PTY-koodista.
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
PTY-koodit
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musiikki), ROCK M (musiikki), EASY M (musiikki), LIGHT M (musiikki), CLASSICS, OTHER M (musiikki), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musiikki), OLDIES, FOLK M (musiikki), DOCUMENT
11
Page 96
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon (Radio Data System) avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä vastaanotin voi tehdä seuraavaa:
Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso sivu 11)
• Tilapäinen siirtyminen liikennetiedotteisiin —TA-valmiustilavastaanotto (katso oikea sarake)
• Tilapäinen siirtyminen suosikkiohjelmaan— PTY –valmiustilavastaanotto (katso sivut 13 ja 21)
Saman ohjelman automaattinen haku— Network-Tracking Reception (katso sivu 13)
• Ohjelmahaku (katso sivu 21)
Suosikkiohjelmien tallentaminen
SUOMI
Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä.
Esiaseta ohjelmatyypit numeropainikkeisiin (1 – 6):
1 Valitse PTY-koodi (katso sivu 11).
3 Toista vaiheet 1 ja 2, kun haluat
tallentaa muita PTY-koodeja muihin esiasetusnumeroihin.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Valmiustilavastaanoton
käyttäminen
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti liikennetiedotuksia (TA) lähettävän aseman taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi AM-asemia kuunneltaessa. Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetulle TA­äänenvoimakkuuden tasolle (katso sivu 21).
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön
TP-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6),
johon haluat tallentaa.
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
12
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA­valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA­valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä. (Tämä johtuu siitä, että kuuntelet FM-asemaa, joka ei lähetä TA-valmiustilavastaanoton edellyttämää RDS-signaalia).
Jos haluat aktivoida TA-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen pois käytöstä
TP-merkkivalo sammuu.
Page 97
PTY-valmiustilavastaanotto
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY­suosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta lähteestä kuin AM.
Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät
lisätietoja sivulta 21. PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
• Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY­valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY­valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Jos haluat aktivoida PTY-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
Jos haluat poistaa PTY­valmiustilavastaanoton käytöstä, valitse
PTY-koodiksi “OFF” (katso sivu 21). PTY­merkkivalo sammuu.
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman, joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva kuva). Network-Tracking Reception ei ole käytössä tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa Network-Tracking Reception-asetusta, katso sivu 21.
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla (01 – 05)
SUOMI
Kellonajan tarkistaminen FM RDS-asemaa kuunneltaessa
13
Page 98
Levytoiminnot
Levyn toistaminen
Kaikkia raitoja soitetaan toistuvasti kunnes vaihdat lähteen tai poistat levyn.
MP3- ja WMA-levyt
MP3- ja WMA- (Windows Media® Audio) “kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja “kappale” käytetään tässä oppaassa synonyymeinä) tallennetaan “kansioihin”.
SUOMI
Kun MP3- tai WMA-levy asetetaan sisään:
Kansioiden kokonaislukumäärä
Levytiedot tulevat automaattisesti näkyviin (katso sivu 16).
Tiedostojen kokonaislukumäärä
Valittu kansionumero
Kun asetat sisään CD-äänilevyn tai CD Text-levyn:
Asetetun levyn kokonaissoittoaika
CD Text: Levyn nimi/esiintyjä = Raidan nimi tulee automaattisesti esiin (katso sivu 16).
Kulunut toistoaika
Asetetun levyn kappaleiden kokonaismäärä
Nykyisen raidan numero
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen
Kulunut toistoaika
* MP3- tai WMA-merkkivalo syttyy
ensimmäisestä havaitusta tiedostosta riippuen.
14
Nykyisen raidan numero
Page 99
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Pikahaku eteen.
Haku taakse.
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin
Seuraaviin raitoihin.
Nykyisen raidan alkuun, sitten edellisiin
raitoihin.
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin kansioihin (vain MP3- tai WMA-levy)
1
Tietyn raidan (CD) tai kansion (MP3- tai WMA-levyt) hakeminen suoraan
Numeron 01 – 06 valinta:
Numeron 07 – 12 valinta:
• Kansiohaun käyttö MP3/WMA-levyillä edellyttää kaksinumeroisen luvun liittämistä kansionimen alkuun—01, 02, 03, jne.
• Tietyn raidan valinta kansiosta (MP3- tai WMA-levy) kansion valinnan jälkeen:
SUOMI
2
Edellisiin kansioihin.
Levypesän lukitus
Voit lukita levyn levypesään.
Seuraaviin kansioihin.
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama toiminto.
15
Page 100
Näyttötietojen vaihtaminen
Toistettaessa ääni-CD tai CD Text -levyä
*1 Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee “NO NAME”.
MP3- tai WMA-levyä toistettaessa
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG ON” (katso sivu 21)
SUOMI
2
Jos MP3/WMA-tiedostossa ei ole ID3-tunnisteita, kansion ja tiedoston nimet tulevat
*
näyttöön. Tässä tapauksessa TAG-merkkivalo ei syty.
16
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG OFF”
Loading...