Jvc KD-G311 User Manual [ro]

CD RECEIVER
RADIOODTWARZACZ CD CD P¤EHRÁVAâ CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK
KD-G311
POLSKI
âESKY
MAGYAR
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji. Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce. A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben.
INSTRUCTIONS
GET0260-007A
[EY]
Dziękujemy za nabycie produktu JVC.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.
POLSKI
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może
dojść do emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Unikać bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
Ostrze˝enie:
Obsługa radioodtwarzacza podczas prowadzenia samochodu wymaga zachowania szczególnej ostrożności, aby uniknąć wypadku.
Wymuszenie wysuni´cia p∏yty
Jeśli radioodtwarzacz nie rozpozna płyty lub nie może jej wysunąć, należy postępować w poniższy sposób.
Zerowanie pami´ci urzàdzenia
• Jeśli to nie pomaga, spróbuj wyzerować
Spowoduje to wyzerowanie pamięci mikroprocesora. Wszelkie zaprogramowane ustawienia zostaną skasowane.
• Jeśli w odtwarzaczu znajduje się płyta, zostanie ona wysunięta. Należy uważać, aby nie wypadła.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.
2
pamięć urządzenia.
• Należy uważać, aby płyta nie wypadła po wysunięciu.
Spis treÊci
Zerowanie pamięci urządzenia ............... 2
Wymuszenie wysunięcia płyty ............... 2
Korzystanie z instrukcji.......................... 4
Używanie przycisku MODE .................. 4
Panel sterowania — KD-G311 ............ 5
Objaśnienie elementów .......................... 5
Jak zaczàç...................................... 6
Podstawowa obs∏uga ...................... 6
Anulowanie trybu demonstracyjnego .... 7
Ustawianie zegara .................................. 7
Obs∏uga radia ................................ 8
S∏uchanie radia ............................ 8
Zapamiętywanie stacji ............................ 9
Słuchanie zaprogramowanych stacji .......
10
Obs∏uga FM RDS .......................... 11
Wyszukiwanie ulubionych programów
FM RDS ................................... 11
Zapamiętywanie ulubionych
programów.......................................... 12
Korzystanie z odbioru w tle ................... 12
Automartyczne śledzenie programu
—funkcja Network-Tracking
Reception ............................................ 13
Regulowanie dêwi´ku ................... 18
Wybór zaprogramowanych trybów
dêwi´ku (C-EQ: charakterystyka
niestandardowa) ........................ 18
Regulacja dźwięku ................................. 19
Ustawienia ogólne — PSM ........... 20
Procedura podstawowa........................... 20
Od∏àczanie panelu sterowania ..... 22
U˝ywanie pilota — RM-RK60............... 23
Główne elementy i funkcje .................... 23
Konserwacja .................................. 24
Dodatkowe informacje o
radioodtwarzaczu ....................... 25
Znajdowanie i usuwanie
problemów .................................. 27
Specyfikacje .................................. 29
POLSKI
Obs∏uga odtwarzacza CD ............. 14
Odtwarzanie p∏yty .......................... 14
Zmiana wyświetlanych informacji ......... 16
Wybór trybów odtwarzania .................... 17
*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....
• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą docierały dźwięki z zewnątrz.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej czynności należy zatrzymać samochód.
*Temperatura w samochodzie....
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.
3
Korzystanie z instrukcji
Aby uprościć zrozumienie objaśnień, w instrukcji zastosowano następujące konwencje:
• Niektóre informacje i wskazówki znajdują się
POLSKI
w rozdziale “Dodatkowe informacje o radioodtwarzaczu” (patrz strona 25). Operacje wykonywane przyciskami objaśnione
• są za pomocą następujących ilustracji:
Naciśnij krótko.
Naciśnij kilkukrotnie.
Naciśnij jeden lub drugi.
Naciśnij i przytrzymaj do momentu wykonania funkcji.
Naciśnij i przytrzymaj równocześnie oba przyciski.
U˝ywanie przycisku MODE
Po naciśnięciu przycisku MODE, radioodtwarzacz wchodzi w tryb funkcji, w którym przyciski numeryczne oraz przyciski
¢/4 działają jak różne przyciski
funkcyjne.
Np.: Przycisk numeryczny 2 działa jak
przycisk MO (mono).
Wskaênik odliczania czasu
Aby przywrócić normalne funkcjonowanie przycisków po naciśnięciu przycisku MODE, należy odczekać 5 sekund no momentu
wyjścia z trybu funkcji.
• Ponowne naciśnięcie przycisku MODE również powoduje wyjście z trybu funkcji.
4
Panel sterowania — KD-G311
ObjaÊnienie elementów
WyÊwietlacz
1 Przyciski +/– 2 Przycisk DISP (wyświetlacz) 3 Szczelina na płytę 4 Wyświetlacz 5 Przycisk MODE 6 Przycisk 0 (wysunięcia) 7 Przyciski 8 Przycisk (włączania/wyłączania/
wyciszania)
9 Przycisk SEL (wybór) p Czujnik pilota zdalnego sterowania
• Można sterować radioodtwarzaczem za pomocą oddzielnie sprzedawanego pilota.
• NIE WOLNO wystawiać czujnika pilota zdalnego sterowania na silne światło słoneczne lub sztuczne.
q Przycisk EQ (charakterystyka dźwięku) w Przycisk MO (mono) e Przycisk SSM (Sekwencyjne
zapamiętywanie silnych stacji)
r Przycisk CD t Przycisk FM/AM y Przycisk RPT (powtarzanie) u Przycisk RND (odtwarzanie losowe) i Przycisk T/P (informacje drogowe/typ
programu)
¢/4
o Przycisk (odłączenie panelu sterowania) ; Przyciski numeryczne
WyÊwietlacz
a Wskaźniki tryby tunera—MO (mono),
ST (stereo)
s Wskaźnik WMA d Wskaźniki RDS—TP, PTY, AF, REG f Wskaźnik MP3 g Wskaźnik CD h Tryb odtwarzania / wskaźniki elementów—
RND (odtwarzanie losowe),
(folder), RPT (powtarzanie)
j Wskaźnik LOUD (głośność) k Wskaźnik EQ (charakterystyka dźwięku) l Tryb dźwięku (C-EQ: charakterystyka
niestandardowa) wskaźniki—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
działa także jako wskaźnik odliczania
czasu.
/ Wskaźniki informacji o płycie—TAG (ID3
Tag),
(folder), (ścieżka/plik)
z Wyświetlacz główny x Źródło / wskaźnik poziomu głośności c Wskaźnik Tr (ścieżka)
(płyta),
POLSKI
5
Jak zaczàç
POLSKI
Podstawowa obs∏uga
~
Ÿ
Nie można wybrać “CD” jako źródła, jeśli nie ma płyty w szczelinie.
!
Zostanie wyÊwietlony poziom g∏oÊnoÊci.
Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci
Chwilowe wyciszenie (ATT)
Aby przywrócić poprzedni poziom dźwięku, naciśnij ten przycisk ponownie.
Wy∏àczanie zasilania
Ostrze˝enie dotyczàce g∏oÊnoÊci:
Dźwięk z płyt charakteryzuje się bardzo niskim poziomem szumu. Należy obniżyć poziom głośności przed odtwarzaniem płyty, aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek gwałtownego przyrostu mocy fali dźwiękowej.
Dostosuj głośność do
wymaganego poziomu. (Patrz strony 18 i 19).
6
Anulowanie trybu
demonstracyjnego
Jeśli w ciągu 20 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, uaktywni się tryb demonstracyjny.
[Ustawienie początkowe: DEMO ON]––patrz strona 20.
1
2
Ustawianie zegara
1
POLSKI
2 Ustaw godzinę, minutę i standard
czasu. 1 Wybierz “CLOCK H” (godzina),
i ustaw godzinę.
2 Wybierz “CLOCK M” (minuta),
i ustaw minutę.
3 Wybierz “24H/12H”, a następnie
“24H” (godziny) lub “12H” (godziny).
3
4 Zakończ procedurę.
Uaktywnianie trybu demonstracyjnego
W etapie 3 powyżej...
3 Zakończ procedurę.
Sprawdzanie aktualnego czasu przy wy∏àczonym zasilaniu
7
Obs∏uga radia
POLSKI
~
Wskaênik uaktywnia si´, jeÊli odbierany jest sygna∏ stereo FM o wystarczajàcym poziomie.
WyÊwietla si´ wybrany zakres.
S∏uchanie radia
R´czne dostrajanie stacji
W czynności Ÿ po lewej...
1
Rozpocznij wyszukiwanie stacji.
Ÿ
Wyszukiwanie zatrzymuje się po natrafieniu na stację.
Aby zatrzymać wyszukiwanie,
naciśnij ponownie ten sam przycisk.
8
2 Wybierz częstotliwość stacji.
JeÊli wyst´pujà trudnoÊci z odbiorem sygna∏u FM stereo
1
2
Wskaênik uaktywnia si´, jeÊli w∏àczony jest tryb mono.
Jakość odbioru poprawia się, ale efekt stereo jest wyłączony.
Zapami´tywanie stacji
Można zaprogramować do sześciu stacji w każdym zakresie.
Automatyczne programowanie stacji FM—SSM (Sekwencyjne Zapami´tywanie Silnych Stacji)
1 Wybierz zakres FM (FM1 – FM3),
w którym będzie wykonane programowanie.
2
POLSKI
Aby przywrócić efekt stereo, należy powtórzyć tę samą procedurę, co spowoduje zniknięcie wskaźnika MO.
3
Wskaźnik “SSM” będzie migać, a następnie zniknie, po zakończeniu automatycznego programowania.
Lokalne stacje FM o najsilniejszym sygnale zostaną automatycznie zaprogramowane w wybranym zakresie.
9
R´czne programowanie
Np.: Zapamiętywanie stacji o częstotliwości
92,5 MHz pod numerem 4 w zakresie
POLSKI
FM1.
1
2
3
S∏uchanie zaprogramowanych
stacji
1
2 Wybierz zaprogramowaną stację
(1 – 6).
Sprawdzanie aktualnej godziny podczas s∏uchania stacji FM (nie RDS) lub AM
• Informacje na temat stacji FM RDS, patrz strona 13.
10
Zaprogramowany numer miga przez chwil´.
Obs∏uga FM RDS
Wyszukiwanie ulubionych programów FM RDS
Można nastroić stację nadającą ulubiony program przez wyszukiwanie kodu PTY.
~
POLSKI
! Rozpocznij wyszukiwanie
ulubionego programu.
WyÊwietla si´ ostatnio wybrany kod PTY.
Wybierz jeden z ulubionych
Ÿ
typów programu.
lub
Wybierz jeden z 29 kodów PTY.
Np.: JeÊli wybrano “ROCK M”
Jeśli istnieje stacja nadająca program o tym samym kodzie PTY, który został wybrany, zostanie ona nastrojona.
Kody PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (muzyka), ROCK M (muzyka), EASY M (muzyka), LIGHT M (muzyka), CLASSICS, OTHER M (muzyka), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (muzyka), OLDIES, FOLK M (muzyka), DOCUMENT
11
Co umo˝liwia RDS
RDS (Radio Data System) umożliwia stacjom FM wysyłanie dodatkowych sygnałów wraz z podstawowym sygnałem programu.
POLSKI
Odbierając dane RDS, radioodtwarzacz może wykonać następujące funkcje:
• Wyszukiwanie typu programu (PTY) (patrz strona 11)
• Odbiór informacji drogowych—TA w tle (patrz dalej) lub ulubionych programów (PTY) (patrz strony 13 i 21)
• Automatyczne śledzenie danego programu—Network Tracking Reception (patrz strona 13)
• Wyszukiwanie programów (patrz strona 21)
Zapami´tywanie ulubionych
programów
Można zaprogramować sześć ulubionych typów programów.
Zaprogramowane typy programów wywołuje się naciskając przyciski z numerami (1 – 6):
3 Powtarzaj kroki 1 i 2, aby
zapamiętać inne kody PTY pod innymi numerami.
4 Zakończ procedurę.
Korzystanie z odbioru w tle
Odbiór w tle informacji drogowych
Odbiór w tle informacji drogowych umożliwia czasowe przełączanie się radioodtwarzacza na informacje drogowe (TA) z dowolnego źródła, innego niż AM. Poziom głośności zmienia się na poziom zaprogramowany dla TA (patrz strona 21).
Uaktywnianie odbioru w tle informacji drogowych
Wskaźnik TP wyświetla się lub miga.
1 Wybierz kod PTY (patrz strona 11).
2 Wybierz numer (1 – 6), pod którym
chcesz zapamiętać kod.
Np.: JeÊli wybrano “ROCK M”
12
Jeśli wskaźnik TP jest wyświetlony, odbiór
• informacji drogowych jest aktywny.
• Jeśli wskaźnik TP miga, odbiór informacji drogowych nie jest aktywny. (Zdarza się to wtedy, jeśli ustawiona jest stacja FM bez sygnału RDS wymaganego dla funkcji TA). Aby uaktywnić odbiór informacji drogowych, należy przełączyć na stację, która wysyła odpowiednie sygnały. Wskaźnik TP przestanie wtedy migać i pozostanie wyświetlony.
Wyłączanie odbioru w tle informacji drogowych
Wskaźnik TP zniknie.
Odbiór w tle programów PTY
Odbiór w tle programów PTY umożliwia czasowe przełączanie się radioodtwarzacza na ulubiony program PTY z dowolnego źródła, innego niż AM.
Aktywacja i wybór kodu PTY ulubionego programu do odbioru w tle, patrz strona 21.
Wskaźnik PTY wyświetla się lub miga.
Jeśli wskaźnik PTY jest wyświetlony, odbiór
• programu PTY jest aktywny.
• Jeśli wskaźnik PTY miga, odbiór programu PTY nie jest aktywny. Aby uaktywnić odbiór programu PTY, należy przełączyć na stację, która wysyła odpowiednie sygnały. Wskaźnik PTY przestanie wtedy migać i pozostanie wyświetlony.
Aby wyłączyć odbiór w tle programów PTY, należy wybrać opcję “OFF” jako kod
patrz strona 21)
PTY (
. Wskaźnik PTY zniknie.
Automartyczne Êledzenie
programu—funkcja Network-
Tracking Reception
Podczas jazdy w terenie, w którym odbiór fal FM nie jest wystarczająco silny, radioodtwarzacz automatycznie przełącza się na inną stację FM RDS w tej samej sieci, nadającą ten sam program, z silniejszym sygnałem (patrz ilustracja poniżej). Funkcja Network-Tracking Reception jest zawsze aktywna, jeśli została fabrycznie wbudowana.
Zmiana ustawień funkcji Reception
Program A nadawany na ró˝nych cz´stotliwoÊciach w ró˝nych obszarach (01 – 05)
, patrz strona 21.
Network-Tracking
POLSKI
Sprawdzanie aktualnej godziny podczas s∏uchania stacji FM RDS
13
Obs∏uga odtwarzacza CD
Odtwarzanie p∏yty
POLSKI
Wszystkie ścieżki będą kolejno odtwarzane do momentu zmiany źródła lub wysunięcia płyty.
Informacje o p∏ytach MP3 i WMA
Płyty MP3 i WMA (Windows Media® Audio) zawierają “ścieżki” (słowa “plik” i “ścieżka” będą używane zamiennie) zebrane w “folderach”.
Po załadowaniu płyty MP3 lub WMA:
Ca∏kowita liczba folderów
Informacje o płycie pojawią się automatycznie (patrz strona 16).
Ca∏kowita liczba plików
Numer wybranego folderu
Po załadowaniu płyty CD audio lub tekstowej:
Ca∏kowity czas odtwarzania p∏yty
Opis płyty CD: Tytuł płyty/ wykonawca = Tytuł ścieżki pojawia się automatycznie (patrz strona 16).
Czas odtwarzania Numer bie˝àcego
Ca∏kowita liczba Êcie˝ek na p∏ycie
Êcie˝ki
Zatrzymanie odtwarzania i wysuni´cie p∏yty
Czas odtwarzania Numer bie˝àcego
Êcie˝ki
* Wyświetla się wskaźnik MP3 lub WMA, w
zależności od formatu pierwszego wykrytego pliku.
14
Przewijanie Êcie˝ki w przód i w ty∏
Przewijanie w przód.
Przewijanie w ty∏.
Odnajdowanie konkretnego Êcie˝ki (dla CD) lub folderu (dla p∏yt MP3 lub WMA)
Wybór numeru od 01 do 06:
POLSKI
PrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniego Êcie˝ki
Do nast´pnych Êcie˝ek.
Do poczàtku bie˝àcego Êcie˝ki, nast´pnie do poprzednich.
PrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniego folderu (tylko dla p∏yt MP3 lub WMA)
1
2
Do nast´pnych folderów.
Wybór numeru od 07 do 12:
• Aby używać przeszukiwania folderów na płytach MP3/WMA, wymagane jest oznaczenie folderów dwiema cyframi na początku ich nazw—01, 02, 03 itd.
• Wybór konkretnej ścieżki w folderze (dla
dysków MP3 lub WMA) po wybraniu folderu:
Zapobieganie wysuni´ciu p∏yty
Można zablokować płytę w szczelinie odtwarzacza.
Do poprzednich folderów.
Aby anulować zabezpieczenie, należy powtórzyć tę samą procedurę.
15
Zmiana wyÊwietlanych informacji
POLSKI
Podczas odtwarzania p∏yty CD z tekstem
*1 Jeśli płyta jest płytą CD audio, pojawia się napis “NO NAME”.
Podczas odtwarzania dysku MP3 lub WMA
Jeśli opcja “TAG DISP” ma wartość “TAG ON” (patrz strona 21)
16
2
*
Jeśli plik MP3/WMA nie posiada znaczników ID3, wyświetla się nazwa folderu i pliku. W takim przypadku wskaźnik TAG nie wyświetli się.
Jeśli opcja “TAG DISP” ma wartość “TAG OFF”
Wybór trybów odtwarzania
Można używać tylko jednego z następujących trybów odtwarzania w danym czasie.
1
2 Wybierz wymagany tryb odtwarzania.
POLSKI
Powtarzanie
Np.: JeÊli wybrano opcj´ “TRK RPT”
podczas odtwarzania dysku MP3
Odtwarzanie losowe
Np.: JeÊli wybrano opcj´ “DISC RND”
podczas odtwarzania dysku MP3
* Tylko podczas odtwarzania dysku MP3 lub WMA.
Tryb Powtarzanie
TRK RPT: Bieżąca ścieżka.
FLDR RPT*: Wszystkie ścieżki w bieżącym
RPT OFF: Anulowanie.
Tryb Odtwarza losowo
FLDR RND*: Wszystkie ścieżki w bieżącym
DISC RND: Wszystkie ścieżki na bieżącej
RND OFF: Anulowanie.
• Wskaźnik RPT wyświetlony.
folderze.
• Wskaźnik wyświetlony.
folderze, następnie ścieżki w następnym folderze itd.
• Wskaźnik RND i wyświetlony.
płycie.
• Wskaźnik RND i wyświetlony.
i RPT
17
Regulowanie dêwi´ku
Wybór zaprogramowanych trybów dêwi´ku
POLSKI
Można wybrać zaprogramowany tryb dźwięku, odpowiedni dla rodzaju muzyki.
Wskaênik Muzyka:
USER (Dźwięk 00 00 OFF
~
ROCK Muzyka +03 +01 ON
Ÿ
CLASSIC Muzyka +01 –02 OFF
POPS
HIP HOP Muzyka +02 00 ON
JAZZ Jazz +02 +03 OFF
(C-EQ: charakterystyka niestandardowa)
WartoÊci ustawione
1
płaski)
rokowa lub disco
klasyczna
Muzyka pop
typu funk lub rap
BAS
+04 +01 OFF
2
*
TRE
*
LOUD
3
*
Np.: JeÊli wybrano “ROCK”
Wzory wskaźników dla każdego trybu:
18
1
BAS: Bas
* *2 TRE: Sopran *3 LOUD: Głośność
Regulacja dêwi´ku
Można dostosować charakterystykę dźwięku do swoich preferencji.
1
Np.: JeÊli wybrano “TRE”
2
Wzór wskaêników zmienia si´ podczas regulacji dêwi´ku.
Wskaênik Do wykonania: Zakres
1
BAS* (bas) do
TRE* (sopran) do
FAD* (balans między przednimi tył) przód-tył)
BAL Regulacja balansu L06 (tylko (balans) między prawymi i lewy)
LOUD*1Uruchomienie LOUD ON (głośność) wysokich i niskich J
VOL* (głośność) 30 lub 50
Regulacja basu. –06 (min.)
1
Regulacja sopranu. –06 (min.)
2
Regulacja balansu R06 (tylko
i tylnymi głośnikami.
lewymi głośnikami. do
częstotliwości w LOUD OFF celu uzyskania dobrze zbalansowanego dźwięku przy niskim poziomie głośności.
3
Regulacja głośności. 00 (min.) do
+06 (maks.)
+06 (maks.)
do F06 (tylko przód)
R06 (tylko prawy)
(maks.)*
4
POLSKI
*1Po wyregulowaniu basu, sopranu lub
głośności, ustawienia zapamiętywane są dla aktualnie wybranego trybu dźwięku (C-EQ), w tym “USER”.
2
Jeśli używany jest system dwugłośnikowy,
*
należy ustawić poziom balansu przód-tył na “00”.
3
Przyciski +/– działają normalnie jako
*
regulacja głośności. Dlatego nie trzeba wybierać opcji “VOL”, aby wyregulować poziom głośności.
4
W zależności od ustawionej mocy
*
wzmacniacza. (Szczegóły, patrz strona 21).
19
Ustawienia ogólne — PSM
Procedura podstawowa
3 Regulacja wybranej pozycji PSM.
Można zmieniać parametry PSM (preferowane ustawienia) wyszczególnione w poniższej
POLSKI
tabeli.
1
2 Wybór pozycji PSM.
Np.: JeÊli wybrano “DIMMER”
Wskaêniki Regulowane parametry, [strona z opisem]
4 Kroki 2 i 3 można powtarzać aby
ustawić lub wyregulować inne pozycje PSM.
5 Zakończ procedurę.
DEMO DEMO ON: [Ustawienie początkowe]; Demonstracja zostanie
Tryb demonstracyjny uruchomiona, jeśli nie będzie wykonana żadna
czynność przez około 20 sekund, [7].
DEMO OFF: Anulowanie.
CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [7]
Dostosowanie godziny [Ustawienie początkowe: 0 (0:00)]
CLOCK M 00 – 59, [7]
Dostosowanie minuty [Ustawienie początkowe: 00 (0:00)]
24H/12H 12H O 24H, [7]
Wyświetlanie czasu w formacie 24- lub 12-godzinnym
CLK ADJ AUTO: [Ustawienie początkowe]; Wbudowany zegar jest
Automatyczne ustawienie automatycznie ustawiany na podstawie danych CT (czas) zegara w sygnale RDS.
20
[Ustawienie początkowe: 24H]
OFF: Anulowanie.
Wskaêniki Regulowane parametry, [strona z opisem]
AF-REG Jeśli sygnał z aktualnie odbieranej stacji osłabnie...
Odbiór alternatywnej AF: [Ustawienie początkowe]; Przełączanie na inną stację częstotliwości/regionalizacja (program może się różnić od aktualnie odbieranego),
[13].
• Wskaźnik AF wyświetlony.
AF REG: Przełączanie na inną stację nadającą ten sam program.
• Wskaźnik AF i REG wyświetlony.
OFF: Anulowanie.
PTY-STBY
PTY w tle PTY, [13].
TA VOL
Głośność informacji * W zależności od mocy wzmacniacza. drogowych
P-SEARCH ON: Korzystając z danych AF, radioodtwarzacz dostraja się
Wyszukiwanie programów do innej częstotliwości, na której nadawany jest ten
DIMMER ON: Przyciemnianie aktywne.
Przyciemnianie OFF: [Ustawienie początkowe]; Anulowanie.
TEL MUTING 1/ MUTING 2: Należy wybrać jedną z opcji
Wyciszanie przy rozmowie wyciszających dźwięk podczas korzystania z telefonu telefonicznej komórkowego.
SCROLL* ONCE: [Ustawienie początkowe]; Przewija informacje o
Przewijanie płycie jeden raz.
TAG DISP TAG ON: [Ustawienie początkowe]; Wyświetla znacznik ID3
Wyświetlenie znaczników podczas odtwarzania pliku MP3/WMA, [16].
AMP GAIN Można zmienić maksymalną głośność radioodtwarzacza.
Sterowanie mocą wzmacniacza
Aktywacja odbioru w tle programów
OFF [Ustawienie początkowe] = 29 kodów PTY, [11] = (z powrotem do początku)
[Ustawienie początkowe: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 lub 50*, [12]
sam program, jaki nadaje zaprogramowana stacja RDS, jeśli sygnał tej stacji jest zbyt słaby.
OFF: [Ustawienie początkowe]; Anulowanie.
OFF: [Ustawienie początkowe]; Anulowanie.
AUTO : OFF: Anulowanie.
• Naciśnięcie przycisku DISP przez ponad jedną sekundę powoduje przewinięcie wyświetlanych informacji, bez względu na to ustawienie.
TAG OFF: Anulowanie.
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Należy wybrać tę opcję, jeśli
HIGH PWR: [Ustawienie początkowe]; VOL 00 – VOL 50
Ponawia przewijanie (w pięciosekundowych odstępach).
maksymalna moc głośników jest mniejsza niż 50 W, aby uniknąć ich uszkodzenia).
PTY z jednym z 29 kodów
POLSKI
* Niektóre znaki i symbole nie będą wyświetlane (zostaną zastąpione spacjami).
(Np.: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).
21
Od∏àczanie panelu sterowania
Podczas odłączania i podłączania panelu sterowania należy uważać, aby nie uszkodzić styków z tyłu panelu i na jego uchwycie.
POLSKI
Od∏àczanie panelu sterowania
Przed odłączeniem panelu sterowania, należy wyłączyć zasilanie.
Pod∏àczanie panelu sterowania
22
U˝ywanie pilota — RM-RK60
Radioodtwarzacz można obsługiwać zdalnie, zgodnie z poniższą instrukcją (za pomocą oddzielnie sprzedawanego pilota). Zalecamy używanie pilota o symbolu RM-RK60.
• Podczas obsługi zdalnej, należy skierować pilota bezpośrednio na czujnik radioodtwarzacza. Czujnik nie powinien być niczym zasłonięty.
Instalacja baterii litowej (CR2025)
Ostrze˝enie:
• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć wypadku.
• Aby uniknąć przegrzania baterii, jej uszkodzenia lub zaprószenia ognia, nie należy: – Ładować baterii, powodować spięcia,
rozmontowywać, ogrzewać ani wrzucać do ognia.
– Pozostawiać baterii na przedmiotach z
metalu.
– Ściskać baterii kombinerkami lub
podobnym narzędziem.
– Przechowywać lub wyrzucać baterii bez
owinięcia jej materiałem izolującym.
Uwaga:
G∏ówne elementy i funkcje
POLSKI
1 Przycisk (włączanie/wyłączanie i
wyciszanie)
• Włącza i wyłącza zasilanie, a także wycisza dźwięk.
2 Przycisk SRC (źródło)
• Służy do wyboru źródła.
3 Przyciski R (wstecz) / F (w przód)
• Krótkie naciśnięcie powoduje przeszukiwanie stacji.
• Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje przewijanie ścieżki.
• Zmiana ścieżek na płycie.
4 Przycisk SOUND
• Wybiera tryby dźwięku (C-EQ: charakterystyka niestandardowa).
5 Przyciski U (w górę) / D (w dół)
• U (w górę): Zmienia zakres FM/AM.
• D (w dół): Zmienia zaprogramowaną stację.
• Zmienia folder na dyskach MP3/WMA.
6 Przycisk VOLUME +/–
• Reguluje poziom głośności.
Radioodtwarzacz może być obsługiwany zdalnie za pomocą układu sterowania na kierownicy.
• Informacje o podłączaniu znajdują się w Instrukcja montażu/podłączania przewodów (oddzielnej).
23
Konserwacja
Czyszczenie styków
Częste odłączanie panelu powoduje zabrudzenie styków. Aby do tego nie dopuścić należy regularnie
POLSKI
przecierać styki bawełnianą szmatką zwilżoną alkoholem, uważając, aby nie ich nie uszkodzić.
Styk
Skraplanie si´ wilgoci
W następujących sytuacjach na soczewce odtwarzacza CD może skroplić się wilgoć:
• Po uruchomieniu ogrzewania w samochodzie.
• Jeśli powietrze w samochodzie jest bardzo wilgotne.
W takim wypadku odtwarzacz CD może działać wadliwie. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, należy wyjąć płytę i pozostawić odtwarzacz włączony przez kilka godzin, aby wilgoć wyparowała.
Czyszczenie p∏yt
Brudna płyta może nie dawać się prawidłowo odtworzyć. Jeżeli płyta się zabrudzi należy wytrzeć ją miękką szmatką, ruchami od środka do krawędzi.
• Nie wolno używać rozpuszczalników (na przykład, środków czyszczących do płyt gramofonowych, rozpuszczalnika w sprayu itp.).
Nowe p∏yty
W przypadku nowych płyt, na zewnętrznej i wewnętrznej krawędzi mogą wystąpić nierówności. Radioodtwarzacz może nie przyjąć takiej płyty. Aby usunąć nierówności, można potrzeć krawędź ołówkiem, długopisem lub innym twardym przedmiotem.
Sposób obchodzenia si´ z p∏ytami
Podczas wyciągania płyty z pudełka, należy nacisnąć
uchwyt na środku pudełka i wyjąć płytę, trzymając ją za krawędź.
• Płytę należy zawsze trzymać za krawędź. Nie wolno dotykać powierzchni płyty.
Wkładając płytę do pudełka, należy delikatnie nacisnąć środkową część płyty (powierzchnia z nadrukiem powinna być skierowana ku górze).
• Po użyciu płyty należy zawsze umieścić ją w pudełku.
Nie należy używać takich płyt:
Wygi´ta p∏yta
24
Uchwyt Êrodkowy
Nalepka
Resztki kleju
P∏yta
Etykieta samoprzylepna
Dodatkowe informacje o radioodtwarzaczu
Podstawowa obs∏uga W∏àczanie zasilania
Zasilanie można również włączyć naciskając przycisk CD lub FM/AM na radioodtwarzaczu.
Wy∏àczanie zasilania
• Jeśli zasilanie zostanie wyłączone podczas odtwarzania płyty, ponowne odtwarzanie będzie uruchomione od miejsca, w którym znajdowała się płyta w momencie wyłączenia.
Obs∏uga tunera Zapami´tywanie stacji
• Podczas przeszukiwania funkcją SSM... – Wszystkie wcześnie zaprogramowane stacje
zostaną skasowane i zapamiętane na nowo.
– Stacje programowane są on numeru 1
(najniższa częstotliwość) do numeru 6 (najwyższa częstotliwość).
Po zakończeniu funkcji SSM stacja o numerze 1 zostanie automatycznie wybrana.
• Podczas ręcznego programowania stacji, poprzednio zaprogramowana stacja będzie skasowana w momencie zapamiętania innej stacji pod tym samym numerem.
Obs∏uga FM RDS
• Funkcja Network-Tracking Reception wymaga dwóch typów sygnału RDS—PI (Programme Identification) i AF (Alternate Frequency), aby poprawnie działać. Bez poprawnego odbioru tych sygnałów, funkcja Network-Tracking Reception nie będzie działać.
• Po odebraniu sygnału wiadomości drogowych, poziom głośności zmieni się automatycznie na poziom uprzednio zaprogramowany (opcja TA Volume).
Obs∏uga odtwarzacza CD Ogólne
• Odtwarzacz został zaprojektowany do odtwarzania płyt CD/CD Text i CD-R (nagrywalne)/CD-RW (wielokrotnego zapisu) w formacie audio CD (CD-DA), MP3 oraz WMA.
• Po załadowaniu płyty, wybór “CD” jako źródła odtwarzania powoduje uruchomienie odtwarzania płyty.
¸adowanie p∏yty
• Jeśli płyta zostanie włożona odwrotną stroną, będzie automatycznie wysunięta.
• Nie należy wkładać płyt 8-centymetrowych (single CD) oraz płyt o nietypowych kształtach (serca, kwiatki) do szczeliny.
Odtwarzanie p∏yty
• Podczas szybkiego przewijania płyt MP3 i WMA słychać tylko niewyraźny dźwięk.
Odtwarzanie plyty CD-R lub CD-RW
• Można używać tylko “zamkniętych” płyt CD-R lub CD-RW.
• Urządzenie może odtwarzać tylko pliki takiego samego typu co pierwszy wykryty na płycie. Jeśli płyta zawiera zarówno pliki CD (CD-DA) i MP3/WMA.
• Można odtwarzać płyty wielosesyjne, jednak niezamknięte sesje będą pominięte.
• Niektóre płyty CD-R lub CD-RW mogą nie być odtwarzane ze względu na ich charakterystykę lub z następujących powodów: – Płyta jest brudna lub porysowana. – Na soczewce lasera wewnątrz
radioodtwarzacza skropliła się para. – Soczewka lasera jest brudna. – Pliki zapisano na płycie CD-R/CD-RW
metoda “Packet Write”. – Warunki zapisu były nieodpowiednie (brak
danych itp.) lub nośnik jest uszkodzony
(poplamiony, porysowany, wygięty).
• Płyty CD-RW mogą wymagać dłuższego czasu odczytu, ponieważ stopień odbijania światła tych płyt jest niższy niż zwykłych płyt CD.
• Nie należy używać następujących płyt CD-R lub CD-RW: – Z nalepkami, etykietami lub paskami
zabezpieczającymi na powierzchni.
– Z etykietami, na których można
wykonywać nadruk drukarką atramentową. Używanie takich płyt w warunkach wysokiej temperatury lub wilgotności może prowadzić do błędnego odtwarzania lub uszkodzenia płyty.
POLSKI
25
Odtwarzanie p∏yt MP3/WMA
• Urządzenie może odtwarzać pliki MP3/WMA z rozszerzeniami <.mp3> lub <.wma> (niezależnie od pisowni dużymi lub małymi
POLSKI
literami).
• Radioodtwarzacz może wyświetlać tytuły albumów, nazwy (nazwiska) wykonawców oraz znacznik ID3 (w wersji 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 lub 2,4) dla plików MP3 oraz WMA.
• Urządzenie obsługuje tylko znaki jednobajtowe. Inne znaki nie będą poprawnie wyświetlane.
• Odtwarzane mogą być tylko pliki MP3/WMA spełniające poniższe warunki: – Przepływność danych: 8 kb/s — 320 kb/s – Częstotliwość próbkowania:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (dla MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (dla MPEG-2)
– Format płyty: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows długie nazwy plików
• Maksymalna liczba znaków w nazwach plików/folderów może być różna w zależności od formatu (w tym 4 znaki rozszerzenia—<.mp3> lub <.wma>). – ISO 9660 Level 1: do 12 znaków – ISO 9660 Level 2: do 31 znaków – Romeo*: do 128 (72) znaków – Joliet*: do 64 (36) znaków – Windows długie nazwy plików*: do 128
(72) znaków
* Liczba w nawiasie jest maksymalną liczbą
znaków w nazwie pliku/folderu jeśli całkowita liczba plików i folderów wynosi 313 lub więcej.
• Urządzenie może rozpoznać 512 plików, w 200 folderach i 8 hierarchiach.
• Możliwe jest odtwarzanie plików nagranych w standardzie VBR (Variable Bit Rate). Dla plików nagranych w standardzie VBR błędnie wyświetlany jest czas odtwarzania i nie wyświetla się czas rzeczywisty. Różnica ta jest szczególnie widoczna po wykonaniu funkcji wyszukiwania.
• Urządzenie nie może odtwarzać następujących plików: – Plików MP3 kodowanych w formacie MP3i
oraz MP3 PRO.
– Plików MP3 zakodowanych w
nieodpowiednim formacie.
– Plików MP3 zakodowanych w standardzie
Layer 1/2.
– Plików WMA zakodowanych w formacie
bez strat, profesjonalnym lub głosowym.
– Plików WMA nie opartych na standardzie
Windows Media
– Sformatowanych plików WMA z
zabezpieczeniem przed kopiowaniem DRM.
– Plików z danymi WAVE, ATRAC3 itp.
• Funkcja przeszukiwania działa, ale jej szybkość nie jest stała.
®
Audio.
Zmiana êród∏a
• W momencie zmiany źródła odtwarzanie jest zatrzymywane (bez wysuwania płyty). Po następnym wybraniu “CD” jako źródła, odtwarzanie rozpocznie się w tym samym miejscu, w którym zostało zatrzymane.
Wysuwanie p∏yty
• Jeśli wysunięta płyta nie zostanie wyjęta w ciągu 15 sekund, zostanie ona automatycznie ponownie załadowana do szczeliny, aby zapobiec jej zakurzeniu. (Odtwarzanie nie rozpocznie się).
Ustawienia ogólne—PSM
• Jeśli ustawienie “AMP GAIN” zostanie zmienione z “HIGH PWR” na “LOW PWR” kiedy poziom głośności przekracza “VOL 30” poziom głośności zostanie automatycznie zmieniony na “VOL 30”.
26
Loading...
+ 60 hidden pages